Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / വിമാനവത്ഥു-അട്ഠകഥാ • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    ൧൦. സേരീസകവിമാനവണ്ണനാ

    10. Serīsakavimānavaṇṇanā

    സുണോഥ യക്ഖസ്സ ച വാണിജാന ചാതി സേരീസകവിമാനം. തസ്സ കാ ഉപ്പത്തി? ഭഗവതി പരിനിബ്ബുതേ ആയസ്മാ കുമാരകസ്സപോ പഞ്ചഹി ഭിക്ഖുസതേഹി സദ്ധിം സേതബ്യനഗരം സമ്പത്തോ. തത്ഥ പായാസിരാജഞ്ഞം അത്തനോ സന്തികം ഉപഗതം വിപരീതഗ്ഗാഹതോ വിവേചേത്വാ സമ്മാദസ്സനേ പതിട്ഠാപേസി. സോ തതോ പട്ഠായ പുഞ്ഞപസുതോ ഹുത്വാ സമണബ്രാഹ്മണാനം ദാനം ദേന്തോ തത്ഥ അകതപരിചയതായ അസക്കച്ചം ദാനം ദത്വാ അപരഭാഗേ കാലം കത്വാ ചാതുമഹാരാജികഭവനേ സുഞ്ഞേ സേരീസകേ വിമാനേ നിബ്ബത്തി.

    Suṇothayakkhassa ca vāṇijāna cāti serīsakavimānaṃ. Tassa kā uppatti? Bhagavati parinibbute āyasmā kumārakassapo pañcahi bhikkhusatehi saddhiṃ setabyanagaraṃ sampatto. Tattha pāyāsirājaññaṃ attano santikaṃ upagataṃ viparītaggāhato vivecetvā sammādassane patiṭṭhāpesi. So tato paṭṭhāya puññapasuto hutvā samaṇabrāhmaṇānaṃ dānaṃ dento tattha akataparicayatāya asakkaccaṃ dānaṃ datvā aparabhāge kālaṃ katvā cātumahārājikabhavane suññe serīsake vimāne nibbatti.

    അതീതേ കിര കസ്സപസ്സ ഭഗവതോ കാലേ ഏകോ ഖീണാസവത്ഥേരോ അഞ്ഞതരസ്മിം ഗാമേ പിണ്ഡായ ചരിത്വാ ബഹിഗാമേ ദേവസികം ഏകസ്മിം പദേസേ ഭത്തകിച്ചം അകാസി. തം ദിസ്വാ ഏകോ ഗോപാലകോ ‘‘അയ്യോ സൂരിയാതപേന കിലമതീ’’തി പസന്നചിത്തോ ചതൂഹി സിരീസഥമ്ഭേഹി സാഖാമണ്ഡപം കത്വാ അദാസി, മണ്ഡപസ്സ സമീപേ സിരീസരുക്ഖം രോപേസീതി ച വദന്തി. സോ കാലം കത്വാ തേനേവ പുഞ്ഞകമ്മേന ചാതുമഹാരാജികേസു നിബ്ബത്തി, തസ്സ പുരിമകമ്മസ്സ സൂചകം വിമാനദ്വാരേ സിരീസവനം നിബ്ബത്തി വണ്ണഗന്ധസമ്പന്നേഹി പുപ്ഫേഹി സബ്ബകാലം ഉപസോഭമാനം, തേന തം വിമാനം ‘‘സേരീസക’’ന്തി പഞ്ഞായിത്ഥ. സോ ച ദേവപുത്തോ ഏകം ബുദ്ധന്തരം ദേവേസു ചേവ മനുസ്സേസു ച സംസരന്തോ ഇമസ്മിം ബുദ്ധുപ്പാദേ യസത്ഥേരസ്സ ചതൂസു വിമലാദീസു ഗിഹിസഹായേസു ഗവമ്പതി നാമ ഹുത്വാ ഭഗവതോ ധമ്മദേസനായ അരഹത്തേ പതിട്ഠിതോ പുബ്ബാചിണ്ണവസേന തം സുഞ്ഞവിമാനം ദിസ്വാ അഭിണ്ഹം ദിവാവിഹാരം ഗച്ഛതി.

    Atīte kira kassapassa bhagavato kāle eko khīṇāsavatthero aññatarasmiṃ gāme piṇḍāya caritvā bahigāme devasikaṃ ekasmiṃ padese bhattakiccaṃ akāsi. Taṃ disvā eko gopālako ‘‘ayyo sūriyātapena kilamatī’’ti pasannacitto catūhi sirīsathambhehi sākhāmaṇḍapaṃ katvā adāsi, maṇḍapassa samīpe sirīsarukkhaṃ ropesīti ca vadanti. So kālaṃ katvā teneva puññakammena cātumahārājikesu nibbatti, tassa purimakammassa sūcakaṃ vimānadvāre sirīsavanaṃ nibbatti vaṇṇagandhasampannehi pupphehi sabbakālaṃ upasobhamānaṃ, tena taṃ vimānaṃ ‘‘serīsaka’’nti paññāyittha. So ca devaputto ekaṃ buddhantaraṃ devesu ceva manussesu ca saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde yasattherassa catūsu vimalādīsu gihisahāyesu gavampati nāma hutvā bhagavato dhammadesanāya arahatte patiṭṭhito pubbāciṇṇavasena taṃ suññavimānaṃ disvā abhiṇhaṃ divāvihāraṃ gacchati.

    സോ അപരഭാഗേ പായാസിദേവപുത്തം തത്ഥ ദിസ്വാ ‘‘കോസി ത്വം, ആവുസോ’’തി പുച്ഛിത്വാ തേന ‘‘അഹം, ഭന്തേ, പായാസിരാജഞ്ഞോ ഇധൂപപന്നോ’’തി വുത്തേ ‘‘നനു ത്വം മിച്ഛാദിട്ഠികോ വിപരീതദസ്സനോ കഥമിധൂപപന്നോ’’തി ആഹ. അഥ നം പായാസിദേവപുത്തോ ‘‘അയ്യേനമ്ഹി കുമാരകസ്സപത്ഥേരേന മിച്ഛാദസ്സനതോ വിവേചിതോ, പുഞ്ഞകിരിയാനം അസക്കച്ചകാരിതായ പന സുഞ്ഞേ വിമാനേ നിബ്ബത്തോ. സാധു, ഭന്തേ, മനുസ്സലോകം ഗതകാലേ മമ പരിജനസ്സ ആരോചേഥ ‘പായാസിരാജഞ്ഞോ അസക്കച്ചം ദാനം ദത്വാ സുഞ്ഞം സേരീസകവിമാനം ഉപപന്നോ, തുമ്ഹേ പന സക്കച്ചം പുഞ്ഞാനി കത്വാ തത്രൂപപത്തിയാ ചിത്തം പണിദഹഥാ’’തി. ഥേരോ തസ്സാനുകമ്പായ തഥാ അകാസി. തേപി ഥേരസ്സ വചനം സുത്വാ തഥാ ചിത്തം പണിധായ പുഞ്ഞാനി കത്വാ സേരീസകേ വിമാനേ നിബ്ബത്തിംസു. സേരീസകദേവപുത്തം പന വേസ്സവണമഹാരാജാ മരുഭൂമിയം ഛായൂദകരഹിതേ മഗ്ഗേ മഗ്ഗപടിപന്നാനം മനുസ്സാനം അമനുസ്സപരിപന്ഥ മോചനത്ഥം മഗ്ഗരക്ഖകം ഠപേസി.

    So aparabhāge pāyāsidevaputtaṃ tattha disvā ‘‘kosi tvaṃ, āvuso’’ti pucchitvā tena ‘‘ahaṃ, bhante, pāyāsirājañño idhūpapanno’’ti vutte ‘‘nanu tvaṃ micchādiṭṭhiko viparītadassano kathamidhūpapanno’’ti āha. Atha naṃ pāyāsidevaputto ‘‘ayyenamhi kumārakassapattherena micchādassanato vivecito, puññakiriyānaṃ asakkaccakāritāya pana suññe vimāne nibbatto. Sādhu, bhante, manussalokaṃ gatakāle mama parijanassa ārocetha ‘pāyāsirājañño asakkaccaṃ dānaṃ datvā suññaṃ serīsakavimānaṃ upapanno, tumhe pana sakkaccaṃ puññāni katvā tatrūpapattiyā cittaṃ paṇidahathā’’ti. Thero tassānukampāya tathā akāsi. Tepi therassa vacanaṃ sutvā tathā cittaṃ paṇidhāya puññāni katvā serīsake vimāne nibbattiṃsu. Serīsakadevaputtaṃ pana vessavaṇamahārājā marubhūmiyaṃ chāyūdakarahite magge maggapaṭipannānaṃ manussānaṃ amanussaparipantha mocanatthaṃ maggarakkhakaṃ ṭhapesi.

    അഥ അപരേന സമയേന അങ്ഗമഗധവാസിനോ വാണിജാ സകടസഹസ്സം ഭണ്ഡസ്സ പൂരേത്വാ സിന്ധുസോവീരദേസം ഗച്ഛന്താ മരുകന്താരേ ദിവാ ഉണ്ഹഭയേന മഗ്ഗം അപ്പടിപജ്ജിത്വാ രത്തിം നക്ഖത്തസഞ്ഞായ മഗ്ഗം പടിപജ്ജിംസു. തേ മഗ്ഗമൂള്ഹാ ഹുത്വാ അഞ്ഞം ദിസം അഗമംസു. തേസം അന്തരേ ഏകോ ഉപാസകോ അഹോസി സദ്ധോ പസന്നോ സീലസമ്പന്നോ അരഹത്തപ്പത്തിയാ ഉപനിസ്സയസമ്പന്നോ മാതാപിതൂനം ഉപട്ഠാനത്ഥം വണിജ്ജായ ഗതോ. തം അനുഗ്ഗണ്ഹന്തോ സേരീസകദേവപുത്തോ സഹ വിമാനേന അത്താനം ദസ്സേസി. ദസ്സേത്വാ ച പന ‘‘കസ്മാ തുമ്ഹേ ഇമം ഛായൂദകരഹിതം വാലുകാകന്താരം പടിപന്നാ’’തി പുച്ഛി. തേ ചസ്സ തത്ഥ അത്തനോ ആഗതപ്പകാരം കഥേസും, തദത്ഥദീപനാ ദേവപുത്തസ്സ വാണിജാനഞ്ച വചനപടിവചനഗാഥാ ഹോന്തി. ആദിതോ പന ദ്വേ ഗാഥാ താസം സമ്ബന്ധദസ്സനത്ഥം ധമ്മസങ്ഗാഹകേഹി ഠപിതാ –

    Atha aparena samayena aṅgamagadhavāsino vāṇijā sakaṭasahassaṃ bhaṇḍassa pūretvā sindhusovīradesaṃ gacchantā marukantāre divā uṇhabhayena maggaṃ appaṭipajjitvā rattiṃ nakkhattasaññāya maggaṃ paṭipajjiṃsu. Te maggamūḷhā hutvā aññaṃ disaṃ agamaṃsu. Tesaṃ antare eko upāsako ahosi saddho pasanno sīlasampanno arahattappattiyā upanissayasampanno mātāpitūnaṃ upaṭṭhānatthaṃ vaṇijjāya gato. Taṃ anuggaṇhanto serīsakadevaputto saha vimānena attānaṃ dassesi. Dassetvā ca pana ‘‘kasmā tumhe imaṃ chāyūdakarahitaṃ vālukākantāraṃ paṭipannā’’ti pucchi. Te cassa tattha attano āgatappakāraṃ kathesuṃ, tadatthadīpanā devaputtassa vāṇijānañca vacanapaṭivacanagāthā honti. Ādito pana dve gāthā tāsaṃ sambandhadassanatthaṃ dhammasaṅgāhakehi ṭhapitā –

    ൧൨൨൮.

    1228.

    ‘‘സുണോഥ യക്ഖസ്സ ച വാണിജാന ച, സമാഗമോ യത്ഥ തദാ അഹോസി;

    ‘‘Suṇotha yakkhassa ca vāṇijāna ca, samāgamo yattha tadā ahosi;

    യഥാ കഥം ഇതരിതരേന ചാപി, സുഭാസിതം തഞ്ച സുണാഥ സബ്ബേ.

    Yathā kathaṃ itaritarena cāpi, subhāsitaṃ tañca suṇātha sabbe.

    ൧൨൨൯.

    1229.

    ‘‘യോ സോ അഹു രാജാ പായാസി നാമ, ഭുമ്മാനം സഹബ്യഗതോ യസസ്സീ;

    ‘‘Yo so ahu rājā pāyāsi nāma, bhummānaṃ sahabyagato yasassī;

    സോ മോദമാനോവ സകേ വിമാനേ, അമാനുസോ മാനുസേ അജ്ഝഭാസീ’’തി.

    So modamānova sake vimāne, amānuso mānuse ajjhabhāsī’’ti.

    ൧൨൨൮-൯. തത്ഥ സുണോഥാതി സവനാണത്തികവചനം. യം മയം ഇദാനി ഭണാമ, തം സുണോഥാതി. യക്ഖസ്സാതി ദേവസ്സ. ദേവോ ഹി മനുസ്സാനം ഏകച്ചാനം ദേവാനഞ്ച പൂജനീയഭാവതോ ‘‘യക്ഖോ’’തി വുച്ചതി. അപിച സക്കോപി ചത്താരോ മഹാരാജാനോപി വേസ്സവണപാരിസജ്ജാപി പുരിസോപി ‘‘യക്ഖോ’’തി വുച്ചതി. തഥാ ഹി ‘‘അതിബാള്ഹം ഖോ അയം യക്ഖോ പമത്തോ വിഹരതി, യംനൂനാഹം ഇമം യക്ഖം സംവേജേയ്യ’’ന്തിആദീസു (മ॰ നി॰ ൧.൩൯൩) സക്കോ ‘‘യക്ഖോ’’തി വുത്തോ. ‘‘ചത്താരോ യക്ഖാ ഖഗ്ഗഹത്ഥാ’’തിആദീസു മഹാരാജാനോ. ‘‘സന്തി ഹി, ഭന്തേ, ഉളാരാ യക്ഖാ ഭഗവതോ അപ്പസന്നാ’’തിആദീസു (ദീ॰ നി॰ ൩.൨൭൬) വേസ്സവണപാരിസജ്ജാ. ‘‘ഏത്താവതാ യക്ഖസ്സ സുദ്ധീ’’തിആദീസു (സു॰ നി॰ ൪൮൨) പുരിസോ. ഇധ പന വേസ്സവണപാരിസജ്ജോ അധിപ്പേതോ. വാണിജാന ചാതി ഗാഥാബന്ധസുഖത്ഥം അനുനാസികലോപം കത്വാ വുത്തം. സമാഗമോതി സമോധാനം. യത്ഥാതി യസ്മിം വണ്ണുപഥേ. തദാതി തസ്മിം മഗ്ഗമൂള്ഹാ ഹുത്വാ ഗമനകാലേ. ഇതരിതരേന ചാപീതി ഇതരീതരഞ്ചാപി, ഇദം യഥാതി ഇമിനാ യോജേതബ്ബം. അയഞ്ഹേത്ഥ അത്ഥോ – സേരീസകദേവപുത്തസ്സ വാണിജാനഞ്ച തദാ യത്ഥ സമാഗമോ അഹോസി, തം സുണോഥ, യഥാ വാപി തേഹി അഞ്ഞമഞ്ഞം സുഭാസിതം സുലപിതം കഥം പവത്തിതം, തഞ്ച സബ്ബേ ഓഹിതചിത്താ സുണാഥാതി. ഭുമ്മാനന്തി ഭുമ്മദേവാനം.

    1228-9. Tattha suṇothāti savanāṇattikavacanaṃ. Yaṃ mayaṃ idāni bhaṇāma, taṃ suṇothāti. Yakkhassāti devassa. Devo hi manussānaṃ ekaccānaṃ devānañca pūjanīyabhāvato ‘‘yakkho’’ti vuccati. Apica sakkopi cattāro mahārājānopi vessavaṇapārisajjāpi purisopi ‘‘yakkho’’ti vuccati. Tathā hi ‘‘atibāḷhaṃ kho ayaṃ yakkho pamatto viharati, yaṃnūnāhaṃ imaṃ yakkhaṃ saṃvejeyya’’ntiādīsu (ma. ni. 1.393) sakko ‘‘yakkho’’ti vutto. ‘‘Cattāro yakkhā khaggahatthā’’tiādīsu mahārājāno. ‘‘Santi hi, bhante, uḷārā yakkhā bhagavato appasannā’’tiādīsu (dī. ni. 3.276) vessavaṇapārisajjā. ‘‘Ettāvatā yakkhassa suddhī’’tiādīsu (su. ni. 482) puriso. Idha pana vessavaṇapārisajjo adhippeto. Vāṇijāna cāti gāthābandhasukhatthaṃ anunāsikalopaṃ katvā vuttaṃ. Samāgamoti samodhānaṃ. Yatthāti yasmiṃ vaṇṇupathe. Tadāti tasmiṃ maggamūḷhā hutvā gamanakāle. Itaritarena cāpīti itarītarañcāpi, idaṃ yathāti iminā yojetabbaṃ. Ayañhettha attho – serīsakadevaputtassa vāṇijānañca tadā yattha samāgamo ahosi, taṃ suṇotha, yathā vāpi tehi aññamaññaṃ subhāsitaṃ sulapitaṃ kathaṃ pavattitaṃ, tañca sabbe ohitacittā suṇāthāti. Bhummānanti bhummadevānaṃ.

    ഇദാനി യക്ഖസ്സ പുച്ഛാഗാഥായോ ഹോന്തി –

    Idāni yakkhassa pucchāgāthāyo honti –

    ൧൨൩൦.

    1230.

    ‘‘വങ്കേ അരഞ്ഞേ അമനുസ്സട്ഠാനേ, കന്താരേ അപ്പോദകേ അപ്പഭക്ഖേ;

    ‘‘Vaṅke araññe amanussaṭṭhāne, kantāre appodake appabhakkhe;

    സുദുഗ്ഗമേ വണ്ണുപഥസ്സ മജ്ഝേ, വങ്കംഭയാ നട്ഠമനാ മനുസ്സാ.

    Suduggame vaṇṇupathassa majjhe, vaṅkaṃbhayā naṭṭhamanā manussā.

    ൧൨൩൧.

    1231.

    ‘‘നയിധ ഫലാ മൂലമയാ ച സന്തി, ഉപാദാനം നത്ഥി കുതോധ ഭക്ഖോ;

    ‘‘Nayidha phalā mūlamayā ca santi, upādānaṃ natthi kutodha bhakkho;

    അഞ്ഞത്ര പംസൂഹി ച വാലുകാഹി ച, തത്താഹി ഉണ്ഹാഹി ച ദാരുണാഹി ച.

    Aññatra paṃsūhi ca vālukāhi ca, tattāhi uṇhāhi ca dāruṇāhi ca.

    ൧൨൩൨.

    1232.

    ‘‘ഉജ്ജങ്ഗലം തത്തമിവം കപാലം, അനായസം പരലോകേന തുല്യം;

    ‘‘Ujjaṅgalaṃ tattamivaṃ kapālaṃ, anāyasaṃ paralokena tulyaṃ;

    ലുദ്ദാനമാവാസമിദം പുരാണം, ഭൂമിപ്പദേസോ അഭിസത്തരൂപോ.

    Luddānamāvāsamidaṃ purāṇaṃ, bhūmippadeso abhisattarūpo.

    ൧൨൩൩.

    1233.

    ‘‘അഥ തുമ്ഹേ കേന വണ്ണേന, കിമാസമാനാ ഇമം പദേസഞ്ഹി;

    ‘‘Atha tumhe kena vaṇṇena, kimāsamānā imaṃ padesañhi;

    അനുപവിട്ഠാ സഹസാ സമേച്ച, ലോഭാ ഭയാ അഥ വാ സമ്പമൂള്ഹാ’’തി.

    Anupaviṭṭhā sahasā samecca, lobhā bhayā atha vā sampamūḷhā’’ti.

    ൧൨൩൦. തത്ഥ വങ്കേതി സംസയട്ഠാനേ. യത്ഥ പവിട്ഠാനം ‘‘ജീവിസ്സാമ നു ഖോ, മരിസ്സാമ നു ഖോ’’തി ജീവിതേ സംസയോ ഹോതി, താദിസേ അരഞ്ഞേ. അമനുസ്സട്ഠാനേതി അമനുസ്സാനം പിസാചാദീനം സഞ്ചരണട്ഠാനേ, മനുസ്സാനം വാ അഗോചരട്ഠാനേ. കന്താരേതി നിരുദകേ ഇരിണേ, കം താരേന്തി നയന്തി ഏത്ഥാതി ഹി കന്താരോ, ഉദകം ഗഹേത്വാ തരിതബ്ബട്ഠാനം. തേനാഹ ‘‘അപ്പോദകേ’’തി. അപ്പ-സദ്ദോ ഹേത്ഥ അഭാവത്ഥോ ‘‘അപ്പിച്ഛോ അപ്പനിഗ്ഘോസോ’’തിആദീസു (അ॰ നി॰ ൮.൨൩; ചൂളവ॰ ൪൫൬) വിയ. വണ്ണുപഥസ്സ മജ്ഝേതി വാലുകാകന്താരമജ്ഝേതി അത്ഥോ. വങ്കംഭയാതി വങ്കേഹി ഭീതാ. വങ്കേഹി ഭയം ഏതേസന്തി ‘‘വങ്കഭയാ’’തി വത്തബ്ബേ ഗാഥാസുഖത്ഥം സാനുനാസികം കത്വാ ‘‘വങ്കംഭയാ’’തി വുത്തം. ഇദഞ്ച വാലുകാകന്താരപവേസനതോ പുബ്ബേ തേസം ഉപ്പന്നഭയം സന്ധായ വുത്തം. നട്ഠമനാതി മഗ്ഗസതിവിപ്പവാസേന നട്ഠമാനസാ, മഗ്ഗമൂള്ഹാതി അത്ഥോ. മനുസ്സാതി തേസം ആലപനം.

    1230. Tattha vaṅketi saṃsayaṭṭhāne. Yattha paviṭṭhānaṃ ‘‘jīvissāma nu kho, marissāma nu kho’’ti jīvite saṃsayo hoti, tādise araññe. Amanussaṭṭhāneti amanussānaṃ pisācādīnaṃ sañcaraṇaṭṭhāne, manussānaṃ vā agocaraṭṭhāne. Kantāreti nirudake iriṇe, kaṃ tārenti nayanti etthāti hi kantāro, udakaṃ gahetvā taritabbaṭṭhānaṃ. Tenāha ‘‘appodake’’ti. Appa-saddo hettha abhāvattho ‘‘appiccho appanigghoso’’tiādīsu (a. ni. 8.23; cūḷava. 456) viya. Vaṇṇupathassa majjheti vālukākantāramajjheti attho. Vaṅkaṃbhayāti vaṅkehi bhītā. Vaṅkehi bhayaṃ etesanti ‘‘vaṅkabhayā’’ti vattabbe gāthāsukhatthaṃ sānunāsikaṃ katvā ‘‘vaṅkaṃbhayā’’ti vuttaṃ. Idañca vālukākantārapavesanato pubbe tesaṃ uppannabhayaṃ sandhāya vuttaṃ. Naṭṭhamanāti maggasativippavāsena naṭṭhamānasā, maggamūḷhāti attho. Manussāti tesaṃ ālapanaṃ.

    ൧൨൩൧. ഇധാതി ഇമസ്മിം മരുകന്താരേ. ഫലാതി അമ്ബജമ്ബുതാലനാളികേരാദിഫലാനി ന സന്തീതി യോജനാ. മൂലമയാ ചാതി മൂലാനിയേവ മൂലമയാ, വല്ലികന്ദാദീനി സന്ധായ വദതി. ഉപാദാനം നത്ഥീതി കിഞ്ചാപി കിഞ്ചി ഭക്ഖം നത്ഥി, ഉപാദാനം വാ ഇന്ധനം, അഗ്ഗിസ്സ ഇന്ധനമത്തമ്പി നത്ഥി, കുതോ കേന കാരണേന ഇധ മരുകന്താരേ ഭക്ഖോ സിയാതി അത്ഥോ. യം പന അത്ഥി തത്ഥ, തം ദസ്സേതും ‘‘അഞ്ഞത്ര പംസൂഹീ’’തിആദി വുത്തം.

    1231.Idhāti imasmiṃ marukantāre. Phalāti ambajambutālanāḷikerādiphalāni na santīti yojanā. Mūlamayā cāti mūlāniyeva mūlamayā, vallikandādīni sandhāya vadati. Upādānaṃnatthīti kiñcāpi kiñci bhakkhaṃ natthi, upādānaṃ vā indhanaṃ, aggissa indhanamattampi natthi, kuto kena kāraṇena idha marukantāre bhakkho siyāti attho. Yaṃ pana atthi tattha, taṃ dassetuṃ ‘‘aññatra paṃsūhī’’tiādi vuttaṃ.

    ൧൨൩൨. ഉജ്ജങ്ഗലന്തി ജങ്ഗലം വുച്ചതി ലൂഖധൂസരോ അനുദകോ ഭൂമിപ്പദേസോ, തം പന ഠാനം ജങ്ഗലതോപി ഉക്കംസേന ജങ്ഗലന്തി ആഹ ‘‘ഉജ്ജങ്ഗല’’ന്തി. തേനാഹ ‘‘തത്തമിവം കപാല’’ന്തി, തത്തം അയോകപാലസദിസന്തി അത്ഥോ. ഗാഥാസുഖത്ഥഞ്ചേത്ഥ സാനുനാസികം കത്വാ വുത്തം, തത്തമിവഇച്ചേവ ദട്ഠബ്ബം. അനായസന്തി നത്ഥി ഏത്ഥ ആയോ സുഖന്തി അനായം, തതോ ഏവ ജീവിതം സീയതി വിനാസേതീതി അനായസം. അഥ വാ ന ആയസന്തി അനായസം. പരലോകേനാതി നരകേന തുല്യം. നരകഞ്ഹി സത്താനം ഏകന്താനത്ഥതായ പരഭൂതോ പടിസത്തുഭൂതോ ലോകോതി വിസേസതോ ‘‘പരലോകോ’’തി വുച്ചതി, സമന്തതോ അയോമയത്താ ആയസഞ്ച, ഇദം പന തദഭാവതോ അനായസം, മഹതോ ദുക്ഖസ്സ ഉപ്പത്തിട്ഠാനതായ പരലോകസദിസന്തി ദസ്സേതി, ‘‘അനസ്സയ’’ന്തി ച കേചി പഠന്തി, സുഖസ്സ അപ്പതിട്ഠാനഭൂതന്തി അത്ഥോ. ലുദ്ദാനമാവാസമിദം പുരാണന്തി ഇദം ഠാനം ചിരകാലതോ പട്ഠായ ലുദ്ദാനം ദാരുണാനം പിസാചാദീനം ആവാസഭൂതം. അഭിസത്തരൂപോതി ‘‘ഏവം ലൂഖോ ഘോരാകാരോ ഹോതൂ’’തി പോരാണേഹി ഇസീഹി സപിതസദിസോ, ദിന്നസപോ വിയാതി അത്ഥോ.

    1232.Ujjaṅgalanti jaṅgalaṃ vuccati lūkhadhūsaro anudako bhūmippadeso, taṃ pana ṭhānaṃ jaṅgalatopi ukkaṃsena jaṅgalanti āha ‘‘ujjaṅgala’’nti. Tenāha ‘‘tattamivaṃ kapāla’’nti, tattaṃ ayokapālasadisanti attho. Gāthāsukhatthañcettha sānunāsikaṃ katvā vuttaṃ, tattamivaicceva daṭṭhabbaṃ. Anāyasanti natthi ettha āyo sukhanti anāyaṃ, tato eva jīvitaṃ sīyati vināsetīti anāyasaṃ. Atha vā na āyasanti anāyasaṃ. Paralokenāti narakena tulyaṃ. Narakañhi sattānaṃ ekantānatthatāya parabhūto paṭisattubhūto lokoti visesato ‘‘paraloko’’ti vuccati, samantato ayomayattā āyasañca, idaṃ pana tadabhāvato anāyasaṃ, mahato dukkhassa uppattiṭṭhānatāya paralokasadisanti dasseti, ‘‘anassaya’’nti ca keci paṭhanti, sukhassa appatiṭṭhānabhūtanti attho. Luddānamāvāsamidaṃ purāṇanti idaṃ ṭhānaṃ cirakālato paṭṭhāya luddānaṃ dāruṇānaṃ pisācādīnaṃ āvāsabhūtaṃ. Abhisattarūpoti ‘‘evaṃ lūkho ghorākāro hotū’’ti porāṇehi isīhi sapitasadiso, dinnasapo viyāti attho.

    ൧൨൩൩. കേന വണ്ണേനാതി കേന കാരണേന. കിമാസമാനാതി കിം പച്ചാസീസന്താ. ഹീതി നിപാതമത്തം. ‘‘പദേസമ്പീ’’തി ച പഠന്തി, ഇമമ്പി നാമ പദേസന്തി അത്ഥോ. സഹസാ സമേച്ചാതി സഹസാ ആദീനവാനിസംസേ അവിചാരേത്വാ സമവായേന അനുപവിട്ഠാ സപ്പവിട്ഠാ. ലോഭാ ഭയാ അഥ വാ കേനചി അനത്ഥകാമേന പലോഭിതാ ലോഭതോ കേനചി അമനുസ്സാദിനാ പരിപാതിതാ ഭയാ വാ. അഥ വാ സമ്പമൂള്ഹാതി മഗ്ഗവിപ്പനട്ഠാ ഇമം പദേസം അനുപവിട്ഠാതി യോജനാ.

    1233.Kena vaṇṇenāti kena kāraṇena. Kimāsamānāti kiṃ paccāsīsantā. ti nipātamattaṃ. ‘‘Padesampī’’ti ca paṭhanti, imampi nāma padesanti attho. Sahasā sameccāti sahasā ādīnavānisaṃse avicāretvā samavāyena anupaviṭṭhā sappaviṭṭhā. Lobhā bhayā atha vā kenaci anatthakāmena palobhitā lobhato kenaci amanussādinā paripātitā bhayā vā. Atha vā sampamūḷhāti maggavippanaṭṭhā imaṃ padesaṃ anupaviṭṭhāti yojanā.

    ഇദാനി വാണിജാ ആഹംസു –

    Idāni vāṇijā āhaṃsu –

    ൧൨൩൪.

    1234.

    ‘‘മഗധേസു അങ്ഗേസു ച സത്ഥവാഹാ, ആരോപയിത്വാ പണിയം പുഥുത്തം;

    ‘‘Magadhesu aṅgesu ca satthavāhā, āropayitvā paṇiyaṃ puthuttaṃ;

    തേ യാമസേ സിന്ധുസോവീരഭൂമിം, ധനത്ഥികാ ഉദ്ദയം പത്ഥയാനാ.

    Te yāmase sindhusovīrabhūmiṃ, dhanatthikā uddayaṃ patthayānā.

    ൧൨൩൫.

    1235.

    ‘‘ദിവാ പിപാസംനധിവാസയന്താ, യോഗ്ഗാനുകമ്പഞ്ച സമേക്ഖമാനാ;

    ‘‘Divā pipāsaṃnadhivāsayantā, yoggānukampañca samekkhamānā;

    ഏതേന വേഗേന ആയാമ സബ്ബേ, രത്തിം മഗ്ഗം പടിപന്നാ വികാലേ.

    Etena vegena āyāma sabbe, rattiṃ maggaṃ paṭipannā vikāle.

    ൧൨൩൬.

    1236.

    ‘‘തേ ദുപ്പയാതാ അപരദ്ധമഗ്ഗാ, അന്ധാകുലാ വിപ്പനട്ഠാ അരഞ്ഞേ;

    ‘‘Te duppayātā aparaddhamaggā, andhākulā vippanaṭṭhā araññe;

    സുദുഗ്ഗമേ വണ്ണുപഥസ്സ മജ്ഝേ, ദിസം ന ജാനാമ പമൂള്ഹചിത്താ.

    Suduggame vaṇṇupathassa majjhe, disaṃ na jānāma pamūḷhacittā.

    ൧൨൩൭.

    1237.

    ‘‘ഇദഞ്ച ദിസ്വാന അദിട്ഠപുബ്ബം, വിമാനസേട്ഠഞ്ച തവഞ്ച യക്ഖ;

    ‘‘Idañca disvāna adiṭṭhapubbaṃ, vimānaseṭṭhañca tavañca yakkha;

    തതുത്തരിം ജീവിതമാസമാനാ, ദിസ്വാ പതീതാ സുമനാ ഉദഗ്ഗാ’’തി.

    Tatuttariṃ jīvitamāsamānā, disvā patītā sumanā udaggā’’ti.

    ൧൨൩൪. തത്ഥ മഗധേസു അങ്ഗേസു ച സത്ഥവാഹാതി മഗധരട്ഠേ ച അങ്ഗരട്ഠേ ച ജാതാ സംവഡ്ഢാ തംനിവാസിനോ സത്ഥേ സത്ഥസ്സ ച വാഹനകാ സത്ഥകാ ചേവ സത്ഥസാമികാ ച. പണിയന്തി ഭണ്ഡം. തേതി തേ മയം. യാമസേതി ഗച്ഛാമ. സിന്ധുസോവീരഭൂമിന്തി സിന്ധുദേസം സോവീരദേസഞ്ച. ഉദ്ദയന്തി ആനിസംസം അതിരേകലാഭം.

    1234. Tattha magadhesu aṅgesu ca satthavāhāti magadharaṭṭhe ca aṅgaraṭṭhe ca jātā saṃvaḍḍhā taṃnivāsino satthe satthassa ca vāhanakā satthakā ceva satthasāmikā ca. Paṇiyanti bhaṇḍaṃ. Teti te mayaṃ. Yāmaseti gacchāma. Sindhusovīrabhūminti sindhudesaṃ sovīradesañca. Uddayanti ānisaṃsaṃ atirekalābhaṃ.

    ൧൨൩൫. അനധിവാസയന്താതി അധിവാസേതും അസക്കോന്താ. യോഗ്ഗാനുകമ്പന്തി ഗോണാദീനം സത്താനം അനുഗ്ഗഹം. ഏതേന വേഗേനാതി ഇമിനാ ജവേന, യേന തവ ദസ്സനതോ പുബ്ബേ ആയാമ ആഗതമ്ഹ. രത്തിം മഗ്ഗം പടിപന്നാതി രത്തിയം മഗ്ഗം പടിപന്നാ. വികാലേതി അകാലേ അവേലായം.

    1235.Anadhivāsayantāti adhivāsetuṃ asakkontā. Yoggānukampanti goṇādīnaṃ sattānaṃ anuggahaṃ. Etena vegenāti iminā javena, yena tava dassanato pubbe āyāma āgatamha. Rattiṃ maggaṃ paṭipannāti rattiyaṃ maggaṃ paṭipannā. Vikāleti akāle avelāyaṃ.

    ൧൨൩൬. ദുപ്പയാതാതി ദുട്ഠു പയാതാ അപഥേ ഗതാ, തതോ ഏവ അപരദ്ധമഗ്ഗാ. അന്ധാകുലാതി അന്ധാ വിയ ആകുലാ, മഗ്ഗജാനനസമത്ഥസ്സ പഞ്ഞാചക്ഖുനോ അഭാവേന അന്ധാ, തതോ ഏവ ആകുലാ, വിപ്പനട്ഠാ ച മഗ്ഗസമ്മൂള്ഹതായ. ദിസന്തി ഗന്തബ്ബദിസം, യസ്സം ദിസായം സിന്ധുസോവീരദേസോ, തം ദിസം. പമൂള്ഹചിത്താതി ദിസാസംസയസുമൂള്ഹചിത്താ.

    1236.Duppayātāti duṭṭhu payātā apathe gatā, tato eva aparaddhamaggā. Andhākulāti andhā viya ākulā, maggajānanasamatthassa paññācakkhuno abhāvena andhā, tato eva ākulā, vippanaṭṭhā ca maggasammūḷhatāya. Disanti gantabbadisaṃ, yassaṃ disāyaṃ sindhusovīradeso, taṃ disaṃ. Pamūḷhacittāti disāsaṃsayasumūḷhacittā.

    ൧൨൩൭. തവഞ്ചാതി തുവഞ്ച. യക്ഖാതി ആലപനം. തതുത്തരിം ജീവിതമാസമാനാതി യോ ‘‘ഇതോ പരം അമ്ഹാകം ജീവിതം നത്ഥീ’’തി ജീവിതസംസയോ ഉപ്പന്നോ, ഇദാനി തതോ ഉത്തരിമ്പി ജീവിതം ആസീസന്താ. ദിസ്വാതി ദസ്സനഹേതു. പതീതാതി പഹട്ഠാ. സുമനാതി സോമനസ്സപ്പത്താ. ഉദഗ്ഗാതി ഉദഗ്ഗായ പീതിയാ ഉദഗ്ഗചിത്താ.

    1237.Tavañcāti tuvañca. Yakkhāti ālapanaṃ. Tatuttariṃ jīvitamāsamānāti yo ‘‘ito paraṃ amhākaṃ jīvitaṃ natthī’’ti jīvitasaṃsayo uppanno, idāni tato uttarimpi jīvitaṃ āsīsantā. Disvāti dassanahetu. Patītāti pahaṭṭhā. Sumanāti somanassappattā. Udaggāti udaggāya pītiyā udaggacittā.

    ഏവം വാണിജേഹി അത്തനോ പവത്തിയാ പകാസിതായ പുന ദേവപുത്തോ ദ്വീഹി ഗാഥാഹി പുച്ഛി –

    Evaṃ vāṇijehi attano pavattiyā pakāsitāya puna devaputto dvīhi gāthāhi pucchi –

    ൧൨൩൮.

    1238.

    ‘‘പാരം സമുദ്ദസ്സ ഇമഞ്ച വണ്ണും, വേത്താചരം സങ്കുപഥഞ്ച മഗ്ഗം;

    ‘‘Pāraṃ samuddassa imañca vaṇṇuṃ, vettācaraṃ saṅkupathañca maggaṃ;

    നദിയോ പന പബ്ബതാനഞ്ച ദുഗ്ഗാ, പുഥുദ്ദിസാ ഗച്ഛഥ ഭോഗഹേതു.

    Nadiyo pana pabbatānañca duggā, puthuddisā gacchatha bhogahetu.

    ൧൨൩൯.

    1239.

    ‘‘പക്ഖന്ദിയാന വിജിതം പരേസം, വേരജ്ജകേ മാനുസേ പേക്ഖമാനാ;

    ‘‘Pakkhandiyāna vijitaṃ paresaṃ, verajjake mānuse pekkhamānā;

    യം വോ സുതം വാ അഥ വാപി ദിട്ഠം, അച്ഛേരകം തം വോ സുണോമ താതാ’’തി.

    Yaṃ vo sutaṃ vā atha vāpi diṭṭhaṃ, accherakaṃ taṃ vo suṇoma tātā’’ti.

    തസ്സത്ഥോ – പാരം സമുദ്ദസ്സാതി സമുദ്ദസ്സ പരതീരം, ഇമഞ്ച ഈദിസം, വണ്ണും വണ്ണുപഥം വേത്തലതാ ബന്ധിത്വാ ആചരിതബ്ബതോ വേത്താചരം മഗ്ഗം, സങ്കുകേ ഖാണുകേ കോട്ടേത്വാ ഗന്തബ്ബതോ സങ്കുപഥം മഗ്ഗം, നദിയോ പന ചന്ദഭാഗാദികാ, പബ്ബതാനഞ്ച വിസമപ്പദേസാതി ഏവം ദുഗ്ഗാ പുഥുദ്ദിസാ ഭോഗനിമിത്തം ഗച്ഛഥ, ഏവം ഗച്ഛന്താ ച പക്ഖന്ദിയാന പക്ഖന്ദിത്വാ അനുപവിസിത്വാ, പരേസം രാജൂനം വിജിതം തത്ഥ വേരജ്ജകേ വിദേസവാസികേ മനുസ്സേ പേക്ഖമാനാ ഗച്ഛഥ, ഏവംഭൂതേഹി വോ തുമ്ഹേഹി യം സുതം വാ അഥ വാ ദിട്ഠം വാ അച്ഛേരകം അച്ഛരിയം, തം വോ സന്തികേ താതാ വാണിജാ സുണോമാതി അത്തനോ വിമാനസ്സ അച്ഛരിയഭാവം തേഹി കഥാപേതുകാമോ പുച്ഛതി.

    Tassattho – pāraṃ samuddassāti samuddassa paratīraṃ, imañca īdisaṃ, vaṇṇuṃ vaṇṇupathaṃ vettalatā bandhitvā ācaritabbato vettācaraṃ maggaṃ, saṅkuke khāṇuke koṭṭetvā gantabbato saṅkupathaṃ maggaṃ, nadiyo pana candabhāgādikā, pabbatānañca visamappadesāti evaṃ duggā puthuddisā bhoganimittaṃ gacchatha, evaṃ gacchantā ca pakkhandiyāna pakkhanditvā anupavisitvā, paresaṃ rājūnaṃ vijitaṃ tattha verajjake videsavāsike manusse pekkhamānā gacchatha, evaṃbhūtehi vo tumhehi yaṃ sutaṃ vā atha vā diṭṭhaṃaccherakaṃ acchariyaṃ, taṃ vo santike tātā vāṇijā suṇomāti attano vimānassa acchariyabhāvaṃ tehi kathāpetukāmo pucchati.

    ഏവം ദേവപുത്തേന പുട്ഠാ വാണിജാ ആഹംസു –

    Evaṃ devaputtena puṭṭhā vāṇijā āhaṃsu –

    ൧൨൪൦.

    1240.

    ‘‘ഇതോപി അച്ഛേരതരം കുമാര, ന നോ സുതം വാ അഥ വാപി ദിട്ഠം;

    ‘‘Itopi accherataraṃ kumāra, na no sutaṃ vā atha vāpi diṭṭhaṃ;

    അതീതമാനുസകമേവ സബ്ബം, ദിസ്വാ ന തപ്പാമ അനോമവണ്ണം.

    Atītamānusakameva sabbaṃ, disvā na tappāma anomavaṇṇaṃ.

    ൧൨൪൧.

    1241.

    ‘‘വേഹായസം പോക്ഖരഞ്ഞോ സവന്തി, പഹൂതമല്യാ ബഹുപുണ്ഡരീകാ;

    ‘‘Vehāyasaṃ pokkharañño savanti, pahūtamalyā bahupuṇḍarīkā;

    ദുമാ ചിമേ നിച്ചഫലൂപപന്നാ, അതീവ ഗന്ധാ സുരഭിം പവായന്തി.

    Dumā cime niccaphalūpapannā, atīva gandhā surabhiṃ pavāyanti.

    ൧൨൪൨.

    1242.

    ‘‘വേളൂരിയഥമ്ഭാ സതമുസ്സിതാസേ, സിലാപവാളസ്സ ച ആയതംസാ;

    ‘‘Veḷūriyathambhā satamussitāse, silāpavāḷassa ca āyataṃsā;

    മസാരഗല്ലാ സഹലോഹിതങ്ഗാ, ഥമ്ഭാ ഇമേ ജോതിരസാമയാസേ.

    Masāragallā sahalohitaṅgā, thambhā ime jotirasāmayāse.

    ൧൨൪൩.

    1243.

    ‘‘സഹസ്സഥമ്ഭം അതുലാനുഭാവം, തേസൂപരി സാധുമിദം വിമാനം;

    ‘‘Sahassathambhaṃ atulānubhāvaṃ, tesūpari sādhumidaṃ vimānaṃ;

    രതനന്തരം കഞ്ചനവേദിമിസ്സം, തപനീയപട്ടേഹി ച സാധുഛന്നം.

    Ratanantaraṃ kañcanavedimissaṃ, tapanīyapaṭṭehi ca sādhuchannaṃ.

    ൧൨൪൪.

    1244.

    ‘‘ജമ്ബോനദുത്തത്തമിദം സുമട്ഠോ, പാസാദസോപാനഫലൂപപന്നോ;

    ‘‘Jambonaduttattamidaṃ sumaṭṭho, pāsādasopānaphalūpapanno;

    ദള്ഹോ ച വഗ്ഗു ച സുസങ്ഗതോ ച, അതീവ നിജ്ഝാനഖമോ മനുഞ്ഞോ.

    Daḷho ca vaggu ca susaṅgato ca, atīva nijjhānakhamo manuñño.

    ൧൨൪൫.

    1245.

    ‘‘രതനന്തരസ്മിം ബഹുഅന്നപാനം, പരിവാരിതോ അച്ഛരാസങ്ഗണേന;

    ‘‘Ratanantarasmiṃ bahuannapānaṃ, parivārito accharāsaṅgaṇena;

    മുരജആലമ്ബരതൂരിയഘുട്ഠോ, അഭിവന്ദിതോസി ഥുതിവന്ദനായ.

    Murajaālambaratūriyaghuṭṭho, abhivanditosi thutivandanāya.

    ൧൨൪൬.

    1246.

    ‘‘സോ മോദസി നാരിഗണപ്പബോധനോ, വിമാനപാസാദവരേ മനോരമേ;

    ‘‘So modasi nārigaṇappabodhano, vimānapāsādavare manorame;

    അചിന്തിയോ സബ്ബഗുണൂപപന്നോ, രാജാ യഥാ വേസ്സവണോ നളിന്യാ.

    Acintiyo sabbaguṇūpapanno, rājā yathā vessavaṇo naḷinyā.

    ൧൨൪൭.

    1247.

    ‘‘ദേവോ നു ആസി ഉദവാസി യക്ഖോ,

    ‘‘Devo nu āsi udavāsi yakkho,

    ഉദാഹു ദേവിന്ദോ മനുസ്സഭൂതോ;

    Udāhu devindo manussabhūto;

    പുച്ഛന്തി തം വാണിജാ സത്ഥവാഹാ,

    Pucchanti taṃ vāṇijā satthavāhā,

    ആചിക്ഖ കോ നാമ തുവംസി യക്ഖോ’’തി.

    Ācikkha ko nāma tuvaṃsi yakkho’’ti.

    ൧൨൪൦-൨. തത്ഥ കുമാരാതി പഠമവയേ ഠിതത്താ ദേവപുത്തം ആലപതി. സബ്ബന്തി ദേവപുത്തം തസ്സ വിമാനപടിബദ്ധഞ്ച സന്ധായ വദതി. പോക്ഖരഞ്ഞോതി പോക്ഖരണിയോ. സതമുസ്സിതാസേതി സതരതനുബ്ബേധാ. സിലാപവാളസ്സാതി സിലായ പവാളസ്സ ച, സിലാമയാ പവാളമയാതി അത്ഥോ. ആയതംസാതി ദീഘംസാ. അഥ വാ ആയതാ ഹുത്വാ അട്ഠസോളസദ്വത്തിംസാദിഅംസവന്തോ.

    1240-2. Tattha kumārāti paṭhamavaye ṭhitattā devaputtaṃ ālapati. Sabbanti devaputtaṃ tassa vimānapaṭibaddhañca sandhāya vadati. Pokkharaññoti pokkharaṇiyo. Satamussitāseti sataratanubbedhā. Silāpavāḷassāti silāya pavāḷassa ca, silāmayā pavāḷamayāti attho. Āyataṃsāti dīghaṃsā. Atha vā āyatā hutvā aṭṭhasoḷasadvattiṃsādiaṃsavanto.

    ൧൨൪൨. തേസൂപരീതി തേസം ഥമ്ഭാനം ഉപരി. സാധുമിദന്തി സുന്ദരം ഇദം തവ വിമാനം. രതനന്തരന്തി രതനന്തരവന്തം, ഭിത്തിഥമ്ഭസോപാനാദീസു നാനാവിധേഹി അഞ്ഞേഹി രതനേഹി യുത്തം. കഞ്ചനവേദിമിസ്സന്തി സുവണ്ണമയായ വേദികായ സഹിതം പരിക്ഖിത്തം. തപനീയപട്ടേഹി ച സാധുഛന്നന്തി തപനീയമയേഹി അനേകരതനമയേഹി ച ഛദനേഹി തത്ഥ തത്ഥ സുട്ഠു ഛാദിതം.

    1242.Tesūparīti tesaṃ thambhānaṃ upari. Sādhumidanti sundaraṃ idaṃ tava vimānaṃ. Ratanantaranti ratanantaravantaṃ, bhittithambhasopānādīsu nānāvidhehi aññehi ratanehi yuttaṃ. Kañcanavedimissanti suvaṇṇamayāya vedikāya sahitaṃ parikkhittaṃ. Tapanīyapaṭṭehi ca sādhuchannanti tapanīyamayehi anekaratanamayehi ca chadanehi tattha tattha suṭṭhu chāditaṃ.

    ൧൨൪൪. ജമ്ബോനദുത്തത്തമിദന്തി ഇദം തവ വിമാനം യേഭുയ്യേന ഉത്തത്തജമ്ബുനദഭാസുരം. സുമട്ഠോ പാസാദസോപാനഫലൂപപന്നോതി തസ്സ ച സോ സോ പദേസോ സുമട്ഠോ സുട്ഠു മജ്ജിതോ, തേഹി തേഹി അനന്തരപാസാദേഹി സോപാനവിസേസേഹി രമണീയേഹി ഫലകേഹി ച യുത്തോ. ദള്ഹോതി ഥിരോ. വഗ്ഗൂതി അഭിരൂപോ സമുഗ്ഗതോ. സുസങ്ഗതോതി സുട്ഠു സങ്ഗതാവയവോ അഞ്ഞമഞ്ഞാനുരൂപപാസാദാവയവോ. അതീവ നിജ്ഝാനഖമോതി പഭസ്സരഭാവേപി അതിവിയ ഓലോകനക്ഖമോ. മനുഞ്ഞോതി മനോരമോ.

    1244.Jambonaduttattamidanti idaṃ tava vimānaṃ yebhuyyena uttattajambunadabhāsuraṃ. Sumaṭṭho pāsādasopānaphalūpapannoti tassa ca so so padeso sumaṭṭho suṭṭhu majjito, tehi tehi anantarapāsādehi sopānavisesehi ramaṇīyehi phalakehi ca yutto. Daḷhoti thiro. Vaggūti abhirūpo samuggato. Susaṅgatoti suṭṭhu saṅgatāvayavo aññamaññānurūpapāsādāvayavo. Atīva nijjhānakhamoti pabhassarabhāvepi ativiya olokanakkhamo. Manuññoti manoramo.

    ൧൨൪൫. രതനന്തരസ്മിന്തി രതനമയേ, രതനഭൂതേ വാ സാരഭൂതേ വിമാനസ്സ അബ്ഭന്തരേ. ബഹുഅന്നപാനന്തി പേസലം പഹൂതം അന്നഞ്ച പാനഞ്ച വിജ്ജതി, ഉപലബ്ഭതീതി അധിപ്പായോ. മുരജആലമ്ബരതൂരിയഘുട്ഠോതി മുദിങ്ഗാനം ആലമ്ബരാനം അവസിട്ഠതൂരിയാനഞ്ച സദ്ദേഹി നിച്ചഘോസിതോ. അഭിവന്ദിതോസീതി നമസ്സിതോ, ഥോമിതോ വാ അസി. തേനാഹ ‘‘ഥൂതിവന്ദനായാ’’തി.

    1245.Ratanantarasminti ratanamaye, ratanabhūte vā sārabhūte vimānassa abbhantare. Bahuannapānanti pesalaṃ pahūtaṃ annañca pānañca vijjati, upalabbhatīti adhippāyo. Murajaālambaratūriyaghuṭṭhoti mudiṅgānaṃ ālambarānaṃ avasiṭṭhatūriyānañca saddehi niccaghosito. Abhivanditosīti namassito, thomito vā asi. Tenāha ‘‘thūtivandanāyā’’ti.

    ൧൨൪൬. അചിന്തിയോതി അചിന്തേയ്യാനുഭാവോ. നളിന്യാതി ഏവംനാമകേ കീളനട്ഠാനേ യഥാ വേസ്സവണോ മഹാരാജാ, ഏവം ത്വം മോദസീതി യോജനാ.

    1246.Acintiyoti acinteyyānubhāvo. Naḷinyāti evaṃnāmake kīḷanaṭṭhāne yathā vessavaṇo mahārājā, evaṃ tvaṃ modasīti yojanā.

    ൧൨൪൭. ആസീതി അസി ഭവസി. ദേവിന്ദോതി സക്കോ ദേവരാജാ. മനുസ്സഭൂതോതി മനുസ്സേസു ഭൂതോ മനുസ്സജാതികോ. യക്ഖോതി ദേവാദിഭാവം പുച്ഛിത്വാപി യക്ഖഭാവം ആസങ്കന്താ വദന്തി.

    1247.Āsīti asi bhavasi. Devindoti sakko devarājā. Manussabhūtoti manussesu bhūto manussajātiko. Yakkhoti devādibhāvaṃ pucchitvāpi yakkhabhāvaṃ āsaṅkantā vadanti.

    ഇദാനി സോ ദേവപുത്തോ അത്താനം ജാനാപേന്തോ –

    Idāni so devaputto attānaṃ jānāpento –

    ൧൨൪൮.

    1248.

    ‘‘സേരീസകോ നാമ അഹമ്ഹി യക്ഖോ, കന്താരിയോ വണ്ണുപഥമ്ഹി ഗുത്തോ;

    ‘‘Serīsako nāma ahamhi yakkho, kantāriyo vaṇṇupathamhi gutto;

    ഇമം പദേസം അഭിപാലയാമി, വചനകരോ വേസ്സവണസ്സ രഞ്ഞോ’’തി. –

    Imaṃ padesaṃ abhipālayāmi, vacanakaro vessavaṇassa rañño’’ti. –

    ആഹ. തത്ഥ അഹമ്ഹീ യക്ഖോതി അഹം യക്ഖോ അമ്ഹി. കന്താരിയോതി ആരക്ഖണത്ഥം കന്താരേ നിയുത്തോ. ഗുത്തോതി ഗോപകോ. തേനാഹ ‘‘അഭിപാലയാമീ’’തി.

    Āha. Tattha ahamhī yakkhoti ahaṃ yakkho amhi. Kantāriyoti ārakkhaṇatthaṃ kantāre niyutto. Guttoti gopako. Tenāha ‘‘abhipālayāmī’’ti.

    ഇദാനി വാണിജാ തസ്സ കമ്മാദീനി പുച്ഛന്താ ആഹംസു –

    Idāni vāṇijā tassa kammādīni pucchantā āhaṃsu –

    ൧൨൪൯.

    1249.

    ‘‘അധിച്ചലദ്ധം പരിണാമജം തേ, സയംകതം ഉദാഹു ദേവേഹി ദിന്നം;

    ‘‘Adhiccaladdhaṃ pariṇāmajaṃ te, sayaṃkataṃ udāhu devehi dinnaṃ;

    പുച്ഛന്തി തം വാണിജാ സത്ഥവാഹാ, കഥം തയാ ലദ്ധമിദം മനുഞ്ഞ’’ന്തി.

    Pucchanti taṃ vāṇijā satthavāhā, kathaṃ tayā laddhamidaṃ manuñña’’nti.

    തത്ഥ അധിച്ചലദ്ധന്തി അധിച്ചസമുപ്പത്തികം, യദിച്ഛകം ലദ്ധന്തി അത്ഥോ. പരിണാമജം തേതി നിയതിസങ്ഗതിഭാവപരിണതം, കാലപരിണതം വാ. സയംകതന്തി തയാ സയമേവ കതം, ദേവിദ്ധിയാ തയാ സയമേവ നിബ്ബത്തിതന്തി അത്ഥോ. ഉദാഹു ദേവേഹി ദിന്നന്തി തയാ ആരാധിതേഹി ദേവേഹി പസാദവസേന നിസ്സട്ഠം.

    Tattha adhiccaladdhanti adhiccasamuppattikaṃ, yadicchakaṃ laddhanti attho. Pariṇāmajaṃ teti niyatisaṅgatibhāvapariṇataṃ, kālapariṇataṃ vā. Sayaṃkatanti tayā sayameva kataṃ, deviddhiyā tayā sayameva nibbattitanti attho. Udāhu devehi dinnanti tayā ārādhitehi devehi pasādavasena nissaṭṭhaṃ.

    ഇദാനി ദേവപുത്തോ ചതുരോപി പകാരേ പടിക്ഖിപിത്വാ പുഞ്ഞമേവ അപദിസന്തോ –

    Idāni devaputto caturopi pakāre paṭikkhipitvā puññameva apadisanto –

    ൧൨൫൦.

    1250.

    ‘‘നാധിച്ചലദ്ധം ന പരിണാമജം മേ, ന സയംകതം ന ഹി ദേവേഹി ദിന്നം;

    ‘‘Nādhiccaladdhaṃ na pariṇāmajaṃ me, na sayaṃkataṃ na hi devehi dinnaṃ;

    സകേഹി കമ്മേഹി അപാപകേഹി, പുഞ്ഞേഹി മേ ലദ്ധമിദം മനുഞ്ഞ’’ന്തി. –

    Sakehi kammehi apāpakehi, puññehi me laddhamidaṃ manuñña’’nti. –

    ഗാഥമാഹ.

    Gāthamāha.

    തം സുത്വാ വാണിജാ പുന ‘‘നാധിച്ചലദ്ധ’’ന്തി ഗാഥായം പുഞ്ഞാധികമേവ തേ ചതുരോ പകാരേ ആരോപേത്വാ പുഞ്ഞസ്സ ച സരൂപം പുച്ഛിംസു –

    Taṃ sutvā vāṇijā puna ‘‘nādhiccaladdha’’nti gāthāyaṃ puññādhikameva te caturo pakāre āropetvā puññassa ca sarūpaṃ pucchiṃsu –

    ൧൨൫൧.

    1251.

    ‘‘കിം തേ വതം കിം പന ബ്രഹ്മചരിയം, കിസ്സ സുചിണ്ണസ്സ അയം വിപാകോ;

    ‘‘Kiṃ te vataṃ kiṃ pana brahmacariyaṃ, kissa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;

    പുച്ഛന്തി തം വാണിജാ സത്ഥവാഹാ, കഥം തയാ ലദ്ധമിദം വിമാന’’ന്തി.

    Pucchanti taṃ vāṇijā satthavāhā, kathaṃ tayā laddhamidaṃ vimāna’’nti.

    തത്ഥ വതന്തി വതസമാദാനം. ബ്രഹ്മചരിയന്തി സേട്ഠചരിയം.

    Tattha vatanti vatasamādānaṃ. Brahmacariyanti seṭṭhacariyaṃ.

    പുന ദേവപുത്തോ തേ പടിക്ഖിപിത്വാ അത്താനം യഥൂപചിതം പുഞ്ഞഞ്ച ദസ്സേന്തോ –

    Puna devaputto te paṭikkhipitvā attānaṃ yathūpacitaṃ puññañca dassento –

    ൧൨൫൨.

    1252.

    ‘‘മമം പായാസീതി അഹു സമഞ്ഞാ, രജ്ജം യദാ കാരയിം കോസലാനം;

    ‘‘Mamaṃ pāyāsīti ahu samaññā, rajjaṃ yadā kārayiṃ kosalānaṃ;

    നത്ഥികദിട്ഠി കദരിയോ പാപധമ്മോ, ഉച്ഛേദവാദീ ച തദാ അഹോസിം.

    Natthikadiṭṭhi kadariyo pāpadhammo, ucchedavādī ca tadā ahosiṃ.

    ൧൨൫൩.

    1253.

    ‘‘സമണോ ച ഖോ ആസി കുമാരകസ്സപോ, ബഹുസ്സുതോ ചിത്തകഥീ ഉളാരോ;

    ‘‘Samaṇo ca kho āsi kumārakassapo, bahussuto cittakathī uḷāro;

    സോ മേ തദാ ധമ്മകഥം അഭാസി, ദിട്ഠിവിസൂകാനി വിനോദയീ മേ.

    So me tadā dhammakathaṃ abhāsi, diṭṭhivisūkāni vinodayī me.

    ൧൨൫൪.

    1254.

    ‘‘താഹം തസ്സ ധമ്മകഥം സുണിത്വാ, ഉപാസകത്തം പടിവേദയിസ്സം;

    ‘‘Tāhaṃ tassa dhammakathaṃ suṇitvā, upāsakattaṃ paṭivedayissaṃ;

    പാണാതിപാതാ വിരതോ അഹോസിം, ലോകേ അദിന്നം പരിവജ്ജയിസ്സം;

    Pāṇātipātā virato ahosiṃ, loke adinnaṃ parivajjayissaṃ;

    അമജ്ജപോ നോ ച മുസാ അഭാണിം, സകേന ദാരേന ച അഹോസിം തുട്ഠോ.

    Amajjapo no ca musā abhāṇiṃ, sakena dārena ca ahosiṃ tuṭṭho.

    ൧൨൫൫.

    1255.

    ‘‘തം മേ വതം തം പന ബ്രഹ്മചരിയം, തസ്സ സുചിണ്ണസ്സ അയം വിപാകോ;

    ‘‘Taṃ me vataṃ taṃ pana brahmacariyaṃ, tassa suciṇṇassa ayaṃ vipāko;

    തേഹേവ കമ്മേഹി അപാപകേഹി, പുഞ്ഞേഹി മേ ലദ്ധമിദം വിമാന’’ന്തി. –

    Teheva kammehi apāpakehi, puññehi me laddhamidaṃ vimāna’’nti. –

    ആഹ. തം സുവിഞ്ഞേയ്യമേവ.

    Āha. Taṃ suviññeyyameva.

    അഥ വാണിജാ ദേവപുത്തം വിമാനഞ്ചസ്സ പച്ചക്ഖതോ ദിസ്വാ കമ്മഫലം സദ്ദഹിത്വാ അത്തനോ കമ്മഫലേ സദ്ധം പവേദേന്താ –

    Atha vāṇijā devaputtaṃ vimānañcassa paccakkhato disvā kammaphalaṃ saddahitvā attano kammaphale saddhaṃ pavedentā –

    ൧൨൫൬.

    1256.

    ‘‘സച്ചം കിരാഹംസു നരാ സപഞ്ഞാ, അനഞ്ഞഥാ വചനം പണ്ഡിതാനം;

    ‘‘Saccaṃ kirāhaṃsu narā sapaññā, anaññathā vacanaṃ paṇḍitānaṃ;

    യഹിം യഹിം ഗച്ഛതി പുഞ്ഞകമ്മോ, തഹിം തഹിം മോദതി കാമകാമീ.

    Yahiṃ yahiṃ gacchati puññakammo, tahiṃ tahiṃ modati kāmakāmī.

    ൧൨൫൭.

    1257.

    ‘‘യഹിം യഹിം സോകപരിദ്ദവോ ച, വധോ ച ബന്ധോ ച പരിക്കിലേസോ;

    ‘‘Yahiṃ yahiṃ sokapariddavo ca, vadho ca bandho ca parikkileso;

    തഹിം തഹിം ഗച്ഛതി പാപകമ്മോ, ന മുച്ചതി ദുഗ്ഗതിയാ കദാചീ’’തി. –

    Tahiṃ tahiṃ gacchati pāpakammo, na muccati duggatiyā kadācī’’ti. –

    ഗാഥാദ്വയം അവോചും. തത്ഥ സോകപരിദ്ദവോതി സോകോ ച പരിദേവോ ച. പരിക്കിലേസോതി വുത്താ അനത്ഥുപ്പത്തി.

    Gāthādvayaṃ avocuṃ. Tattha sokapariddavoti soko ca paridevo ca. Parikkilesoti vuttā anatthuppatti.

    ഏവം തേസു കഥേന്തേസുയേവ വിമാനദ്വാരേ സിരീസരുക്ഖതോ പരിപാകേന മുത്തബന്ധനാ പരിപക്കാ സിപാടികാ പതി, തേന ദേവപുത്തോ സപരിജനോ ദോമനസ്സപ്പത്തോ അഹോസി. തം ദിസ്വാ വാണിജാ –

    Evaṃ tesu kathentesuyeva vimānadvāre sirīsarukkhato paripākena muttabandhanā paripakkā sipāṭikā pati, tena devaputto saparijano domanassappatto ahosi. Taṃ disvā vāṇijā –

    ൧൨൫൮.

    1258.

    ‘‘സമ്മൂള്ഹരൂപോവ ജനോ അഹോസി, അസ്മിം മുഹുത്തേ കലലീകതോവ;

    ‘‘Sammūḷharūpova jano ahosi, asmiṃ muhutte kalalīkatova;

    ജനസ്സിമസ്സ തുയ്ഹഞ്ച കുമാര, അപ്പച്ചയോ കേന നു ഖോ അഹോസീ’’തി. –

    Janassimassa tuyhañca kumāra, appaccayo kena nu kho ahosī’’ti. –

    ഗാഥമാഹംസു. തത്ഥ സമ്മൂള്ഹരൂപോവാതി സോകവസേന സബ്ബസോ മൂള്ഹസഭാവോ വിയ. ജനോതി ദേവജനോ. അസ്മിം മുഹുത്തേതി ഇമസ്മിം മുഹുത്തമത്തേ . കലലീകതോതി കലലം വിയ കതോ, കലലനിസ്സിതഉദകീഭൂതോ വിയ ആവിലോതി അധിപ്പായോ. ജനസ്സിമസ്സ തുയ്ഹഞ്ചാതി ഇമസ്സ തവ പരിജനസ്സ തുയ്ഹഞ്ച. അപ്പച്ചയോതി ദോമനസ്സം.

    Gāthamāhaṃsu. Tattha sammūḷharūpovāti sokavasena sabbaso mūḷhasabhāvo viya. Janoti devajano. Asmiṃ muhutteti imasmiṃ muhuttamatte . Kalalīkatoti kalalaṃ viya kato, kalalanissitaudakībhūto viya āviloti adhippāyo. Janassimassa tuyhañcāti imassa tava parijanassa tuyhañca. Appaccayoti domanassaṃ.

    തം സുത്വാ ദേവപുത്തോ –

    Taṃ sutvā devaputto –

    ൧൨൫൯.

    1259.

    ‘‘ഇമേ ച സിരീസവനാ താതാ, ദിബ്ബാ ഗന്ധാ സുരഭീ സമ്പവന്തി;

    ‘‘Ime ca sirīsavanā tātā, dibbā gandhā surabhī sampavanti;

    തേ സമ്പവായന്തി ഇമം വിമാനം, ദിവാ ച രത്തോ ച തമം നിഹന്ത്വാ.

    Te sampavāyanti imaṃ vimānaṃ, divā ca ratto ca tamaṃ nihantvā.

    ൧൨൬൦.

    1260.

    ‘‘ഇമേസഞ്ച ഖോ വസ്സസതച്ചയേന, സിപാടികാ ഫലതി ഏകമേകാ;

    ‘‘Imesañca kho vassasataccayena, sipāṭikā phalati ekamekā;

    മാനുസ്സകം വസ്സസതം അതീതം, യദഗ്ഗേ കായമ്ഹി ഇധൂപപന്നോ.

    Mānussakaṃ vassasataṃ atītaṃ, yadagge kāyamhi idhūpapanno.

    ൧൨൬൧.

    1261.

    ‘‘ദിസ്വാനഹം വസ്സസതാനി പഞ്ച,

    ‘‘Disvānahaṃ vassasatāni pañca,

    അസ്മിം വിമാനേ ഠത്വാന താതാ;

    Asmiṃ vimāne ṭhatvāna tātā;

    ആയുക്ഖയാ പുഞ്ഞക്ഖയാ ചവിസ്സം,

    Āyukkhayā puññakkhayā cavissaṃ,

    തേനേവ സോകേന പമുച്ഛിതോസ്മീ’’തി. – ആഹ;

    Teneva sokena pamucchitosmī’’ti. – āha;

    ൧൨൫൬. തത്ഥ സിരീസവനാതി സിരീസവിപിനതോ. താതാതി വാണിജേ ആലപതി. ഇമേ തുമ്ഹാകം മയ്ഹഞ്ച പച്ചക്ഖഭൂതാ ദിബ്ബാ ഗന്ധാ സുരഭീ അതിവിയ സുഗന്ധായേവ സമന്തതോ പവന്തി പവായന്തി. തേ ദിബ്ബാ ഗന്ധാ ഏവം വായന്താ ഇമം വിമാനം സമ്പവായന്തി സമ്മദേവ ഗന്ധം ഗാഹാപേന്തി, ന കേവലം സമ്പവായനമേവ, അഥ ഖോ അത്തനോ പഭായ തമമ്പി നിഹന്തി. തേനാഹ ‘‘ദിവാ ച രത്തോ ച തമം നിഹന്ത്വാ’’തി.

    1256. Tattha sirīsavanāti sirīsavipinato. Tātāti vāṇije ālapati. Ime tumhākaṃ mayhañca paccakkhabhūtā dibbā gandhā surabhī ativiya sugandhāyeva samantato pavanti pavāyanti. Te dibbā gandhā evaṃ vāyantā imaṃ vimānaṃ sampavāyanti sammadeva gandhaṃ gāhāpenti, na kevalaṃ sampavāyanameva, atha kho attano pabhāya tamampi nihanti. Tenāha ‘‘divā ca ratto ca tamaṃ nihantvā’’ti.

    ൧൨൬൦-൬൧. ഇമേസന്തി സിരീസാനം. സിപാടികാതി ഫലകുട്ഠിലികാ. ഫലതീതി പച്ചിത്വാ വണ്ടതോ മുച്ചതി, പുടഭേദം വാ പത്വാ സിസ്സതി. മാനുസ്സകം വസ്സസതം അതീതന്തി യസ്മാ വസ്സസതസ്സ അച്ചയേന ഇമസ്സ സിരീസസ്സ സിപാടികാ ഫലതി, അയഞ്ച ഫലിതാ, തസ്മാ മയ്ഹം മാനുസ്സകം വസ്സസതം അതീതം. യദഗ്ഗേ യതോ പട്ഠായ, കായമ്ഹി ഇധ ഇമസ്മിം ദേവനികായേ ഉപപന്നോ നിബ്ബത്തോ. മയ്ഹഞ്ച ദേവഗണനായ പഞ്ച വസ്സസതാനി ആയു, തസ്മാ ഖീയതി മേ ആയൂതി സോകവസേന സമ്പമൂള്ഹോതി ദസ്സേതി. തേനാഹ ‘‘ദിസ്വാനഹം വസ്സസതാനി പഞ്ച…പേ॰… തേനേവ സോകേന പമുച്ഛിതോസ്മീ’’തി.

    1260-61.Imesanti sirīsānaṃ. Sipāṭikāti phalakuṭṭhilikā. Phalatīti paccitvā vaṇṭato muccati, puṭabhedaṃ vā patvā sissati. Mānussakaṃ vassasataṃ atītanti yasmā vassasatassa accayena imassa sirīsassa sipāṭikā phalati, ayañca phalitā, tasmā mayhaṃ mānussakaṃ vassasataṃ atītaṃ. Yadagge yato paṭṭhāya, kāyamhi idha imasmiṃ devanikāye upapanno nibbatto. Mayhañca devagaṇanāya pañca vassasatāni āyu, tasmā khīyati me āyūti sokavasena sampamūḷhoti dasseti. Tenāha ‘‘disvānahaṃ vassasatāni pañca…pe… teneva sokena pamucchitosmī’’ti.

    അഥ നം വാണിജാ സമസ്സാസേന്തോ –

    Atha naṃ vāṇijā samassāsento –

    ൧൨൬൨.

    1262.

    ‘‘കഥം നു സോചേയ്യ തഥാവിധോ സോ, ലദ്ധാ വിമാനം അതുലം ചിരായ;

    ‘‘Kathaṃ nu soceyya tathāvidho so, laddhā vimānaṃ atulaṃ cirāya;

    യേ ചാപി ഖോ ഇത്തരമുപപന്നാ, തേ നൂന സോചേയ്യും പരിത്തപുഞ്ഞാ’’തി. –

    Ye cāpi kho ittaramupapannā, te nūna soceyyuṃ parittapuññā’’ti. –

    ആഹംസു. തത്ഥ യാദിസേഹി അപ്പായുകേഹി മരണം പടിച്ച സോചിതബ്ബം സിയാ, താദിസോ പന ഏവം ദിബ്ബാനുഭാവസമ്പന്നോ നവുതിവസ്സസതസഹസ്സായുകോ കഥം നു സോചേയ്യ, ന സോചിതബ്ബമേവാതി അധിപ്പായോ.

    Āhaṃsu. Tattha yādisehi appāyukehi maraṇaṃ paṭicca socitabbaṃ siyā, tādiso pana evaṃ dibbānubhāvasampanno navutivassasatasahassāyuko kathaṃ nu soceyya, na socitabbamevāti adhippāyo.

    ദേവപുത്തോ തത്തകേനേവ സമസ്സാസേത്വാ തേസം വചനം സമ്പടിച്ഛന്തോ തേസഞ്ച ഉപദേസം ദേന്തോ –

    Devaputto tattakeneva samassāsetvā tesaṃ vacanaṃ sampaṭicchanto tesañca upadesaṃ dento –

    ൧൨൬൩.

    1263.

    ‘‘അനുച്ഛവിം ഓവദിയഞ്ച മേതം, യം മം തുമ്ഹേ പേയ്യവാചം വദേഥ;

    ‘‘Anucchaviṃ ovadiyañca metaṃ, yaṃ maṃ tumhe peyyavācaṃ vadetha;

    തുമ്ഹേ ച ഖോ താതാ മയാനുഗുത്താ, യേഹിച്ഛകം തേന പലേഥ സോത്ഥി’’ന്തി. –

    Tumhe ca kho tātā mayānuguttā, yehicchakaṃ tena paletha sotthi’’nti. –

    ഗാഥമാഹ. തത്ഥ അനുച്ഛവിന്തി അനുച്ഛവികം, തുമ്ഹാകമേവ തം യുത്തരൂപം. ഓവദിയഞ്ച മേതന്തി മേ മയ്ഹം തുമ്ഹേഹി ഓവദിയം ഓവാദവസേന വത്തബ്ബമേതം. യം യസ്മാ, മം മയ്ഹം, തുമ്ഹേ ‘‘കഥം നു സോചേയ്യ’’ന്തിആദിനാ പേയ്യവാചം പിയവചനം വദേഥ. യം വാ പേയ്യവാചായ വദനം കഥനം, തം തുമ്ഹാകമേവ അനുച്ഛവികന്തി യോജനാ. അഥ വാ യം യസ്മാ തുമ്ഹേ പേയ്യവാചം വദേഥ, തസ്മാ അനുച്ഛവികം ഓവദിയഞ്ച ഓവദിതബ്ബം ഓവാദാനുരൂപം കാതബ്ബഞ്ച മേ മയാ കതം, കിം പന തന്തി ആഹ ‘‘തുമ്ഹേ ച ഖോ താതാ’’തിആദി. തത്ഥ മയാനുഗുത്താതി ഇമസ്മിം അമനുസ്സപരിഗ്ഗഹേ മരുകന്താരേ യാവ കന്താരാതിക്കമാ മയാ അനുഗുത്താ രക്ഖിതാ, യേനിച്ഛകം യഥാരുചിതേന, സോത്ഥിം ഖേമേന, പലേഥ ഗച്ഛഥാതി അത്ഥോ.

    Gāthamāha. Tattha anucchavinti anucchavikaṃ, tumhākameva taṃ yuttarūpaṃ. Ovadiyañca metanti me mayhaṃ tumhehi ovadiyaṃ ovādavasena vattabbametaṃ. Yaṃ yasmā, maṃ mayhaṃ, tumhe ‘‘kathaṃ nu soceyya’’ntiādinā peyyavācaṃ piyavacanaṃ vadetha. Yaṃ vā peyyavācāya vadanaṃ kathanaṃ, taṃ tumhākameva anucchavikanti yojanā. Atha vā yaṃ yasmā tumhe peyyavācaṃ vadetha, tasmā anucchavikaṃ ovadiyañca ovaditabbaṃ ovādānurūpaṃ kātabbañca me mayā kataṃ, kiṃ pana tanti āha ‘‘tumhe ca kho tātā’’tiādi. Tattha mayānuguttāti imasmiṃ amanussapariggahe marukantāre yāva kantārātikkamā mayā anuguttā rakkhitā, yenicchakaṃ yathārucitena, sotthiṃ khemena, paletha gacchathāti attho.

    അഥ വാണിജാ കതഞ്ഞുഭാവം പകാസേന്താ –

    Atha vāṇijā kataññubhāvaṃ pakāsentā –

    ൧൨൬൪.

    1264.

    ‘‘ഗന്ത്വാ മയം സിന്ധുസോവീരഭൂമിം, ധനത്ഥികാ ഉദ്ദയം പത്ഥയാനാ;

    ‘‘Gantvā mayaṃ sindhusovīrabhūmiṃ, dhanatthikā uddayaṃ patthayānā;

    യഥാപയോഗാ പരിപുണ്ണചാഗാ, കാഹാമ സേരീസമഹം ഉളാരന്തി. –

    Yathāpayogā paripuṇṇacāgā, kāhāma serīsamahaṃ uḷāranti. –

    ഗാഥമാഹംസു. തത്ഥ യഥാപയോഗാതി ഇദാനി കതപടിഞ്ഞാനുരൂപപയോഗാ. പരിപുണ്ണചാഗാതി സമത്തചാഗാ, ഉളാരസ്സ മഹസ്സ പരിയത്തപരിച്ചാഗാ. മഹന്തി ഉസ്സവപൂജം.

    Gāthamāhaṃsu. Tattha yathāpayogāti idāni katapaṭiññānurūpapayogā. Paripuṇṇacāgāti samattacāgā, uḷārassa mahassa pariyattapariccāgā. Mahanti ussavapūjaṃ.

    പുന ദേവപുത്തോ മഹകരണം പടിക്ഖിപന്തോ കത്തബ്ബേസു ച തേ നിയോജേന്തോ –

    Puna devaputto mahakaraṇaṃ paṭikkhipanto kattabbesu ca te niyojento –

    ൧൨൬൫.

    1265.

    ‘‘മാ ചേവ സേരീസമഹം അകത്ഥ, സബ്ബഞ്ച വോ ഭവിസ്സതി യം വദേഥ;

    ‘‘Mā ceva serīsamahaṃ akattha, sabbañca vo bhavissati yaṃ vadetha;

    പാപാനി കമ്മാനി വിവജ്ജയാഥ, ധമ്മാനുയോഗഞ്ച അധിട്ഠഹാഥാ’’തി. –

    Pāpāni kammāni vivajjayātha, dhammānuyogañca adhiṭṭhahāthā’’ti. –

    ഗാഥമാഹ. തത്ഥ യം വദേഥാതി യം തുമ്ഹേ ഖേമേന സിന്ധുസോവീരദേസപത്തിം തത്ഥ ച വിപുലം ഉദ്ദയം ലാഭം പച്ചാസീസന്താ ‘‘ഗന്ത്വാ മയ’’ന്തിആദീനി വദഥ. സബ്ബം തം വോ തുമ്ഹാകം തഥേവ ഭവിസ്സതി, തത്ഥ നിക്കങ്ഖാ ഹോഥ, തുമ്ഹേ പന ഇതോ പട്ഠായ പാപാനി കമ്മാനി പാണാതിപാതാദീനി വിവജ്ജയാഥ പരിവജ്ജേഥ. ധമ്മാനുയോഗന്തി ദാനാദികുസലധമ്മസ്സ അനുയുഞ്ജനം. അധിട്ഠഹാഥാതി അനുസിക്ഖഥ ഇദം സേരീസകമഹന്തി ദസ്സേതി.

    Gāthamāha. Tattha yaṃ vadethāti yaṃ tumhe khemena sindhusovīradesapattiṃ tattha ca vipulaṃ uddayaṃ lābhaṃ paccāsīsantā ‘‘gantvā maya’’ntiādīni vadatha. Sabbaṃ taṃ vo tumhākaṃ tatheva bhavissati, tattha nikkaṅkhā hotha, tumhe pana ito paṭṭhāya pāpāni kammāni pāṇātipātādīni vivajjayātha parivajjetha. Dhammānuyoganti dānādikusaladhammassa anuyuñjanaṃ. Adhiṭṭhahāthāti anusikkhatha idaṃ serīsakamahanti dasseti.

    യം പന ഉപാസകം അനുഗ്ഗണ്ഹന്തോ തേസം രക്ഖാവരണം കാതുകാമോ അഹോസി, തസ്സ ഗുണം കിത്തേത്വാ തം തേസം ഉദ്ദിസന്തോ ഇമാ ഗാഥായോ ആഹ –

    Yaṃ pana upāsakaṃ anuggaṇhanto tesaṃ rakkhāvaraṇaṃ kātukāmo ahosi, tassa guṇaṃ kittetvā taṃ tesaṃ uddisanto imā gāthāyo āha –

    ൧൨൬൬.

    1266.

    ‘‘ഉപാസകോ അത്ഥി ഇമമ്ഹി സങ്ഘേ, ബഹുസ്സുതോ സീലവതൂപപന്നോ;

    ‘‘Upāsako atthi imamhi saṅghe, bahussuto sīlavatūpapanno;

    സദ്ധോ ച ചാഗീ ച സുപേസലോ ച, വിചക്ഖണോ സന്തുസിതോ മുതീമാ.

    Saddho ca cāgī ca supesalo ca, vicakkhaṇo santusito mutīmā.

    ൧൨൬൭.

    1267.

    ‘‘സഞ്ജാനമാനോ ന മുസാ ഭണേയ്യ, പരൂപഘാതായ ന ചേതയേയ്യ;

    ‘‘Sañjānamāno na musā bhaṇeyya, parūpaghātāya na cetayeyya;

    വേഭൂതികം പേസുണം നോ കരേയ്യ, സണ്ഹഞ്ച വാചം സഖിലം ഭണേയ്യ.

    Vebhūtikaṃ pesuṇaṃ no kareyya, saṇhañca vācaṃ sakhilaṃ bhaṇeyya.

    ൧൨൬൮.

    1268.

    ‘‘സഗാരവോ സപ്പതിസ്സോ വിനീതോ, അപാപകോ അധിസീലേ വിസുദ്ധോ;

    ‘‘Sagāravo sappatisso vinīto, apāpako adhisīle visuddho;

    സോ മാതരം പിതരഞ്ചാപി ജന്തു, ധമ്മേന പോസേതി അരിയവുത്തി.

    So mātaraṃ pitarañcāpi jantu, dhammena poseti ariyavutti.

    ൧൨൬൯.

    1269.

    ‘‘മഞ്ഞേ സോ മാതാപിതൂനം കാരണാ, ഭോഗാനി പരിയേസതി ന അത്തഹേതു;

    ‘‘Maññe so mātāpitūnaṃ kāraṇā, bhogāni pariyesati na attahetu;

    മാതാപിതൂനഞ്ച യോ അച്ചയേന, നേക്ഖമ്മപോണോ ചരിസ്സതി ബ്രഹ്മചരിയം.

    Mātāpitūnañca yo accayena, nekkhammapoṇo carissati brahmacariyaṃ.

    ൧൨൭൦.

    1270.

    ‘‘ഉജൂ അവങ്കോ അസഠോ അമായോ, ന ലേസകപ്പേന ച വോഹരേയ്യ;

    ‘‘Ujū avaṅko asaṭho amāyo, na lesakappena ca vohareyya;

    സോ താദിസോ സുകതകമ്മകാരീ, ധമ്മേ ഠിതോ കിന്തി ലഭേഥ ദുക്ഖം.

    So tādiso sukatakammakārī, dhamme ṭhito kinti labhetha dukkhaṃ.

    ൧൨൭൧.

    1271.

    ‘‘തംകാരണാ പാതുകതോമ്ഹി അത്തനാ, തസ്മാ ധമ്മം പസ്സഥ വാണിജാസേ;

    ‘‘Taṃkāraṇā pātukatomhi attanā, tasmā dhammaṃ passatha vāṇijāse;

    അഞ്ഞത്ര തേനിഹ ഭസ്മീ ഭവേഥ, അന്ധാകുലാ വിപ്പനട്ഠാ അരഞ്ഞേ;

    Aññatra teniha bhasmī bhavetha, andhākulā vippanaṭṭhā araññe;

    തം ഖിപ്പമാനേന ലഹും പരേന, സുഖോ ഹവേ സപ്പുരിസേന സങ്ഗമോ’’തി.

    Taṃ khippamānena lahuṃ parena, sukho have sappurisena saṅgamo’’ti.

    ൧൨൬൬. തത്ഥ സങ്ഘേതി സത്തസമൂഹേ. വിചക്ഖണോതി തത്ഥ തത്ഥ കത്തബ്ബതായ കുസലോ. സന്തുസിതോതി സന്തുട്ഠോ. മുതീമാതി കമ്മസ്സകതഞാണാദിനാ ഇധലോകപരലോകഹിതാനം മുനനതോ മുതിമാ.

    1266. Tattha saṅgheti sattasamūhe. Vicakkhaṇoti tattha tattha kattabbatāya kusalo. Santusitoti santuṭṭho. Mutīmāti kammassakatañāṇādinā idhalokaparalokahitānaṃ munanato mutimā.

    ൧൨൬൭. സഞ്ജാനമാനോ ന മുസാ ഭണേയ്യാതി സമ്പജാനമുസാ ന ഭാസേയ്യ. വേഭൂതികന്തി സഹിതാനം വിനാഭാവകരണതോ ‘‘വേഭൂതിക’’ന്തി ലദ്ധനാമം പിസുണം, നോ കരേയ്യ ന വദേയ്യ.

    1267.Sañjānamāno na musā bhaṇeyyāti sampajānamusā na bhāseyya. Vebhūtikanti sahitānaṃ vinābhāvakaraṇato ‘‘vebhūtika’’nti laddhanāmaṃ pisuṇaṃ, no kareyya na vadeyya.

    ൧൨൬൮. സപ്പതിസ്സോതി പതിസ്സയോ ഗരുട്ഠാനിയേസു നിവാതവുത്തികത്താ സോരച്ചം, സഹ പതിസ്സേനാതി സപ്പതിസ്സോ. അധിസീലേതി ഉപാസകേന രക്ഖിതബ്ബഅധിസീലസിക്ഖായ. അരിയവുത്തീതി പരിസുദ്ധവുത്തി.

    1268.Sappatissoti patissayo garuṭṭhāniyesu nivātavuttikattā soraccaṃ, saha patissenāti sappatisso. Adhisīleti upāsakena rakkhitabbaadhisīlasikkhāya. Ariyavuttīti parisuddhavutti.

    ൧൨൬൯. നേക്ഖമ്മപോണോതി നിബ്ബാനനിന്നോ. ചരിസ്സതി ബ്രഹ്മചരിയന്തി പബ്ബജ്ജം സാസനബ്രഹ്മചരിയം ചരിസ്സതി.

    1269.Nekkhammapoṇoti nibbānaninno. Carissati brahmacariyanti pabbajjaṃ sāsanabrahmacariyaṃ carissati.

    ൧൨൭൦. ലേസകപ്പേനാതി കപ്പിയലേസേന. ന ച വോഹരേയ്യാതി മായാസാഠേയ്യവസേന വചനം ന നിച്ഛാരേയ്യ. ധമ്മേ ഠിതോ കിന്തി ലഭേഥ ദുക്ഖന്തി ഏവം വുത്തനയേന ധമ്മേ ഠിതോ ധമ്മചാരീ സമചാരീ കിന്തി കേന പകാരേന ദുക്ഖം ലഭേഥ പാപുണേയ്യ.

    1270.Lesakappenāti kappiyalesena. Na ca vohareyyāti māyāsāṭheyyavasena vacanaṃ na nicchāreyya. Dhamme ṭhito kinti labhetha dukkhanti evaṃ vuttanayena dhamme ṭhito dhammacārī samacārī kinti kena pakārena dukkhaṃ labhetha pāpuṇeyya.

    ൧൨൭൧. തംകാരണാതി തന്നിമിത്തം തസ്സ ഉപാസകസ്സ ഹേതു. പാതുകതോമ്ഹി അത്തനാതി സയമേവ തുമ്ഹാകം അഹം പാതുരഹോസിം. ‘‘അത്താന’’ന്തിപി പാഠോ, മമ അത്താനം തുമ്ഹാകം പാത്വാകാസിന്തി അത്ഥോ. തസ്മാതി യസ്മാ അഹം ധമ്മം അപചായമാനോ തം രക്ഖന്തോ തുമ്ഹേപി രക്ഖാമി, തസ്മാ ധമ്മം പസ്സഥ ധമ്മമേവ ചരിതബ്ബം കത്വാ ഓലോകേഥ. അഞ്ഞത്ര തേനിഹ ഭസ്മീ ഭവേഥാതി തേന ഉപാസകേന വിനാ ചേ ആഗതാ, ഇമസ്മിം മരുകന്താരേ അനാഥാ അപ്പടിസരണാ ഭസ്മഭാവം ഗച്ഛേയ്യാഥ. ഖിപ്പമാനേനാതി ഏവം ഖിപ്പന്തേന വമ്ഭന്തേന പീളന്തേന. ലഹുന്തി സുകരം. പരേനാതി അധികം, അഞ്ഞേന വാ. തസ്മാ സുഖോ ഹവേ സപ്പുരിസേന സങ്ഗമോതി. സോ ഹി ഖന്തിസോരച്ചേ നിവിട്ഠോ കേനചി കിഞ്ചി വുത്തോപി ന പടിപ്ഫരതീതി അധിപ്പായോ.

    1271.Taṃkāraṇāti tannimittaṃ tassa upāsakassa hetu. Pātukatomhi attanāti sayameva tumhākaṃ ahaṃ pāturahosiṃ. ‘‘Attāna’’ntipi pāṭho, mama attānaṃ tumhākaṃ pātvākāsinti attho. Tasmāti yasmā ahaṃ dhammaṃ apacāyamāno taṃ rakkhanto tumhepi rakkhāmi, tasmā dhammaṃ passatha dhammameva caritabbaṃ katvā oloketha. Aññatra teniha bhasmī bhavethāti tena upāsakena vinā ce āgatā, imasmiṃ marukantāre anāthā appaṭisaraṇā bhasmabhāvaṃ gaccheyyātha. Khippamānenāti evaṃ khippantena vambhantena pīḷantena. Lahunti sukaraṃ. Parenāti adhikaṃ, aññena vā. Tasmā sukho have sappurisena saṅgamoti. So hi khantisoracce niviṭṭho kenaci kiñci vuttopi na paṭippharatīti adhippāyo.

    ഏവം സാമഞ്ഞതോ കിത്തിതം സരൂപതോ ഞാതുകാമാ വാണിജാ –

    Evaṃ sāmaññato kittitaṃ sarūpato ñātukāmā vāṇijā –

    ൧൨൭൨.

    1272.

    ‘‘കിം നാമ സോ കിഞ്ച കരോതി കമ്മം,

    ‘‘Kiṃ nāma so kiñca karoti kammaṃ,

    കിം നാമധേയ്യം കിം പന തസ്സ ഗോത്തം;

    Kiṃ nāmadheyyaṃ kiṃ pana tassa gottaṃ;

    മയമ്പി നം ദട്ഠുകാമമ്ഹ യക്ഖ, യസ്സാനുകമ്പായ ഇധാഗതോസി;

    Mayampi naṃ daṭṭhukāmamha yakkha, yassānukampāya idhāgatosi;

    ലാഭാ ഹി തസ്സ യസ്സ തുവം പിഹേസീ’’തി. –

    Lābhā hi tassa yassa tuvaṃ pihesī’’ti. –

    ഗാഥമാഹംസു. തത്ഥ കിം നാമ സോതി നാമതോ സോ ജന്തു സത്തോ കോ നാമ. കിഞ്ച കരോതി കമ്മന്തി കസിവണിജ്ജാദീസു കീദിസം കമ്മം കരോതി. കിം നാമധേയ്യന്തി മാതാപിതൂഹി കതം പന ‘‘തിസ്സോ ഫുസ്സോ’’തിആദീസു തസ്സ കിം നാമധേയ്യം, ‘‘ഭഗ്ഗവോ ഭാരദ്വാജോ’’തിആദീസു കിം വാ തസ്സ ഗോത്തം. യസ്സ തുവം പിഹേസീതി യം തുവം പിയായസി.

    Gāthamāhaṃsu. Tattha kiṃ nāma soti nāmato so jantu satto ko nāma. Kiñca karoti kammanti kasivaṇijjādīsu kīdisaṃ kammaṃ karoti. Kiṃnāmadheyyanti mātāpitūhi kataṃ pana ‘‘tisso phusso’’tiādīsu tassa kiṃ nāmadheyyaṃ, ‘‘bhaggavo bhāradvājo’’tiādīsu kiṃ vā tassa gottaṃ. Yassa tuvaṃ pihesīti yaṃ tuvaṃ piyāyasi.

    ഇദാനി ദേവപുത്തോ തം നാമഗോത്താദിവസേന ദസ്സേന്തോ –

    Idāni devaputto taṃ nāmagottādivasena dassento –

    ൧൨൭൩.

    1273.

    ‘‘യോ കപ്പകോ സമ്ഭവനാമധേയ്യോ,

    ‘‘Yo kappako sambhavanāmadheyyo,

    ഉപാസകോ കോച്ഛഫലൂപജീവീ;

    Upāsako kocchaphalūpajīvī;

    ജാനാഥ നം തുമ്ഹാകം പേസിയോ സോ,

    Jānātha naṃ tumhākaṃ pesiyo so,

    മാ ഖോ നം ഹീളിത്ഥ സുപേസലോ സോ’’തി. –

    Mā kho naṃ hīḷittha supesalo so’’ti. –

    ആഹ. തത്ഥ കപ്പകോതി ന്ഹാപിതോ. സമ്ഭവനാമധേയ്യോതി സമ്ഭവോതി ഏവംനാമോ. കോച്ഛഫലൂപജീവീതി കോച്ഛഞ്ച ഫലഞ്ച ഉപനിസ്സായ ജീവനകോ. തത്ഥ കോച്ഛം നാമ ആളകാദിസണ്ഠാപനത്ഥം കേസാദീനം ഉല്ലിഖനസാധനം. പേസിയോ പേസനകാരകോ വേയ്യാവച്ചകരോ.

    Āha. Tattha kappakoti nhāpito. Sambhavanāmadheyyoti sambhavoti evaṃnāmo. Kocchaphalūpajīvīti kocchañca phalañca upanissāya jīvanako. Tattha kocchaṃ nāma āḷakādisaṇṭhāpanatthaṃ kesādīnaṃ ullikhanasādhanaṃ. Pesiyo pesanakārako veyyāvaccakaro.

    ഇദാനി വാണിജാ തം സഞ്ജാനിത്വാ ആഹംസു –

    Idāni vāṇijā taṃ sañjānitvā āhaṃsu –

    ൧൨൭൪.

    1274.

    ‘‘ജാനാമസേ യം ത്വം പവദേസി യക്ഖ, ന ഖോ നം ജാനാമ സ ഏദിസോതി;

    ‘‘Jānāmase yaṃ tvaṃ pavadesi yakkha, na kho naṃ jānāma sa edisoti;

    മയമ്പി നം പൂജയിസ്സാമ യക്ഖ, സുത്വാന തുയ്ഹം വചനം ഉളാര’’ന്തി.

    Mayampi naṃ pūjayissāma yakkha, sutvāna tuyhaṃ vacanaṃ uḷāra’’nti.

    തത്ഥ ജാനാമസേതി യം ത്വം വദേസി, തം മയം സരൂപതോ ജാനാമ. ഏദിസോതി ഗുണതോ പന യഥാ തയാ കിത്തിതം, ഏവം ഏദിസോതി തം ന ഖോ ജാനാമ, യഥാ തം അവിദ്ദസുനോതി അധിപ്പായോ.

    Tattha jānāmaseti yaṃ tvaṃ vadesi, taṃ mayaṃ sarūpato jānāma. Edisoti guṇato pana yathā tayā kittitaṃ, evaṃ edisoti taṃ na kho jānāma, yathā taṃ aviddasunoti adhippāyo.

    ഇദാനി ദേവപുത്തോ തേ അത്തനോ വിമാനം ആരോപേത്വാ അനുസാസനത്ഥം –

    Idāni devaputto te attano vimānaṃ āropetvā anusāsanatthaṃ –

    ൧൨൭൫.

    1275.

    ‘‘യേ കേചി ഇമസ്മിം സത്ഥേ മനുസ്സാ, ദഹരാ മഹന്താ അഥവാപി മജ്ഝിമാ;

    ‘‘Ye keci imasmiṃ satthe manussā, daharā mahantā athavāpi majjhimā;

    സബ്ബേവ തേ ആലമ്ബന്തു വിമാനം, പസ്സന്തു പുഞ്ഞാനം ഫലം കദരിയാ’’തി. –

    Sabbeva te ālambantu vimānaṃ, passantu puññānaṃ phalaṃ kadariyā’’ti. –

    ഗാഥമാഹ . തത്ഥ മഹന്താതി വുഡ്ഢാ. ആലമ്ബന്തൂതി ആരോഹന്തു. കദരിയാതി മച്ഛരിനോ അദാനസീലാ.

    Gāthamāha . Tattha mahantāti vuḍḍhā. Ālambantūti ārohantu. Kadariyāti maccharino adānasīlā.

    ഇദാനി പരിയോസാനേ ഛ ഗാഥാ ധമ്മസങ്ഗാഹകേഹി വുത്താ –

    Idāni pariyosāne cha gāthā dhammasaṅgāhakehi vuttā –

    ൧൨൭൬.

    1276.

    ‘‘തേ തത്ഥ സബ്ബേവ അഹം പുരേതി, തം കപ്പകം തത്ഥ പുരക്ഖത്വാ;

    ‘‘Te tattha sabbeva ahaṃ pureti, taṃ kappakaṃ tattha purakkhatvā;

    സബ്ബേവ തേ ആലമ്ബിംസു വിമാനം, മസക്കസാരം വിയ വാസവസ്സ.

    Sabbeva te ālambiṃsu vimānaṃ, masakkasāraṃ viya vāsavassa.

    ൧൨൭൭.

    1277.

    ‘‘തേ തത്ഥ സബ്ബേവ അഹം പുരേതി, ഉപാസകത്തം പടിവേദയിംസു;

    ‘‘Te tattha sabbeva ahaṃ pureti, upāsakattaṃ paṭivedayiṃsu;

    പാണാതിപാതാ വിരതാ അഹേസും, ലോകേ അദിന്നം പരിവജ്ജയിംസു;

    Pāṇātipātā viratā ahesuṃ, loke adinnaṃ parivajjayiṃsu;

    അമജ്ജപാ നോ ച മുസാ ഭണിംസു, സകേന ദാരേന ച അഹേസും തുട്ഠാ.

    Amajjapā no ca musā bhaṇiṃsu, sakena dārena ca ahesuṃ tuṭṭhā.

    ൧൨൭൮.

    1278.

    ‘‘തേ തത്ഥ സബ്ബേവ അഹം പുരേതി, ഉപാസകത്തം പടിവേദയിത്വാ;

    ‘‘Te tattha sabbeva ahaṃ pureti, upāsakattaṃ paṭivedayitvā;

    പക്കാമി സത്ഥോ അനുമോദമാനോ, യക്ഖിദ്ധിയാ അനുമതോ പുനപ്പുനം.

    Pakkāmi sattho anumodamāno, yakkhiddhiyā anumato punappunaṃ.

    ൧൨൭൯.

    1279.

    ‘‘ഗന്ത്വാന തേ സിന്ധുസോവീരഭൂമിം, ധനത്ഥികാ ഉദ്ദയം പത്ഥയാനാ;

    ‘‘Gantvāna te sindhusovīrabhūmiṃ, dhanatthikā uddayaṃ patthayānā;

    യഥാപയോഗാ പരിപുണ്ണലാഭാ, പച്ചാഗമും പാടലിപുത്തമക്ഖതം.

    Yathāpayogā paripuṇṇalābhā, paccāgamuṃ pāṭaliputtamakkhataṃ.

    ൧൨൮൦.

    1280.

    ‘‘ഗന്ത്വാന തേ സങ്ഘരം സോത്ഥിവന്തോ, പുത്തേഹി ദാരേഹി സമങ്ഗിഭൂതാ;

    ‘‘Gantvāna te saṅgharaṃ sotthivanto, puttehi dārehi samaṅgibhūtā;

    ആനന്ദീ വിത്താ സുമനാ പതീതാ, അകംസു സേരീസമഹം ഉളാരം;

    Ānandī vittā sumanā patītā, akaṃsu serīsamahaṃ uḷāraṃ;

    സേരീസകം തേ പരിവേണം മാപയിംസു.

    Serīsakaṃ te pariveṇaṃ māpayiṃsu.

    ൧൨൮൧.

    1281.

    ‘‘ഏതാദിസാ സപ്പുരിസാന സേവനാ, മഹത്ഥികാ ധമ്മഗുണാന സേവനാ;

    ‘‘Etādisā sappurisāna sevanā, mahatthikā dhammaguṇāna sevanā;

    ഏകസ്സ അത്ഥായ ഉപാസകസ്സ, സബ്ബേവ സത്താ സുഖിതാ അഹേസു’’ന്തി.

    Ekassa atthāya upāsakassa, sabbeva sattā sukhitā ahesu’’nti.

    ൧൨൭൬. തത്ഥ അഹം പുരേതി അഹം പുരിമം അഹം പുരിമന്തി അഹമഹംകരാതി അത്ഥോ. ‘‘തേ തത്ഥ സബ്ബേവാ’’തി വത്വാ പുന ‘‘സബ്ബേവ തേ’’തി വചനം ‘‘സബ്ബേവ തേ യഥാ വിമാനസ്സ ആരുഹനേ ഉസ്സുക്കജാതാ അഹേസും, തഥാ സബ്ബേവ തം ആരുഹിംസു, ന കസ്സചി ആരുഹനേ അന്തരായോ അഹോസീ’’തി ദസ്സനത്ഥം വുത്തം. മസക്കസാരം വിയ വാസവസ്സാതി ‘‘മസക്കസാര’’ന്തി ച താവതിംസഭവനം വുച്ചതി, സബ്ബം വാ ദേവഭവനം, ഇധ പന സക്കഭവനം വേദിതബ്ബം. തേനാഹ ‘‘മസക്കസാരം വിയ വാസവസ്സാ’’തി.

    1276. Tattha ahaṃ pureti ahaṃ purimaṃ ahaṃ purimanti ahamahaṃkarāti attho. ‘‘Te tattha sabbevā’’ti vatvā puna ‘‘sabbeva te’’ti vacanaṃ ‘‘sabbeva te yathā vimānassa āruhane ussukkajātā ahesuṃ, tathā sabbeva taṃ āruhiṃsu, na kassaci āruhane antarāyo ahosī’’ti dassanatthaṃ vuttaṃ. Masakkasāraṃ viya vāsavassāti ‘‘masakkasāra’’nti ca tāvatiṃsabhavanaṃ vuccati, sabbaṃ vā devabhavanaṃ, idha pana sakkabhavanaṃ veditabbaṃ. Tenāha ‘‘masakkasāraṃ viya vāsavassā’’ti.

    ൧൨൭൭-൮. അഥ തേ വാണിജാ വിമാനം പസ്സിത്വാ പസന്നചിത്താ തസ്സ ദേവപുത്തസ്സ ഓവാദേ ഠത്വാ സരണേസു ച സീലേസു ച പതിട്ഠായ തസ്സ ആനുഭാവേന സോത്ഥിനാ ഇച്ഛിതം ദേസം അഗമംസു. തേന വുത്തം ‘‘തേ തത്ഥ സബ്ബേവാ’’തിആദി. തത്ഥ അനുമതോ പക്കാമി സത്ഥോ യക്ഖിദ്ധിയാ പുനപ്പുനം അനുമോദമാനോതി യോജനാ. കേന പന അനുമതോതി? യക്ഖേനാതി പാകടോയമത്ഥോ.

    1277-8. Atha te vāṇijā vimānaṃ passitvā pasannacittā tassa devaputtassa ovāde ṭhatvā saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāya tassa ānubhāvena sotthinā icchitaṃ desaṃ agamaṃsu. Tena vuttaṃ ‘‘te tattha sabbevā’’tiādi. Tattha anumato pakkāmi sattho yakkhiddhiyā punappunaṃ anumodamānoti yojanā. Kena pana anumatoti? Yakkhenāti pākaṭoyamattho.

    ൧൨൭൯. യഥാപയോഗാതി യഥാഅജ്ഝാസയം കതപയോഗാ. പരിപുണ്ണലാഭാതി സമിദ്ധലാഭാ. അക്ഖതന്തി അനുപദ്ദുതം പാടലിപുത്തം. അക്ഖതന്തി വാ അനാബാധം അനുപ്പീളം, അനന്തരായേനാതി അത്ഥോ.

    1279.Yathāpayogāti yathāajjhāsayaṃ katapayogā. Paripuṇṇalābhāti samiddhalābhā. Akkhatanti anupaddutaṃ pāṭaliputtaṃ. Akkhatanti vā anābādhaṃ anuppīḷaṃ, anantarāyenāti attho.

    ൧൨൮൦. സങ്ഘരന്തി സകം ഗേഹം. സോത്ഥിവന്തോതി സോത്ഥിഭാവേന യുത്താ ഖേമിനോ. ആനന്ദീതിആദീഹി ചതൂഹി പദേഹി സോമനസ്സിതഭാവമേവ വദതി. സേരീസകം തേ പരിവേണം മാപയിംസൂതി കതഞ്ഞുതായ ഠത്വാ പടിസ്സവമോചനത്ഥഞ്ച ദേവപുത്തസ്സ നാമേന സേരീസകം നാമ പരിച്ഛേദവസേന വേണിയതോ പേക്ഖിതബ്ബതോ പരിവേണം പാസാദകൂടാഗാരരത്തിട്ഠാനാദിസമ്പന്നം പാകാരപരിക്ഖിത്തം ദ്വാരകോട്ഠകയുത്തം ആവാസം അകംസു.

    1280.Saṅgharanti sakaṃ gehaṃ. Sotthivantoti sotthibhāvena yuttā khemino. Ānandītiādīhi catūhi padehi somanassitabhāvameva vadati. Serīsakaṃ te pariveṇaṃ māpayiṃsūti kataññutāya ṭhatvā paṭissavamocanatthañca devaputtassa nāmena serīsakaṃ nāma paricchedavasena veṇiyato pekkhitabbato pariveṇaṃ pāsādakūṭāgārarattiṭṭhānādisampannaṃ pākāraparikkhittaṃ dvārakoṭṭhakayuttaṃ āvāsaṃ akaṃsu.

    ൧൨൮൧. ഏതാദിസാതി ഏദിസീ, ഏവം അനത്ഥപടിബാഹിനീ അത്ഥസാധികാ ച. മഹത്ഥികാതി മഹാപയോജനാ മഹാനിസംസാ. ധമ്മഗുണാനന്തി അവിപരീതഗുണാനം. ഏകസ്സ സത്തസ്സ ഹിതത്ഥം സബ്ബേവ സത്താ സബ്ബേ ഏവ തേ സത്ഥപരിയാപന്നാ സത്താ, സുഖിതാ സുഖപ്പത്താ ഖേമപ്പത്താ അഹേസും.

    1281.Etādisāti edisī, evaṃ anatthapaṭibāhinī atthasādhikā ca. Mahatthikāti mahāpayojanā mahānisaṃsā. Dhammaguṇānanti aviparītaguṇānaṃ. Ekassa sattassa hitatthaṃ sabbeva sattā sabbe eva te satthapariyāpannā sattā, sukhitā sukhappattā khemappattā ahesuṃ.

    സമ്ഭവോ പന ഉപാസകോ പായാസിസ്സ ദേവപുത്തസ്സ തേസഞ്ച വാണിജാനം വചനപടിവചനവസേന പവത്തം ഗാഥാബന്ധം സുതനിയാമേനേവ ഉഗ്ഗഹേത്വാ ഥേരാനം ആരോചേസി. പായാസിദേവപുത്തോ ആയസ്മതോ സമ്ഭവത്ഥേരസ്സ കഥേസീതി അപരേ. തം യസത്ഥേരപ്പമുഖാ മഹാഥേരാ ദുതിയസങ്ഗീതിയം സങ്ഗഹം ആരോപേസും. സമ്ഭവോ പന ഉപാസകോ മാതാപിതൂനം അച്ചയേന പബ്ബജിത്വാ അരഹത്തേ പതിട്ഠാസി.

    Sambhavo pana upāsako pāyāsissa devaputtassa tesañca vāṇijānaṃ vacanapaṭivacanavasena pavattaṃ gāthābandhaṃ sutaniyāmeneva uggahetvā therānaṃ ārocesi. Pāyāsidevaputto āyasmato sambhavattherassa kathesīti apare. Taṃ yasattherappamukhā mahātherā dutiyasaṅgītiyaṃ saṅgahaṃ āropesuṃ. Sambhavo pana upāsako mātāpitūnaṃ accayena pabbajitvā arahatte patiṭṭhāsi.

    സേരീസകവിമാനവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Serīsakavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / വിമാനവത്ഥുപാളി • Vimānavatthupāḷi / ൧൦. സേരീസകവിമാനവത്ഥു • 10. Serīsakavimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact