Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    10. සීහනාදසුත්‌තං

    10. Sīhanādasuttaṃ

    64. 1 ‘‘ඡයිමානි , භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස තථාගතබලානි, යෙහි බලෙහි සමන්‌නාගතො තථාගතො ආසභං ඨානං පටිජානාති, පරිසාසු සීහනාදං නදති, බ්‍රහ්‌මචක්‌කං පවත්‌තෙති. කතමානි ඡ? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො ඨානඤ්‌ච ඨානතො අට්‌ඨානඤ්‌ච අට්‌ඨානතො යථාභූතං පජානාති. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො ඨානඤ්‌ච ඨානතො අට්‌ඨානඤ්‌ච අට්‌ඨානතො යථාභූතං පජානාති, ඉදම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස තථාගතබලං හොති, යං බලං ආගම්‌ම තථාගතො ආසභං ඨානං පටිජානාති, පරිසාසු සීහනාදං නදති, බ්‍රහ්‌මචක්‌කං පවත්‌තෙති.

    64.2 ‘‘Chayimāni , bhikkhave, tathāgatassa tathāgatabalāni, yehi balehi samannāgato tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti. Katamāni cha? Idha, bhikkhave, tathāgato ṭhānañca ṭhānato aṭṭhānañca aṭṭhānato yathābhūtaṃ pajānāti. Yampi, bhikkhave, tathāgato ṭhānañca ṭhānato aṭṭhānañca aṭṭhānato yathābhūtaṃ pajānāti, idampi, bhikkhave, tathāgatassa tathāgatabalaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො අතීතානාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නානං කම්‌මසමාදානානං ඨානසො හෙතුසො විපාකං යථාභූතං පජානාති. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො අතීතානාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නානං කම්‌මසමාදානානං ඨානසො හෙතුසො විපාකං යථාභූතං පජානාති, ඉදම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස තථාගතබලං හොති, යං බලං ආගම්‌ම තථාගතො ආසභං ඨානං පටිජානාති, පරිසාසු සීහනාදං නදති, බ්‍රහ්‌මචක්‌කං පවත්‌තෙති.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, tathāgato atītānāgatapaccuppannānaṃ kammasamādānānaṃ ṭhānaso hetuso vipākaṃ yathābhūtaṃ pajānāti. Yampi, bhikkhave, tathāgato atītānāgatapaccuppannānaṃ kammasamādānānaṃ ṭhānaso hetuso vipākaṃ yathābhūtaṃ pajānāti, idampi, bhikkhave, tathāgatassa tathāgatabalaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො ඣානවිමොක්‌ඛසමාධිසමාපත්‌තීනං සංකිලෙසං වොදානං වුට්‌ඨානං යථාභූතං පජානාති. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො…පෙ.… ඉදම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස තථාගතබලං හොති, යං බලං ආගම්‌ම තථාගතො ආසභං ඨානං පටිජානාති, පරිසාසු සීහනාදං නදති, බ්‍රහ්‌මචක්‌කං පවත්‌තෙති.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, tathāgato jhānavimokkhasamādhisamāpattīnaṃ saṃkilesaṃ vodānaṃ vuṭṭhānaṃ yathābhūtaṃ pajānāti. Yampi, bhikkhave, tathāgato…pe… idampi, bhikkhave, tathāgatassa tathāgatabalaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො අනෙකවිහිතං පුබ්‌බෙනිවාසං අනුස්‌සරති, සෙය්‍යථිදං – එකම්‌පි ජාතිං, ද්‌වෙපි ජාතියො…පෙ.… ඉති සාකාරං සඋද්‌දෙසං අනෙකවිහිතං පුබ්‌බෙනිවාසං අනුස්‌සරති. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො අනෙකවිහිතං පුබ්‌බෙනිවාසං අනුස්‌සරති, සෙය්‍යථිදං – එකම්‌පි ජාතිං, ද්‌වෙපි ජාතියො…පෙ.… ඉති සාකාරං සඋද්‌දෙසං අනෙකවිහිතං පුබ්‌බෙනිවාසං අනුස්‌සරති. ඉදම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස තථාගතබලං හොති, යං බලං ආගම්‌ම තථාගතො ආසභං ඨානං පටිජානාති, පරිසාසු සීහනාදං නදති, බ්‍රහ්‌මචක්‌කං පවත්‌තෙති.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, tathāgato anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati, seyyathidaṃ – ekampi jātiṃ, dvepi jātiyo…pe… iti sākāraṃ sauddesaṃ anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati. Yampi, bhikkhave, tathāgato anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati, seyyathidaṃ – ekampi jātiṃ, dvepi jātiyo…pe… iti sākāraṃ sauddesaṃ anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati. Idampi, bhikkhave, tathāgatassa tathāgatabalaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො දිබ්‌බෙන චක්‌ඛුනා විසුද්‌ධෙන අතික්‌කන්‌තමානුසකෙන…පෙ.… යථාකම්‌මූපගෙ සත්‌තෙ පජානාති. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො දිබ්‌බෙන චක්‌ඛුනා විසුද්‌ධෙන අතික්‌කන්‌තමානුසකෙන…පෙ.… යථාකම්‌මූපගෙ සත්‌තෙ පජානාති, ඉදම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස තථාගතබලං හොති, යං බලං ආගම්‌ම තථාගතො ආසභං ඨානං පටිජානාති, පරිසාසු සීහනාදං නදති, බ්‍රහ්‌මචක්‌කං පවත්‌තෙති.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, tathāgato dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena…pe… yathākammūpage satte pajānāti. Yampi, bhikkhave, tathāgato dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena…pe… yathākammūpage satte pajānāti, idampi, bhikkhave, tathāgatassa tathāgatabalaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො ආසවානං ඛයා…පෙ.… සච්‌ඡිකත්‌වා උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති. යම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො ආසවානං ඛයා…පෙ.… සච්‌ඡිකත්‌වා උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති, ඉදම්‌පි, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස තථාගතබලං හොති, යං බලං ආගම්‌ම තථාගතො ආසභං ඨානං පටිජානාති, පරිසාසු සීහනාදං නදති, බ්‍රහ්‌මචක්‌කං පවත්‌තෙති. ඉමානි ඛො, භික්‌ඛවෙ , ඡ තථාගතස්‌ස තථාගතබලානි, යෙහි බලෙහි සමන්‌නාගතො තථාගතො ආසභං ඨානං පටිජානාති, පරිසාසු සීහනාදං නදති, බ්‍රහ්‌මචක්‌කං පවත්‌තෙති.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, tathāgato āsavānaṃ khayā…pe… sacchikatvā upasampajja viharati. Yampi, bhikkhave, tathāgato āsavānaṃ khayā…pe… sacchikatvā upasampajja viharati, idampi, bhikkhave, tathāgatassa tathāgatabalaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti. Imāni kho, bhikkhave , cha tathāgatassa tathāgatabalāni, yehi balehi samannāgato tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti.

    ‘‘තත්‍ර චෙ, භික්‌ඛවෙ, පරෙ තථාගතං ඨානඤ්‌ච ඨානතො අට්‌ඨානඤ්‌ච අට්‌ඨානතො යථාභූතං ඤාණෙන උපසඞ්‌කමිත්‌වා පඤ්‌හං පුච්‌ඡන්‌ති. යථා යථා, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස ඨානඤ්‌ච ඨානතො අට්‌ඨානඤ්‌ච අට්‌ඨානතො යථාභූතං ඤාණං විදිතං තථා තථා තෙසං තථාගතො ඨානඤ්‌ච ඨානතො අට්‌ඨානඤ්‌ච අට්‌ඨානතො යථාභූතං ඤාණෙන පඤ්‌හං පුට්‌ඨො බ්‍යාකරොති.

    ‘‘Tatra ce, bhikkhave, pare tathāgataṃ ṭhānañca ṭhānato aṭṭhānañca aṭṭhānato yathābhūtaṃ ñāṇena upasaṅkamitvā pañhaṃ pucchanti. Yathā yathā, bhikkhave, tathāgatassa ṭhānañca ṭhānato aṭṭhānañca aṭṭhānato yathābhūtaṃ ñāṇaṃ viditaṃ tathā tathā tesaṃ tathāgato ṭhānañca ṭhānato aṭṭhānañca aṭṭhānato yathābhūtaṃ ñāṇena pañhaṃ puṭṭho byākaroti.

    ‘‘තත්‍ර චෙ, භික්‌ඛවෙ, පරෙ තථාගතං අතීතානාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නානං කම්‌මසමාදානානං ඨානසො හෙතුසො විපාකං යථාභූතං ඤාණෙන උපසඞ්‌කමිත්‌වා පඤ්‌හං පුච්‌ඡන්‌ති. යථා යථා, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස අතීතානාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නානං කම්‌මසමාදානානං ඨානසො හෙතුසො විපාකං යථාභූතං ඤාණං විදිතං තථා තථා තෙසං තථාගතො අතීතානාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නානං කම්‌මසමාදානානං ඨානසො හෙතුසො විපාකං යථාභූතං ඤාණෙන පඤ්‌හං පුට්‌ඨො බ්‍යාකරොති.

    ‘‘Tatra ce, bhikkhave, pare tathāgataṃ atītānāgatapaccuppannānaṃ kammasamādānānaṃ ṭhānaso hetuso vipākaṃ yathābhūtaṃ ñāṇena upasaṅkamitvā pañhaṃ pucchanti. Yathā yathā, bhikkhave, tathāgatassa atītānāgatapaccuppannānaṃ kammasamādānānaṃ ṭhānaso hetuso vipākaṃ yathābhūtaṃ ñāṇaṃ viditaṃ tathā tathā tesaṃ tathāgato atītānāgatapaccuppannānaṃ kammasamādānānaṃ ṭhānaso hetuso vipākaṃ yathābhūtaṃ ñāṇena pañhaṃ puṭṭho byākaroti.

    ‘‘තත්‍ර චෙ, භික්‌ඛවෙ, පරෙ තථාගතං ඣානවිමොක්‌ඛසමාධිසමාපත්‌තීනං සංකිලෙසං වොදානං වුට්‌ඨානං යථාභූතං ඤාණෙන උපසඞ්‌කමිත්‌වා පඤ්‌හං පුච්‌ඡන්‌ති. යථා යථා, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස ඣානවිමොක්‌ඛසමාධිසමාපත්‌තීනං සංකිලෙසං වොදානං වුට්‌ඨානං යථාභූතං ඤාණං විදිතං, තථා තථා තෙසං තථාගතො ඣානවිමොක්‌ඛසමාධිසමාපත්‌තීනං සංකිලෙසං වොදානං වුට්‌ඨානං යථාභූතං ඤාණෙන පඤ්‌හං පුට්‌ඨො බ්‍යාකරොති.

    ‘‘Tatra ce, bhikkhave, pare tathāgataṃ jhānavimokkhasamādhisamāpattīnaṃ saṃkilesaṃ vodānaṃ vuṭṭhānaṃ yathābhūtaṃ ñāṇena upasaṅkamitvā pañhaṃ pucchanti. Yathā yathā, bhikkhave, tathāgatassa jhānavimokkhasamādhisamāpattīnaṃ saṃkilesaṃ vodānaṃ vuṭṭhānaṃ yathābhūtaṃ ñāṇaṃ viditaṃ, tathā tathā tesaṃ tathāgato jhānavimokkhasamādhisamāpattīnaṃ saṃkilesaṃ vodānaṃ vuṭṭhānaṃ yathābhūtaṃ ñāṇena pañhaṃ puṭṭho byākaroti.

    ‘‘තත්‍ර චෙ, භික්‌ඛවෙ, පරෙ තථාගතං පුබ්‌බෙනිවාසානුස්‌සතිං යථාභූතං ඤාණෙන උපසඞ්‌කමිත්‌වා පඤ්‌හං පුච්‌ඡන්‌ති. යථා යථා, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස පුබ්‌බෙනිවාසානුස්‌සතිං යථාභූතං ඤාණං විදිතං, තථා තථා තෙසං තථාගතො පුබ්‌බෙනිවාසානුස්‌සතිං යථාභූතං ඤාණෙන පඤ්‌හං පුට්‌ඨො බ්‍යාකරොති.

    ‘‘Tatra ce, bhikkhave, pare tathāgataṃ pubbenivāsānussatiṃ yathābhūtaṃ ñāṇena upasaṅkamitvā pañhaṃ pucchanti. Yathā yathā, bhikkhave, tathāgatassa pubbenivāsānussatiṃ yathābhūtaṃ ñāṇaṃ viditaṃ, tathā tathā tesaṃ tathāgato pubbenivāsānussatiṃ yathābhūtaṃ ñāṇena pañhaṃ puṭṭho byākaroti.

    ‘‘තත්‍ර චෙ, භික්‌ඛවෙ, පරෙ තථාගතං සත්‌තානං චුතූපපාතං යථාභූතං ඤාණෙන උපසඞ්‌කමිත්‌වා පඤ්‌හං පුච්‌ඡන්‌ති. යථා යථා, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස සත්‌තානං චුතූපපාතං යථාභූතං ඤාණං විදිතං, තථා තථා තෙසං තථාගතො සත්‌තානං චුතූපපාතං යථාභූතං ඤාණෙන පඤ්‌හං පුට්‌ඨො බ්‍යාකරොති.

    ‘‘Tatra ce, bhikkhave, pare tathāgataṃ sattānaṃ cutūpapātaṃ yathābhūtaṃ ñāṇena upasaṅkamitvā pañhaṃ pucchanti. Yathā yathā, bhikkhave, tathāgatassa sattānaṃ cutūpapātaṃ yathābhūtaṃ ñāṇaṃ viditaṃ, tathā tathā tesaṃ tathāgato sattānaṃ cutūpapātaṃ yathābhūtaṃ ñāṇena pañhaṃ puṭṭho byākaroti.

    ‘‘තත්‍ර චෙ, භික්‌ඛවෙ, පරෙ තථාගතං ආසවානං ඛයා…පෙ.… යථාභූතං ඤාණෙන උපසඞ්‌කමිත්‌වා පඤ්‌හං පුච්‌ඡන්‌ති. යථා යථා, භික්‌ඛවෙ, තථාගතස්‌ස ආසවානං ඛයා…පෙ.… යථාභූතං ඤාණං විදිතං, තථා තථා තෙසං තථාගතො ආසවානං ඛයා…පෙ.… යථාභූතං ඤාණෙන පඤ්‌හං පුට්‌ඨො බ්‍යාකරොති.

    ‘‘Tatra ce, bhikkhave, pare tathāgataṃ āsavānaṃ khayā…pe… yathābhūtaṃ ñāṇena upasaṅkamitvā pañhaṃ pucchanti. Yathā yathā, bhikkhave, tathāgatassa āsavānaṃ khayā…pe… yathābhūtaṃ ñāṇaṃ viditaṃ, tathā tathā tesaṃ tathāgato āsavānaṃ khayā…pe… yathābhūtaṃ ñāṇena pañhaṃ puṭṭho byākaroti.

    ‘‘තත්‍ර, භික්‌ඛවෙ, යම්‌පිදං 3 ඨානඤ්‌ච ඨානතො අට්‌ඨානඤ්‌ච අට්‌ඨානතො යථාභූතං ඤාණං තම්‌පි සමාහිතස්‌ස වදාමි නො අසමාහිතස්‌ස. යම්‌පිදං 4 අතීතානාගතපච්‌චුප්‌පන්‌නානං කම්‌මසමාදානානං ඨානසො හෙතුසො විපාකං යථාභූතං ඤාණං තම්‌පි සමාහිතස්‌ස වදාමි නො අසමාහිතස්‌ස. යම්‌පිදං 5 ඣානවිමොක්‌ඛසමාධිසමාපත්‌තීනං සංකිලෙසං වොදානං වුට්‌ඨානං යථාභූතං ඤාණං තම්‌පි සමාහිතස්‌ස වදාමි නො අසමාහිතස්‌ස. යම්‌පිදං 6 පුබ්‌බෙනිවාසානුස්‌සතිං යථාභූතං ඤාණං තම්‌පි සමාහිතස්‌ස වදාමි නො අසමාහිතස්‌ස. යම්‌පිදං 7 සත්‌තානං චුතූපපාතං යථාභූතං ඤාණං තම්‌පි සමාහිතස්‌ස වදාමි නො අසමාහිතස්‌ස. යම්‌පිදං 8 ආසවානං ඛයා…පෙ.… යථාභූතං ඤාණං තම්‌පි සමාහිතස්‌ස වදාමි නො අසමාහිතස්‌ස. ඉති ඛො , භික්‌ඛවෙ, සමාධි මග්‌ගො, අසමාධි කුම්‌මග්‌ගො’’ති. දසමං.

    ‘‘Tatra, bhikkhave, yampidaṃ 9 ṭhānañca ṭhānato aṭṭhānañca aṭṭhānato yathābhūtaṃ ñāṇaṃ tampi samāhitassa vadāmi no asamāhitassa. Yampidaṃ 10 atītānāgatapaccuppannānaṃ kammasamādānānaṃ ṭhānaso hetuso vipākaṃ yathābhūtaṃ ñāṇaṃ tampi samāhitassa vadāmi no asamāhitassa. Yampidaṃ 11 jhānavimokkhasamādhisamāpattīnaṃ saṃkilesaṃ vodānaṃ vuṭṭhānaṃ yathābhūtaṃ ñāṇaṃ tampi samāhitassa vadāmi no asamāhitassa. Yampidaṃ 12 pubbenivāsānussatiṃ yathābhūtaṃ ñāṇaṃ tampi samāhitassa vadāmi no asamāhitassa. Yampidaṃ 13 sattānaṃ cutūpapātaṃ yathābhūtaṃ ñāṇaṃ tampi samāhitassa vadāmi no asamāhitassa. Yampidaṃ 14 āsavānaṃ khayā…pe… yathābhūtaṃ ñāṇaṃ tampi samāhitassa vadāmi no asamāhitassa. Iti kho , bhikkhave, samādhi maggo, asamādhi kummaggo’’ti. Dasamaṃ.

    මහාවග්‌ගො ඡට්‌ඨො. 15

    Mahāvaggo chaṭṭho. 16

    තස්‌සුද්‌දානං –

    Tassuddānaṃ –

    සොණො ඵග්‌ගුනො භිජාති, ආසවා දාරුහත්‌ථි ච;

    Soṇo phagguno bhijāti, āsavā dāruhatthi ca;

    මජ්‌ඣෙ ඤාණං නිබ්‌බෙධිකං, සීහනාදොති තෙ දසාති.

    Majjhe ñāṇaṃ nibbedhikaṃ, sīhanādoti te dasāti.







    Footnotes:
    1. ම. නි. 1.148; විභ. 760; අ. නි. 10.21; පටි. ම. 2.44
    2. ma. ni. 1.148; vibha. 760; a. ni. 10.21; paṭi. ma. 2.44
    3. යමිදං (සී. පී.), යදිදං (ක.)
    4. යදිදං (ක.)
    5. යදිදං (ක.)
    6. යදිදං (ක.)
    7. යදිදං (ක.)
    8. යදිදං (ක.)
    9. yamidaṃ (sī. pī.), yadidaṃ (ka.)
    10. yadidaṃ (ka.)
    11. yadidaṃ (ka.)
    12. yadidaṃ (ka.)
    13. yadidaṃ (ka.)
    14. yadidaṃ (ka.)
    15. පඨමො (ස්‍යා. ක.)
    16. paṭhamo (syā. ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 10. සීහනාදසුත්‌තවණ්‌ණනා • 10. Sīhanādasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 10. සීහනාදසුත්‌තවණ්‌ණනා • 10. Sīhanādasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact