Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā |
৬. সেলত্থেরগাথাৰণ্ণনা
6. Selattheragāthāvaṇṇanā
পরিপুণ্ণকাযোতিআদিকা আযস্মতো সেলত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযং কির পদুমুত্তরভগৰতো কালে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্তো গণপামোক্খো হুত্ৰা তীণি পুরিসসতানি সমাদপেত্ৰা তেহি সদ্ধিং সত্থু গন্ধকুটিং কারেত্ৰা কতপরিযোসিতায গন্ধকুটিযা সভিক্খুসঙ্ঘস্স ভগৰতো মহাদানং পৰত্তেত্ৰা সত্থারং ভিক্খূ চ তিচীৰরেন অচ্ছাদেসি। সো তেন পুঞ্ঞকম্মেন একং বুদ্ধন্তরং দেৰলোকে এৰ ৰসিত্ৰা ততো চুতো দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে অঙ্গুত্তরাপেসু আপণে নাম ব্রাহ্মণগামে ব্রাহ্মণকুলে নিব্বত্তিত্ৰা সেলোতি লদ্ধনামো অহোসি। সো ৰযপ্পত্তো তীসু ৰেদেসু, ব্রাহ্মণসিপ্পেসু চ নিপ্ফত্তিং গন্ত্ৰা তীণি মাণৰকসতানি মন্তে ৰাচেন্তো আপণে পটিৰসতি। তেন চ সমযেন সত্থা সাৰত্থিতো নিক্খমিত্ৰা অড্ঢতেল়সহি ভিক্খুসতেহি সদ্ধিং অঙ্গুত্তরাপেসু চারিকং চরন্তো সেলস্স, অন্তেৰাসিকানঞ্চ ঞাণপরিপাকং দিস্ৰা অঞ্ঞতরস্মিং ৰনসণ্ডে ৰিহরতি। অথ কেণিযো নাম জটিলো সত্থু আগমনং সুত্ৰা তত্থ গন্ত্ৰা সদ্ধিং ভিক্খুসঙ্ঘেন সত্থারং স্ৰাতনায নিমন্তেত্ৰা সকে অস্সমে পহূতং খাদনীযং ভোজনীযং পটিযাদেতি। তস্মিঞ্চ সমযে সেলো ব্রাহ্মণো সদ্ধিং তীহি মাণৰকসতেহি জঙ্ঘাৰিহারং অনুৰিচরন্তো কেণিযস্স অস্সমং পৰিসিত্ৰা জটিলে কট্ঠফালনুদ্ধনসম্পাদনাদিনা দানূপকরণং সজ্জেন্তে দিস্ৰা, ‘‘কিং নু খো তে, কেণিয, মহাযঞ্ঞো পচ্চুপট্ঠিতো’’তিআদিং পুচ্ছিত্ৰা তেন ‘‘বুদ্ধো ভগৰা মযা স্ৰাতনায নিমন্তিতো’’তি ৰুত্তে ‘‘বুদ্ধো’’তি ৰচনং সুত্ৰাৰ হট্ঠো উদগ্গো পীতিসোমনস্সজাতো তাৰদেৰ মাণৰকেহি সদ্ধিং সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা কতপটিসন্থারো একমন্তং নিসিন্নো ভগৰতো কাযে বাত্তিংসমহাপুরিসলক্খণানি দিস্ৰা ‘‘ইমেহি লক্খণেহি সমন্নাগতো রাজা ৰা হোতি চক্কৰত্তী, বুদ্ধো ৰা লোকে ৰিৰট্টচ্ছদো, অযং পন পব্বজিতো, নো চ খো নং জানামি ‘বুদ্ধো ৰা, নো ৰা’, সুতং খো পন মেতং ব্রাহ্মণানং ৰুদ্ধানং মহল্লকানং আচরিযপাচরিযানং ভাসমানানং ‘যে তে ভৰন্তি অরহন্তো সম্মাসম্বুদ্ধা , তে সকে ৰণ্ণে ভঞ্ঞমানে অত্তানং পাতুকরোন্তী’তি অসম্মাসম্বুদ্ধো হি সম্মুখে ঠত্ৰা বুদ্ধগুণেহি অভিত্থৰীযমানো সারজ্জতি মঙ্কুভাৰং আপজ্জতি অৰেসারজ্জপ্পত্ততায অননুযোগক্খমত্তা, যংনূনাহং সমণং গোতমং সম্মুখা সারুপ্পাহি গাথাহি অভিত্থৰেয্য’’ন্তি এৰং পন চিন্তেত্ৰা –
Paripuṇṇakāyotiādikā āyasmato selattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayaṃ kira padumuttarabhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto gaṇapāmokkho hutvā tīṇi purisasatāni samādapetvā tehi saddhiṃ satthu gandhakuṭiṃ kāretvā katapariyositāya gandhakuṭiyā sabhikkhusaṅghassa bhagavato mahādānaṃ pavattetvā satthāraṃ bhikkhū ca ticīvarena acchādesi. So tena puññakammena ekaṃ buddhantaraṃ devaloke eva vasitvā tato cuto devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde aṅguttarāpesu āpaṇe nāma brāhmaṇagāme brāhmaṇakule nibbattitvā seloti laddhanāmo ahosi. So vayappatto tīsu vedesu, brāhmaṇasippesu ca nipphattiṃ gantvā tīṇi māṇavakasatāni mante vācento āpaṇe paṭivasati. Tena ca samayena satthā sāvatthito nikkhamitvā aḍḍhateḷasahi bhikkhusatehi saddhiṃ aṅguttarāpesu cārikaṃ caranto selassa, antevāsikānañca ñāṇaparipākaṃ disvā aññatarasmiṃ vanasaṇḍe viharati. Atha keṇiyo nāma jaṭilo satthu āgamanaṃ sutvā tattha gantvā saddhiṃ bhikkhusaṅghena satthāraṃ svātanāya nimantetvā sake assame pahūtaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyādeti. Tasmiñca samaye selo brāhmaṇo saddhiṃ tīhi māṇavakasatehi jaṅghāvihāraṃ anuvicaranto keṇiyassa assamaṃ pavisitvā jaṭile kaṭṭhaphālanuddhanasampādanādinā dānūpakaraṇaṃ sajjente disvā, ‘‘kiṃ nu kho te, keṇiya, mahāyañño paccupaṭṭhito’’tiādiṃ pucchitvā tena ‘‘buddho bhagavā mayā svātanāya nimantito’’ti vutte ‘‘buddho’’ti vacanaṃ sutvāva haṭṭho udaggo pītisomanassajāto tāvadeva māṇavakehi saddhiṃ satthāraṃ upasaṅkamitvā katapaṭisanthāro ekamantaṃ nisinno bhagavato kāye bāttiṃsamahāpurisalakkhaṇāni disvā ‘‘imehi lakkhaṇehi samannāgato rājā vā hoti cakkavattī, buddho vā loke vivaṭṭacchado, ayaṃ pana pabbajito, no ca kho naṃ jānāmi ‘buddho vā, no vā’, sutaṃ kho pana metaṃ brāhmaṇānaṃ vuddhānaṃ mahallakānaṃ ācariyapācariyānaṃ bhāsamānānaṃ ‘ye te bhavanti arahanto sammāsambuddhā , te sake vaṇṇe bhaññamāne attānaṃ pātukarontī’ti asammāsambuddho hi sammukhe ṭhatvā buddhaguṇehi abhitthavīyamāno sārajjati maṅkubhāvaṃ āpajjati avesārajjappattatāya ananuyogakkhamattā, yaṃnūnāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ sammukhā sāruppāhi gāthāhi abhitthaveyya’’nti evaṃ pana cintetvā –
৮১৮.
818.
‘‘পরিপুণ্ণকাযো সুরুচি, সুজাতো চারুদস্সনো।
‘‘Paripuṇṇakāyo suruci, sujāto cārudassano;
সুৰণ্ণৰণ্ণোসি ভগৰা, সুসুক্কদাঠোসি ৰীরিযৰা॥
Suvaṇṇavaṇṇosi bhagavā, susukkadāṭhosi vīriyavā.
৮১৯.
819.
‘‘নরস্স হি সুজাতস্স, যে ভৰন্তি ৰিযঞ্জনা।
‘‘Narassa hi sujātassa, ye bhavanti viyañjanā;
সব্বে তে তৰ কাযস্মিং, মহাপুরিসলক্খণা॥
Sabbe te tava kāyasmiṃ, mahāpurisalakkhaṇā.
৮২০.
820.
‘‘পসন্ননেত্তো সুমুখো, ব্রহা উজু পতাপৰা।
‘‘Pasannanetto sumukho, brahā uju patāpavā;
মজ্ঝে সমণসঙ্ঘস্স, আদিচ্চোৰ ৰিরোচসি॥
Majjhe samaṇasaṅghassa, ādiccova virocasi.
৮২১.
821.
‘‘কল্যাণদস্সনো ভিক্খু, কঞ্চনসন্নিভত্তচো।
‘‘Kalyāṇadassano bhikkhu, kañcanasannibhattaco;
কিং তে সমণভাৰেন, এৰং উত্তমৰণ্ণিনো॥
Kiṃ te samaṇabhāvena, evaṃ uttamavaṇṇino.
৮২২.
822.
‘‘রাজা অরহসি ভৰিতুং, চক্কৰত্তী রথেসভো।
‘‘Rājā arahasi bhavituṃ, cakkavattī rathesabho;
চাতুরন্তো ৰিজিতাৰী, জম্বুসণ্ডস্স ইস্সরো॥
Cāturanto vijitāvī, jambusaṇḍassa issaro.
৮২৩.
823.
‘‘খত্তিযা ভোগী রাজানো, অনুযন্তা ভৰন্তি তে।
‘‘Khattiyā bhogī rājāno, anuyantā bhavanti te;
রাজাভিরাজা মনুজিন্দো, রজ্জং কারেহি গোতমা’’তি॥ –
Rājābhirājā manujindo, rajjaṃ kārehi gotamā’’ti. –
ছহি গাথাহি ভগৰন্তং অভিত্থৰি।
Chahi gāthāhi bhagavantaṃ abhitthavi.
তত্থ পরিপুণ্ণকাযোতি অভিব্যত্তরূপানং দ্ৰত্তিংসায মহাপুরিসলক্খণানং পরিপুণ্ণতায অহীনঙ্গপচ্চঙ্গতায চ পরিপুণ্ণসরীরো। সুরুচীতি সুন্দরসরীরপ্পভো। সুজাতোতি আরোহপরিণাহসম্পত্তিযা, সণ্ঠানসম্পত্তিযা চ সুনিব্বত্তো। চারুদস্সনোতি সুচিরম্পি পস্সন্তানং অতিত্তিজনকং অপ্পটিক্কূলং রমণীযং চারু এৰ দস্সনং অস্সাতি চারুদস্সনো। কেচি পনাহু ‘‘চারুদস্সনোতি সুন্দরনেত্তো’’তি। সুৰণ্ণৰণ্ণোতি সুৰণ্ণসদিসৰণ্ণো। অসীতি ভৰসি, ইদং পদং ‘‘পরিপুণ্ণকাযো অসী’’তিআদিনা সব্বপদেহি যোজেতব্বং। সুসুক্কদাঠোতি সুট্ঠু সুক্কদাঠো। ভগৰতো হি দাঠাহি চন্দকিরণা ৰিয ধৰলরস্মিযো নিচ্ছরন্তি। ৰীরিযৰাতি ৰীরিযপারমীপারিপূরিযা চতুরঙ্গসমন্নাগতৰীরিযাধিট্ঠানতো চতুব্বিধস্স সম্মপ্পধানস্স সম্পত্তিযা চ অতিসযযুত্তো।
Tattha paripuṇṇakāyoti abhibyattarūpānaṃ dvattiṃsāya mahāpurisalakkhaṇānaṃ paripuṇṇatāya ahīnaṅgapaccaṅgatāya ca paripuṇṇasarīro. Surucīti sundarasarīrappabho. Sujātoti ārohapariṇāhasampattiyā, saṇṭhānasampattiyā ca sunibbatto. Cārudassanoti sucirampi passantānaṃ atittijanakaṃ appaṭikkūlaṃ ramaṇīyaṃ cāru eva dassanaṃ assāti cārudassano. Keci panāhu ‘‘cārudassanoti sundaranetto’’ti. Suvaṇṇavaṇṇoti suvaṇṇasadisavaṇṇo. Asīti bhavasi, idaṃ padaṃ ‘‘paripuṇṇakāyo asī’’tiādinā sabbapadehi yojetabbaṃ. Susukkadāṭhoti suṭṭhu sukkadāṭho. Bhagavato hi dāṭhāhi candakiraṇā viya dhavalarasmiyo niccharanti. Vīriyavāti vīriyapāramīpāripūriyā caturaṅgasamannāgatavīriyādhiṭṭhānato catubbidhassa sammappadhānassa sampattiyā ca atisayayutto.
নরস্স হি সুজাতস্সাতি সমতিংসায পারমীনং, অরিযস্স ৰা চক্কৰত্তীৰত্তস্স পরিপূরিতত্তা সুট্ঠু সম্মদেৰ জাতস্স নরস্স, মহাপুরিসস্সাতি অত্থো। সব্বে তেতি যে মহাপুরিসভাৰং লোকে অগ্গপুগ্গলভাৰং ব্যঞ্জযন্তীতি ব্যঞ্জনাতি লদ্ধৰোহারসুপ্পতিট্ঠিতপাদতাদিবাত্তিংসমহাপুরিসলক্খণসঙ্খাতা তম্বনখতুঙ্গনখতাদিঅসীতিঅনুব্যঞ্জনসঙ্খাতা চ রূপগুণা, তে অনৰসেসা, তৰ কাযস্মিং সন্তীতি ৰচনসেসো।
Narassa hi sujātassāti samatiṃsāya pāramīnaṃ, ariyassa vā cakkavattīvattassa paripūritattā suṭṭhu sammadeva jātassa narassa, mahāpurisassāti attho. Sabbe teti ye mahāpurisabhāvaṃ loke aggapuggalabhāvaṃ byañjayantīti byañjanāti laddhavohārasuppatiṭṭhitapādatādibāttiṃsamahāpurisalakkhaṇasaṅkhātā tambanakhatuṅganakhatādiasītianubyañjanasaṅkhātā ca rūpaguṇā, te anavasesā, tava kāyasmiṃ santīti vacanaseso.
মহাপুরিসলক্খণাতি পুব্বে ৰুত্তব্যঞ্জনানেৰ ৰচনন্তরেন নিগমেন্তো আহ।
Mahāpurisalakkhaṇāti pubbe vuttabyañjanāneva vacanantarena nigamento āha.
ইদানি তেসু লক্খণেসু অত্তনা অভিরুচিতেহি লক্খণেহি ভগৰন্তং থোমেন্তো ‘‘পসন্ননেত্তো’’তিআদিমাহ। ভগৰা হি পঞ্চ ৰণ্ণপসাদসম্পত্তিযা পসন্ননেত্তো। পরিপুণ্ণচন্দমণ্ডলসদিসমুখতায সুমুখো। আরোহপরিণাহসম্পত্তিযা ব্রহা। ব্রহ্মুজুগত্ততায উজু। জুতিমন্ততায পতাপৰা।
Idāni tesu lakkhaṇesu attanā abhirucitehi lakkhaṇehi bhagavantaṃ thomento ‘‘pasannanetto’’tiādimāha. Bhagavā hi pañca vaṇṇapasādasampattiyā pasannanetto. Paripuṇṇacandamaṇḍalasadisamukhatāya sumukho. Ārohapariṇāhasampattiyā brahā. Brahmujugattatāya uju. Jutimantatāya patāpavā.
ইদানি তমেৰ পতাপৰন্ততং আদিচ্চূপমায ৰিভাৰেন্তো ‘‘মজ্ঝে সমণসঙ্ঘস্সা’’তিআদিমাহ। তত্থ আদিচ্চোৰ ৰিরোচসীতি যথা আদিচ্চো উগ্গচ্ছন্তো সব্বং তমগতং ৰিধমেত্ৰা আলোকং করোন্তো ৰিরোচতি, এৰং ত্ৰম্পি অন্তো চেৰ বহি চ সব্বং অৰিজ্জাতমং ৰিদ্ধংসেত্ৰা ঞাণালোকং করোন্তো ৰিরোচসি।
Idāni tameva patāpavantataṃ ādiccūpamāya vibhāvento ‘‘majjhe samaṇasaṅghassā’’tiādimāha. Tattha ādiccova virocasīti yathā ādicco uggacchanto sabbaṃ tamagataṃ vidhametvā ālokaṃ karonto virocati, evaṃ tvampi anto ceva bahi ca sabbaṃ avijjātamaṃ viddhaṃsetvā ñāṇālokaṃ karonto virocasi.
দস্সনীযরূপতায অঙ্গীগতানং দস্সনসম্পত্তীনং আৰহনতো, কল্যাণেহি পঞ্চহি দস্সনেহি সমন্নাগতত্তা চ কল্যাণদস্সনো। উত্তমৰণ্ণিনোতি উত্তমৰণ্ণসম্পন্নস্স।
Dassanīyarūpatāya aṅgīgatānaṃ dassanasampattīnaṃ āvahanato, kalyāṇehi pañcahi dassanehi samannāgatattā ca kalyāṇadassano. Uttamavaṇṇinoti uttamavaṇṇasampannassa.
চক্কৰত্তীতি চক্করতনং ৰত্তেতি, চতূহি সম্পত্তিচক্কেহি ৰত্তেতি, তেহি চ পরে ৰত্তেতি। পরহিতায ইরিযাপথচক্কানং ৰত্তো এতস্মিং অত্থীতি চক্কৰত্তী। অথ ৰা চতূহি অচ্ছরিযধম্মেহি চ সঙ্গহৰত্থূহি চ সমন্নাগমেন পরেহি অনভিভৰনীযস্স আণাচক্কস্স ৰত্তো এতস্মিং অত্থীতিপি চক্কৰত্তী। রথেসভোতি রথিকেসু আজানীযউসভপুরিসো, মহারথিকোতি অত্থো। চাতুরন্তোতি চতুসমুদ্দন্তায পথৰিযা ইস্সরো। ৰিজিতাৰীতি ৰিজিতৰিজযো। জম্বুসণ্ডস্সাতি জম্বুদীপস্স, পাকটেন হি ইস্সরিযানি দস্সেন্তো এৰমাহ। চক্কৰত্তী পন সপরিত্তদীপানং চতুন্নম্পি মহাদীপানং ইস্সরোৰ।
Cakkavattīti cakkaratanaṃ vatteti, catūhi sampatticakkehi vatteti, tehi ca pare vatteti. Parahitāya iriyāpathacakkānaṃ vatto etasmiṃ atthīti cakkavattī. Atha vā catūhi acchariyadhammehi ca saṅgahavatthūhi ca samannāgamena parehi anabhibhavanīyassa āṇācakkassa vatto etasmiṃ atthītipi cakkavattī. Rathesabhoti rathikesu ājānīyausabhapuriso, mahārathikoti attho. Cāturantoti catusamuddantāya pathaviyā issaro. Vijitāvīti vijitavijayo. Jambusaṇḍassāti jambudīpassa, pākaṭena hi issariyāni dassento evamāha. Cakkavattī pana saparittadīpānaṃ catunnampi mahādīpānaṃ issarova.
খত্তিযাতি জাতিখত্তিযা। ভোগীতি ভোগিযা। রাজানোতি যে কেচি রজ্জং কারেন্তা। অনুযন্তাতি অনুগামিনো সেৰকা। রাজাভিরাজাতি রাজূনং পূজনীযো রাজা হুত্ৰা, চক্কৰত্তীতি অধিপ্পাযো। মনুজিন্দোতি মনুস্সাধিপতি, মনুস্সানং পরমিস্সরোতি অত্থো।
Khattiyāti jātikhattiyā. Bhogīti bhogiyā. Rājānoti ye keci rajjaṃ kārentā. Anuyantāti anugāmino sevakā. Rājābhirājāti rājūnaṃ pūjanīyo rājā hutvā, cakkavattīti adhippāyo. Manujindoti manussādhipati, manussānaṃ paramissaroti attho.
এৰং সেলেন ৰুত্তে ভগৰা ‘‘যে তে ভৰন্তি অরহন্তো সম্মাসম্বুদ্ধা, তে সকে ৰণ্ণে ভঞ্ঞমানে অত্তানং পাতুকরোন্তী’’তি ইমং সেলস্স মনোরথং পূরেন্তো –
Evaṃ selena vutte bhagavā ‘‘ye te bhavanti arahanto sammāsambuddhā, te sake vaṇṇe bhaññamāne attānaṃ pātukarontī’’ti imaṃ selassa manorathaṃ pūrento –
৮২৪.
824.
‘‘রাজাহমস্মি সেল, (সেলাতি ভগৰা) ধম্মরাজা অনুত্তরো।
‘‘Rājāhamasmi sela, (selāti bhagavā) dhammarājā anuttaro;
ধম্মেন চক্কং ৰত্তেমি, চক্কং অপ্পটিৰত্তিয’’ন্তি॥ – ইমং গাথমাহ।
Dhammena cakkaṃ vattemi, cakkaṃ appaṭivattiya’’nti. – imaṃ gāthamāha;
তত্রাযং অধিপ্পাযো – যং মং ত্ৰং, সেল, যাচসি, ‘‘রাজা অরহসি ভৰিতুং চক্কৰত্তী’’তি, এত্থ অপ্পোস্সুক্কো হোহি, রাজাহমস্মি, সতি চ রাজত্তে যথা অঞ্ঞো রাজা সমানোপি যোজনসতং ৰা অনুসাসতি, দ্ৰে তীণি চত্তারি পঞ্চ যোজনসতানি ৰা যোজনসহস্সং ৰা চক্কৰত্তী হুত্ৰাপি চতুদীপপরিযন্তমত্তং ৰা, নাহমেৰং পরিচ্ছিন্নৰিসযো। অহঞ্হি ধম্মরাজা অনুত্তরো ভৰগ্গতো অৰীচিপরিযন্তং কত্ৰা তিরিযং অপরিমেয্যলোকধাতুযো অনুসাসামি। যাৰতা হি অপদাদিভেদা সত্তা, অহং তেসং অগ্গো। ন হি মে কোচি সীলেন ৰা…পে॰… ৰিমুত্তিঞাণদস্সনেন ৰা সদিসো নত্থি, কুতো ভিয্যো। স্ৰাহং এৰং ধম্মরাজা অনুত্তরো, অনুত্তরেনেৰ চতুসতিপট্ঠানাদিভেদবোধিপক্খিযসঙ্খাতেন ধম্মেন চক্কং ৰত্তেমি, ‘‘ইদং পজহথ, ইদং উপসম্পজ্জ ৰিহরথা’’তিআদিনা আণাচক্কং। ‘‘ইদং খো পন, ভিক্খৰে, দুক্খং অরিযসচ্চ’’ন্তিআদিনা (মহাৰ॰ ১৪; সং॰ নি॰ ৫.১০৮১) পরিযত্তিধম্মেন ধম্মচক্কমেৰ ৰা। চক্কং অপ্পটিৰত্তিযন্তি যং চক্কং অপ্পটিৰত্তিযং হোতি সমণেন ৰা…পে॰… কেনচি ৰা লোকস্মিন্তি।
Tatrāyaṃ adhippāyo – yaṃ maṃ tvaṃ, sela, yācasi, ‘‘rājā arahasi bhavituṃ cakkavattī’’ti, ettha appossukko hohi, rājāhamasmi, sati ca rājatte yathā añño rājā samānopi yojanasataṃ vā anusāsati, dve tīṇi cattāri pañca yojanasatāni vā yojanasahassaṃ vā cakkavattī hutvāpi catudīpapariyantamattaṃ vā, nāhamevaṃ paricchinnavisayo. Ahañhi dhammarājā anuttaro bhavaggato avīcipariyantaṃ katvā tiriyaṃ aparimeyyalokadhātuyo anusāsāmi. Yāvatā hi apadādibhedā sattā, ahaṃ tesaṃ aggo. Na hi me koci sīlena vā…pe… vimuttiñāṇadassanena vā sadiso natthi, kuto bhiyyo. Svāhaṃ evaṃ dhammarājā anuttaro, anuttareneva catusatipaṭṭhānādibhedabodhipakkhiyasaṅkhātena dhammena cakkaṃ vattemi, ‘‘idaṃ pajahatha, idaṃ upasampajja viharathā’’tiādinā āṇācakkaṃ. ‘‘Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhaṃ ariyasacca’’ntiādinā (mahāva. 14; saṃ. ni. 5.1081) pariyattidhammena dhammacakkameva vā. Cakkaṃ appaṭivattiyanti yaṃ cakkaṃ appaṭivattiyaṃ hoti samaṇena vā…pe… kenaci vā lokasminti.
এৰং অত্তানমাৰিকরোন্তং ভগৰন্তং দিস্ৰা পীতিসোমনস্সজাতো সেলো পুন দল়্হীকরণত্থং –
Evaṃ attānamāvikarontaṃ bhagavantaṃ disvā pītisomanassajāto selo puna daḷhīkaraṇatthaṃ –
৮২৫.
825.
‘‘সম্বুদ্ধো পটিজানাসি, (ইতি সেলো ব্রাহ্মণো) ধম্মরাজা অনুত্তরো।
‘‘Sambuddho paṭijānāsi, (iti selo brāhmaṇo) dhammarājā anuttaro;
ধম্মেন চক্কং ৰত্তেমি, ইতি ভাসথ গোতম॥
Dhammena cakkaṃ vattemi, iti bhāsatha gotama.
৮২৬.
826.
‘‘কো নু সেনাপতি ভোতো, সাৰকো সত্থুরন্ৰযো।
‘‘Ko nu senāpati bhoto, sāvako satthuranvayo;
কো তেতমনুৰত্তেতি, ধম্মচক্কং পৰত্তিত’’ন্তি॥ – গাথাদ্ৰযমাহ।
Ko tetamanuvatteti, dhammacakkaṃ pavattita’’nti. – gāthādvayamāha;
তত্থ কো নু সেনাপতীতি ধম্মরঞ্ঞো ভোতো ধম্মেন পৰত্তিতস্স চক্কস্স অনুপৰত্তনকো সেনাপতি কো নূতি পুচ্ছি।
Tattha ko nu senāpatīti dhammarañño bhoto dhammena pavattitassa cakkassa anupavattanako senāpati ko nūti pucchi.
তেন চ সমযেন ভগৰতো দক্খিণপস্সে আযস্মা সারিপুত্তো নিসিন্নো হোতি, সুৰণ্ণপুঞ্জো ৰিয সিরিযা সোভমানো। তং দস্সেন্তো ভগৰা –
Tena ca samayena bhagavato dakkhiṇapasse āyasmā sāriputto nisinno hoti, suvaṇṇapuñjo viya siriyā sobhamāno. Taṃ dassento bhagavā –
৮২৭.
827.
‘‘মযা পৰত্তিতং চক্কং, (সেলাতি ভগৰা) ধম্মচক্কং অনুত্তরং।
‘‘Mayā pavattitaṃ cakkaṃ, (selāti bhagavā) dhammacakkaṃ anuttaraṃ;
সারিপুত্তো অনুৰত্তেতি, অনুজাতো তথাগত’’ন্তি॥ – গাথমাহ।
Sāriputto anuvatteti, anujāto tathāgata’’nti. – gāthamāha;
তত্থ অনুজাতো তথাগতন্তি, তথাগতং অনুজাতো, তথা গতেন হেতুনা অরিযায জাতিযা জাতোতি অত্থো।
Tattha anujāto tathāgatanti, tathāgataṃ anujāto, tathā gatena hetunā ariyāya jātiyā jātoti attho.
এৰং ‘‘কো নু সেনাপতি ভোতো’’তি সেলেন ৰুত্তপঞ্হং ব্যাকরিত্ৰা যং সেলো আহ ‘‘সম্বুদ্ধো পটিজানাসী’’তি তত্থ নং নিক্কঙ্খং কাতুকামো ‘‘নাহং পটিঞ্ঞামত্তেনেৰ পটিজানামি, অপি চাহং ইমিনা কারণেন বুদ্ধো’’তি ঞাপেতুং –
Evaṃ ‘‘ko nu senāpati bhoto’’ti selena vuttapañhaṃ byākaritvā yaṃ selo āha ‘‘sambuddho paṭijānāsī’’ti tattha naṃ nikkaṅkhaṃ kātukāmo ‘‘nāhaṃ paṭiññāmatteneva paṭijānāmi, api cāhaṃ iminā kāraṇena buddho’’ti ñāpetuṃ –
৮২৮.
828.
‘‘অভিঞ্ঞেয্যং অভিঞ্ঞাতং, ভাৰেতব্বঞ্চ ভাৰিতং।
‘‘Abhiññeyyaṃ abhiññātaṃ, bhāvetabbañca bhāvitaṃ;
পহাতব্বং পহীনং মে, তস্মা বুদ্ধোস্মি ব্রাহ্মণা’’তি॥ – গাথমাহ।
Pahātabbaṃ pahīnaṃ me, tasmā buddhosmi brāhmaṇā’’ti. – gāthamāha;
তত্থ অভিঞ্ঞেয্যন্তি চত্তারি সচ্চানি চত্তারি অরিযসচ্চানি। চতুন্নঞ্হি সচ্চানং অরিযসচ্চানঞ্চ সামঞ্ঞগ্গহণমেতং যদিদং অভিঞ্ঞেয্যন্তি। তত্থ অরিযসচ্চেসু যং ভাৰেতব্বং মগ্গসচ্চং, যঞ্চ পহাতব্বং সমুদযসচ্চং, তদুভযগ্গহণেন তেসং ফলভূতানি নিরোধসচ্চদুক্খসচ্চানিপি গহিতানেৰ হোন্তি হেতুগ্গহণেনেৰ ফলসিদ্ধিতো। তেন তত্থ ‘‘সচ্ছিকাতব্বং সচ্ছিকতং, পরিঞ্ঞেয্যং পরিঞ্ঞাত’’ন্তি ইদম্পি ৰুত্তমেৰ হোতি। ‘‘অভিঞ্ঞেয্যং অভিঞ্ঞাত’’ন্তি ৰা ইমিনা চ সব্বস্সপি ঞেয্যস্স অভিঞ্ঞাতসম্বুদ্ধভাৰং উদ্দেসৰসেন পকাসেত্ৰা তদেকদেসং নিদ্দেসৰসেন দস্সেন্তো ‘‘ভাৰেতব্বঞ্চ ভাৰিত’’ন্তিআদিমাহ। অথ ৰা ‘‘ভাৰেতব্বং ভাৰিতং, পহাতব্বং পহীন’’ন্তি ইমিনা অত্তনো ঞাণপহানসম্পদাকিত্তনমুখেন তংমূলকত্তা সব্বেপি বুদ্ধগুণা কিত্তিতা হোন্তীতি আহ ‘‘তস্মা বুদ্ধোস্মি, ব্রাহ্মণা’’তি। অভিঞ্ঞেয্যঅভিঞ্ঞাতগ্গহণেন হি সব্বসো ৰিজ্জাৰিমুত্তীনং গহিতত্তা সফলং চতুসচ্চভাৰং সদ্ধিং হেতুসম্পত্তিযা দস্সেন্তো বুজ্ঝিতব্বং সব্বং বুজ্ঝিত্ৰা বুদ্ধো জাতোস্মীতি ঞাযেন হেতুনা অত্তনো বুদ্ধভাৰং ৰিভাৰেতি।
Tattha abhiññeyyanti cattāri saccāni cattāri ariyasaccāni. Catunnañhi saccānaṃ ariyasaccānañca sāmaññaggahaṇametaṃ yadidaṃ abhiññeyyanti. Tattha ariyasaccesu yaṃ bhāvetabbaṃ maggasaccaṃ, yañca pahātabbaṃ samudayasaccaṃ, tadubhayaggahaṇena tesaṃ phalabhūtāni nirodhasaccadukkhasaccānipi gahitāneva honti hetuggahaṇeneva phalasiddhito. Tena tattha ‘‘sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, pariññeyyaṃ pariññāta’’nti idampi vuttameva hoti. ‘‘Abhiññeyyaṃ abhiññāta’’nti vā iminā ca sabbassapi ñeyyassa abhiññātasambuddhabhāvaṃ uddesavasena pakāsetvā tadekadesaṃ niddesavasena dassento ‘‘bhāvetabbañca bhāvita’’ntiādimāha. Atha vā ‘‘bhāvetabbaṃ bhāvitaṃ, pahātabbaṃ pahīna’’nti iminā attano ñāṇapahānasampadākittanamukhena taṃmūlakattā sabbepi buddhaguṇā kittitā hontīti āha ‘‘tasmā buddhosmi, brāhmaṇā’’ti. Abhiññeyyaabhiññātaggahaṇena hi sabbaso vijjāvimuttīnaṃ gahitattā saphalaṃ catusaccabhāvaṃ saddhiṃ hetusampattiyā dassento bujjhitabbaṃ sabbaṃ bujjhitvā buddho jātosmīti ñāyena hetunā attano buddhabhāvaṃ vibhāveti.
এৰং নিপ্পরিযাযেন অত্তানং পাতুকরিত্ৰা অত্তনি কঙ্খাৰিতরণত্থং ব্রাহ্মণং উস্সাহেন্তো –
Evaṃ nippariyāyena attānaṃ pātukaritvā attani kaṅkhāvitaraṇatthaṃ brāhmaṇaṃ ussāhento –
৮২৯.
829.
‘‘ৰিনযস্সু মযি কঙ্খং, অধিমুচ্চস্সু ব্রাহ্মণ।
‘‘Vinayassu mayi kaṅkhaṃ, adhimuccassu brāhmaṇa;
দুল্লভং দস্সনং হোতি, সম্বুদ্ধানং অভিণ্হসো॥
Dullabhaṃ dassanaṃ hoti, sambuddhānaṃ abhiṇhaso.
৮৩০.
830.
‘‘যেসং ৰে দুল্লভো লোকে, পাতুভাৰো অভিণ্হসো।
‘‘Yesaṃ ve dullabho loke, pātubhāvo abhiṇhaso;
সোহং ব্রাহ্মণ বুদ্ধোস্মি, সল্লকত্তো অনুত্তরো॥
Sohaṃ brāhmaṇa buddhosmi, sallakatto anuttaro.
৮৩১.
831.
‘‘ব্রহ্মভূতো অতিতুলো, মারসেনপ্পমদ্দনো।
‘‘Brahmabhūto atitulo, mārasenappamaddano;
সব্বামিত্তে ৰসে কত্ৰা, মোদামি অকুতোভযো’’তি॥ – গাথত্তযমাহ।
Sabbāmitte vase katvā, modāmi akutobhayo’’ti. – gāthattayamāha;
তত্থ ৰিনযস্সূতি ৰিনেহি ছিন্দ। কঙ্খন্তি ৰিচিকিচ্ছং। অধিমুচ্চস্সূতি অধিমোক্খং কর ‘‘সম্মাসম্বুদ্ধো’’তি সদ্দহ। দুল্লভং দস্সনং হোতি, সম্বুদ্ধানন্তি যতো কপ্পানং অসঙ্খ্যেয্যম্পি বুদ্ধসুঞ্ঞো লোকো হোতি। সল্লকত্তোতি, রাগাদিসল্লকত্তনো। ব্রহ্মভূতোতি সেট্ঠভূতো। অতিতুলোতি তুলং অতীতো, নিরুপমোতি অত্থো। মারসেনপ্পমদ্দনোতি ‘‘কামা তে পঠমা সেনা’’তি (সু॰ নি॰ ৪৩৮; মহানি॰ ২৮; চূল়নি॰ নন্দমাণৰপুচ্ছানিদ্দেস ৪৭) এৰং আগতায মারসেনায পমদ্দনো। সব্বামিত্তেতি খন্ধকিলেসাভিসঙ্খারমচ্চুদেৰপুত্তমারসঙ্খাতে সব্বপচ্চত্থিকে । ৰসে কত্ৰাতি অত্তনো ৰসে কত্ৰা। মোদামি অকুতোভযোতি কুতোচি নিব্ভযো সমাধিসুখেন, ফলনিব্বানসুখেন চ মোদামি।
Tattha vinayassūti vinehi chinda. Kaṅkhanti vicikicchaṃ. Adhimuccassūti adhimokkhaṃ kara ‘‘sammāsambuddho’’ti saddaha. Dullabhaṃ dassanaṃ hoti, sambuddhānanti yato kappānaṃ asaṅkhyeyyampi buddhasuñño loko hoti. Sallakattoti, rāgādisallakattano. Brahmabhūtoti seṭṭhabhūto. Atituloti tulaṃ atīto, nirupamoti attho. Mārasenappamaddanoti ‘‘kāmā te paṭhamā senā’’ti (su. ni. 438; mahāni. 28; cūḷani. nandamāṇavapucchāniddesa 47) evaṃ āgatāya mārasenāya pamaddano. Sabbāmitteti khandhakilesābhisaṅkhāramaccudevaputtamārasaṅkhāte sabbapaccatthike . Vase katvāti attano vase katvā. Modāmi akutobhayoti kutoci nibbhayo samādhisukhena, phalanibbānasukhena ca modāmi.
এৰং ৰুত্তে সেলো ব্রাহ্মণো তাৰদেৰ ভগৰতি সঞ্জাতপসাদো পব্বজ্জাপেক্খো হুত্ৰা –
Evaṃ vutte selo brāhmaṇo tāvadeva bhagavati sañjātapasādo pabbajjāpekkho hutvā –
৮৩২.
832.
‘‘ইদং ভোন্তো নিসামেথ, যথা ভাসতি চক্খুমা।
‘‘Idaṃ bhonto nisāmetha, yathā bhāsati cakkhumā;
সল্লকত্তো মহাৰীরো, সীহোৰ নদতী ৰনে॥
Sallakatto mahāvīro, sīhova nadatī vane.
৮৩৩.
833.
‘‘ব্রহ্মভূতং অতিতুলং, মারসেনপ্পমদ্দনং।
‘‘Brahmabhūtaṃ atitulaṃ, mārasenappamaddanaṃ;
কো দিস্ৰা নপ্পসীদেয্য, অপি কণ্হাভিজাতিকো॥
Ko disvā nappasīdeyya, api kaṇhābhijātiko.
৮৩৪.
834.
‘‘যো মং ইচ্ছতি অন্ৰেতু, যো ৰা নিচ্ছতি গচ্ছতু।
‘‘Yo maṃ icchati anvetu, yo vā nicchati gacchatu;
ইধাহং পব্বজিস্সামি, ৰরপঞ্ঞস্স সন্তিকে’’তি॥ –
Idhāhaṃ pabbajissāmi, varapaññassa santike’’ti. –
গাথত্তযমাহ। যথা তং পরিপাকগতায উপনিস্সযসম্পত্তিযা চোদিযমানো।
Gāthattayamāha. Yathā taṃ paripākagatāya upanissayasampattiyā codiyamāno.
তত্থ কণ্হাভিজাতিকোতি, নীচজাতিকো, তমোতমপরাযণভাৰে ঠিতো।
Tattha kaṇhābhijātikoti, nīcajātiko, tamotamaparāyaṇabhāve ṭhito.
ততো তেপি মাণৰকা হেতুসম্পন্নতায তত্থেৰ পব্বজ্জাপেক্খা হুত্ৰা –
Tato tepi māṇavakā hetusampannatāya tattheva pabbajjāpekkhā hutvā –
৮৩৫.
835.
‘‘এতং চে রুচ্চতি ভোতো, সম্মাসম্বুদ্ধসাসনং।
‘‘Etaṃ ce ruccati bhoto, sammāsambuddhasāsanaṃ;
মযম্পি পব্বজিস্সাম, ৰরপঞ্ঞস্স সন্তিকে’’তি॥ –
Mayampi pabbajissāma, varapaññassa santike’’ti. –
গাথমাহংসু, যথা তং তেন সদ্ধিং কতাধিকারা কুলপুত্তা।
Gāthamāhaṃsu, yathā taṃ tena saddhiṃ katādhikārā kulaputtā.
অথ সেলো তেসু মাণৰকেসু তুট্ঠচিত্তো তে দস্সেন্তো পব্বজ্জঞ্চ যাচমানো –
Atha selo tesu māṇavakesu tuṭṭhacitto te dassento pabbajjañca yācamāno –
৮৩৬.
836.
‘‘ব্রাহ্মণা তিসতা ইমে, যাচন্তি পঞ্জলীকতা।
‘‘Brāhmaṇā tisatā ime, yācanti pañjalīkatā;
ব্রহ্মচরিযং চরিস্সাম, ভগৰা তৰ সন্তিকে’’তি॥ – গাথমাহ।
Brahmacariyaṃ carissāma, bhagavā tava santike’’ti. – gāthamāha;
ততো ভগৰা যস্মা সেলো হেট্ঠা ৰুত্তনযেন পদুমুত্তরস্স ভগৰতো কালে তেসংযেৰ তিণ্ণং পুরিসসতানং গণজেট্ঠো হুত্ৰা রোপিতকুসলমূলো, ইদানি পচ্ছিমভৰেপি তেসংযেৰ আচরিযো হুত্ৰা নিব্বত্তো, ঞাণঞ্চস্স তেসঞ্চ পরিপক্কং, এহিভিক্খুভাৰস্স চ উপনিস্সযো অত্থি, তস্মা তে সব্বেৰ এহিভিক্খুভাৰেন পব্বজ্জায পব্বাজেন্তো –
Tato bhagavā yasmā selo heṭṭhā vuttanayena padumuttarassa bhagavato kāle tesaṃyeva tiṇṇaṃ purisasatānaṃ gaṇajeṭṭho hutvā ropitakusalamūlo, idāni pacchimabhavepi tesaṃyeva ācariyo hutvā nibbatto, ñāṇañcassa tesañca paripakkaṃ, ehibhikkhubhāvassa ca upanissayo atthi, tasmā te sabbeva ehibhikkhubhāvena pabbajjāya pabbājento –
৮৩৭.
837.
‘‘স্ৰাখাতং ব্রহ্মচরিযং, (সেলাতি ভগৰা) সন্দিট্ঠিকমকালিকং।
‘‘Svākhātaṃ brahmacariyaṃ, (selāti bhagavā) sandiṭṭhikamakālikaṃ;
যত্থ অমোঘা পব্বজ্জা, অপ্পমত্তস্স সিক্খতো’’তি॥ – গাথমাহ।
Yattha amoghā pabbajjā, appamattassa sikkhato’’ti. – gāthamāha;
তত্থ সন্দিট্ঠিকন্তি পচ্চক্খং। অকালিকন্তি মগ্গানন্তরফলুপ্পত্তিতো ন কালন্তরে পত্তব্বফলং। যত্থাতি যংনিমিত্তা । মগ্গব্রহ্মচরিযনিমিত্তা হি পব্বজ্জা অমোঘা অনিপ্ফলা, যত্থাতি ৰা যস্মিং সাসনে অপ্পমত্তস্স সতিৰিপ্পৰাসরহিতস্স তীসু সিক্খাসু সিক্খতো।
Tattha sandiṭṭhikanti paccakkhaṃ. Akālikanti maggānantaraphaluppattito na kālantare pattabbaphalaṃ. Yatthāti yaṃnimittā . Maggabrahmacariyanimittā hi pabbajjā amoghā anipphalā, yatthāti vā yasmiṃ sāsane appamattassa sativippavāsarahitassa tīsu sikkhāsu sikkhato.
এৰঞ্চ ৰত্ৰা ‘‘এথ, ভিক্খৰো’’তি ভগৰা অৰোচ। তাৰদেৰ তে সব্বে ইদ্ধিমযপত্তচীৰরধরা হুত্ৰা সট্ঠিৰস্সিকত্থেরা ৰিয ভগৰন্তং অভিৰাদেত্ৰা পরিৰারেসুং। সো এৰং পব্বজিত্ৰা ৰিপস্সনায কম্মং করোন্তো সত্তমে দিৰসে সপরিসো অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ১.৪০.২০৮-৩০৩) –
Evañca vatvā ‘‘etha, bhikkhavo’’ti bhagavā avoca. Tāvadeva te sabbe iddhimayapattacīvaradharā hutvā saṭṭhivassikattherā viya bhagavantaṃ abhivādetvā parivāresuṃ. So evaṃ pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karonto sattame divase sapariso arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.40.208-303) –
‘‘নগরে হংসৰতিযা, ৰীথিসামী অহোসহং।
‘‘Nagare haṃsavatiyā, vīthisāmī ahosahaṃ;
মম ঞাতী সমানেত্ৰা, ইদং ৰচনমব্রৰিং॥
Mama ñātī samānetvā, idaṃ vacanamabraviṃ.
‘‘বুদ্ধো লোকে সমুপ্পন্নো, পুঞ্ঞক্খেত্তো অনুত্তরো।
‘‘Buddho loke samuppanno, puññakkhetto anuttaro;
আসি সো সব্বলোকস্স, আহুতীনং পটিগ্গহো॥
Āsi so sabbalokassa, āhutīnaṃ paṭiggaho.
‘‘খত্তিযা নেগমা চেৰ, মহাসালা চ ব্রাহ্মণা।
‘‘Khattiyā negamā ceva, mahāsālā ca brāhmaṇā;
পসন্নচিত্তা সুমনা, পূগধম্মং অকংসু তে॥
Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.
‘‘হত্থারোহা অনীকট্ঠা, রথিকা পত্তিকারকা।
‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;
পসন্নচিত্তা সুমনা, পূগধম্মং অকংসু তে॥
Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.
‘‘উগ্গা চ রাজপুত্তা চ, ৰেসিযানা চ ব্রাহ্মণা।
‘‘Uggā ca rājaputtā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;
পসন্নচিত্তা সুমনা, পূগধম্মং অকংসু তে॥
Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.
‘‘আল়ারিকা কপ্পকা চ, ন্হাপকা মালকারকা।
‘‘Āḷārikā kappakā ca, nhāpakā mālakārakā;
পসন্নচিত্তা সুমনা, পূগধম্মং অকংসু তে॥
Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.
‘‘রজকা পেসকারা চ, চম্মকারা চ ন্হাপিতা।
‘‘Rajakā pesakārā ca, cammakārā ca nhāpitā;
পসন্নচিত্তা সুমনা, পূগধম্মং অকংসু তে॥
Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.
‘‘উসুকারা ভমকারা, চম্মকারা চ তচ্ছকা।
‘‘Usukārā bhamakārā, cammakārā ca tacchakā;
পসন্নচিত্তা সুমনা, পূগধম্মং অকংসু তে॥
Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.
‘‘কম্মারা সোণ্ণকারা চ, তিপুলোহকরা তথা।
‘‘Kammārā soṇṇakārā ca, tipulohakarā tathā;
পসন্নচিত্তা সুমনা, পূগধম্মং অকংসু তে॥
Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.
‘‘ভতকা চেটকা চেৰ, দাসকম্মকরা বহূ।
‘‘Bhatakā ceṭakā ceva, dāsakammakarā bahū;
যথাসকেন থামেন, পূগধম্মং অকংসু তে॥
Yathāsakena thāmena, pūgadhammaṃ akaṃsu te.
‘‘উদহারা কট্ঠহারা, কস্সকা তিণহারকা।
‘‘Udahārā kaṭṭhahārā, kassakā tiṇahārakā;
যথাসকেন থামেন, পূগধম্মং অকংসু তে॥
Yathāsakena thāmena, pūgadhammaṃ akaṃsu te.
‘‘পুপ্ফিকা মালিকা চেৰ, পণ্ণিকা ফলহারকা।
‘‘Pupphikā mālikā ceva, paṇṇikā phalahārakā;
যথাসকেন থামেন, পূগধম্মং অকংসু তে॥
Yathāsakena thāmena, pūgadhammaṃ akaṃsu te.
‘‘গণিকা কুম্ভদাসী চ, পূৰিকা মচ্ছিকাপি চ।
‘‘Gaṇikā kumbhadāsī ca, pūvikā macchikāpi ca;
যথাসকেন থামেন, পূগধম্মং অকংসু তে॥
Yathāsakena thāmena, pūgadhammaṃ akaṃsu te.
‘‘এথ সব্বে সমাগন্ত্ৰা, গণং বন্ধাম একতো।
‘‘Etha sabbe samāgantvā, gaṇaṃ bandhāma ekato;
অধিকারং করিস্সাম, পুঞ্ঞক্খেত্তে অনুত্তরে॥
Adhikāraṃ karissāma, puññakkhette anuttare.
‘‘তে মে সুত্ৰান ৰচনং, গণং বন্ধিংসু তাৰদে।
‘‘Te me sutvāna vacanaṃ, gaṇaṃ bandhiṃsu tāvade;
উপট্ঠানসালং সুকতং, ভিক্খুসঙ্ঘস্স কারযুং॥
Upaṭṭhānasālaṃ sukataṃ, bhikkhusaṅghassa kārayuṃ.
‘‘নিট্ঠাপেত্ৰান তং সালং, উদগ্গো তুট্ঠমানসো।
‘‘Niṭṭhāpetvāna taṃ sālaṃ, udaggo tuṭṭhamānaso;
পরেতো তেহি সব্বেহি, সম্বুদ্ধমুপসঙ্কমিং॥
Pareto tehi sabbehi, sambuddhamupasaṅkamiṃ.
‘‘উপসঙ্কম্ম সম্বুদ্ধং, লোকনাথং নরাসভং।
‘‘Upasaṅkamma sambuddhaṃ, lokanāthaṃ narāsabhaṃ;
ৰন্দিত্ৰা সত্থুনো পাদে, ইদং ৰচনমব্রৰিং॥
Vanditvā satthuno pāde, idaṃ vacanamabraviṃ.
‘‘ইমে তীণি সতা ৰীর, পুরিসা একতো গণা।
‘‘Ime tīṇi satā vīra, purisā ekato gaṇā;
উপট্ঠানসালং সুকতং, নিয্যাদেন্তি তুৰং মুনি॥
Upaṭṭhānasālaṃ sukataṃ, niyyādenti tuvaṃ muni.
‘‘ভিক্খুসঙ্ঘস্স পুরতো, সম্পটিচ্ছত্ৰ চক্খুমা।
‘‘Bhikkhusaṅghassa purato, sampaṭicchatva cakkhumā;
তিণ্ণং সতানং পুরতো, ইমা গাথা অভাসথ॥
Tiṇṇaṃ satānaṃ purato, imā gāthā abhāsatha.
‘‘তিসতাপি চ জেট্ঠো চ, অনুৰত্তিংসু একতো।
‘‘Tisatāpi ca jeṭṭho ca, anuvattiṃsu ekato;
সম্পত্তিঞ্হি করিত্ৰান, সব্বে অনুভৰিস্সথ॥
Sampattiñhi karitvāna, sabbe anubhavissatha.
‘‘পচ্ছিমে ভৰে সম্পত্তে, সীতিভাৰমনুত্তরং।
‘‘Pacchime bhave sampatte, sītibhāvamanuttaraṃ;
অজরং অমতং সন্তং, নিব্বানং ফস্সযিস্সথ॥
Ajaraṃ amataṃ santaṃ, nibbānaṃ phassayissatha.
‘‘এৰং বুদ্ধো ৰিযাকাসি, সব্বঞ্ঞূ সমণুত্তরো।
‘‘Evaṃ buddho viyākāsi, sabbaññū samaṇuttaro;
বুদ্ধস্স ৰচনং সুত্ৰা, সোমনস্সং পৰেদযিং॥
Buddhassa vacanaṃ sutvā, somanassaṃ pavedayiṃ.
‘‘তিংসকপ্পসহস্সানি, দেৰলোকে রমিং অহং।
‘‘Tiṃsakappasahassāni, devaloke ramiṃ ahaṃ;
দেৰাধিপো পঞ্চসতং, দেৰরজ্জমকারযিং॥
Devādhipo pañcasataṃ, devarajjamakārayiṃ.
‘‘সহস্সক্খত্তুং রাজা চ, চক্কৰত্তী অহোসহং।
‘‘Sahassakkhattuṃ rājā ca, cakkavattī ahosahaṃ;
দেৰরজ্জং করোন্তস্স, মহাদেৰা অৰন্দিসুং॥
Devarajjaṃ karontassa, mahādevā avandisuṃ.
‘‘ইধ মানুসকে রজ্জং, পরিসা হোন্তি বন্ধৰা।
‘‘Idha mānusake rajjaṃ, parisā honti bandhavā;
পচ্ছিমে ভৰে সম্পত্তে, ৰাসেট্ঠো নাম ব্রাহ্মণো॥
Pacchime bhave sampatte, vāseṭṭho nāma brāhmaṇo.
‘‘অসীতিকোটি নিচযো, তস্স পুত্তো অহোসহং।
‘‘Asītikoṭi nicayo, tassa putto ahosahaṃ;
সেলো ইতি মমং নামং, ছল়ঙ্গে পারমিং গতো॥
Selo iti mamaṃ nāmaṃ, chaḷaṅge pāramiṃ gato.
‘‘জঙ্ঘাৰিহারং ৰিচরং, সসিস্সেহি পুরক্খতো।
‘‘Jaṅghāvihāraṃ vicaraṃ, sasissehi purakkhato;
জটাভারিকভরিতং, কেণিযং নাম তাপসং॥
Jaṭābhārikabharitaṃ, keṇiyaṃ nāma tāpasaṃ.
‘‘পটিযত্তাহুতিং দিস্ৰা, ইদং ৰচনমব্রৰিং।
‘‘Paṭiyattāhutiṃ disvā, idaṃ vacanamabraviṃ;
আৰাহো ৰা ৰিৰাহো ৰা, রাজা ৰা তে নিমন্তিতো॥
Āvāho vā vivāho vā, rājā vā te nimantito.
‘‘আহুতিং যিট্ঠুকামোহং, ব্রাহ্মণে দেৰসম্মতে।
‘‘Āhutiṃ yiṭṭhukāmohaṃ, brāhmaṇe devasammate;
ন নিমন্তেমি রাজানং, আহুতী মে ন ৰিজ্জতি॥
Na nimantemi rājānaṃ, āhutī me na vijjati.
‘‘ন চত্থি ময্হমাৰাহো, ৰিৰাহো মে ন ৰিজ্জতি।
‘‘Na catthi mayhamāvāho, vivāho me na vijjati;
সক্যানং নন্দিজননো, সেট্ঠো লোকে সদেৰকে॥
Sakyānaṃ nandijanano, seṭṭho loke sadevake.
‘‘সব্বলোকহিতত্থায , সব্বসত্তসুখাৰহো।
‘‘Sabbalokahitatthāya , sabbasattasukhāvaho;
সো মে নিমন্তিতো অজ্জ, তস্সেতং পটিযাদনং॥
So me nimantito ajja, tassetaṃ paṭiyādanaṃ.
‘‘তিম্বরূসকৰণ্ণাভো, অপ্পমেয্যো অনূপমো।
‘‘Timbarūsakavaṇṇābho, appameyyo anūpamo;
রূপেনাসদিসো বুদ্ধো, স্ৰাতনায নিমন্তিতো॥
Rūpenāsadiso buddho, svātanāya nimantito.
‘‘উক্কামুখপহট্ঠোৰ, খদিরঙ্গারসন্নিভো।
‘‘Ukkāmukhapahaṭṭhova, khadiraṅgārasannibho;
ৰিজ্জূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Vijjūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘পব্বতগ্গে যথা অচ্চি, পুণ্ণমাযেৰ চন্দিমা।
‘‘Pabbatagge yathā acci, puṇṇamāyeva candimā;
নল়গ্গিৰণ্ণসঙ্কাসো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Naḷaggivaṇṇasaṅkāso, so me buddho nimantito.
‘‘অসম্ভীতো ভযাতীতো, ভৰন্তকরণো মুনি।
‘‘Asambhīto bhayātīto, bhavantakaraṇo muni;
সীহূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Sīhūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘কুসলো বুদ্ধধম্মেহি, অপসয্হো পরেহি সো।
‘‘Kusalo buddhadhammehi, apasayho parehi so;
নাগূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Nāgūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘সদ্ধম্মাচারকুসলো, বুদ্ধনাগো অসাদিসো।
‘‘Saddhammācārakusalo, buddhanāgo asādiso;
উসভূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Usabhūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘অনন্তৰণ্ণো অমিতযসো, ৰিচিত্তসব্বলক্খণো।
‘‘Anantavaṇṇo amitayaso, vicittasabbalakkhaṇo;
সক্কূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Sakkūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘ৰসী গণী পতাপী চ, তেজস্সী চ দুরাসদো।
‘‘Vasī gaṇī patāpī ca, tejassī ca durāsado;
ব্রহ্মূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Brahmūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘পত্তধম্মো দসবলো, বলাতিবলপারগো।
‘‘Pattadhammo dasabalo, balātibalapārago;
ধরণূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Dharaṇūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘সীলৰীচিসমাকিণ্ণো, ধম্মৰিঞ্ঞাণখোভিতো।
‘‘Sīlavīcisamākiṇṇo, dhammaviññāṇakhobhito;
উদধূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Udadhūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘দুরাসদো দুপ্পসহো, অচলো উগ্গতো ব্রহা।
‘‘Durāsado duppasaho, acalo uggato brahā;
নেরূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Nerūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘অনন্তঞাণো অসমসমো, অতুলো অগ্গতং গতো।
‘‘Anantañāṇo asamasamo, atulo aggataṃ gato;
গগনূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Gaganūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘পতিট্ঠা ভযভীতানং, তাণো সরণগামিনং।
‘‘Patiṭṭhā bhayabhītānaṃ, tāṇo saraṇagāminaṃ;
অস্সাসকো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Assāsako mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘আসযো বুদ্ধিমন্তানং, পুঞ্ঞক্খেত্তং সুখেসিনং।
‘‘Āsayo buddhimantānaṃ, puññakkhettaṃ sukhesinaṃ;
রতনাকরো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Ratanākaro mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘অস্সাসকো ৰেদকরো, সামঞ্ঞফলদাযকো।
‘‘Assāsako vedakaro, sāmaññaphaladāyako;
মেঘূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Meghūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘লোকচক্খু মহাতেজো, সব্বতমৰিনোদনো।
‘‘Lokacakkhu mahātejo, sabbatamavinodano;
সূরিযূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Sūriyūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘আরম্মণৰিমুত্তীসু, সভাৰদস্সনো মুনি।
‘‘Ārammaṇavimuttīsu, sabhāvadassano muni;
চন্দূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Candūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘বুদ্ধো সমুস্সিতো লোকে, লক্খণেহি অলঙ্কতো।
‘‘Buddho samussito loke, lakkhaṇehi alaṅkato;
অপ্পমেয্যো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Appameyyo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘যস্স ঞাণং অপ্পমেয্যং, সীলং যস্স অনূপমং।
‘‘Yassa ñāṇaṃ appameyyaṃ, sīlaṃ yassa anūpamaṃ;
ৰিমুত্তি অসদিসা যস্স, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Vimutti asadisā yassa, so me buddho nimantito.
‘‘যস্স ধীতি অসদিসা, থামো যস্স অচিন্তিযো।
‘‘Yassa dhīti asadisā, thāmo yassa acintiyo;
যস্স পরক্কমো জেট্ঠো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Yassa parakkamo jeṭṭho, so me buddho nimantito.
‘‘রাগো দোসো চ মোহো চ, ৰিসা সব্বে সমূহতা।
‘‘Rāgo doso ca moho ca, visā sabbe samūhatā;
অগদূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Agadūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘ক্লেসব্যাধিবহুদুক্খ-সব্বতমৰিনোদনো।
‘‘Klesabyādhibahudukkha-sabbatamavinodano;
ৰেজ্জূপমো মহাৰীরো, সো মে বুদ্ধো নিমন্তিতো॥
Vejjūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.
‘‘বুদ্ধোতি ভো যং ৰদেসি, ঘোসোপেসো সুদুল্লভো।
‘‘Buddhoti bho yaṃ vadesi, ghosopeso sudullabho;
বুদ্ধো বুদ্ধোতি সুত্ৰান, পীতি মে উদপজ্জথ॥
Buddho buddhoti sutvāna, pīti me udapajjatha.
‘‘অব্ভন্তরং অগণ্হন্তং, পীতি মে বহি নিচ্ছরে।
‘‘Abbhantaraṃ agaṇhantaṃ, pīti me bahi nicchare;
সোহং পীতিমনো সন্তো, ইদং ৰচনমব্রৰিং॥
Sohaṃ pītimano santo, idaṃ vacanamabraviṃ.
‘‘কহং নু খো সো ভগৰা, লোকজেট্ঠো নরাসভো।
‘‘Kahaṃ nu kho so bhagavā, lokajeṭṭho narāsabho;
তত্থ গন্ত্ৰা নমস্সিস্সং, সামঞ্ঞফলদাযকং॥
Tattha gantvā namassissaṃ, sāmaññaphaladāyakaṃ.
‘‘পগ্গয্হ দক্খিণং বাহুং, ৰেদজাতো কতঞ্জলী।
‘‘Paggayha dakkhiṇaṃ bāhuṃ, vedajāto katañjalī;
আচিক্খি মে ধম্মরাজং, সোকসল্লৰিনোদনং॥
Ācikkhi me dhammarājaṃ, sokasallavinodanaṃ.
‘‘উদেন্তংৰ মহামেঘং, নীলং অঞ্জনসন্নিভং।
‘‘Udentaṃva mahāmeghaṃ, nīlaṃ añjanasannibhaṃ;
সাগরং ৰিয দিস্সন্তং, পস্সসেতং মহাৰনং॥
Sāgaraṃ viya dissantaṃ, passasetaṃ mahāvanaṃ.
‘‘এত্থ সো ৰসতে বুদ্ধো, অদন্তদমকো মুনি।
‘‘Ettha so vasate buddho, adantadamako muni;
ৰিনযন্তো চ ৰেনেয্যে, বোধেন্তো বোধিপক্খিযে॥
Vinayanto ca veneyye, bodhento bodhipakkhiye.
‘‘পিপাসিতোৰ উদকং, ভোজনংৰ জিঘচ্ছিতো।
‘‘Pipāsitova udakaṃ, bhojanaṃva jighacchito;
গাৰী যথা ৰচ্ছগিদ্ধা, এৰাহং ৰিচিনিং জিনং॥
Gāvī yathā vacchagiddhā, evāhaṃ viciniṃ jinaṃ.
‘‘আচারউপচারঞ্ঞূ, ধম্মানুচ্ছৰিসংৰরং।
‘‘Ācāraupacāraññū, dhammānucchavisaṃvaraṃ;
সিক্খাপেমি সকে সিস্সে, গচ্ছন্তে জিনসন্তিকং॥
Sikkhāpemi sake sisse, gacchante jinasantikaṃ.
‘‘দুরাসদা ভগৰন্তো, সীহাৰ একচারিনো।
‘‘Durāsadā bhagavanto, sīhāva ekacārino;
পদে পদং নিক্খিপন্তা, আগচ্ছেয্যাথ মাণৰা॥
Pade padaṃ nikkhipantā, āgaccheyyātha māṇavā.
‘‘আসীৰিসো যথা ঘোরো, মিগরাজাৰ কেসরী।
‘‘Āsīviso yathā ghoro, migarājāva kesarī;
মত্তোৰ কুঞ্জরো দন্তী, এৰং বুদ্ধা দুরাসদা॥
Mattova kuñjaro dantī, evaṃ buddhā durāsadā.
‘‘উক্কাসিতঞ্চ খিপিতং, অজ্ঝুপেক্খিয মাণৰা।
‘‘Ukkāsitañca khipitaṃ, ajjhupekkhiya māṇavā;
পদে পদং নিক্খিপন্তা, উপেথ বুদ্ধসন্তিকং॥
Pade padaṃ nikkhipantā, upetha buddhasantikaṃ.
‘‘পটিসল্লানগরুকা, অপ্পসদ্দা দুরাসদা।
‘‘Paṭisallānagarukā, appasaddā durāsadā;
দুরূপসঙ্কমা বুদ্ধা, গরূ হোন্তি সদেৰকে॥
Durūpasaṅkamā buddhā, garū honti sadevake.
‘‘যদাহং পঞ্হং পুচ্ছামি, পটিসম্মোদযামি ৰা।
‘‘Yadāhaṃ pañhaṃ pucchāmi, paṭisammodayāmi vā;
অপ্পসদ্দা তদা হোথ, মুনিভূতাৰ তিট্ঠথ॥
Appasaddā tadā hotha, munibhūtāva tiṭṭhatha.
‘‘যং সো দেসেতি সম্বুদ্ধো, খেমং নিব্বানপত্তিযা।
‘‘Yaṃ so deseti sambuddho, khemaṃ nibbānapattiyā;
তমেৰত্থং নিসামেথ, সদ্ধম্মসৰনং সুখং॥
Tamevatthaṃ nisāmetha, saddhammasavanaṃ sukhaṃ.
‘‘উপসঙ্কম্ম সম্বুদ্ধং, সম্মোদিং মুনিনা অহং।
‘‘Upasaṅkamma sambuddhaṃ, sammodiṃ muninā ahaṃ;
তং কথং ৰীতিসারেত্ৰা, লক্খণে উপধারযিং॥
Taṃ kathaṃ vītisāretvā, lakkhaṇe upadhārayiṃ.
‘‘লক্খণে দ্ৰে চ কঙ্খামি, পস্সামি তিংসলক্খণে।
‘‘Lakkhaṇe dve ca kaṅkhāmi, passāmi tiṃsalakkhaṇe;
কোসোহিতৰত্থগুয্হং, ইদ্ধিযা দস্সযী মুনি॥
Kosohitavatthaguyhaṃ, iddhiyā dassayī muni.
‘‘জিৰ্হং নিন্নামযিত্ৰান, কণ্ণসোতে চ নাসিকে।
‘‘Jivhaṃ ninnāmayitvāna, kaṇṇasote ca nāsike;
পটিমসি নলাটন্তং, কেৰলং ছাদযী জিনো॥
Paṭimasi nalāṭantaṃ, kevalaṃ chādayī jino.
‘‘তস্সাহং লক্খণে দিস্ৰা, পরিপুণ্ণে সব্যঞ্জনে।
‘‘Tassāhaṃ lakkhaṇe disvā, paripuṇṇe sabyañjane;
বুদ্ধোতি নিট্ঠং গন্ত্ৰান, সহ সিস্সেহি পব্বজিং॥
Buddhoti niṭṭhaṃ gantvāna, saha sissehi pabbajiṃ.
‘‘সতেহি তীহি সহিতো, পব্বজিং অনগারিযং।
‘‘Satehi tīhi sahito, pabbajiṃ anagāriyaṃ;
অড্ঢমাসে অসম্পত্তে, সব্বে পত্তাম্হ নিব্বুতিং॥
Aḍḍhamāse asampatte, sabbe pattāmha nibbutiṃ.
‘‘একতো কম্মং কত্ৰান, পুঞ্ঞক্খেত্তে অনুত্তরে।
‘‘Ekato kammaṃ katvāna, puññakkhette anuttare;
একতো সংসরিত্ৰান, একতো ৰিনিৰত্তযুং॥
Ekato saṃsaritvāna, ekato vinivattayuṃ.
‘‘গোপানসিযো দত্ৰান, পূগধম্মে ৰসিং অহং
‘‘Gopānasiyo datvāna, pūgadhamme vasiṃ ahaṃ
তেন কম্মেন সুকতেন, অট্ঠ হেতূ লভামহং॥
Tena kammena sukatena, aṭṭha hetū labhāmahaṃ.
‘‘দিসাসু পূজিতো হোমি, ভোগা চ অমিতা মম।
‘‘Disāsu pūjito homi, bhogā ca amitā mama;
পতিট্ঠা হোমি সব্বেসং, তাসো মম ন ৰিজ্জতি॥
Patiṭṭhā homi sabbesaṃ, tāso mama na vijjati.
‘‘ব্যাধযো মে ন ৰিজ্জন্তি, দীঘাযুং পালযামি চ।
‘‘Byādhayo me na vijjanti, dīghāyuṃ pālayāmi ca;
সুখুমচ্ছৰিকো হোমি, আৰাসে পত্থিতে ৰসে॥
Sukhumacchaviko homi, āvāse patthite vase.
‘‘অট্ঠ গোপানসী দত্ৰা, পূগধম্মে ৰসিং অহং।
‘‘Aṭṭha gopānasī datvā, pūgadhamme vasiṃ ahaṃ;
পটিসম্ভিদারহত্তঞ্চ, এতং মে অপরট্ঠমং॥
Paṭisambhidārahattañca, etaṃ me aparaṭṭhamaṃ.
‘‘সব্বৰোসিতৰোসানো, কতকিচ্চো অনাসৰো।
‘‘Sabbavositavosāno, katakicco anāsavo;
অট্ঠ গোপানসী নাম, তৰ পুত্তো মহামুনি॥
Aṭṭha gopānasī nāma, tava putto mahāmuni.
‘‘পঞ্চ থম্ভানি দত্ৰান, পূগধম্মে ৰসিং অহং।
‘‘Pañca thambhāni datvāna, pūgadhamme vasiṃ ahaṃ;
তেন কম্মেন সুকতেন, পঞ্চ হেতূ লভামহং॥
Tena kammena sukatena, pañca hetū labhāmahaṃ.
‘‘অচলো হোমি মেত্তায, অনূনঙ্গো ভৰামহং।
‘‘Acalo homi mettāya, anūnaṅgo bhavāmahaṃ;
আদেয্যৰচনো হোমি, ন ধংসেমি যথা অহং॥
Ādeyyavacano homi, na dhaṃsemi yathā ahaṃ.
‘‘অভন্তং হোতি মে চিত্তং, অখিলো হোমি কস্সচি।
‘‘Abhantaṃ hoti me cittaṃ, akhilo homi kassaci;
তেন কম্মেন সুকতেন, ৰিমলো হোমি সাসনে॥
Tena kammena sukatena, vimalo homi sāsane.
‘‘সগারৰো সপ্পতিস্সো, কতকিচ্চো অনাসৰো।
‘‘Sagāravo sappatisso, katakicco anāsavo;
সাৰকো তে মহাৰীর, ভিক্খু তং ৰন্দতে মুনি॥
Sāvako te mahāvīra, bhikkhu taṃ vandate muni.
‘‘কত্ৰা সুকতপল্লঙ্কং, সালাযং পঞ্ঞপেসহং।
‘‘Katvā sukatapallaṅkaṃ, sālāyaṃ paññapesahaṃ;
তেন কম্মেন সুকতেন, পঞ্চ হেতূ লভামহং॥
Tena kammena sukatena, pañca hetū labhāmahaṃ.
‘‘উচ্চে কুলে পজাযিত্ৰা, মহাভোগো ভৰামহং।
‘‘Ucce kule pajāyitvā, mahābhogo bhavāmahaṃ;
সব্বসম্পত্তিকো হোমি, মচ্ছেরং মে ন ৰিজ্জতি॥
Sabbasampattiko homi, maccheraṃ me na vijjati.
‘‘গমনে পত্থিতে ময্হং, পল্লঙ্কো উপতিট্ঠতি।
‘‘Gamane patthite mayhaṃ, pallaṅko upatiṭṭhati;
সহ পল্লঙ্কসেট্ঠেন, গচ্ছামি মম পত্থিতং॥
Saha pallaṅkaseṭṭhena, gacchāmi mama patthitaṃ.
‘‘তেন পল্লঙ্কদানেন, তমং সব্বং ৰিনোদযিং।
‘‘Tena pallaṅkadānena, tamaṃ sabbaṃ vinodayiṃ;
সব্বাভিঞ্ঞাবলপ্পত্তো, থেরো ৰন্দতি তং মুনি॥
Sabbābhiññābalappatto, thero vandati taṃ muni.
‘‘পরিকিচ্চত্তকিচ্চানি, সব্বকিচ্চানি সাধযিং।
‘‘Parikiccattakiccāni, sabbakiccāni sādhayiṃ;
তেন কম্মেন সুকতেন, পাৰিসিং অভযং পুরং॥
Tena kammena sukatena, pāvisiṃ abhayaṃ puraṃ.
‘‘পরিনিট্ঠিতসালম্হি , পরিভোগমদাসহং।
‘‘Pariniṭṭhitasālamhi , paribhogamadāsahaṃ;
তেন কম্মেন সুকতেন, সেট্ঠত্তং অজ্ঝুপাগতো॥
Tena kammena sukatena, seṭṭhattaṃ ajjhupāgato.
‘‘যে কেচি দমকা লোকে, হত্থিঅস্সে দমেন্তি যে।
‘‘Ye keci damakā loke, hatthiasse damenti ye;
করিত্ৰা কারণা নানা, দারুণেন দমেন্তি তে॥
Karitvā kāraṇā nānā, dāruṇena damenti te.
‘‘ন হেৰং ত্ৰং মহাৰীর, দমেসি নরনারিযো।
‘‘Na hevaṃ tvaṃ mahāvīra, damesi naranāriyo;
অদণ্ডেন অসত্থেন, দমেসি উত্তমে দমে॥
Adaṇḍena asatthena, damesi uttame dame.
‘‘দানস্স ৰণ্ণে কিত্তেন্তো, দেসনাকুসলো মুনি।
‘‘Dānassa vaṇṇe kittento, desanākusalo muni;
একপঞ্হং কথেন্তোৰ, বোধেসি তিসতে মুনি॥
Ekapañhaṃ kathentova, bodhesi tisate muni.
‘‘দন্তা মযং সারথিনা, সুৰিমুত্তা অনাসৰা।
‘‘Dantā mayaṃ sārathinā, suvimuttā anāsavā;
সব্বাভিঞ্ঞাবলপত্তা, নিব্বুতা উপধিক্খযে॥
Sabbābhiññābalapattā, nibbutā upadhikkhaye.
‘‘সতসহস্সিতো কপ্পে, যং দানমদদিং তদা।
‘‘Satasahassito kappe, yaṃ dānamadadiṃ tadā;
অতিক্কন্তা ভযা সব্বে, সালাদানস্সিদং ফলং॥
Atikkantā bhayā sabbe, sālādānassidaṃ phalaṃ.
‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
অরহত্তং পন পত্ৰা সত্থারং উপসঙ্কমিত্ৰা অঞ্ঞং ব্যাকরোন্তো –
Arahattaṃ pana patvā satthāraṃ upasaṅkamitvā aññaṃ byākaronto –
৮৩৮.
838.
‘‘যং তং সরণমাগম্হ, ইতো অট্ঠমে চক্খুম।
‘‘Yaṃ taṃ saraṇamāgamha, ito aṭṭhame cakkhuma;
সত্তরত্তেন ভগৰা, দন্তাম্হ তৰ সাসনে’’তি॥ –
Sattarattena bhagavā, dantāmha tava sāsane’’ti. –
গাথমাহ । তস্সত্থো – পঞ্চহি চক্খূহি চক্খুম ভগৰা যস্মা মযং ইতো অতীতে অট্ঠমে দিৰসে তং সরণং অগমিম্হ। তস্মা সত্তরত্তেন তৰ সাসনে দমকেন দন্তা অম্হ, অহো তে সরণগমনস্স আনুভাৰোতি। ততো পরং –
Gāthamāha . Tassattho – pañcahi cakkhūhi cakkhuma bhagavā yasmā mayaṃ ito atīte aṭṭhame divase taṃ saraṇaṃ agamimha. Tasmā sattarattena tava sāsane damakena dantā amha, aho te saraṇagamanassa ānubhāvoti. Tato paraṃ –
৮৩৯.
839.
‘‘তুৰং বুদ্ধো তুৰং সত্থা, তুৰং মারাভিভূ মুনি।
‘‘Tuvaṃ buddho tuvaṃ satthā, tuvaṃ mārābhibhū muni;
তুৰং অনুসযে ছেত্ৰা, তিণ্ণো তারেসিমং পজং॥
Tuvaṃ anusaye chetvā, tiṇṇo tāresimaṃ pajaṃ.
৮৪০.
840.
‘‘উপধী তে সমতিক্কন্তা, আসৰা তে পদালিতা।
‘‘Upadhī te samatikkantā, āsavā te padālitā;
সীহোৰ অনুপাদানো, পহীনভযভেরৰো’’তি॥ –
Sīhova anupādāno, pahīnabhayabheravo’’ti. –
ইমাহি দ্ৰীহি গাথাহি অভিত্থৰিত্ৰা ওসানগাথায সত্থারং ৰন্দনং যাচতি –
Imāhi dvīhi gāthāhi abhitthavitvā osānagāthāya satthāraṃ vandanaṃ yācati –
৮৪১.
841.
‘‘ভিক্খৰো তিসতা ইমে, তিট্ঠন্তি পঞ্জলীকতা।
‘‘Bhikkhavo tisatā ime, tiṭṭhanti pañjalīkatā;
পাদে ৰীর পসারেহি, নাগা ৰন্দন্তু সত্থুনো’’তি॥
Pāde vīra pasārehi, nāgā vandantu satthuno’’ti.
তত্থ তুৰং বুদ্ধোতি ত্ৰমেৰ ইমস্মিং লোকে সব্বঞ্ঞুবুদ্ধো। দিট্ঠধম্মিকাদিঅত্থেন সত্তানং অনুসাসনতো ত্ৰমেৰ সত্থা। সব্বেসং মারানং অভিভৰনতো মারাভিভূ। মুনিভাৰতো মুনি। অনুসযে ছেত্ৰাতি কামরাগাদিকে অনুসযে অরিযমগ্গসত্থেন ছিন্দিত্ৰা। তিণ্ণোতি সযং সংসারমহোঘং তিণ্ণো, দেসনাহত্থেন ইমং পজং সত্তকাযং তারেসি। উপধীতি খন্ধূপধিআদযো সব্বে উপধী। অদুপাদানোতি সব্বসো পহীনকামুপাদানাদিকো। এৰং ৰত্ৰা থেরো সপরিসো সত্থারং অভিৰন্দতীতি।
Tattha tuvaṃ buddhoti tvameva imasmiṃ loke sabbaññubuddho. Diṭṭhadhammikādiatthena sattānaṃ anusāsanato tvameva satthā. Sabbesaṃ mārānaṃ abhibhavanato mārābhibhū. Munibhāvato muni. Anusayechetvāti kāmarāgādike anusaye ariyamaggasatthena chinditvā. Tiṇṇoti sayaṃ saṃsāramahoghaṃ tiṇṇo, desanāhatthena imaṃ pajaṃ sattakāyaṃ tāresi. Upadhīti khandhūpadhiādayo sabbe upadhī. Adupādānoti sabbaso pahīnakāmupādānādiko. Evaṃ vatvā thero sapariso satthāraṃ abhivandatīti.
সেলত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Selattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ৬. সেলত্থেরগাথা • 6. Selattheragāthā