Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / බුද්‌ධවංස-අට්‌ඨකථා • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    18. සිද්‌ධත්‌ථබුද්‌ධවංසවණ්‌ණනා

    18. Siddhatthabuddhavaṃsavaṇṇanā

    ධම්‌මදස්‌සිම්‌හි භගවති පරිනිබ්‌බුතෙ අන්‌තරහිතෙ චස්‌ස සාසනෙ තස්‌මිං කප්‌පෙ අතීතෙ කප්‌පසහස්‌සෙ ච සත්‌තසු කප්‌පසතෙසු ච ඡසු කප්‌පෙසු ච අතික්‌කන්‌තෙසු ඉතො චතුනවුතිකප්‌පමත්‌ථකෙ එකස්‌මිං කප්‌පෙ එකොව ලොකත්‌ථචරො අධිගතපරමත්‌ථො සිද්‌ධත්‌ථො නාම සත්‌ථා ලොකෙ පාතුරහොසි. තෙන වුත්‌තං –

    Dhammadassimhi bhagavati parinibbute antarahite cassa sāsane tasmiṃ kappe atīte kappasahasse ca sattasu kappasatesu ca chasu kappesu ca atikkantesu ito catunavutikappamatthake ekasmiṃ kappe ekova lokatthacaro adhigataparamattho siddhattho nāma satthā loke pāturahosi. Tena vuttaṃ –

    1.

    1.

    ‘‘ධම්‌මදස්‌සිස්‌ස අපරෙන, සිද්‌ධත්‌ථො ලොකනායකො;

    ‘‘Dhammadassissa aparena, siddhattho lokanāyako;

    නිහනිත්‌වා තමං සබ්‌බං, සූරියො අබ්‌භුග්‌ගතො යථා’’ති.

    Nihanitvā tamaṃ sabbaṃ, sūriyo abbhuggato yathā’’ti.

    සිද්‌ධත්‌ථො බොධිසත්‌තොපි පාරමියො පූරෙත්‌වා තුසිතභවනෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා තතො චවිත්‌වා වෙභාරනගරෙ උදෙනස්‌ස නාම රඤ්‌ඤො අග්‌ගමහෙසියා සුඵස්‌සාය නාම දෙවියා කුච්‌ඡිස්‌මිං පටිසන්‌ධිං ගහෙත්‌වා දසන්‌නං මාසානං අච්‌චයෙන වීරියුය්‍යානෙ මාතුකුච්‌ඡිතො නික්‌ඛමි. ජාතෙ පන මහාපුරිසෙ සබ්‌බෙසං ආරද්‌ධකම්‌මන්‌තා ච ඉච්‌ඡිතා ච අත්‌ථා සිද්‌ධිමගමංසු. තස්‌මා පනස්‌ස ඤාතකා ‘‘සිද්‌ධත්‌ථො’’ති නාමමකංසු. සො දසවස්‌සසහස්‌සානි අගාරමජ්‌ඣෙ වසි. තස්‌ස කොකා-සුප්‌පල-පදුමනාමකා තයො පාසාදා අහෙසුං. සොමනස්‌සාදෙවිප්‌පමුඛානි අට්‌ඨචත්‌තාලීස ඉත්‌ථිසහස්‌සානි පච්‌චුපට්‌ඨිතානි අහෙසුං.

    Siddhattho bodhisattopi pāramiyo pūretvā tusitabhavane nibbattitvā tato cavitvā vebhāranagare udenassa nāma rañño aggamahesiyā suphassāya nāma deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gahetvā dasannaṃ māsānaṃ accayena vīriyuyyāne mātukucchito nikkhami. Jāte pana mahāpurise sabbesaṃ āraddhakammantā ca icchitā ca atthā siddhimagamaṃsu. Tasmā panassa ñātakā ‘‘siddhattho’’ti nāmamakaṃsu. So dasavassasahassāni agāramajjhe vasi. Tassa kokā-suppala-padumanāmakā tayo pāsādā ahesuṃ. Somanassādevippamukhāni aṭṭhacattālīsa itthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ.

    සො චත්‌තාරි නිමිත්‌තානි දිස්‌වා සොමනස්‌සාදෙවියා පුත්‌තෙ අනුපමකුමාරෙ උප්‌පන්‌නෙ ආසාළ්‌හිපුණ්‌ණමියං සුවණ්‌ණසිවිකාය නික්‌ඛමිත්‌වා වීරියුය්‍යානං ගන්‌ත්‌වා පබ්‌බජි. තං කොටිසතසහස්‌සමනුස්‌සා අනුපබ්‌බජිංසු. මහාපුරිසො කිර තෙහි සද්‌ධිං දස මාසෙ පධානචරියං චරිත්‌වා විසාඛපුණ්‌ණමායං අසදිසබ්‍රාහ්‌මණගාමෙ සුනෙත්‌තාය නාම බ්‍රාහ්‌මණකඤ්‌ඤාය දින්‌නං මධුපායාසං පරිභුඤ්‌ජිත්‌වා බදරවනෙ දිවාවිහාරං වීතිනාමෙත්‌වා සායන්‌හසමයෙ වරුණෙන නාම යවපාලෙන දින්‌නා අට්‌ඨ තිණමුට්‌ඨියො ගහෙත්‌වා කණිකාරබොධිං උපගන්‌ත්‌වා චත්‌තාලීසහත්‌ථවිත්‌ථතං තිණසන්‌ථරං සන්‌ථරිත්‌වා පල්‌ලඞ්‌කං ආභුජිත්‌වා සබ්‌බඤ්‌ඤුතං පාපුණිත්‌වා – ‘‘අනෙකජාතිසංසාරං…පෙ.… තණ්‌හානං ඛයමජ්‌ඣගා’’ති උදානං උදානෙත්‌වා සත්‌තසත්‌තාහං වීතිනාමෙත්‌වා අත්‌තනා සහ පබ්‌බජිතානං භික්‌ඛූනං කොටිසතසහස්‌සානං චතුසච්‌චපටිවෙධසමත්‌ථතං දිස්‌වා අනිලපථෙන ගන්‌ත්‌වා ගයාමිගදායෙ ඔතරිත්‌වා තෙසං ධම්‌මචක්‌කං පවත්‌තෙසි, තදා කොටිසතසහස්‌සානං පඨමො අභිසමයො අහොසි. තෙන වුත්‌තං –

    So cattāri nimittāni disvā somanassādeviyā putte anupamakumāre uppanne āsāḷhipuṇṇamiyaṃ suvaṇṇasivikāya nikkhamitvā vīriyuyyānaṃ gantvā pabbaji. Taṃ koṭisatasahassamanussā anupabbajiṃsu. Mahāpuriso kira tehi saddhiṃ dasa māse padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāyaṃ asadisabrāhmaṇagāme sunettāya nāma brāhmaṇakaññāya dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā badaravane divāvihāraṃ vītināmetvā sāyanhasamaye varuṇena nāma yavapālena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā kaṇikārabodhiṃ upagantvā cattālīsahatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā pallaṅkaṃ ābhujitvā sabbaññutaṃ pāpuṇitvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā sattasattāhaṃ vītināmetvā attanā saha pabbajitānaṃ bhikkhūnaṃ koṭisatasahassānaṃ catusaccapaṭivedhasamatthataṃ disvā anilapathena gantvā gayāmigadāye otaritvā tesaṃ dhammacakkaṃ pavattesi, tadā koṭisatasahassānaṃ paṭhamo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    2.

    2.

    ‘‘සොපි පත්‌වාන සම්‌බොධිං, සන්‌තාරෙන්‌තො සදෙවකං;

    ‘‘Sopi patvāna sambodhiṃ, santārento sadevakaṃ;

    අභිවස්‌සි ධම්‌මමෙඝෙන, නිබ්‌බාපෙන්‌තො සදෙවකං.

    Abhivassi dhammameghena, nibbāpento sadevakaṃ.

    3.

    3.

    ‘‘තස්‌සාපි අතුලතෙජස්‌ස, අහෙසුං අභිසමයා තයො;

    ‘‘Tassāpi atulatejassa, ahesuṃ abhisamayā tayo;

    කොටිසතසහස්‌සානං, පඨමාභිසමයො අහූ’’ති.

    Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahū’’ti.

    තත්‌ථ සදෙවකන්‌ති සදෙවකං ලොකං. ධම්‌මමෙඝෙනාති ධම්‌මකථාමෙඝවස්‌සෙන. පුන භීමරථනගරෙ භීමරථෙන නාම රඤ්‌ඤා නිමන්‌තිතො නගරමජ්‌ඣෙ කතෙ සන්‌ථාගාරෙ නිසින්‌නො කරවීකරුතමඤ්‌ජුනා සවනසුඛෙන පරමමධුරෙන පණ්‌ඩිතජනහදයඞ්‌ගමෙන අමතාභිසෙකසදිසෙන බ්‍රහ්‌මස්‌සරෙන දස දිසා පරිපූරෙන්‌තො ධම්‌මාමතදුන්‌දුභිමාහනි, තදා නවුතිකොටීනං දුතියො අභිසමයො අහොසි. තෙන වුත්‌තං –

    Tattha sadevakanti sadevakaṃ lokaṃ. Dhammameghenāti dhammakathāmeghavassena. Puna bhīmarathanagare bhīmarathena nāma raññā nimantito nagaramajjhe kate santhāgāre nisinno karavīkarutamañjunā savanasukhena paramamadhurena paṇḍitajanahadayaṅgamena amatābhisekasadisena brahmassarena dasa disā paripūrento dhammāmatadundubhimāhani, tadā navutikoṭīnaṃ dutiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    4.

    4.

    ‘‘පුනාපරං භීමරථෙ, යදා ආහනි දුන්‌දුභිං;

    ‘‘Punāparaṃ bhīmarathe, yadā āhani dundubhiṃ;

    තදා නවුතිකොටීනං, දුතියාභිසමයො අහූ’’ති.

    Tadā navutikoṭīnaṃ, dutiyābhisamayo ahū’’ti.

    යදා පන වෙභාරනගරෙ ඤාතිසමාගමෙ බුද්‌ධවංසං දෙසෙන්‌තො නවුතිකොටීනං ධම්‌මචක්‌ඛුං උප්‌පාදෙසි, සො තතියො අභිසමයො අහොසි. තෙන වුත්‌තං –

    Yadā pana vebhāranagare ñātisamāgame buddhavaṃsaṃ desento navutikoṭīnaṃ dhammacakkhuṃ uppādesi, so tatiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    5.

    5.

    ‘‘යදා බුද්‌ධො ධම්‌මං දෙසෙසි, වෙභාරෙ සො පුරුත්‌තමෙ;

    ‘‘Yadā buddho dhammaṃ desesi, vebhāre so puruttame;

    තදා නවුතිකොටීනං, තතියාභිසමයො අහූ’’ති.

    Tadā navutikoṭīnaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

    අමරරුචිරදස්‌සනෙ අමරනගරෙ නාම සම්‌බලො ච සුමිත්‌තො ච ද්‌වෙ භාතරො රජ්‌ජං කාරෙසුං. අථ සිද්‌ධත්‌ථො සත්‌ථා තෙසං රාජූනං උපනිස්‌සයසම්‌පත්‌තිං දිස්‌වා ගගනතලෙන ගන්‌ත්‌වා අමරනගරමජ්‌ඣෙ ඔතරිත්‌වා චක්‌කාලඞ්‌කතතලෙහි චරණෙහි පථවිතලං මද්‌දන්‌තො විය පදචෙතියානි දස්‌සෙත්‌වා අමරුය්‍යානං ගන්‌ත්‌වා පරමරමණීයෙ අත්‌තනො කරුණාසීතලෙ සිලාතලෙ නිසීදි. තතො ද්‌වෙපි භාතිකරාජානො දසබලස්‌ස පදචෙතියානි දිස්‌වා පදානි අනුගන්‌ත්‌වා සිද්‌ධත්‌ථං අධිගතපරමත්‌ථං සත්‌ථාරං සබ්‌බලොකනෙතාරං සපරිවාරං උපසඞ්‌කමිත්‌වා අභිවාදෙත්‌වා භගවන්‌තං පරිවාරෙත්‌වා නිසීදිංසු. තෙසං භගවා අජ්‌ඣාසයානුරූපං ධම්‌මං දෙසෙසි. තස්‌ස තෙ ධම්‌මකථං සුත්‌වා සඤ්‌ජාතසද්‌ධා හුත්‌වා සබ්‌බෙව පබ්‌බජිත්‌වා අරහත්‌තං පාපුණිංසු. තෙසං කොටිසතානං ඛීණාසවානං මජ්‌ඣෙ භගවා පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසි, සො පඨමො සන්‌නිපාතො අහොසි. වෙභාරනගරෙ ඤාතිසමාගමෙ පබ්‌බජිතානං නවුතිකොටීනං මජ්‌ඣෙ පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසි, සො දුතියො සන්‌නිපාතො අහොසි. සුදස්‌සනවිහාරෙ සන්‌නිපතිතානං අසීතිකොටීනං මජ්‌ඣෙ පාතිමොක්‌ඛං උද්‌දිසි, සො තතියො සන්‌නිපාතො අහොසි. තෙන වුත්‌තං –

    Amararuciradassane amaranagare nāma sambalo ca sumitto ca dve bhātaro rajjaṃ kāresuṃ. Atha siddhattho satthā tesaṃ rājūnaṃ upanissayasampattiṃ disvā gaganatalena gantvā amaranagaramajjhe otaritvā cakkālaṅkatatalehi caraṇehi pathavitalaṃ maddanto viya padacetiyāni dassetvā amaruyyānaṃ gantvā paramaramaṇīye attano karuṇāsītale silātale nisīdi. Tato dvepi bhātikarājāno dasabalassa padacetiyāni disvā padāni anugantvā siddhatthaṃ adhigataparamatthaṃ satthāraṃ sabbalokanetāraṃ saparivāraṃ upasaṅkamitvā abhivādetvā bhagavantaṃ parivāretvā nisīdiṃsu. Tesaṃ bhagavā ajjhāsayānurūpaṃ dhammaṃ desesi. Tassa te dhammakathaṃ sutvā sañjātasaddhā hutvā sabbeva pabbajitvā arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tesaṃ koṭisatānaṃ khīṇāsavānaṃ majjhe bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi. Vebhāranagare ñātisamāgame pabbajitānaṃ navutikoṭīnaṃ majjhe pātimokkhaṃ uddisi, so dutiyo sannipāto ahosi. Sudassanavihāre sannipatitānaṃ asītikoṭīnaṃ majjhe pātimokkhaṃ uddisi, so tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    6.

    6.

    ‘‘සන්‌නිපාතා තයො ආසුං, තස්‌මිම්‌පි ද්‌විපදුත්‌තමෙ;

    ‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, tasmimpi dvipaduttame;

    ඛීණාසවානං විමලානං, සන්‌තචිත්‌තාන තාදිනං.

    Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.

    7.

    7.

    ‘‘කොටිසතානං නවුතීනං, අසීතියාපි ච කොටිනං;

    ‘‘Koṭisatānaṃ navutīnaṃ, asītiyāpi ca koṭinaṃ;

    එතෙ ආසුං තයො ඨානා, විමලානං සමාගමෙ’’ති.

    Ete āsuṃ tayo ṭhānā, vimalānaṃ samāgame’’ti.

    තත්‌ථ නවුතීනං, අසීතියාපි ච කොටිනන්‌ති නවුතීනං කොටීනං අසීතියාපි ච කොටීනං සන්‌නිපාතා අහෙසුන්‌ති අත්‌ථො. එතෙ ආසුං තයො ඨානාති එතානි තීණි සන්‌නිපාතට්‌ඨානානි අහෙසුන්‌ති අත්‌ථො. ‘‘ඨානානෙ තානි තීණි අහෙසු’’න්‌තිපි පාඨො.

    Tattha navutīnaṃ, asītiyāpi ca koṭinanti navutīnaṃ koṭīnaṃ asītiyāpi ca koṭīnaṃ sannipātā ahesunti attho. Ete āsuṃ tayo ṭhānāti etāni tīṇi sannipātaṭṭhānāni ahesunti attho. ‘‘Ṭhānāne tāni tīṇi ahesu’’ntipi pāṭho.

    තදා අම්‌හාකං බොධිසත්‌තො සුරසෙනනගරෙ මඞ්‌ගලො නාම බ්‍රාහ්‌මණො හුත්‌වා වෙදවෙදඞ්‌ගානං පාරං ගන්‌ත්‌වා අනෙකකොටිසඞ්‌ඛං ධනසන්‌නිචයං දීනානාථාදීනං පරිච්‌චජිත්‌වා විවෙකාරාමො හුත්‌වා තාපසපබ්‌බජ්‌ජං පබ්‌බජිත්‌වා ඣානාභිඤ්‌ඤායො නිබ්‌බත්‌තෙත්‌වා විහරන්‌තො – ‘‘සිද්‌ධත්‌ථො නාම බුද්‌ධො ලොකෙ උප්‌පන්‌නො’’ති සුත්‌වා තං උපසඞ්‌කමිත්‌වා වන්‌දිත්‌වා තස්‌ස ධම්‌මකථං සුත්‌වා යාය ජම්‌බුයා අයං ජම්‌බුදීපො පඤ්‌ඤායති, ඉද්‌ධියා තං ජම්‌බුං උපසඞ්‌කමිත්‌වා තතො ඵලං ආහරිත්‌වා නවුතිකොටිභික්‌ඛුපරිවාරං සිද්‌ධත්‌ථං සත්‌ථාරං සුරසෙනවිහාරෙ නිසීදාපෙත්‌වා ජම්‌බුඵලෙහි සන්‌තප්‌පෙසි සම්‌පවාරෙසි . අථ සත්‌ථා තං ඵලං පරිභුඤ්‌ජිත්‌වා – ‘‘ඉතො චතුනවුතිකප්‌පමත්‌ථකෙ ගොතමො නාම බුද්‌ධො භවිස්‌සතී’’ති බ්‍යාකාසි. තෙන වුත්‌තං –

    Tadā amhākaṃ bodhisatto surasenanagare maṅgalo nāma brāhmaṇo hutvā vedavedaṅgānaṃ pāraṃ gantvā anekakoṭisaṅkhaṃ dhanasannicayaṃ dīnānāthādīnaṃ pariccajitvā vivekārāmo hutvā tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā jhānābhiññāyo nibbattetvā viharanto – ‘‘siddhattho nāma buddho loke uppanno’’ti sutvā taṃ upasaṅkamitvā vanditvā tassa dhammakathaṃ sutvā yāya jambuyā ayaṃ jambudīpo paññāyati, iddhiyā taṃ jambuṃ upasaṅkamitvā tato phalaṃ āharitvā navutikoṭibhikkhuparivāraṃ siddhatthaṃ satthāraṃ surasenavihāre nisīdāpetvā jambuphalehi santappesi sampavāresi . Atha satthā taṃ phalaṃ paribhuñjitvā – ‘‘ito catunavutikappamatthake gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –

    8.

    8.

    ‘‘අහං තෙන සමයෙන, මඞ්‌ගලො නාම තාපසො;

    ‘‘Ahaṃ tena samayena, maṅgalo nāma tāpaso;

    උග්‌ගතෙජො දුප්‌පසහො, අභිඤ්‌ඤාබලසමාහිතො.

    Uggatejo duppasaho, abhiññābalasamāhito.

    9.

    9.

    ‘‘ජම්‌බුතො ඵලමානෙත්‌වා, සිද්‌ධත්‌ථස්‌ස අදාසහං;

    ‘‘Jambuto phalamānetvā, siddhatthassa adāsahaṃ;

    පටිග්‌ගහෙත්‌වා සම්‌බුද්‌ධො, ඉදං වචනමබ්‍රවි.

    Paṭiggahetvā sambuddho, idaṃ vacanamabravi.

    10.

    10.

    ‘‘පස්‌සථ ඉමං තාපසං, ජටිලං උග්‌ගතාපනං;

    ‘‘Passatha imaṃ tāpasaṃ, jaṭilaṃ uggatāpanaṃ;

    චතුනවුතිතො කප්‌පෙ, අයං බුද්‌ධො භවිස්‌සති.

    Catunavutito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.

    11.

    11.

    ‘‘පධානං පදහිත්‌වාන…පෙ.… හෙස්‌සාම සම්‌මුඛා ඉමං.

    ‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.

    12.

    12.

    ‘‘තස්‌සාපි වචනං සුත්‌වා, භිය්‍යො චිත්‌තං පසාදයිං;

    ‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;

    උත්‌තරිං වතමධිට්‌ඨාසිං, දසපාරමිපූරියා’’ති.

    Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.

    තත්‌ථ දුප්‌පසහොති දුරාසදො. අයමෙව වා පාඨො. තස්‌ස පන භගවතො නගරං වෙභාරං නාම අහොසි. උදෙනො නාම රාජා පිතා, ජයසෙනොතිපි තස්‌සෙව නාමං, සුඵස්‌සා නාම මාතා, සම්‌බලො ච සුමිත්‌තො ච ද්‌වෙ අග්‌ගසාවකා, රෙවතො නාමුපට්‌ඨාකො, සීවලා ච සුරාමා ච ද්‌වෙ අග්‌ගසාවිකා, කණිකාරරුක්‌ඛො බොධි, සරීරං සට්‌ඨිහත්‌ථුබ්‌බෙධං අහොසි. වස්‌සසතසහස්‌සං ආයු, සොමනස්‌සා නාම අග්‌ගමහෙසී අහොසි, අනුපමො නාම පුත්‌තො, සුවණ්‌ණසිවිකාය නික්‌ඛමි. තෙන වුත්‌තං –

    Tattha duppasahoti durāsado. Ayameva vā pāṭho. Tassa pana bhagavato nagaraṃ vebhāraṃ nāma ahosi. Udeno nāma rājā pitā, jayasenotipi tasseva nāmaṃ, suphassā nāma mātā, sambalo ca sumitto ca dve aggasāvakā, revato nāmupaṭṭhāko, sīvalā ca surāmā ca dve aggasāvikā, kaṇikārarukkho bodhi, sarīraṃ saṭṭhihatthubbedhaṃ ahosi. Vassasatasahassaṃ āyu, somanassā nāma aggamahesī ahosi, anupamo nāma putto, suvaṇṇasivikāya nikkhami. Tena vuttaṃ –

    13.

    13.

    ‘‘වෙභාරං නාම නගරං, උදෙනො නාම ඛත්‌තියො;

    ‘‘Vebhāraṃ nāma nagaraṃ, udeno nāma khattiyo;

    සුඵස්‌සා නාම ජනිකා, සිද්‌ධිත්‌ථස්‌ස මහෙසිනො.

    Suphassā nāma janikā, siddhitthassa mahesino.

    18.

    18.

    ‘‘සම්‌බලො ච සුමිත්‌තො ච, අහෙසුං අග්‌ගසාවකා;

    ‘‘Sambalo ca sumitto ca, ahesuṃ aggasāvakā;

    රෙවතො නාමුපට්‌ඨාකො, සිද්‌ධත්‌ථස්‌ස මහෙසිනො.

    Revato nāmupaṭṭhāko, siddhatthassa mahesino.

    19.

    19.

    ‘‘සීවලා ච සුරාමා ච, අහෙසුං අග්‌ගසාවිකා;

    ‘‘Sīvalā ca surāmā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

    බොධි තස්‌ස භගවතො, කණිකාරොති වුච්‌චති.

    Bodhi tassa bhagavato, kaṇikāroti vuccati.

    21.

    21.

    ‘‘සො බුද්‌ධො සට්‌ඨිරතනං, අහොසි නභමුග්‌ගතො;

    ‘‘So buddho saṭṭhiratanaṃ, ahosi nabhamuggato;

    කඤ්‌චනග්‌ඝියසඞ්‌කාසො, දසසහස්‌සී විරොචති.

    Kañcanagghiyasaṅkāso, dasasahassī virocati.

    22.

    22.

    ‘‘සොපි බුද්‌ධො අසමසමො, අතුලො අප්‌පටිපුග්‌ගලො;

    ‘‘Sopi buddho asamasamo, atulo appaṭipuggalo;

    වස්‌සසතසහස්‌සානි, ලොකෙ අට්‌ඨාසි චක්‌ඛුමා.

    Vassasatasahassāni, loke aṭṭhāsi cakkhumā.

    23.

    23.

    ‘‘විපුලං පභං දස්‌සයිත්‌වා, පුප්‌ඵාපෙත්‌වාන සාවකෙ;

    ‘‘Vipulaṃ pabhaṃ dassayitvā, pupphāpetvāna sāvake;

    විලාසෙත්‌වා සමාපත්‍යා, නිබ්‌බුතො සො සසාවකො’’ති.

    Vilāsetvā samāpatyā, nibbuto so sasāvako’’ti.

    තත්‌ථ සට්‌ඨිරතනන්‌ති සට්‌ඨිරතනප්‌පමාණං නභං උග්‌ගතොති අත්‌ථො. කඤ්‌චනග්‌ඝියසඞ්‌කාසොති නානාරතනවිචිත්‌තකනකමයඅග්‌ඝියසදිසදස්‌සනොති අත්‌ථො. දසසහස්‌සී විරොචතීති දසසහස්‌සියං විරොචති. විපුලන්‌ති උළාරං ඔභාසං. පුප්‌ඵාපෙත්‌වානාති ඣානාභිඤ්‌ඤාමග්‌ගඵලසමාපත්‌තිපුප්‌ඵෙහි පුප්‌ඵිතෙ පරමසොභග්‌ගප්‌පත්‌තෙ කත්‌වාති අත්‌ථො. විලාසෙත්‌වාති විලාසයිත්‌වා කීළිත්‌වා. සමාපත්‍යාති ලොකියලොකුත්‌තරාහි සමාපත්‌තීහි අභිඤ්‌ඤාහි ච. නිබ්‌බුතොති අනුපාදාපරිනිබ්‌බානෙන නිබ්‌බුතො.

    Tattha saṭṭhiratananti saṭṭhiratanappamāṇaṃ nabhaṃ uggatoti attho. Kañcanagghiyasaṅkāsoti nānāratanavicittakanakamayaagghiyasadisadassanoti attho. Dasasahassī virocatīti dasasahassiyaṃ virocati. Vipulanti uḷāraṃ obhāsaṃ. Pupphāpetvānāti jhānābhiññāmaggaphalasamāpattipupphehi pupphite paramasobhaggappatte katvāti attho. Vilāsetvāti vilāsayitvā kīḷitvā. Samāpatyāti lokiyalokuttarāhi samāpattīhi abhiññāhi ca. Nibbutoti anupādāparinibbānena nibbuto.

    සිද්‌ධත්‌ථො කිර සත්‌ථා කඤ්‌චනවෙළුනගරෙ අනොමුය්‍යානෙ පරිනිබ්‌බායි. තත්‌ථෙවස්‌ස රතනමයං චතුයොජනුබ්‌බෙධං චෙතියමකංසූති. සෙසගාථාසු සබ්‌බත්‌ථ පාකටමෙවාති.

    Siddhattho kira satthā kañcanaveḷunagare anomuyyāne parinibbāyi. Tatthevassa ratanamayaṃ catuyojanubbedhaṃ cetiyamakaṃsūti. Sesagāthāsu sabbattha pākaṭamevāti.

    සිද්‌ධත්‌ථබුද්‌ධවංසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Siddhatthabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    නිට්‌ඨිතො සොළසමො බුද්‌ධවංසො.

    Niṭṭhito soḷasamo buddhavaṃso.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / බුද්‌ධවංසපාළි • Buddhavaṃsapāḷi / 18. සිද්‌ධත්‌ථබුද්‌ධවංසො • 18. Siddhatthabuddhavaṃso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact