Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi

    206. සෙට්‌ඨිපුත්‌තවත්‌ථු

    206. Seṭṭhiputtavatthu

    333. තෙන ඛො පන සමයෙන බාරාණසෙය්‍යකස්‌ස සෙට්‌ඨිපුත්‌තස්‌ස මොක්‌ඛචිකාය කීළන්‌තස්‌ස අන්‌තගණ්‌ඨාබාධො හොති, යෙන යාගුපි පීතා න සම්‌මා පරිණාමං ගච්‌ඡති, භත්‌තම්‌පි භුත්‌තං න සම්‌මා පරිණාමං ගච්‌ඡති, උච්‌චාරොපි පස්‌සාවොපි න පගුණො. සො තෙන කිසො හොති ලූඛො දුබ්‌බණ්‌ණො උප්‌පණ්‌ඩුප්‌පණ්‌ඩුකජාතො ධමනිසන්‌ථතගත්‌තො. අථ ඛො බාරාණසෙය්‍යකස්‌ස සෙට්‌ඨිස්‌ස එතදහොසි – ‘‘මය්‌හං ඛො පුත්‌තස්‌ස තාදිසො ආබාධො, යෙන යාගුපි පීතා න සම්‌මා පරිණාමං ගච්‌ඡති, භත්‌තම්‌පි භුත්‌තං න සම්‌මා පරිණාමං ගච්‌ඡති, උච්‌චාරොපි පස්‌සාවොපි න පගුණො. සො තෙන කිසො ලූඛො දුබ්‌බණ්‌ණො උප්‌පණ්‌ඩුප්‌පණ්‌ඩුකජාතො ධමනිසන්‌ථතගත්‌තො. යංනූනාහං රාජගහං ගන්‌ත්‌වා රාජානං ජීවකං වෙජ්‌ජං යාචෙය්‍යං පුත්‌තං මෙ තිකිච්‌ඡිතු’’න්‌ති. අථ ඛො බාරාණසෙය්‍යකො සෙට්‌ඨි රාජගහං ගන්‌ත්‌වා යෙන රාජා මාගධො සෙනියො බිම්‌බිසාරො තෙනුපසඞ්‌කමි, උපසඞ්‌කමිත්‌වා රාජානං මාගධං සෙනියං බිම්‌බිසාරං එතදවොච – ‘‘මය්‌හං ඛො, දෙව, පුත්‌තස්‌ස තාදිසො ආබාධො, යෙන යාගුපි පීතා න සම්‌මා පරිණාමං ගච්‌ඡති, භත්‌තම්‌පි භුත්‌තං න සම්‌මා පරිණාමං ගච්‌ඡති, උච්‌චාරොපි පස්‌සාවොපි න පගුණො. සො තෙන කිසො ලූඛො දුබ්‌බණ්‌ණො උප්‌පණ්‌ඩුප්‌පණ්‌ඩුකජාතො ධමනිසන්‌ථතගත්‌තො. සාධු දෙවො ජීවකං වෙජ්‌ජං ආණාපෙතු පුත්‌තං මෙ තිකිච්‌ඡිතු’’න්‌ති.

    333. Tena kho pana samayena bārāṇaseyyakassa seṭṭhiputtassa mokkhacikāya kīḷantassa antagaṇṭhābādho hoti, yena yāgupi pītā na sammā pariṇāmaṃ gacchati, bhattampi bhuttaṃ na sammā pariṇāmaṃ gacchati, uccāropi passāvopi na paguṇo. So tena kiso hoti lūkho dubbaṇṇo uppaṇḍuppaṇḍukajāto dhamanisanthatagatto. Atha kho bārāṇaseyyakassa seṭṭhissa etadahosi – ‘‘mayhaṃ kho puttassa tādiso ābādho, yena yāgupi pītā na sammā pariṇāmaṃ gacchati, bhattampi bhuttaṃ na sammā pariṇāmaṃ gacchati, uccāropi passāvopi na paguṇo. So tena kiso lūkho dubbaṇṇo uppaṇḍuppaṇḍukajāto dhamanisanthatagatto. Yaṃnūnāhaṃ rājagahaṃ gantvā rājānaṃ jīvakaṃ vejjaṃ yāceyyaṃ puttaṃ me tikicchitu’’nti. Atha kho bārāṇaseyyako seṭṭhi rājagahaṃ gantvā yena rājā māgadho seniyo bimbisāro tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā rājānaṃ māgadhaṃ seniyaṃ bimbisāraṃ etadavoca – ‘‘mayhaṃ kho, deva, puttassa tādiso ābādho, yena yāgupi pītā na sammā pariṇāmaṃ gacchati, bhattampi bhuttaṃ na sammā pariṇāmaṃ gacchati, uccāropi passāvopi na paguṇo. So tena kiso lūkho dubbaṇṇo uppaṇḍuppaṇḍukajāto dhamanisanthatagatto. Sādhu devo jīvakaṃ vejjaṃ āṇāpetu puttaṃ me tikicchitu’’nti.

    අථ ඛො රාජා මාගධො සෙනියො බිම්‌බිසාරො ජීවකං කොමාරභච්‌චං ආණාපෙසි – ‘‘ගච්‌ඡ, භණෙ ජීවක, බාරාණසිං ගන්‌ත්‌වා බාරාණසෙය්‍යකං සෙට්‌ඨිපුත්‌තං තිකිච්‌ඡාහී’’ති. ‘‘එවං, දෙවා’’ති ඛො ජීවකො කොමාරභච්‌චො රඤ්‌ඤො මාගධස්‌ස සෙනියස්‌ස බිම්‌බිසාරස්‌ස පටිස්‌සුත්‌වා බාරාණසිං ගන්‌ත්‌වා යෙන බාරාණසෙය්‍යකො සෙට්‌ඨිපුත්‌තො තෙනුපසඞ්‌කමි, උපසඞ්‌කමිත්‌වා බාරාණසෙය්‍යකස්‌ස සෙට්‌ඨිපුත්‌තස්‌ස විකාරං සල්‌ලක්‌ඛෙත්‌වා ජනං උස්‌සාරෙත්‌වා තිරොකරණියං පරික්‌ඛිපිත්‌වා ථම්‌භෙ උබ්‌බන්‌ධිත්‌වා 1 භරියං පුරතො ඨපෙත්‌වා උදරච්‌ඡවිං උප්‌පාටෙත්‌වා අන්‌තගණ්‌ඨිං නීහරිත්‌වා භරියාය දස්‌සෙසි – ‘‘පස්‌ස තෙ සාමිකස්‌ස ආබාධං, ඉමිනා යාගුපි පීතා න සම්‌මා පරිණාමං ගච්‌ඡති, භත්‌තම්‌පි භුත්‌තං න සම්‌මා පරිණාමං ගච්‌ඡති, උච්‌චාරොපි පස්‌සාවොපි න පගුණො; ඉමිනායං කිසො ලූඛො දුබ්‌බණ්‌ණො උප්‌පණ්‌ඩුප්‌පණ්‌ඩුකජාතො ධමනිසන්‌ථතගත්‌තො’’ති. අන්‌තගණ්‌ඨිං විනිවෙඨෙත්‌වා අන්‌තානි පටිපවෙසෙත්‌වා උදරච්‌ඡවිං සිබ්‌බිත්‌වා ආලෙපං අදාසි. අථ ඛො බාරාණසෙය්‍යකො සෙට්‌ඨිපුත්‌තො නචිරස්‌සෙව අරොගො අහොසි. අථ ඛො බාරාණසෙය්‍යකො සෙට්‌ඨි ‘පුත්‌තො මෙ අරොගො ඨිතො’ති 2 ජීවකස්‌ස කොමාරභච්‌චස්‌ස සොළසසහස්‌සානි පාදාසි. අථ ඛො ජීවකො කොමාරභච්‌චො තානි සොළසසහස්‌සානි ආදාය පුනදෙව රාජගහං පච්‌චාගඤ්‌ඡි .

    Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro jīvakaṃ komārabhaccaṃ āṇāpesi – ‘‘gaccha, bhaṇe jīvaka, bārāṇasiṃ gantvā bārāṇaseyyakaṃ seṭṭhiputtaṃ tikicchāhī’’ti. ‘‘Evaṃ, devā’’ti kho jīvako komārabhacco rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa paṭissutvā bārāṇasiṃ gantvā yena bārāṇaseyyako seṭṭhiputto tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā bārāṇaseyyakassa seṭṭhiputtassa vikāraṃ sallakkhetvā janaṃ ussāretvā tirokaraṇiyaṃ parikkhipitvā thambhe ubbandhitvā 3 bhariyaṃ purato ṭhapetvā udaracchaviṃ uppāṭetvā antagaṇṭhiṃ nīharitvā bhariyāya dassesi – ‘‘passa te sāmikassa ābādhaṃ, iminā yāgupi pītā na sammā pariṇāmaṃ gacchati, bhattampi bhuttaṃ na sammā pariṇāmaṃ gacchati, uccāropi passāvopi na paguṇo; imināyaṃ kiso lūkho dubbaṇṇo uppaṇḍuppaṇḍukajāto dhamanisanthatagatto’’ti. Antagaṇṭhiṃ viniveṭhetvā antāni paṭipavesetvā udaracchaviṃ sibbitvā ālepaṃ adāsi. Atha kho bārāṇaseyyako seṭṭhiputto nacirasseva arogo ahosi. Atha kho bārāṇaseyyako seṭṭhi ‘putto me arogo ṭhito’ti 4 jīvakassa komārabhaccassa soḷasasahassāni pādāsi. Atha kho jīvako komārabhacco tāni soḷasasahassāni ādāya punadeva rājagahaṃ paccāgañchi .

    සෙට්‌ඨිපුත්‌තවත්‌ථු නිට්‌ඨිතං.

    Seṭṭhiputtavatthu niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. උපනිබන්‌ධිත්‌වා (සී. ස්‍යා.)
    2. අරොගාපිතොති (සී.)
    3. upanibandhitvā (sī. syā.)
    4. arogāpitoti (sī.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / රාජගහසෙට්‌ඨිවත්‌ථුකථා • Rājagahaseṭṭhivatthukathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 205. රාජගහසෙට්‌ඨිවත්‌ථුකථා • 205. Rājagahaseṭṭhivatthukathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact