Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ၆. သေလတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ

    6. Selattheragāthāvaṇṇanā

    ပရိပုဏ္ဏကာယောတိအာဒိကာ အာယသ္မတော သေလတ္ထေရသ္သ ဂာထာ။ ကာ ဥပ္ပတ္တိ? အယံ ကိရ ပဒုမုတ္တရဘဂဝတော ကာလေ ကုလဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝိညုတံ ပတ္တော ဂဏပာမောက္ခော ဟုတ္ဝာ တီဏိ ပုရိသသတာနိ သမာဒပေတ္ဝာ တေဟိ သဒ္ဓိံ သတ္ထု ဂန္ဓကုဋိံ ကာရေတ္ဝာ ကတပရိယောသိတာယ ဂန္ဓကုဋိယာ သဘိက္ခုသင္ဃသ္သ ဘဂဝတော မဟာဒာနံ ပဝတ္တေတ္ဝာ သတ္ထာရံ ဘိက္ခူ စ တိစီဝရေန အစ္ဆာဒေသိ။ သော တေန ပုညကမ္မေန ဧကံ ဗုဒ္ဓန္တရံ ဒေဝလောကေ ဧဝ ဝသိတ္ဝာ တတော စုတော ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရန္တော ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ အင္ဂုတ္တရာပေသု အာပဏေ နာမ ဗ္ရာဟ္မဏဂာမေ ဗ္ရာဟ္မဏကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ သေလောတိ လဒ္ဓနာမော အဟောသိ။ သော ဝယပ္ပတ္တော တီသု ဝေဒေသု, ဗ္ရာဟ္မဏသိပ္ပေသု စ နိပ္ဖတ္တိံ ဂန္တ္ဝာ တီဏိ မာဏဝကသတာနိ မန္တေ ဝာစေန္တော အာပဏေ ပဋိဝသတိ။ တေန စ သမယေန သတ္ထာ သာဝတ္ထိတော နိက္ခမိတ္ဝာ အဍ္ဎတေဠသဟိ ဘိက္ခုသတေဟိ သဒ္ဓိံ အင္ဂုတ္တရာပေသု စာရိကံ စရန္တော သေလသ္သ, အန္တေဝာသိကာနဉ္စ ဉာဏပရိပာကံ ဒိသ္ဝာ အညတရသ္မိံ ဝနသဏ္ဍေ ဝိဟရတိ။ အထ ကေဏိယော နာမ ဇဋိလော သတ္ထု အာဂမနံ သုတ္ဝာ တတ္ထ ဂန္တ္ဝာ သဒ္ဓိံ ဘိက္ခုသင္ဃေန သတ္ထာရံ သ္ဝာတနာယ နိမန္တေတ္ဝာ သကေ အသ္သမေ ပဟူတံ ခာဒနီယံ ဘောဇနီယံ ပဋိယာဒေတိ။ တသ္မိဉ္စ သမယေ သေလော ဗ္ရာဟ္မဏော သဒ္ဓိံ တီဟိ မာဏဝကသတေဟိ ဇင္ဃာဝိဟာရံ အနုဝိစရန္တော ကေဏိယသ္သ အသ္သမံ ပဝိသိတ္ဝာ ဇဋိလေ ကဋ္ဌဖာလနုဒ္ဓနသမ္ပာဒနာဒိနာ ဒာနူပကရဏံ သဇ္ဇေန္တေ ဒိသ္ဝာ, ‘‘ကိံ နု ခော တေ, ကေဏိယ, မဟာယညော ပစ္စုပဋ္ဌိတော’’တိအာဒိံ ပုစ္ဆိတ္ဝာ တေန ‘‘ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ မယာ သ္ဝာတနာယ နိမန္တိတော’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘ဗုဒ္ဓော’’တိ ဝစနံ သုတ္ဝာဝ ဟဋ္ဌော ဥဒဂ္ဂော ပီတိသောမနသ္သဇာတော တာဝဒေဝ မာဏဝကေဟိ သဒ္ဓိံ သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ကတပဋိသန္ထာရော ဧကမန္တံ နိသိန္နော ဘဂဝတော ကာယေ ဗာတ္တိံသမဟာပုရိသလက္ခဏာနိ ဒိသ္ဝာ ‘‘ဣမေဟိ လက္ခဏေဟိ သမန္နာဂတော ရာဇာ ဝာ ဟောတိ စက္ကဝတ္တီ, ဗုဒ္ဓော ဝာ လောကေ ဝိဝဋ္ဋစ္ဆဒော, အယံ ပန ပဗ္ဗဇိတော, နော စ ခော နံ ဇာနာမိ ‘ဗုဒ္ဓော ဝာ, နော ဝာ’, သုတံ ခော ပန မေတံ ဗ္ရာဟ္မဏာနံ ဝုဒ္ဓာနံ မဟလ္လကာနံ အာစရိယပာစရိယာနံ ဘာသမာနာနံ ‘ယေ တေ ဘဝန္တိ အရဟန္တော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓာ , တေ သကေ ဝဏ္ဏေ ဘညမာနေ အတ္တာနံ ပာတုကရောန္တီ’တိ အသမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ဟိ သမ္မုခေ ဌတ္ဝာ ဗုဒ္ဓဂုဏေဟိ အဘိတ္ထဝီယမာနော သာရဇ္ဇတိ မင္ကုဘာဝံ အာပဇ္ဇတိ အဝေသာရဇ္ဇပ္ပတ္တတာယ အနနုယောဂက္ခမတ္တာ, ယံနူနာဟံ သမဏံ ဂောတမံ သမ္မုခာ သာရုပ္ပာဟိ ဂာထာဟိ အဘိတ္ထဝေယ္ယ’’န္တိ ဧဝံ ပန စိန္တေတ္ဝာ –

    Paripuṇṇakāyotiādikā āyasmato selattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayaṃ kira padumuttarabhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patto gaṇapāmokkho hutvā tīṇi purisasatāni samādapetvā tehi saddhiṃ satthu gandhakuṭiṃ kāretvā katapariyositāya gandhakuṭiyā sabhikkhusaṅghassa bhagavato mahādānaṃ pavattetvā satthāraṃ bhikkhū ca ticīvarena acchādesi. So tena puññakammena ekaṃ buddhantaraṃ devaloke eva vasitvā tato cuto devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde aṅguttarāpesu āpaṇe nāma brāhmaṇagāme brāhmaṇakule nibbattitvā seloti laddhanāmo ahosi. So vayappatto tīsu vedesu, brāhmaṇasippesu ca nipphattiṃ gantvā tīṇi māṇavakasatāni mante vācento āpaṇe paṭivasati. Tena ca samayena satthā sāvatthito nikkhamitvā aḍḍhateḷasahi bhikkhusatehi saddhiṃ aṅguttarāpesu cārikaṃ caranto selassa, antevāsikānañca ñāṇaparipākaṃ disvā aññatarasmiṃ vanasaṇḍe viharati. Atha keṇiyo nāma jaṭilo satthu āgamanaṃ sutvā tattha gantvā saddhiṃ bhikkhusaṅghena satthāraṃ svātanāya nimantetvā sake assame pahūtaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyādeti. Tasmiñca samaye selo brāhmaṇo saddhiṃ tīhi māṇavakasatehi jaṅghāvihāraṃ anuvicaranto keṇiyassa assamaṃ pavisitvā jaṭile kaṭṭhaphālanuddhanasampādanādinā dānūpakaraṇaṃ sajjente disvā, ‘‘kiṃ nu kho te, keṇiya, mahāyañño paccupaṭṭhito’’tiādiṃ pucchitvā tena ‘‘buddho bhagavā mayā svātanāya nimantito’’ti vutte ‘‘buddho’’ti vacanaṃ sutvāva haṭṭho udaggo pītisomanassajāto tāvadeva māṇavakehi saddhiṃ satthāraṃ upasaṅkamitvā katapaṭisanthāro ekamantaṃ nisinno bhagavato kāye bāttiṃsamahāpurisalakkhaṇāni disvā ‘‘imehi lakkhaṇehi samannāgato rājā vā hoti cakkavattī, buddho vā loke vivaṭṭacchado, ayaṃ pana pabbajito, no ca kho naṃ jānāmi ‘buddho vā, no vā’, sutaṃ kho pana metaṃ brāhmaṇānaṃ vuddhānaṃ mahallakānaṃ ācariyapācariyānaṃ bhāsamānānaṃ ‘ye te bhavanti arahanto sammāsambuddhā , te sake vaṇṇe bhaññamāne attānaṃ pātukarontī’ti asammāsambuddho hi sammukhe ṭhatvā buddhaguṇehi abhitthavīyamāno sārajjati maṅkubhāvaṃ āpajjati avesārajjappattatāya ananuyogakkhamattā, yaṃnūnāhaṃ samaṇaṃ gotamaṃ sammukhā sāruppāhi gāthāhi abhitthaveyya’’nti evaṃ pana cintetvā –

    ၈၁၈.

    818.

    ‘‘ပရိပုဏ္ဏကာယော သုရုစိ၊ သုဇာတော စာရုဒသ္သနော။

    ‘‘Paripuṇṇakāyo suruci, sujāto cārudassano;

    သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏောသိ ဘဂဝာ၊ သုသုက္ကဒာဌောသိ ဝီရိယဝာ။

    Suvaṇṇavaṇṇosi bhagavā, susukkadāṭhosi vīriyavā.

    ၈၁၉.

    819.

    ‘‘နရသ္သ ဟိ သုဇာတသ္သ၊ ယေ ဘဝန္တိ ဝိယဉ္ဇနာ။

    ‘‘Narassa hi sujātassa, ye bhavanti viyañjanā;

    သဗ္ဗေ တေ တဝ ကာယသ္မိံ၊ မဟာပုရိသလက္ခဏာ။

    Sabbe te tava kāyasmiṃ, mahāpurisalakkhaṇā.

    ၈၂၀.

    820.

    ‘‘ပသန္နနေတ္တော သုမုခော၊ ဗ္ရဟာ ဥဇု ပတာပဝာ။

    ‘‘Pasannanetto sumukho, brahā uju patāpavā;

    မဇ္ဈေ သမဏသင္ဃသ္သ၊ အာဒိစ္စောဝ ဝိရောစသိ။

    Majjhe samaṇasaṅghassa, ādiccova virocasi.

    ၈၂၁.

    821.

    ‘‘ကလ္ယာဏဒသ္သနော ဘိက္ခု၊ ကဉ္စနသန္နိဘတ္တစော။

    ‘‘Kalyāṇadassano bhikkhu, kañcanasannibhattaco;

    ကိံ တေ သမဏဘာဝေန၊ ဧဝံ ဥတ္တမဝဏ္ဏိနော။

    Kiṃ te samaṇabhāvena, evaṃ uttamavaṇṇino.

    ၈၂၂.

    822.

    ‘‘ရာဇာ အရဟသိ ဘဝိတုံ၊ စက္ကဝတ္တီ ရထေသဘော။

    ‘‘Rājā arahasi bhavituṃ, cakkavattī rathesabho;

    စာတုရန္တော ဝိဇိတာဝီ၊ ဇမ္ဗုသဏ္ဍသ္သ ဣသ္သရော။

    Cāturanto vijitāvī, jambusaṇḍassa issaro.

    ၈၂၃.

    823.

    ‘‘ခတ္တိယာ ဘောဂီ ရာဇာနော၊ အနုယန္တာ ဘဝန္တိ တေ။

    ‘‘Khattiyā bhogī rājāno, anuyantā bhavanti te;

    ရာဇာဘိရာဇာ မနုဇိန္ဒော၊ ရဇ္ဇံ ကာရေဟိ ဂောတမာ’’တိ။ –

    Rājābhirājā manujindo, rajjaṃ kārehi gotamā’’ti. –

    ဆဟိ ဂာထာဟိ ဘဂဝန္တံ အဘိတ္ထဝိ။

    Chahi gāthāhi bhagavantaṃ abhitthavi.

    တတ္ထ ပရိပုဏ္ဏကာယောတိ အဘိဗ္ယတ္တရူပာနံ ဒ္ဝတ္တိံသာယ မဟာပုရိသလက္ခဏာနံ ပရိပုဏ္ဏတာယ အဟီနင္ဂပစ္စင္ဂတာယ စ ပရိပုဏ္ဏသရီရော။ သုရုစီတိ သုန္ဒရသရီရပ္ပဘော။ သုဇာတောတိ အာရောဟပရိဏာဟသမ္ပတ္တိယာ, သဏ္ဌာနသမ္ပတ္တိယာ စ သုနိဗ္ဗတ္တော။ စာရုဒသ္သနောတိ သုစိရမ္ပိ ပသ္သန္တာနံ အတိတ္တိဇနကံ အပ္ပဋိက္ကူလံ ရမဏီယံ စာရု ဧဝ ဒသ္သနံ အသ္သာတိ စာရုဒသ္သနော။ ကေစိ ပနာဟု ‘‘စာရုဒသ္သနောတိ သုန္ဒရနေတ္တော’’တိ။ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏောတိ သုဝဏ္ဏသဒိသဝဏ္ဏော။ အသီတိ ဘဝသိ, ဣဒံ ပဒံ ‘‘ပရိပုဏ္ဏကာယော အသီ’’တိအာဒိနာ သဗ္ဗပဒေဟိ ယောဇေတဗ္ဗံ။ သုသုက္ကဒာဌောတိ သုဋ္ဌု သုက္ကဒာဌော။ ဘဂဝတော ဟိ ဒာဌာဟိ စန္ဒကိရဏာ ဝိယ ဓဝလရသ္မိယော နိစ္ဆရန္တိ။ ဝီရိယဝာတိ ဝီရိယပာရမီပာရိပူရိယာ စတုရင္ဂသမန္နာဂတဝီရိယာဓိဋ္ဌာနတော စတုဗ္ဗိဓသ္သ သမ္မပ္ပဓာနသ္သ သမ္ပတ္တိယာ စ အတိသယယုတ္တော။

    Tattha paripuṇṇakāyoti abhibyattarūpānaṃ dvattiṃsāya mahāpurisalakkhaṇānaṃ paripuṇṇatāya ahīnaṅgapaccaṅgatāya ca paripuṇṇasarīro. Surucīti sundarasarīrappabho. Sujātoti ārohapariṇāhasampattiyā, saṇṭhānasampattiyā ca sunibbatto. Cārudassanoti sucirampi passantānaṃ atittijanakaṃ appaṭikkūlaṃ ramaṇīyaṃ cāru eva dassanaṃ assāti cārudassano. Keci panāhu ‘‘cārudassanoti sundaranetto’’ti. Suvaṇṇavaṇṇoti suvaṇṇasadisavaṇṇo. Asīti bhavasi, idaṃ padaṃ ‘‘paripuṇṇakāyo asī’’tiādinā sabbapadehi yojetabbaṃ. Susukkadāṭhoti suṭṭhu sukkadāṭho. Bhagavato hi dāṭhāhi candakiraṇā viya dhavalarasmiyo niccharanti. Vīriyavāti vīriyapāramīpāripūriyā caturaṅgasamannāgatavīriyādhiṭṭhānato catubbidhassa sammappadhānassa sampattiyā ca atisayayutto.

    နရသ္သ ဟိ သုဇာတသ္သာတိ သမတိံသာယ ပာရမီနံ, အရိယသ္သ ဝာ စက္ကဝတ္တီဝတ္တသ္သ ပရိပူရိတတ္တာ သုဋ္ဌု သမ္မဒေဝ ဇာတသ္သ နရသ္သ, မဟာပုရိသသ္သာတိ အတ္ထော။ သဗ္ဗေ တေတိ ယေ မဟာပုရိသဘာဝံ လောကေ အဂ္ဂပုဂ္ဂလဘာဝံ ဗ္ယဉ္ဇယန္တီတိ ဗ္ယဉ္ဇနာတိ လဒ္ဓဝောဟာရသုပ္ပတိဋ္ဌိတပာဒတာဒိဗာတ္တိံသမဟာပုရိသလက္ခဏသင္ခာတာ တမ္ဗနခတုင္ဂနခတာဒိအသီတိအနုဗ္ယဉ္ဇနသင္ခာတာ စ ရူပဂုဏာ, တေ အနဝသေသာ, တဝ ကာယသ္မိံ သန္တီတိ ဝစနသေသော။

    Narassa hi sujātassāti samatiṃsāya pāramīnaṃ, ariyassa vā cakkavattīvattassa paripūritattā suṭṭhu sammadeva jātassa narassa, mahāpurisassāti attho. Sabbe teti ye mahāpurisabhāvaṃ loke aggapuggalabhāvaṃ byañjayantīti byañjanāti laddhavohārasuppatiṭṭhitapādatādibāttiṃsamahāpurisalakkhaṇasaṅkhātā tambanakhatuṅganakhatādiasītianubyañjanasaṅkhātā ca rūpaguṇā, te anavasesā, tava kāyasmiṃ santīti vacanaseso.

    မဟာပုရိသလက္ခဏာတိ ပုဗ္ဗေ ဝုတ္တဗ္ယဉ္ဇနာနေဝ ဝစနန္တရေန နိဂမေန္တော အာဟ။

    Mahāpurisalakkhaṇāti pubbe vuttabyañjanāneva vacanantarena nigamento āha.

    ဣဒာနိ တေသု လက္ခဏေသု အတ္တနာ အဘိရုစိတေဟိ လက္ခဏေဟိ ဘဂဝန္တံ ထောမေန္တော ‘‘ပသန္နနေတ္တော’’တိအာဒိမာဟ။ ဘဂဝာ ဟိ ပဉ္စ ဝဏ္ဏပသာဒသမ္ပတ္တိယာ ပသန္နနေတ္တော။ ပရိပုဏ္ဏစန္ဒမဏ္ဍလသဒိသမုခတာယ သုမုခော။ အာရောဟပရိဏာဟသမ္ပတ္တိယာ ဗ္ရဟာ။ ဗ္ရဟ္မုဇုဂတ္တတာယ ဥဇု။ ဇုတိမန္တတာယ ပတာပဝာ

    Idāni tesu lakkhaṇesu attanā abhirucitehi lakkhaṇehi bhagavantaṃ thomento ‘‘pasannanetto’’tiādimāha. Bhagavā hi pañca vaṇṇapasādasampattiyā pasannanetto. Paripuṇṇacandamaṇḍalasadisamukhatāya sumukho. Ārohapariṇāhasampattiyā brahā. Brahmujugattatāya uju. Jutimantatāya patāpavā.

    ဣဒာနိ တမေဝ ပတာပဝန္တတံ အာဒိစ္စူပမာယ ဝိဘာဝေန္တော ‘‘မဇ္ဈေ သမဏသင္ဃသ္သာ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ အာဒိစ္စောဝ ဝိရောစသီတိ ယထာ အာဒိစ္စော ဥဂ္ဂစ္ဆန္တော သဗ္ဗံ တမဂတံ ဝိဓမေတ္ဝာ အာလောကံ ကရောန္တော ဝိရောစတိ, ဧဝံ တ္ဝမ္ပိ အန္တော စေဝ ဗဟိ စ သဗ္ဗံ အဝိဇ္ဇာတမံ ဝိဒ္ဓံသေတ္ဝာ ဉာဏာလောကံ ကရောန္တော ဝိရောစသိ။

    Idāni tameva patāpavantataṃ ādiccūpamāya vibhāvento ‘‘majjhe samaṇasaṅghassā’’tiādimāha. Tattha ādiccova virocasīti yathā ādicco uggacchanto sabbaṃ tamagataṃ vidhametvā ālokaṃ karonto virocati, evaṃ tvampi anto ceva bahi ca sabbaṃ avijjātamaṃ viddhaṃsetvā ñāṇālokaṃ karonto virocasi.

    ဒသ္သနီယရူပတာယ အင္ဂီဂတာနံ ဒသ္သနသမ္ပတ္တီနံ အာဝဟနတော, ကလ္ယာဏေဟိ ပဉ္စဟိ ဒသ္သနေဟိ သမန္နာဂတတ္တာ စ ကလ္ယာဏဒသ္သနော။ ဥတ္တမဝဏ္ဏိနောတိ ဥတ္တမဝဏ္ဏသမ္ပန္နသ္သ။

    Dassanīyarūpatāya aṅgīgatānaṃ dassanasampattīnaṃ āvahanato, kalyāṇehi pañcahi dassanehi samannāgatattā ca kalyāṇadassano. Uttamavaṇṇinoti uttamavaṇṇasampannassa.

    စက္ကဝတ္တီတိ စက္ကရတနံ ဝတ္တေတိ, စတူဟိ သမ္ပတ္တိစက္ကေဟိ ဝတ္တေတိ, တေဟိ စ ပရေ ဝတ္တေတိ။ ပရဟိတာယ ဣရိယာပထစက္ကာနံ ဝတ္တော ဧတသ္မိံ အတ္ထီတိ စက္ကဝတ္တီ။ အထ ဝာ စတူဟိ အစ္ဆရိယဓမ္မေဟိ စ သင္ဂဟဝတ္ထူဟိ စ သမန္နာဂမေန ပရေဟိ အနဘိဘဝနီယသ္သ အာဏာစက္ကသ္သ ဝတ္တော ဧတသ္မိံ အတ္ထီတိပိ စက္ကဝတ္တီ။ ရထေသဘောတိ ရထိကေသု အာဇာနီယဥသဘပုရိသော, မဟာရထိကောတိ အတ္ထော။ စာတုရန္တောတိ စတုသမုဒ္ဒန္တာယ ပထဝိယာ ဣသ္သရော။ ဝိဇိတာဝီတိ ဝိဇိတဝိဇယော။ ဇမ္ဗုသဏ္ဍသ္သာတိ ဇမ္ဗုဒီပသ္သ, ပာကဋေန ဟိ ဣသ္သရိယာနိ ဒသ္သေန္တော ဧဝမာဟ။ စက္ကဝတ္တီ ပန သပရိတ္တဒီပာနံ စတုန္နမ္ပိ မဟာဒီပာနံ ဣသ္သရောဝ။

    Cakkavattīti cakkaratanaṃ vatteti, catūhi sampatticakkehi vatteti, tehi ca pare vatteti. Parahitāya iriyāpathacakkānaṃ vatto etasmiṃ atthīti cakkavattī. Atha vā catūhi acchariyadhammehi ca saṅgahavatthūhi ca samannāgamena parehi anabhibhavanīyassa āṇācakkassa vatto etasmiṃ atthītipi cakkavattī. Rathesabhoti rathikesu ājānīyausabhapuriso, mahārathikoti attho. Cāturantoti catusamuddantāya pathaviyā issaro. Vijitāvīti vijitavijayo. Jambusaṇḍassāti jambudīpassa, pākaṭena hi issariyāni dassento evamāha. Cakkavattī pana saparittadīpānaṃ catunnampi mahādīpānaṃ issarova.

    ခတ္တိယာတိ ဇာတိခတ္တိယာ။ ဘောဂီတိ ဘောဂိယာ။ ရာဇာနောတိ ယေ ကေစိ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တာ။ အနုယန္တာတိ အနုဂာမိနော သေဝကာ။ ရာဇာဘိရာဇာတိ ရာဇူနံ ပူဇနီယော ရာဇာ ဟုတ္ဝာ, စက္ကဝတ္တီတိ အဓိပ္ပာယော။ မနုဇိန္ဒောတိ မနုသ္သာဓိပတိ, မနုသ္သာနံ ပရမိသ္သရောတိ အတ္ထော။

    Khattiyāti jātikhattiyā. Bhogīti bhogiyā. Rājānoti ye keci rajjaṃ kārentā. Anuyantāti anugāmino sevakā. Rājābhirājāti rājūnaṃ pūjanīyo rājā hutvā, cakkavattīti adhippāyo. Manujindoti manussādhipati, manussānaṃ paramissaroti attho.

    ဧဝံ သေလေန ဝုတ္တေ ဘဂဝာ ‘‘ယေ တေ ဘဝန္တိ အရဟန္တော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓာ, တေ သကေ ဝဏ္ဏေ ဘညမာနေ အတ္တာနံ ပာတုကရောန္တီ’’တိ ဣမံ သေလသ္သ မနောရထံ ပူရေန္တော –

    Evaṃ selena vutte bhagavā ‘‘ye te bhavanti arahanto sammāsambuddhā, te sake vaṇṇe bhaññamāne attānaṃ pātukarontī’’ti imaṃ selassa manorathaṃ pūrento –

    ၈၂၄.

    824.

    ‘‘ရာဇာဟမသ္မိ သေလ၊ (သေလာတိ ဘဂဝာ) ဓမ္မရာဇာ အနုတ္တရော။

    ‘‘Rājāhamasmi sela, (selāti bhagavā) dhammarājā anuttaro;

    ဓမ္မေန စက္ကံ ဝတ္တေမိ၊ စက္ကံ အပ္ပဋိဝတ္တိယ’’န္တိ။ – ဣမံ ဂာထမာဟ။

    Dhammena cakkaṃ vattemi, cakkaṃ appaṭivattiya’’nti. – imaṃ gāthamāha;

    တတ္ရာယံ အဓိပ္ပာယော – ယံ မံ တ္ဝံ, သေလ, ယာစသိ, ‘‘ရာဇာ အရဟသိ ဘဝိတုံ စက္ကဝတ္တီ’’တိ, ဧတ္ထ အပ္ပောသ္သုက္ကော ဟောဟိ, ရာဇာဟမသ္မိ, သတိ စ ရာဇတ္တေ ယထာ အညော ရာဇာ သမာနောပိ ယောဇနသတံ ဝာ အနုသာသတိ, ဒ္ဝေ တီဏိ စတ္တာရိ ပဉ္စ ယောဇနသတာနိ ဝာ ယောဇနသဟသ္သံ ဝာ စက္ကဝတ္တီ ဟုတ္ဝာပိ စတုဒီပပရိယန္တမတ္တံ ဝာ, နာဟမေဝံ ပရိစ္ဆိန္နဝိသယော။ အဟဉ္ဟိ ဓမ္မရာဇာ အနုတ္တရော ဘဝဂ္ဂတော အဝီစိပရိယန္တံ ကတ္ဝာ တိရိယံ အပရိမေယ္ယလောကဓာတုယော အနုသာသာမိ။ ယာဝတာ ဟိ အပဒာဒိဘေဒာ သတ္တာ, အဟံ တေသံ အဂ္ဂော။ န ဟိ မေ ကောစိ သီလေန ဝာ။ပေ.။ ဝိမုတ္တိဉာဏဒသ္သနေန ဝာ သဒိသော နတ္ထိ, ကုတော ဘိယ္ယော။ သ္ဝာဟံ ဧဝံ ဓမ္မရာဇာ အနုတ္တရော, အနုတ္တရေနေဝ စတုသတိပဋ္ဌာနာဒိဘေဒဗောဓိပက္ခိယသင္ခာတေန ဓမ္မေန စက္ကံ ဝတ္တေမိ, ‘‘ဣဒံ ပဇဟထ, ဣဒံ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟရထာ’’တိအာဒိနာ အာဏာစက္ကံ။ ‘‘ဣဒံ ခော ပန, ဘိက္ခဝေ, ဒုက္ခံ အရိယသစ္စ’’န္တိအာဒိနာ (မဟာဝ. ၁၄; သံ. နိ. ၅.၁၀၈၁) ပရိယတ္တိဓမ္မေန ဓမ္မစက္ကမေဝ ဝာ။ စက္ကံ အပ္ပဋိဝတ္တိယန္တိ ယံ စက္ကံ အပ္ပဋိဝတ္တိယံ ဟောတိ သမဏေန ဝာ။ပေ.။ ကေနစိ ဝာ လောကသ္မိန္တိ။

    Tatrāyaṃ adhippāyo – yaṃ maṃ tvaṃ, sela, yācasi, ‘‘rājā arahasi bhavituṃ cakkavattī’’ti, ettha appossukko hohi, rājāhamasmi, sati ca rājatte yathā añño rājā samānopi yojanasataṃ vā anusāsati, dve tīṇi cattāri pañca yojanasatāni vā yojanasahassaṃ vā cakkavattī hutvāpi catudīpapariyantamattaṃ vā, nāhamevaṃ paricchinnavisayo. Ahañhi dhammarājā anuttaro bhavaggato avīcipariyantaṃ katvā tiriyaṃ aparimeyyalokadhātuyo anusāsāmi. Yāvatā hi apadādibhedā sattā, ahaṃ tesaṃ aggo. Na hi me koci sīlena vā…pe… vimuttiñāṇadassanena vā sadiso natthi, kuto bhiyyo. Svāhaṃ evaṃ dhammarājā anuttaro, anuttareneva catusatipaṭṭhānādibhedabodhipakkhiyasaṅkhātena dhammena cakkaṃ vattemi, ‘‘idaṃ pajahatha, idaṃ upasampajja viharathā’’tiādinā āṇācakkaṃ. ‘‘Idaṃ kho pana, bhikkhave, dukkhaṃ ariyasacca’’ntiādinā (mahāva. 14; saṃ. ni. 5.1081) pariyattidhammena dhammacakkameva vā. Cakkaṃ appaṭivattiyanti yaṃ cakkaṃ appaṭivattiyaṃ hoti samaṇena vā…pe… kenaci vā lokasminti.

    ဧဝံ အတ္တာနမာဝိကရောန္တံ ဘဂဝန္တံ ဒိသ္ဝာ ပီတိသောမနသ္သဇာတော သေလော ပုန ဒဠ္ဟီကရဏတ္ထံ –

    Evaṃ attānamāvikarontaṃ bhagavantaṃ disvā pītisomanassajāto selo puna daḷhīkaraṇatthaṃ –

    ၈၂၅.

    825.

    ‘‘သမ္ဗုဒ္ဓော ပဋိဇာနာသိ၊ (ဣတိ သေလော ဗ္ရာဟ္မဏော) ဓမ္မရာဇာ အနုတ္တရော။

    ‘‘Sambuddho paṭijānāsi, (iti selo brāhmaṇo) dhammarājā anuttaro;

    ဓမ္မေန စက္ကံ ဝတ္တေမိ၊ ဣတိ ဘာသထ ဂောတမ။

    Dhammena cakkaṃ vattemi, iti bhāsatha gotama.

    ၈၂၆.

    826.

    ‘‘ကော နု သေနာပတိ ဘောတော၊ သာဝကော သတ္ထုရန္ဝယော။

    ‘‘Ko nu senāpati bhoto, sāvako satthuranvayo;

    ကော တေတမနုဝတ္တေတိ၊ ဓမ္မစက္ကံ ပဝတ္တိတ’’န္တိ။ – ဂာထာဒ္ဝယမာဟ။

    Ko tetamanuvatteti, dhammacakkaṃ pavattita’’nti. – gāthādvayamāha;

    တတ္ထ ကော နု သေနာပတီတိ ဓမ္မရညော ဘောတော ဓမ္မေန ပဝတ္တိတသ္သ စက္ကသ္သ အနုပဝတ္တနကော သေနာပတိ ကော နူတိ ပုစ္ဆိ။

    Tattha ko nu senāpatīti dhammarañño bhoto dhammena pavattitassa cakkassa anupavattanako senāpati ko nūti pucchi.

    တေန စ သမယေန ဘဂဝတော ဒက္ခိဏပသ္သေ အာယသ္မာ သာရိပုတ္တော နိသိန္နော ဟောတိ, သုဝဏ္ဏပုဉ္ဇော ဝိယ သိရိယာ သောဘမာနော။ တံ ဒသ္သေန္တော ဘဂဝာ –

    Tena ca samayena bhagavato dakkhiṇapasse āyasmā sāriputto nisinno hoti, suvaṇṇapuñjo viya siriyā sobhamāno. Taṃ dassento bhagavā –

    ၈၂၇.

    827.

    ‘‘မယာ ပဝတ္တိတံ စက္ကံ၊ (သေလာတိ ဘဂဝာ) ဓမ္မစက္ကံ အနုတ္တရံ။

    ‘‘Mayā pavattitaṃ cakkaṃ, (selāti bhagavā) dhammacakkaṃ anuttaraṃ;

    သာရိပုတ္တော အနုဝတ္တေတိ၊ အနုဇာတော တထာဂတ’’န္တိ။ – ဂာထမာဟ။

    Sāriputto anuvatteti, anujāto tathāgata’’nti. – gāthamāha;

    တတ္ထ အနုဇာတော တထာဂတန္တိ, တထာဂတံ အနုဇာတော, တထာ ဂတေန ဟေတုနာ အရိယာယ ဇာတိယာ ဇာတောတိ အတ္ထော။

    Tattha anujāto tathāgatanti, tathāgataṃ anujāto, tathā gatena hetunā ariyāya jātiyā jātoti attho.

    ဧဝံ ‘‘ကော နု သေနာပတိ ဘောတော’’တိ သေလေန ဝုတ္တပဉ္ဟံ ဗ္ယာကရိတ္ဝာ ယံ သေလော အာဟ ‘‘သမ္ဗုဒ္ဓော ပဋိဇာနာသီ’’တိ တတ္ထ နံ နိက္ကင္ခံ ကာတုကာမော ‘‘နာဟံ ပဋိညာမတ္တေနေဝ ပဋိဇာနာမိ, အပိ စာဟံ ဣမိနာ ကာရဏေန ဗုဒ္ဓော’’တိ ဉာပေတုံ –

    Evaṃ ‘‘ko nu senāpati bhoto’’ti selena vuttapañhaṃ byākaritvā yaṃ selo āha ‘‘sambuddho paṭijānāsī’’ti tattha naṃ nikkaṅkhaṃ kātukāmo ‘‘nāhaṃ paṭiññāmatteneva paṭijānāmi, api cāhaṃ iminā kāraṇena buddho’’ti ñāpetuṃ –

    ၈၂၈.

    828.

    ‘‘အဘိညေယ္ယံ အဘိညာတံ၊ ဘာဝေတဗ္ဗဉ္စ ဘာဝိတံ။

    ‘‘Abhiññeyyaṃ abhiññātaṃ, bhāvetabbañca bhāvitaṃ;

    ပဟာတဗ္ဗံ ပဟီနံ မေ၊ တသ္မာ ဗုဒ္ဓောသ္မိ ဗ္ရာဟ္မဏာ’’တိ။ – ဂာထမာဟ။

    Pahātabbaṃ pahīnaṃ me, tasmā buddhosmi brāhmaṇā’’ti. – gāthamāha;

    တတ္ထ အဘိညေယ္ယန္တိ စတ္တာရိ သစ္စာနိ စတ္တာရိ အရိယသစ္စာနိ။ စတုန္နဉ္ဟိ သစ္စာနံ အရိယသစ္စာနဉ္စ သာမညဂ္ဂဟဏမေတံ ယဒိဒံ အဘိညေယ္ယန္တိ။ တတ္ထ အရိယသစ္စေသု ယံ ဘာဝေတဗ္ဗံ မဂ္ဂသစ္စံ, ယဉ္စ ပဟာတဗ္ဗံ သမုဒယသစ္စံ, တဒုဘယဂ္ဂဟဏေန တေသံ ဖလဘူတာနိ နိရောဓသစ္စဒုက္ခသစ္စာနိပိ ဂဟိတာနေဝ ဟောန္တိ ဟေတုဂ္ဂဟဏေနေဝ ဖလသိဒ္ဓိတော။ တေန တတ္ထ ‘‘သစ္ဆိကာတဗ္ဗံ သစ္ဆိကတံ, ပရိညေယ္ယံ ပရိညာတ’’န္တိ ဣဒမ္ပိ ဝုတ္တမေဝ ဟောတိ။ ‘‘အဘိညေယ္ယံ အဘိညာတ’’န္တိ ဝာ ဣမိနာ စ သဗ္ဗသ္သပိ ဉေယ္ယသ္သ အဘိညာတသမ္ဗုဒ္ဓဘာဝံ ဥဒ္ဒေသဝသေန ပကာသေတ္ဝာ တဒေကဒေသံ နိဒ္ဒေသဝသေန ဒသ္သေန္တော ‘‘ဘာဝေတဗ္ဗဉ္စ ဘာဝိတ’’န္တိအာဒိမာဟ။ အထ ဝာ ‘‘ဘာဝေတဗ္ဗံ ဘာဝိတံ, ပဟာတဗ္ဗံ ပဟီန’’န္တိ ဣမိနာ အတ္တနော ဉာဏပဟာနသမ္ပဒာကိတ္တနမုခေန တံမူလကတ္တာ သဗ္ဗေပိ ဗုဒ္ဓဂုဏာ ကိတ္တိတာ ဟောန္တီတိ အာဟ ‘‘တသ္မာ ဗုဒ္ဓောသ္မိ, ဗ္ရာဟ္မဏာ’’တိ။ အဘိညေယ္ယအဘိညာတဂ္ဂဟဏေန ဟိ သဗ္ဗသော ဝိဇ္ဇာဝိမုတ္တီနံ ဂဟိတတ္တာ သဖလံ စတုသစ္စဘာဝံ သဒ္ဓိံ ဟေတုသမ္ပတ္တိယာ ဒသ္သေန္တော ဗုဇ္ဈိတဗ္ဗံ သဗ္ဗံ ဗုဇ္ဈိတ္ဝာ ဗုဒ္ဓော ဇာတောသ္မီတိ ဉာယေန ဟေတုနာ အတ္တနော ဗုဒ္ဓဘာဝံ ဝိဘာဝေတိ။

    Tattha abhiññeyyanti cattāri saccāni cattāri ariyasaccāni. Catunnañhi saccānaṃ ariyasaccānañca sāmaññaggahaṇametaṃ yadidaṃ abhiññeyyanti. Tattha ariyasaccesu yaṃ bhāvetabbaṃ maggasaccaṃ, yañca pahātabbaṃ samudayasaccaṃ, tadubhayaggahaṇena tesaṃ phalabhūtāni nirodhasaccadukkhasaccānipi gahitāneva honti hetuggahaṇeneva phalasiddhito. Tena tattha ‘‘sacchikātabbaṃ sacchikataṃ, pariññeyyaṃ pariññāta’’nti idampi vuttameva hoti. ‘‘Abhiññeyyaṃ abhiññāta’’nti vā iminā ca sabbassapi ñeyyassa abhiññātasambuddhabhāvaṃ uddesavasena pakāsetvā tadekadesaṃ niddesavasena dassento ‘‘bhāvetabbañca bhāvita’’ntiādimāha. Atha vā ‘‘bhāvetabbaṃ bhāvitaṃ, pahātabbaṃ pahīna’’nti iminā attano ñāṇapahānasampadākittanamukhena taṃmūlakattā sabbepi buddhaguṇā kittitā hontīti āha ‘‘tasmā buddhosmi, brāhmaṇā’’ti. Abhiññeyyaabhiññātaggahaṇena hi sabbaso vijjāvimuttīnaṃ gahitattā saphalaṃ catusaccabhāvaṃ saddhiṃ hetusampattiyā dassento bujjhitabbaṃ sabbaṃ bujjhitvā buddho jātosmīti ñāyena hetunā attano buddhabhāvaṃ vibhāveti.

    ဧဝံ နိပ္ပရိယာယေန အတ္တာနံ ပာတုကရိတ္ဝာ အတ္တနိ ကင္ခာဝိတရဏတ္ထံ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဥသ္သာဟေန္တော –

    Evaṃ nippariyāyena attānaṃ pātukaritvā attani kaṅkhāvitaraṇatthaṃ brāhmaṇaṃ ussāhento –

    ၈၂၉.

    829.

    ‘‘ဝိနယသ္သု မယိ ကင္ခံ၊ အဓိမုစ္စသ္သု ဗ္ရာဟ္မဏ။

    ‘‘Vinayassu mayi kaṅkhaṃ, adhimuccassu brāhmaṇa;

    ဒုလ္လဘံ ဒသ္သနံ ဟောတိ၊ သမ္ဗုဒ္ဓာနံ အဘိဏ္ဟသော။

    Dullabhaṃ dassanaṃ hoti, sambuddhānaṃ abhiṇhaso.

    ၈၃၀.

    830.

    ‘‘ယေသံ ဝေ ဒုလ္လဘော လောကေ၊ ပာတုဘာဝော အဘိဏ္ဟသော။

    ‘‘Yesaṃ ve dullabho loke, pātubhāvo abhiṇhaso;

    သောဟံ ဗ္ရာဟ္မဏ ဗုဒ္ဓောသ္မိ၊ သလ္လကတ္တော အနုတ္တရော။

    Sohaṃ brāhmaṇa buddhosmi, sallakatto anuttaro.

    ၈၃၁.

    831.

    ‘‘ဗ္ရဟ္မဘူတော အတိတုလော၊ မာရသေနပ္ပမဒ္ဒနော။

    ‘‘Brahmabhūto atitulo, mārasenappamaddano;

    သဗ္ဗာမိတ္တေ ဝသေ ကတ္ဝာ၊ မောဒာမိ အကုတောဘယော’’တိ။ – ဂာထတ္တယမာဟ။

    Sabbāmitte vase katvā, modāmi akutobhayo’’ti. – gāthattayamāha;

    တတ္ထ ဝိနယသ္သူတိ ဝိနေဟိ ဆိန္ဒ။ ကင္ခန္တိ ဝိစိကိစ္ဆံ။ အဓိမုစ္စသ္သူတိ အဓိမောက္ခံ ကရ ‘‘သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော’’တိ သဒ္ဒဟ။ ဒုလ္လဘံ ဒသ္သနံ ဟောတိ, သမ္ဗုဒ္ဓာနန္တိ ယတော ကပ္ပာနံ အသင္ခ္ယေယ္ယမ္ပိ ဗုဒ္ဓသုညော လောကော ဟောတိ။ သလ္လကတ္တောတိ, ရာဂာဒိသလ္လကတ္တနော။ ဗ္ရဟ္မဘူတောတိ သေဋ္ဌဘူတော။ အတိတုလောတိ တုလံ အတီတော, နိရုပမောတိ အတ္ထော။ မာရသေနပ္ပမဒ္ဒနောတိ ‘‘ကာမာ တေ ပဌမာ သေနာ’’တိ (သု. နိ. ၄၃၈; မဟာနိ. ၂၈; စူဠနိ. နန္ဒမာဏဝပုစ္ဆာနိဒ္ဒေသ ၄၇) ဧဝံ အာဂတာယ မာရသေနာယ ပမဒ္ဒနော။ သဗ္ဗာမိတ္တေတိ ခန္ဓကိလေသာဘိသင္ခာရမစ္စုဒေဝပုတ္တမာရသင္ခာတေ သဗ္ဗပစ္စတ္ထိကေ ။ ဝသေ ကတ္ဝာတိ အတ္တနော ဝသေ ကတ္ဝာ။ မောဒာမိ အကုတောဘယောတိ ကုတောစိ နိဗ္ဘယော သမာဓိသုခေန, ဖလနိဗ္ဗာနသုခေန စ မောဒာမိ။

    Tattha vinayassūti vinehi chinda. Kaṅkhanti vicikicchaṃ. Adhimuccassūti adhimokkhaṃ kara ‘‘sammāsambuddho’’ti saddaha. Dullabhaṃ dassanaṃ hoti, sambuddhānanti yato kappānaṃ asaṅkhyeyyampi buddhasuñño loko hoti. Sallakattoti, rāgādisallakattano. Brahmabhūtoti seṭṭhabhūto. Atituloti tulaṃ atīto, nirupamoti attho. Mārasenappamaddanoti ‘‘kāmā te paṭhamā senā’’ti (su. ni. 438; mahāni. 28; cūḷani. nandamāṇavapucchāniddesa 47) evaṃ āgatāya mārasenāya pamaddano. Sabbāmitteti khandhakilesābhisaṅkhāramaccudevaputtamārasaṅkhāte sabbapaccatthike . Vase katvāti attano vase katvā. Modāmi akutobhayoti kutoci nibbhayo samādhisukhena, phalanibbānasukhena ca modāmi.

    ဧဝံ ဝုတ္တေ သေလော ဗ္ရာဟ္မဏော တာဝဒေဝ ဘဂဝတိ သဉ္ဇာတပသာဒော ပဗ္ဗဇ္ဇာပေက္ခော ဟုတ္ဝာ –

    Evaṃ vutte selo brāhmaṇo tāvadeva bhagavati sañjātapasādo pabbajjāpekkho hutvā –

    ၈၃၂.

    832.

    ‘‘ဣဒံ ဘောန္တော နိသာမေထ၊ ယထာ ဘာသတိ စက္ခုမာ။

    ‘‘Idaṃ bhonto nisāmetha, yathā bhāsati cakkhumā;

    သလ္လကတ္တော မဟာဝီရော၊ သီဟောဝ နဒတီ ဝနေ။

    Sallakatto mahāvīro, sīhova nadatī vane.

    ၈၃၃.

    833.

    ‘‘ဗ္ရဟ္မဘူတံ အတိတုလံ၊ မာရသေနပ္ပမဒ္ဒနံ။

    ‘‘Brahmabhūtaṃ atitulaṃ, mārasenappamaddanaṃ;

    ကော ဒိသ္ဝာ နပ္ပသီဒေယ္ယ၊ အပိ ကဏ္ဟာဘိဇာတိကော။

    Ko disvā nappasīdeyya, api kaṇhābhijātiko.

    ၈၃၄.

    834.

    ‘‘ယော မံ ဣစ္ဆတိ အန္ဝေတု၊ ယော ဝာ နိစ္ဆတိ ဂစ္ဆတု။

    ‘‘Yo maṃ icchati anvetu, yo vā nicchati gacchatu;

    ဣဓာဟံ ပဗ္ဗဇိသ္သာမိ၊ ဝရပညသ္သ သန္တိကေ’’တိ။ –

    Idhāhaṃ pabbajissāmi, varapaññassa santike’’ti. –

    ဂာထတ္တယမာဟ။ ယထာ တံ ပရိပာကဂတာယ ဥပနိသ္သယသမ္ပတ္တိယာ စောဒိယမာနော။

    Gāthattayamāha. Yathā taṃ paripākagatāya upanissayasampattiyā codiyamāno.

    တတ္ထ ကဏ္ဟာဘိဇာတိကောတိ, နီစဇာတိကော, တမောတမပရာယဏဘာဝေ ဌိတော။

    Tattha kaṇhābhijātikoti, nīcajātiko, tamotamaparāyaṇabhāve ṭhito.

    တတော တေပိ မာဏဝကာ ဟေတုသမ္ပန္နတာယ တတ္ထေဝ ပဗ္ဗဇ္ဇာပေက္ခာ ဟုတ္ဝာ –

    Tato tepi māṇavakā hetusampannatāya tattheva pabbajjāpekkhā hutvā –

    ၈၃၅.

    835.

    ‘‘ဧတံ စေ ရုစ္စတိ ဘောတော၊ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓသာသနံ။

    ‘‘Etaṃ ce ruccati bhoto, sammāsambuddhasāsanaṃ;

    မယမ္ပိ ပဗ္ဗဇိသ္သာမ၊ ဝရပညသ္သ သန္တိကေ’’တိ။ –

    Mayampi pabbajissāma, varapaññassa santike’’ti. –

    ဂာထမာဟံသု, ယထာ တံ တေန သဒ္ဓိံ ကတာဓိကာရာ ကုလပုတ္တာ။

    Gāthamāhaṃsu, yathā taṃ tena saddhiṃ katādhikārā kulaputtā.

    အထ သေလော တေသု မာဏဝကေသု တုဋ္ဌစိတ္တော တေ ဒသ္သေန္တော ပဗ္ဗဇ္ဇဉ္စ ယာစမာနော –

    Atha selo tesu māṇavakesu tuṭṭhacitto te dassento pabbajjañca yācamāno –

    ၈၃၆.

    836.

    ‘‘ဗ္ရာဟ္မဏာ တိသတာ ဣမေ၊ ယာစန္တိ ပဉ္ဇလီကတာ။

    ‘‘Brāhmaṇā tisatā ime, yācanti pañjalīkatā;

    ဗ္ရဟ္မစရိယံ စရိသ္သာမ၊ ဘဂဝာ တဝ သန္တိကေ’’တိ။ – ဂာထမာဟ။

    Brahmacariyaṃ carissāma, bhagavā tava santike’’ti. – gāthamāha;

    တတော ဘဂဝာ ယသ္မာ သေလော ဟေဋ္ဌာ ဝုတ္တနယေန ပဒုမုတ္တရသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ တေသံယေဝ တိဏ္ဏံ ပုရိသသတာနံ ဂဏဇေဋ္ဌော ဟုတ္ဝာ ရောပိတကုသလမူလော, ဣဒာနိ ပစ္ဆိမဘဝေပိ တေသံယေဝ အာစရိယော ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တော, ဉာဏဉ္စသ္သ တေသဉ္စ ပရိပက္ကံ, ဧဟိဘိက္ခုဘာဝသ္သ စ ဥပနိသ္သယော အတ္ထိ, တသ္မာ တေ သဗ္ဗေဝ ဧဟိဘိက္ခုဘာဝေန ပဗ္ဗဇ္ဇာယ ပဗ္ဗာဇေန္တော –

    Tato bhagavā yasmā selo heṭṭhā vuttanayena padumuttarassa bhagavato kāle tesaṃyeva tiṇṇaṃ purisasatānaṃ gaṇajeṭṭho hutvā ropitakusalamūlo, idāni pacchimabhavepi tesaṃyeva ācariyo hutvā nibbatto, ñāṇañcassa tesañca paripakkaṃ, ehibhikkhubhāvassa ca upanissayo atthi, tasmā te sabbeva ehibhikkhubhāvena pabbajjāya pabbājento –

    ၈၃၇.

    837.

    ‘‘သ္ဝာခာတံ ဗ္ရဟ္မစရိယံ၊ (သေလာတိ ဘဂဝာ) သန္ဒိဋ္ဌိကမကာလိကံ။

    ‘‘Svākhātaṃ brahmacariyaṃ, (selāti bhagavā) sandiṭṭhikamakālikaṃ;

    ယတ္ထ အမောဃာ ပဗ္ဗဇ္ဇာ၊ အပ္ပမတ္တသ္သ သိက္ခတော’’တိ။ – ဂာထမာဟ။

    Yattha amoghā pabbajjā, appamattassa sikkhato’’ti. – gāthamāha;

    တတ္ထ သန္ဒိဋ္ဌိကန္တိ ပစ္စက္ခံ။ အကာလိကန္တိ မဂ္ဂာနန္တရဖလုပ္ပတ္တိတော န ကာလန္တရေ ပတ္တဗ္ဗဖလံ။ ယတ္ထာတိ ယံနိမိတ္တာ ။ မဂ္ဂဗ္ရဟ္မစရိယနိမိတ္တာ ဟိ ပဗ္ဗဇ္ဇာ အမောဃာ အနိပ္ဖလာ, ယတ္ထာတိ ဝာ ယသ္မိံ သာသနေ အပ္ပမတ္တသ္သ သတိဝိပ္ပဝာသရဟိတသ္သ တီသု သိက္ခာသု သိက္ခတော

    Tattha sandiṭṭhikanti paccakkhaṃ. Akālikanti maggānantaraphaluppattito na kālantare pattabbaphalaṃ. Yatthāti yaṃnimittā . Maggabrahmacariyanimittā hi pabbajjā amoghā anipphalā, yatthāti vā yasmiṃ sāsane appamattassa sativippavāsarahitassa tīsu sikkhāsu sikkhato.

    ဧဝဉ္စ ဝတ္ဝာ ‘‘ဧထ, ဘိက္ခဝော’’တိ ဘဂဝာ အဝောစ။ တာဝဒေဝ တေ သဗ္ဗေ ဣဒ္ဓိမယပတ္တစီဝရဓရာ ဟုတ္ဝာ သဋ္ဌိဝသ္သိကတ္ထေရာ ဝိယ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ပရိဝာရေသုံ။ သော ဧဝံ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဝိပသ္သနာယ ကမ္မံ ကရောန္တော သတ္တမေ ဒိဝသေ သပရိသော အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရ ၁.၄၀.၂၀၈-၃၀၃) –

    Evañca vatvā ‘‘etha, bhikkhavo’’ti bhagavā avoca. Tāvadeva te sabbe iddhimayapattacīvaradharā hutvā saṭṭhivassikattherā viya bhagavantaṃ abhivādetvā parivāresuṃ. So evaṃ pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karonto sattame divase sapariso arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.40.208-303) –

    ‘‘နဂရေ ဟံသဝတိယာ၊ ဝီထိသာမီ အဟောသဟံ။

    ‘‘Nagare haṃsavatiyā, vīthisāmī ahosahaṃ;

    မမ ဉာတီ သမာနေတ္ဝာ၊ ဣဒံ ဝစနမဗ္ရဝိံ။

    Mama ñātī samānetvā, idaṃ vacanamabraviṃ.

    ‘‘ဗုဒ္ဓော လောကေ သမုပ္ပန္နော၊ ပုညက္ခေတ္တော အနုတ္တရော။

    ‘‘Buddho loke samuppanno, puññakkhetto anuttaro;

    အာသိ သော သဗ္ဗလောကသ္သ၊ အာဟုတီနံ ပဋိဂ္ဂဟော။

    Āsi so sabbalokassa, āhutīnaṃ paṭiggaho.

    ‘‘ခတ္တိယာ နေဂမာ စေဝ၊ မဟာသာလာ စ ဗ္ရာဟ္မဏာ။

    ‘‘Khattiyā negamā ceva, mahāsālā ca brāhmaṇā;

    ပသန္နစိတ္တာ သုမနာ၊ ပူဂဓမ္မံ အကံသု တေ။

    Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.

    ‘‘ဟတ္ထာရောဟာ အနီကဋ္ဌာ၊ ရထိကာ ပတ္တိကာရကာ။

    ‘‘Hatthārohā anīkaṭṭhā, rathikā pattikārakā;

    ပသန္နစိတ္တာ သုမနာ၊ ပူဂဓမ္မံ အကံသု တေ။

    Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.

    ‘‘ဥဂ္ဂာ စ ရာဇပုတ္တာ စ၊ ဝေသိယာနာ စ ဗ္ရာဟ္မဏာ။

    ‘‘Uggā ca rājaputtā ca, vesiyānā ca brāhmaṇā;

    ပသန္နစိတ္တာ သုမနာ၊ ပူဂဓမ္မံ အကံသု တေ။

    Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.

    ‘‘အာဠာရိကာ ကပ္ပကာ စ၊ န္ဟာပကာ မာလကာရကာ။

    ‘‘Āḷārikā kappakā ca, nhāpakā mālakārakā;

    ပသန္နစိတ္တာ သုမနာ၊ ပူဂဓမ္မံ အကံသု တေ။

    Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.

    ‘‘ရဇကာ ပေသကာရာ စ၊ စမ္မကာရာ စ န္ဟာပိတာ။

    ‘‘Rajakā pesakārā ca, cammakārā ca nhāpitā;

    ပသန္နစိတ္တာ သုမနာ၊ ပူဂဓမ္မံ အကံသု တေ။

    Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.

    ‘‘ဥသုကာရာ ဘမကာရာ၊ စမ္မကာရာ စ တစ္ဆကာ။

    ‘‘Usukārā bhamakārā, cammakārā ca tacchakā;

    ပသန္နစိတ္တာ သုမနာ၊ ပူဂဓမ္မံ အကံသု တေ။

    Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.

    ‘‘ကမ္မာရာ သောဏ္ဏကာရာ စ၊ တိပုလောဟကရာ တထာ။

    ‘‘Kammārā soṇṇakārā ca, tipulohakarā tathā;

    ပသန္နစိတ္တာ သုမနာ၊ ပူဂဓမ္မံ အကံသု တေ။

    Pasannacittā sumanā, pūgadhammaṃ akaṃsu te.

    ‘‘ဘတကာ စေဋကာ စေဝ၊ ဒာသကမ္မကရာ ဗဟူ။

    ‘‘Bhatakā ceṭakā ceva, dāsakammakarā bahū;

    ယထာသကေန ထာမေန၊ ပူဂဓမ္မံ အကံသု တေ။

    Yathāsakena thāmena, pūgadhammaṃ akaṃsu te.

    ‘‘ဥဒဟာရာ ကဋ္ဌဟာရာ၊ ကသ္သကာ တိဏဟာရကာ။

    ‘‘Udahārā kaṭṭhahārā, kassakā tiṇahārakā;

    ယထာသကေန ထာမေန၊ ပူဂဓမ္မံ အကံသု တေ။

    Yathāsakena thāmena, pūgadhammaṃ akaṃsu te.

    ‘‘ပုပ္ဖိကာ မာလိကာ စေဝ၊ ပဏ္ဏိကာ ဖလဟာရကာ။

    ‘‘Pupphikā mālikā ceva, paṇṇikā phalahārakā;

    ယထာသကေန ထာမေန၊ ပူဂဓမ္မံ အကံသု တေ။

    Yathāsakena thāmena, pūgadhammaṃ akaṃsu te.

    ‘‘ဂဏိကာ ကုမ္ဘဒာသီ စ၊ ပူဝိကာ မစ္ဆိကာပိ စ။

    ‘‘Gaṇikā kumbhadāsī ca, pūvikā macchikāpi ca;

    ယထာသကေန ထာမေန၊ ပူဂဓမ္မံ အကံသု တေ။

    Yathāsakena thāmena, pūgadhammaṃ akaṃsu te.

    ‘‘ဧထ သဗ္ဗေ သမာဂန္တ္ဝာ၊ ဂဏံ ဗန္ဓာမ ဧကတော။

    ‘‘Etha sabbe samāgantvā, gaṇaṃ bandhāma ekato;

    အဓိကာရံ ကရိသ္သာမ၊ ပုညက္ခေတ္တေ အနုတ္တရေ။

    Adhikāraṃ karissāma, puññakkhette anuttare.

    ‘‘တေ မေ သုတ္ဝာန ဝစနံ၊ ဂဏံ ဗန္ဓိံသု တာဝဒေ။

    ‘‘Te me sutvāna vacanaṃ, gaṇaṃ bandhiṃsu tāvade;

    ဥပဋ္ဌာနသာလံ သုကတံ၊ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ ကာရယုံ။

    Upaṭṭhānasālaṃ sukataṃ, bhikkhusaṅghassa kārayuṃ.

    ‘‘နိဋ္ဌာပေတ္ဝာန တံ သာလံ၊ ဥဒဂ္ဂော တုဋ္ဌမာနသော။

    ‘‘Niṭṭhāpetvāna taṃ sālaṃ, udaggo tuṭṭhamānaso;

    ပရေတော တေဟိ သဗ္ဗေဟိ၊ သမ္ဗုဒ္ဓမုပသင္ကမိံ။

    Pareto tehi sabbehi, sambuddhamupasaṅkamiṃ.

    ‘‘ဥပသင္ကမ္မ သမ္ဗုဒ္ဓံ၊ လောကနာထံ နရာသဘံ။

    ‘‘Upasaṅkamma sambuddhaṃ, lokanāthaṃ narāsabhaṃ;

    ဝန္ဒိတ္ဝာ သတ္ထုနော ပာဒေ၊ ဣဒံ ဝစနမဗ္ရဝိံ။

    Vanditvā satthuno pāde, idaṃ vacanamabraviṃ.

    ‘‘ဣမေ တီဏိ သတာ ဝီရ၊ ပုရိသာ ဧကတော ဂဏာ။

    ‘‘Ime tīṇi satā vīra, purisā ekato gaṇā;

    ဥပဋ္ဌာနသာလံ သုကတံ၊ နိယ္ယာဒေန္တိ တုဝံ မုနိ။

    Upaṭṭhānasālaṃ sukataṃ, niyyādenti tuvaṃ muni.

    ‘‘ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ ပုရတော၊ သမ္ပဋိစ္ဆတ္ဝ စက္ခုမာ။

    ‘‘Bhikkhusaṅghassa purato, sampaṭicchatva cakkhumā;

    တိဏ္ဏံ သတာနံ ပုရတော၊ ဣမာ ဂာထာ အဘာသထ။

    Tiṇṇaṃ satānaṃ purato, imā gāthā abhāsatha.

    ‘‘တိသတာပိ စ ဇေဋ္ဌော စ၊ အနုဝတ္တိံသု ဧကတော။

    ‘‘Tisatāpi ca jeṭṭho ca, anuvattiṃsu ekato;

    သမ္ပတ္တိဉ္ဟိ ကရိတ္ဝာန၊ သဗ္ဗေ အနုဘဝိသ္သထ။

    Sampattiñhi karitvāna, sabbe anubhavissatha.

    ‘‘ပစ္ဆိမေ ဘဝေ သမ္ပတ္တေ၊ သီတိဘာဝမနုတ္တရံ။

    ‘‘Pacchime bhave sampatte, sītibhāvamanuttaraṃ;

    အဇရံ အမတံ သန္တံ၊ နိဗ္ဗာနံ ဖသ္သယိသ္သထ။

    Ajaraṃ amataṃ santaṃ, nibbānaṃ phassayissatha.

    ‘‘ဧဝံ ဗုဒ္ဓော ဝိယာကာသိ၊ သဗ္ဗညူ သမဏုတ္တရော။

    ‘‘Evaṃ buddho viyākāsi, sabbaññū samaṇuttaro;

    ဗုဒ္ဓသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ၊ သောမနသ္သံ ပဝေဒယိံ။

    Buddhassa vacanaṃ sutvā, somanassaṃ pavedayiṃ.

    ‘‘တိံသကပ္ပသဟသ္သာနိ၊ ဒေဝလောကေ ရမိံ အဟံ။

    ‘‘Tiṃsakappasahassāni, devaloke ramiṃ ahaṃ;

    ဒေဝာဓိပော ပဉ္စသတံ၊ ဒေဝရဇ္ဇမကာရယိံ။

    Devādhipo pañcasataṃ, devarajjamakārayiṃ.

    ‘‘သဟသ္သက္ခတ္တုံ ရာဇာ စ၊ စက္ကဝတ္တီ အဟောသဟံ။

    ‘‘Sahassakkhattuṃ rājā ca, cakkavattī ahosahaṃ;

    ဒေဝရဇ္ဇံ ကရောန္တသ္သ၊ မဟာဒေဝာ အဝန္ဒိသုံ။

    Devarajjaṃ karontassa, mahādevā avandisuṃ.

    ‘‘ဣဓ မာနုသကေ ရဇ္ဇံ၊ ပရိသာ ဟောန္တိ ဗန္ဓဝာ။

    ‘‘Idha mānusake rajjaṃ, parisā honti bandhavā;

    ပစ္ဆိမေ ဘဝေ သမ္ပတ္တေ၊ ဝာသေဋ္ဌော နာမ ဗ္ရာဟ္မဏော။

    Pacchime bhave sampatte, vāseṭṭho nāma brāhmaṇo.

    ‘‘အသီတိကောဋိ နိစယော၊ တသ္သ ပုတ္တော အဟောသဟံ။

    ‘‘Asītikoṭi nicayo, tassa putto ahosahaṃ;

    သေလော ဣတိ မမံ နာမံ၊ ဆဠင္ဂေ ပာရမိံ ဂတော။

    Selo iti mamaṃ nāmaṃ, chaḷaṅge pāramiṃ gato.

    ‘‘ဇင္ဃာဝိဟာရံ ဝိစရံ၊ သသိသ္သေဟိ ပုရက္ခတော။

    ‘‘Jaṅghāvihāraṃ vicaraṃ, sasissehi purakkhato;

    ဇဋာဘာရိကဘရိတံ၊ ကေဏိယံ နာမ တာပသံ။

    Jaṭābhārikabharitaṃ, keṇiyaṃ nāma tāpasaṃ.

    ‘‘ပဋိယတ္တာဟုတိံ ဒိသ္ဝာ၊ ဣဒံ ဝစနမဗ္ရဝိံ။

    ‘‘Paṭiyattāhutiṃ disvā, idaṃ vacanamabraviṃ;

    အာဝာဟော ဝာ ဝိဝာဟော ဝာ၊ ရာဇာ ဝာ တေ နိမန္တိတော။

    Āvāho vā vivāho vā, rājā vā te nimantito.

    ‘‘အာဟုတိံ ယိဋ္ဌုကာမောဟံ၊ ဗ္ရာဟ္မဏေ ဒေဝသမ္မတေ။

    ‘‘Āhutiṃ yiṭṭhukāmohaṃ, brāhmaṇe devasammate;

    န နိမန္တေမိ ရာဇာနံ၊ အာဟုတီ မေ န ဝိဇ္ဇတိ။

    Na nimantemi rājānaṃ, āhutī me na vijjati.

    ‘‘န စတ္ထိ မယ္ဟမာဝာဟော၊ ဝိဝာဟော မေ န ဝိဇ္ဇတိ။

    ‘‘Na catthi mayhamāvāho, vivāho me na vijjati;

    သက္ယာနံ နန္ဒိဇနနော၊ သေဋ္ဌော လောကေ သဒေဝကေ။

    Sakyānaṃ nandijanano, seṭṭho loke sadevake.

    ‘‘သဗ္ဗလောကဟိတတ္ထာယ ၊ သဗ္ဗသတ္တသုခာဝဟော။

    ‘‘Sabbalokahitatthāya , sabbasattasukhāvaho;

    သော မေ နိမန္တိတော အဇ္ဇ၊ တသ္သေတံ ပဋိယာဒနံ။

    So me nimantito ajja, tassetaṃ paṭiyādanaṃ.

    ‘‘တိမ္ဗရူသကဝဏ္ဏာဘော၊ အပ္ပမေယ္ယော အနူပမော။

    ‘‘Timbarūsakavaṇṇābho, appameyyo anūpamo;

    ရူပေနာသဒိသော ဗုဒ္ဓော၊ သ္ဝာတနာယ နိမန္တိတော။

    Rūpenāsadiso buddho, svātanāya nimantito.

    ‘‘ဥက္ကာမုခပဟဋ္ဌောဝ၊ ခဒိရင္ဂာရသန္နိဘော။

    ‘‘Ukkāmukhapahaṭṭhova, khadiraṅgārasannibho;

    ဝိဇ္ဇူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Vijjūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘ပဗ္ဗတဂ္ဂေ ယထာ အစ္စိ၊ ပုဏ္ဏမာယေဝ စန္ဒိမာ။

    ‘‘Pabbatagge yathā acci, puṇṇamāyeva candimā;

    နဠဂ္ဂိဝဏ္ဏသင္ကာသော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Naḷaggivaṇṇasaṅkāso, so me buddho nimantito.

    ‘‘အသမ္ဘီတော ဘယာတီတော၊ ဘဝန္တကရဏော မုနိ။

    ‘‘Asambhīto bhayātīto, bhavantakaraṇo muni;

    သီဟူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Sīhūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘ကုသလော ဗုဒ္ဓဓမ္မေဟိ၊ အပသယ္ဟော ပရေဟိ သော။

    ‘‘Kusalo buddhadhammehi, apasayho parehi so;

    နာဂူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Nāgūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘သဒ္ဓမ္မာစာရကုသလော၊ ဗုဒ္ဓနာဂော အသာဒိသော။

    ‘‘Saddhammācārakusalo, buddhanāgo asādiso;

    ဥသဘူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Usabhūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘အနန္တဝဏ္ဏော အမိတယသော၊ ဝိစိတ္တသဗ္ဗလက္ခဏော။

    ‘‘Anantavaṇṇo amitayaso, vicittasabbalakkhaṇo;

    သက္ကူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Sakkūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘ဝသီ ဂဏီ ပတာပီ စ၊ တေဇသ္သီ စ ဒုရာသဒော။

    ‘‘Vasī gaṇī patāpī ca, tejassī ca durāsado;

    ဗ္ရဟ္မူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Brahmūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘ပတ္တဓမ္မော ဒသဗလော၊ ဗလာတိဗလပာရဂော။

    ‘‘Pattadhammo dasabalo, balātibalapārago;

    ဓရဏူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Dharaṇūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘သီလဝီစိသမာကိဏ္ဏော၊ ဓမ္မဝိညာဏခောဘိတော။

    ‘‘Sīlavīcisamākiṇṇo, dhammaviññāṇakhobhito;

    ဥဒဓူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Udadhūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘ဒုရာသဒော ဒုပ္ပသဟော၊ အစလော ဥဂ္ဂတော ဗ္ရဟာ။

    ‘‘Durāsado duppasaho, acalo uggato brahā;

    နေရူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Nerūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘အနန္တဉာဏော အသမသမော၊ အတုလော အဂ္ဂတံ ဂတော။

    ‘‘Anantañāṇo asamasamo, atulo aggataṃ gato;

    ဂဂနူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Gaganūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘ပတိဋ္ဌာ ဘယဘီတာနံ၊ တာဏော သရဏဂာမိနံ။

    ‘‘Patiṭṭhā bhayabhītānaṃ, tāṇo saraṇagāminaṃ;

    အသ္သာသကော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Assāsako mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘အာသယော ဗုဒ္ဓိမန္တာနံ၊ ပုညက္ခေတ္တံ သုခေသိနံ။

    ‘‘Āsayo buddhimantānaṃ, puññakkhettaṃ sukhesinaṃ;

    ရတနာကရော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Ratanākaro mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘အသ္သာသကော ဝေဒကရော၊ သာမညဖလဒာယကော။

    ‘‘Assāsako vedakaro, sāmaññaphaladāyako;

    မေဃူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Meghūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘လောကစက္ခု မဟာတေဇော၊ သဗ္ဗတမဝိနောဒနော။

    ‘‘Lokacakkhu mahātejo, sabbatamavinodano;

    သူရိယူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Sūriyūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘အာရမ္မဏဝိမုတ္တီသု၊ သဘာဝဒသ္သနော မုနိ။

    ‘‘Ārammaṇavimuttīsu, sabhāvadassano muni;

    စန္ဒူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Candūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘ဗုဒ္ဓော သမုသ္သိတော လောကေ၊ လက္ခဏေဟိ အလင္ကတော။

    ‘‘Buddho samussito loke, lakkhaṇehi alaṅkato;

    အပ္ပမေယ္ယော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Appameyyo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘ယသ္သ ဉာဏံ အပ္ပမေယ္ယံ၊ သီလံ ယသ္သ အနူပမံ။

    ‘‘Yassa ñāṇaṃ appameyyaṃ, sīlaṃ yassa anūpamaṃ;

    ဝိမုတ္တိ အသဒိသာ ယသ္သ၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Vimutti asadisā yassa, so me buddho nimantito.

    ‘‘ယသ္သ ဓီတိ အသဒိသာ၊ ထာမော ယသ္သ အစိန္တိယော။

    ‘‘Yassa dhīti asadisā, thāmo yassa acintiyo;

    ယသ္သ ပရက္ကမော ဇေဋ္ဌော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Yassa parakkamo jeṭṭho, so me buddho nimantito.

    ‘‘ရာဂော ဒောသော စ မောဟော စ၊ ဝိသာ သဗ္ဗေ သမူဟတာ။

    ‘‘Rāgo doso ca moho ca, visā sabbe samūhatā;

    အဂဒူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Agadūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘က္လေသဗ္ယာဓိဗဟုဒုက္ခ-သဗ္ဗတမဝိနောဒနော။

    ‘‘Klesabyādhibahudukkha-sabbatamavinodano;

    ဝေဇ္ဇူပမော မဟာဝီရော၊ သော မေ ဗုဒ္ဓော နိမန္တိတော။

    Vejjūpamo mahāvīro, so me buddho nimantito.

    ‘‘ဗုဒ္ဓောတိ ဘော ယံ ဝဒေသိ၊ ဃောသောပေသော သုဒုလ္လဘော။

    ‘‘Buddhoti bho yaṃ vadesi, ghosopeso sudullabho;

    ဗုဒ္ဓော ဗုဒ္ဓောတိ သုတ္ဝာန၊ ပီတိ မေ ဥဒပဇ္ဇထ။

    Buddho buddhoti sutvāna, pīti me udapajjatha.

    ‘‘အဗ္ဘန္တရံ အဂဏ္ဟန္တံ၊ ပီတိ မေ ဗဟိ နိစ္ဆရေ။

    ‘‘Abbhantaraṃ agaṇhantaṃ, pīti me bahi nicchare;

    သောဟံ ပီတိမနော သန္တော၊ ဣဒံ ဝစနမဗ္ရဝိံ။

    Sohaṃ pītimano santo, idaṃ vacanamabraviṃ.

    ‘‘ကဟံ နု ခော သော ဘဂဝာ၊ လောကဇေဋ္ဌော နရာသဘော။

    ‘‘Kahaṃ nu kho so bhagavā, lokajeṭṭho narāsabho;

    တတ္ထ ဂန္တ္ဝာ နမသ္သိသ္သံ၊ သာမညဖလဒာယကံ။

    Tattha gantvā namassissaṃ, sāmaññaphaladāyakaṃ.

    ‘‘ပဂ္ဂယ္ဟ ဒက္ခိဏံ ဗာဟုံ၊ ဝေဒဇာတော ကတဉ္ဇလီ။

    ‘‘Paggayha dakkhiṇaṃ bāhuṃ, vedajāto katañjalī;

    အာစိက္ခိ မေ ဓမ္မရာဇံ၊ သောကသလ္လဝိနောဒနံ။

    Ācikkhi me dhammarājaṃ, sokasallavinodanaṃ.

    ‘‘ဥဒေန္တံဝ မဟာမေဃံ၊ နီလံ အဉ္ဇနသန္နိဘံ။

    ‘‘Udentaṃva mahāmeghaṃ, nīlaṃ añjanasannibhaṃ;

    သာဂရံ ဝိယ ဒိသ္သန္တံ၊ ပသ္သသေတံ မဟာဝနံ။

    Sāgaraṃ viya dissantaṃ, passasetaṃ mahāvanaṃ.

    ‘‘ဧတ္ထ သော ဝသတေ ဗုဒ္ဓော၊ အဒန္တဒမကော မုနိ။

    ‘‘Ettha so vasate buddho, adantadamako muni;

    ဝိနယန္တော စ ဝေနေယ္ယေ၊ ဗောဓေန္တော ဗောဓိပက္ခိယေ။

    Vinayanto ca veneyye, bodhento bodhipakkhiye.

    ‘‘ပိပာသိတောဝ ဥဒကံ၊ ဘောဇနံဝ ဇိဃစ္ဆိတော။

    ‘‘Pipāsitova udakaṃ, bhojanaṃva jighacchito;

    ဂာဝီ ယထာ ဝစ္ဆဂိဒ္ဓာ၊ ဧဝာဟံ ဝိစိနိံ ဇိနံ။

    Gāvī yathā vacchagiddhā, evāhaṃ viciniṃ jinaṃ.

    ‘‘အာစာရဥပစာရညူ၊ ဓမ္မာနုစ္ဆဝိသံဝရံ။

    ‘‘Ācāraupacāraññū, dhammānucchavisaṃvaraṃ;

    သိက္ခာပေမိ သကေ သိသ္သေ၊ ဂစ္ဆန္တေ ဇိနသန္တိကံ။

    Sikkhāpemi sake sisse, gacchante jinasantikaṃ.

    ‘‘ဒုရာသဒာ ဘဂဝန္တော၊ သီဟာဝ ဧကစာရိနော။

    ‘‘Durāsadā bhagavanto, sīhāva ekacārino;

    ပဒေ ပဒံ နိက္ခိပန္တာ၊ အာဂစ္ဆေယ္ယာထ မာဏဝာ။

    Pade padaṃ nikkhipantā, āgaccheyyātha māṇavā.

    ‘‘အာသီဝိသော ယထာ ဃောရော၊ မိဂရာဇာဝ ကေသရီ။

    ‘‘Āsīviso yathā ghoro, migarājāva kesarī;

    မတ္တောဝ ကုဉ္ဇရော ဒန္တီ၊ ဧဝံ ဗုဒ္ဓာ ဒုရာသဒာ။

    Mattova kuñjaro dantī, evaṃ buddhā durāsadā.

    ‘‘ဥက္ကာသိတဉ္စ ခိပိတံ၊ အဇ္ဈုပေက္ခိယ မာဏဝာ။

    ‘‘Ukkāsitañca khipitaṃ, ajjhupekkhiya māṇavā;

    ပဒေ ပဒံ နိက္ခိပန္တာ၊ ဥပေထ ဗုဒ္ဓသန္တိကံ။

    Pade padaṃ nikkhipantā, upetha buddhasantikaṃ.

    ‘‘ပဋိသလ္လာနဂရုကာ၊ အပ္ပသဒ္ဒာ ဒုရာသဒာ။

    ‘‘Paṭisallānagarukā, appasaddā durāsadā;

    ဒုရူပသင္ကမာ ဗုဒ္ဓာ၊ ဂရူ ဟောန္တိ သဒေဝကေ။

    Durūpasaṅkamā buddhā, garū honti sadevake.

    ‘‘ယဒာဟံ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆာမိ၊ ပဋိသမ္မောဒယာမိ ဝာ။

    ‘‘Yadāhaṃ pañhaṃ pucchāmi, paṭisammodayāmi vā;

    အပ္ပသဒ္ဒာ တဒာ ဟောထ၊ မုနိဘူတာဝ တိဋ္ဌထ။

    Appasaddā tadā hotha, munibhūtāva tiṭṭhatha.

    ‘‘ယံ သော ဒေသေတိ သမ္ဗုဒ္ဓော၊ ခေမံ နိဗ္ဗာနပတ္တိယာ။

    ‘‘Yaṃ so deseti sambuddho, khemaṃ nibbānapattiyā;

    တမေဝတ္ထံ နိသာမေထ၊ သဒ္ဓမ္မသဝနံ သုခံ။

    Tamevatthaṃ nisāmetha, saddhammasavanaṃ sukhaṃ.

    ‘‘ဥပသင္ကမ္မ သမ္ဗုဒ္ဓံ၊ သမ္မောဒိံ မုနိနာ အဟံ။

    ‘‘Upasaṅkamma sambuddhaṃ, sammodiṃ muninā ahaṃ;

    တံ ကထံ ဝီတိသာရေတ္ဝာ၊ လက္ခဏေ ဥပဓာရယိံ။

    Taṃ kathaṃ vītisāretvā, lakkhaṇe upadhārayiṃ.

    ‘‘လက္ခဏေ ဒ္ဝေ စ ကင္ခာမိ၊ ပသ္သာမိ တိံသလက္ခဏေ။

    ‘‘Lakkhaṇe dve ca kaṅkhāmi, passāmi tiṃsalakkhaṇe;

    ကောသောဟိတဝတ္ထဂုယ္ဟံ၊ ဣဒ္ဓိယာ ဒသ္သယီ မုနိ။

    Kosohitavatthaguyhaṃ, iddhiyā dassayī muni.

    ‘‘ဇိဝ္ဟံ နိန္နာမယိတ္ဝာန၊ ကဏ္ဏသောတေ စ နာသိကေ။

    ‘‘Jivhaṃ ninnāmayitvāna, kaṇṇasote ca nāsike;

    ပဋိမသိ နလာဋန္တံ၊ ကေဝလံ ဆာဒယီ ဇိနော။

    Paṭimasi nalāṭantaṃ, kevalaṃ chādayī jino.

    ‘‘တသ္သာဟံ လက္ခဏေ ဒိသ္ဝာ၊ ပရိပုဏ္ဏေ သဗ္ယဉ္ဇနေ။

    ‘‘Tassāhaṃ lakkhaṇe disvā, paripuṇṇe sabyañjane;

    ဗုဒ္ဓောတိ နိဋ္ဌံ ဂန္တ္ဝာန၊ သဟ သိသ္သေဟိ ပဗ္ဗဇိံ။

    Buddhoti niṭṭhaṃ gantvāna, saha sissehi pabbajiṃ.

    ‘‘သတေဟိ တီဟိ သဟိတော၊ ပဗ္ဗဇိံ အနဂာရိယံ။

    ‘‘Satehi tīhi sahito, pabbajiṃ anagāriyaṃ;

    အဍ္ဎမာသေ အသမ္ပတ္တေ၊ သဗ္ဗေ ပတ္တာမ္ဟ နိဗ္ဗုတိံ။

    Aḍḍhamāse asampatte, sabbe pattāmha nibbutiṃ.

    ‘‘ဧကတော ကမ္မံ ကတ္ဝာန၊ ပုညက္ခေတ္တေ အနုတ္တရေ။

    ‘‘Ekato kammaṃ katvāna, puññakkhette anuttare;

    ဧကတော သံသရိတ္ဝာန၊ ဧကတော ဝိနိဝတ္တယုံ။

    Ekato saṃsaritvāna, ekato vinivattayuṃ.

    ‘‘ဂောပာနသိယော ဒတ္ဝာန၊ ပူဂဓမ္မေ ဝသိံ အဟံ

    ‘‘Gopānasiyo datvāna, pūgadhamme vasiṃ ahaṃ

    တေန ကမ္မေန သုကတေန၊ အဋ္ဌ ဟေတူ လဘာမဟံ။

    Tena kammena sukatena, aṭṭha hetū labhāmahaṃ.

    ‘‘ဒိသာသု ပူဇိတော ဟောမိ၊ ဘောဂာ စ အမိတာ မမ။

    ‘‘Disāsu pūjito homi, bhogā ca amitā mama;

    ပတိဋ္ဌာ ဟောမိ သဗ္ဗေသံ၊ တာသော မမ န ဝိဇ္ဇတိ။

    Patiṭṭhā homi sabbesaṃ, tāso mama na vijjati.

    ‘‘ဗ္ယာဓယော မေ န ဝိဇ္ဇန္တိ၊ ဒီဃာယုံ ပာလယာမိ စ။

    ‘‘Byādhayo me na vijjanti, dīghāyuṃ pālayāmi ca;

    သုခုမစ္ဆဝိကော ဟောမိ၊ အာဝာသေ ပတ္ထိတေ ဝသေ။

    Sukhumacchaviko homi, āvāse patthite vase.

    ‘‘အဋ္ဌ ဂောပာနသီ ဒတ္ဝာ၊ ပူဂဓမ္မေ ဝသိံ အဟံ။

    ‘‘Aṭṭha gopānasī datvā, pūgadhamme vasiṃ ahaṃ;

    ပဋိသမ္ဘိဒာရဟတ္တဉ္စ၊ ဧတံ မေ အပရဋ္ဌမံ။

    Paṭisambhidārahattañca, etaṃ me aparaṭṭhamaṃ.

    ‘‘သဗ္ဗဝောသိတဝောသာနော၊ ကတကိစ္စော အနာသဝော။

    ‘‘Sabbavositavosāno, katakicco anāsavo;

    အဋ္ဌ ဂောပာနသီ နာမ၊ တဝ ပုတ္တော မဟာမုနိ။

    Aṭṭha gopānasī nāma, tava putto mahāmuni.

    ‘‘ပဉ္စ ထမ္ဘာနိ ဒတ္ဝာန၊ ပူဂဓမ္မေ ဝသိံ အဟံ။

    ‘‘Pañca thambhāni datvāna, pūgadhamme vasiṃ ahaṃ;

    တေန ကမ္မေန သုကတေန၊ ပဉ္စ ဟေတူ လဘာမဟံ။

    Tena kammena sukatena, pañca hetū labhāmahaṃ.

    ‘‘အစလော ဟောမိ မေတ္တာယ၊ အနူနင္ဂော ဘဝာမဟံ။

    ‘‘Acalo homi mettāya, anūnaṅgo bhavāmahaṃ;

    အာဒေယ္ယဝစနော ဟောမိ၊ န ဓံသေမိ ယထာ အဟံ။

    Ādeyyavacano homi, na dhaṃsemi yathā ahaṃ.

    ‘‘အဘန္တံ ဟောတိ မေ စိတ္တံ၊ အခိလော ဟောမိ ကသ္သစိ။

    ‘‘Abhantaṃ hoti me cittaṃ, akhilo homi kassaci;

    တေန ကမ္မေန သုကတေန၊ ဝိမလော ဟောမိ သာသနေ။

    Tena kammena sukatena, vimalo homi sāsane.

    ‘‘သဂာရဝော သပ္ပတိသ္သော၊ ကတကိစ္စော အနာသဝော။

    ‘‘Sagāravo sappatisso, katakicco anāsavo;

    သာဝကော တေ မဟာဝီရ၊ ဘိက္ခု တံ ဝန္ဒတေ မုနိ။

    Sāvako te mahāvīra, bhikkhu taṃ vandate muni.

    ‘‘ကတ္ဝာ သုကတပလ္လင္ကံ၊ သာလာယံ ပညပေသဟံ။

    ‘‘Katvā sukatapallaṅkaṃ, sālāyaṃ paññapesahaṃ;

    တေန ကမ္မေန သုကတေန၊ ပဉ္စ ဟေတူ လဘာမဟံ။

    Tena kammena sukatena, pañca hetū labhāmahaṃ.

    ‘‘ဥစ္စေ ကုလေ ပဇာယိတ္ဝာ၊ မဟာဘောဂော ဘဝာမဟံ။

    ‘‘Ucce kule pajāyitvā, mahābhogo bhavāmahaṃ;

    သဗ္ဗသမ္ပတ္တိကော ဟောမိ၊ မစ္ဆေရံ မေ န ဝိဇ္ဇတိ။

    Sabbasampattiko homi, maccheraṃ me na vijjati.

    ‘‘ဂမနေ ပတ္ထိတေ မယ္ဟံ၊ ပလ္လင္ကော ဥပတိဋ္ဌတိ။

    ‘‘Gamane patthite mayhaṃ, pallaṅko upatiṭṭhati;

    သဟ ပလ္လင္ကသေဋ္ဌေန၊ ဂစ္ဆာမိ မမ ပတ္ထိတံ။

    Saha pallaṅkaseṭṭhena, gacchāmi mama patthitaṃ.

    ‘‘တေန ပလ္လင္ကဒာနေန၊ တမံ သဗ္ဗံ ဝိနောဒယိံ။

    ‘‘Tena pallaṅkadānena, tamaṃ sabbaṃ vinodayiṃ;

    သဗ္ဗာဘိညာဗလပ္ပတ္တော၊ ထေရော ဝန္ဒတိ တံ မုနိ။

    Sabbābhiññābalappatto, thero vandati taṃ muni.

    ‘‘ပရိကိစ္စတ္တကိစ္စာနိ၊ သဗ္ဗကိစ္စာနိ သာဓယိံ။

    ‘‘Parikiccattakiccāni, sabbakiccāni sādhayiṃ;

    တေန ကမ္မေန သုကတေန၊ ပာဝိသိံ အဘယံ ပုရံ။

    Tena kammena sukatena, pāvisiṃ abhayaṃ puraṃ.

    ‘‘ပရိနိဋ္ဌိတသာလမ္ဟိ ၊ ပရိဘောဂမဒာသဟံ။

    ‘‘Pariniṭṭhitasālamhi , paribhogamadāsahaṃ;

    တေန ကမ္မေန သုကတေန၊ သေဋ္ဌတ္တံ အဇ္ဈုပာဂတော။

    Tena kammena sukatena, seṭṭhattaṃ ajjhupāgato.

    ‘‘ယေ ကေစိ ဒမကာ လောကေ၊ ဟတ္ထိအသ္သေ ဒမေန္တိ ယေ။

    ‘‘Ye keci damakā loke, hatthiasse damenti ye;

    ကရိတ္ဝာ ကာရဏာ နာနာ၊ ဒာရုဏေန ဒမေန္တိ တေ။

    Karitvā kāraṇā nānā, dāruṇena damenti te.

    ‘‘န ဟေဝံ တ္ဝံ မဟာဝီရ၊ ဒမေသိ နရနာရိယော။

    ‘‘Na hevaṃ tvaṃ mahāvīra, damesi naranāriyo;

    အဒဏ္ဍေန အသတ္ထေန၊ ဒမေသိ ဥတ္တမေ ဒမေ။

    Adaṇḍena asatthena, damesi uttame dame.

    ‘‘ဒာနသ္သ ဝဏ္ဏေ ကိတ္တေန္တော၊ ဒေသနာကုသလော မုနိ။

    ‘‘Dānassa vaṇṇe kittento, desanākusalo muni;

    ဧကပဉ္ဟံ ကထေန္တောဝ၊ ဗောဓေသိ တိသတေ မုနိ။

    Ekapañhaṃ kathentova, bodhesi tisate muni.

    ‘‘ဒန္တာ မယံ သာရထိနာ၊ သုဝိမုတ္တာ အနာသဝာ။

    ‘‘Dantā mayaṃ sārathinā, suvimuttā anāsavā;

    သဗ္ဗာဘိညာဗလပတ္တာ၊ နိဗ္ဗုတာ ဥပဓိက္ခယေ။

    Sabbābhiññābalapattā, nibbutā upadhikkhaye.

    ‘‘သတသဟသ္သိတော ကပ္ပေ၊ ယံ ဒာနမဒဒိံ တဒာ။

    ‘‘Satasahassito kappe, yaṃ dānamadadiṃ tadā;

    အတိက္ကန္တာ ဘယာ သဗ္ဗေ၊ သာလာဒာနသ္သိဒံ ဖလံ။

    Atikkantā bhayā sabbe, sālādānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    အရဟတ္တံ ပန ပတ္ဝာ သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ အညံ ဗ္ယာကရောန္တော –

    Arahattaṃ pana patvā satthāraṃ upasaṅkamitvā aññaṃ byākaronto –

    ၈၃၈.

    838.

    ‘‘ယံ တံ သရဏမာဂမ္ဟ၊ ဣတော အဋ္ဌမေ စက္ခုမ။

    ‘‘Yaṃ taṃ saraṇamāgamha, ito aṭṭhame cakkhuma;

    သတ္တရတ္တေန ဘဂဝာ၊ ဒန္တာမ္ဟ တဝ သာသနေ’’တိ။ –

    Sattarattena bhagavā, dantāmha tava sāsane’’ti. –

    ဂာထမာဟ ။ တသ္သတ္ထော – ပဉ္စဟိ စက္ခူဟိ စက္ခုမ ဘဂဝာ ယသ္မာ မယံ ဣတော အတီတေ အဋ္ဌမေ ဒိဝသေ တံ သရဏံ အဂမိမ္ဟ။ တသ္မာ သတ္တရတ္တေန တဝ သာသနေ ဒမကေန ဒန္တာ အမ္ဟ, အဟော တေ သရဏဂမနသ္သ အာနုဘာဝောတိ။ တတော ပရံ –

    Gāthamāha . Tassattho – pañcahi cakkhūhi cakkhuma bhagavā yasmā mayaṃ ito atīte aṭṭhame divase taṃ saraṇaṃ agamimha. Tasmā sattarattena tava sāsane damakena dantā amha, aho te saraṇagamanassa ānubhāvoti. Tato paraṃ –

    ၈၃၉.

    839.

    ‘‘တုဝံ ဗုဒ္ဓော တုဝံ သတ္ထာ၊ တုဝံ မာရာဘိဘူ မုနိ။

    ‘‘Tuvaṃ buddho tuvaṃ satthā, tuvaṃ mārābhibhū muni;

    တုဝံ အနုသယေ ဆေတ္ဝာ၊ တိဏ္ဏော တာရေသိမံ ပဇံ။

    Tuvaṃ anusaye chetvā, tiṇṇo tāresimaṃ pajaṃ.

    ၈၄၀.

    840.

    ‘‘ဥပဓီ တေ သမတိက္ကန္တာ၊ အာသဝာ တေ ပဒာလိတာ။

    ‘‘Upadhī te samatikkantā, āsavā te padālitā;

    သီဟောဝ အနုပာဒာနော၊ ပဟီနဘယဘေရဝော’’တိ။ –

    Sīhova anupādāno, pahīnabhayabheravo’’ti. –

    ဣမာဟိ ဒ္ဝီဟိ ဂာထာဟိ အဘိတ္ထဝိတ္ဝာ ဩသာနဂာထာယ သတ္ထာရံ ဝန္ဒနံ ယာစတိ –

    Imāhi dvīhi gāthāhi abhitthavitvā osānagāthāya satthāraṃ vandanaṃ yācati –

    ၈၄၁.

    841.

    ‘‘ဘိက္ခဝော တိသတာ ဣမေ၊ တိဋ္ဌန္တိ ပဉ္ဇလီကတာ။

    ‘‘Bhikkhavo tisatā ime, tiṭṭhanti pañjalīkatā;

    ပာဒေ ဝီရ ပသာရေဟိ၊ နာဂာ ဝန္ဒန္တု သတ္ထုနော’’တိ။

    Pāde vīra pasārehi, nāgā vandantu satthuno’’ti.

    တတ္ထ တုဝံ ဗုဒ္ဓောတိ တ္ဝမေဝ ဣမသ္မိံ လောကေ သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓော။ ဒိဋ္ဌဓမ္မိကာဒိအတ္ထေန သတ္တာနံ အနုသာသနတော တ္ဝမေဝ သတ္ထာ။ သဗ္ဗေသံ မာရာနံ အဘိဘဝနတော မာရာဘိဘူ။ မုနိဘာဝတော မုနိ။ အနုသယေ ဆေတ္ဝာတိ ကာမရာဂာဒိကေ အနုသယေ အရိယမဂ္ဂသတ္ထေန ဆိန္ဒိတ္ဝာ။ တိဏ္ဏောတိ သယံ သံသာရမဟောဃံ တိဏ္ဏော, ဒေသနာဟတ္ထေန ဣမံ ပဇံ သတ္တကာယံ တာရေသိ။ ဥပဓီတိ ခန္ဓူပဓိအာဒယော သဗ္ဗေ ဥပဓီ။ အဒုပာဒာနောတိ သဗ္ဗသော ပဟီနကာမုပာဒာနာဒိကော။ ဧဝံ ဝတ္ဝာ ထေရော သပရိသော သတ္ထာရံ အဘိဝန္ဒတီတိ။

    Tattha tuvaṃ buddhoti tvameva imasmiṃ loke sabbaññubuddho. Diṭṭhadhammikādiatthena sattānaṃ anusāsanato tvameva satthā. Sabbesaṃ mārānaṃ abhibhavanato mārābhibhū. Munibhāvato muni. Anusayechetvāti kāmarāgādike anusaye ariyamaggasatthena chinditvā. Tiṇṇoti sayaṃ saṃsāramahoghaṃ tiṇṇo, desanāhatthena imaṃ pajaṃ sattakāyaṃ tāresi. Upadhīti khandhūpadhiādayo sabbe upadhī. Adupādānoti sabbaso pahīnakāmupādānādiko. Evaṃ vatvā thero sapariso satthāraṃ abhivandatīti.

    သေလတ္ထေရဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Selattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရဂာထာပာဠိ • Theragāthāpāḷi / ၆. သေလတ္ထေရဂာထာ • 6. Selattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact