Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    3. සීහසුත්‌තං

    3. Sīhasuttaṃ

    33. ‘‘සීහො , භික්‌ඛවෙ, මිගරාජා සායන්‌හසමයං ආසයා නික්‌ඛමති. ආසයා නික්‌ඛමිත්‌වා විජම්‌භති. විජම්‌භිත්‌වා සමන්‌තා චතුද්‌දිසා අනුවිලොකෙති. සමන්‌තා චතුද්‌දිසා අනුවිලොකෙත්‌වා තික්‌ඛත්‌තුං සීහනාදං නදති. තික්‌ඛත්‌තුං සීහනාදං නදිත්‌වා ගොචරාය පක්‌කමති. යෙ ඛො පන තෙ, භික්‌ඛවෙ, තිරච්‌ඡානගතා පාණා සීහස්‌ස මිගරඤ්‌ඤො නදතො සද්‌දං සුණන්‌ති, තෙ යෙභුය්‍යෙන භයං සංවෙගං සන්‌තාසං ආපජ්‌ජන්‌ති. බිලං බිලාසයා පවිසන්‌ති, දකං දකාසයා 1 පවිසන්‌ති, වනං වනාසයා පවිසන්‌ති, ආකාසං පක්‌ඛිනො භජන්‌ති . යෙපි තෙ, භික්‌ඛවෙ, රඤ්‌ඤො නාගා ගාමනිගමරාජධානීසු දළ්‌හෙහි වරත්‌තෙහි බන්‌ධනෙහි බද්‌ධා, තෙපි තානි බන්‌ධනානි සඤ්‌ඡින්‌දිත්‌වා සම්‌පදාලෙත්‌වා භීතා මුත්‌තකරීසං චජමානා යෙන වා තෙන වා පලායන්‌ති. එවං මහිද්‌ධිකො ඛො, භික්‌ඛවෙ, සීහො මිගරාජා තිරච්‌ඡානගතානං පාණානං, එවං මහෙසක්‌ඛො එවං මහානුභාවො.

    33. ‘‘Sīho , bhikkhave, migarājā sāyanhasamayaṃ āsayā nikkhamati. Āsayā nikkhamitvā vijambhati. Vijambhitvā samantā catuddisā anuviloketi. Samantā catuddisā anuviloketvā tikkhattuṃ sīhanādaṃ nadati. Tikkhattuṃ sīhanādaṃ naditvā gocarāya pakkamati. Ye kho pana te, bhikkhave, tiracchānagatā pāṇā sīhassa migarañño nadato saddaṃ suṇanti, te yebhuyyena bhayaṃ saṃvegaṃ santāsaṃ āpajjanti. Bilaṃ bilāsayā pavisanti, dakaṃ dakāsayā 2 pavisanti, vanaṃ vanāsayā pavisanti, ākāsaṃ pakkhino bhajanti . Yepi te, bhikkhave, rañño nāgā gāmanigamarājadhānīsu daḷhehi varattehi bandhanehi baddhā, tepi tāni bandhanāni sañchinditvā sampadāletvā bhītā muttakarīsaṃ cajamānā yena vā tena vā palāyanti. Evaṃ mahiddhiko kho, bhikkhave, sīho migarājā tiracchānagatānaṃ pāṇānaṃ, evaṃ mahesakkho evaṃ mahānubhāvo.

    ‘‘එවමෙවං ඛො, භික්‌ඛවෙ, යදා තථාගතො ලොකෙ උප්‌පජ්‌ජති අරහං සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො විජ්‌ජාචරණසම්‌පන්‌නො සුගතො ලොකවිදූ අනුත්‌තරො පුරිසදම්‌මසාරථි සත්‌ථා දෙවමනුස්‌සානං බුද්‌ධො භගවා, සො ධම්‌මං දෙසෙති – ‘ඉති සක්‌කායො, ඉති සක්‌කායසමුදයො, ඉති සක්‌කායනිරොධො 3, ඉති සක්‌කායනිරොධගාමිනී පටිපදා’ති. යෙපි තෙ, භික්‌ඛවෙ, දෙවා දීඝායුකා වණ්‌ණවන්‌තො සුඛබහුලා උච්‌චෙසු විමානෙසු චිරට්‌ඨිතිකා, තෙපි තථාගතස්‌ස ධම්‌මදෙසනං සුත්‌වා යෙභුය්‍යෙන භයං සංවෙගං සන්‌තාසං ආපජ්‌ජන්‌ති – ‘අනිච්‌චා වත කිර, භො, මයං සමානා නිච්‌චම්‌හාති අමඤ්‌ඤිම්‌හ; අද්‌ධුවා වත කිර, භො, මයං සමානා ධුවම්‌හාති අමඤ්‌ඤිම්‌හ; අසස්‌සතා වත කිර, භො, මයං සමානා සස්‌සතම්‌හාති අමඤ්‌ඤිම්‌හ. මයං කිර, භො, අනිච්‌චා අද්‌ධුවා අසස්‌සතා සක්‌කායපරියාපන්‌නා’ති. එවං මහිද්‌ධිකො ඛො, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො සදෙවකස්‌ස ලොකස්‌ස, එවං මහෙසක්‌ඛො එවං මහානුභාවො’’ති.

    ‘‘Evamevaṃ kho, bhikkhave, yadā tathāgato loke uppajjati arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā, so dhammaṃ deseti – ‘iti sakkāyo, iti sakkāyasamudayo, iti sakkāyanirodho 4, iti sakkāyanirodhagāminī paṭipadā’ti. Yepi te, bhikkhave, devā dīghāyukā vaṇṇavanto sukhabahulā uccesu vimānesu ciraṭṭhitikā, tepi tathāgatassa dhammadesanaṃ sutvā yebhuyyena bhayaṃ saṃvegaṃ santāsaṃ āpajjanti – ‘aniccā vata kira, bho, mayaṃ samānā niccamhāti amaññimha; addhuvā vata kira, bho, mayaṃ samānā dhuvamhāti amaññimha; asassatā vata kira, bho, mayaṃ samānā sassatamhāti amaññimha. Mayaṃ kira, bho, aniccā addhuvā asassatā sakkāyapariyāpannā’ti. Evaṃ mahiddhiko kho, bhikkhave, tathāgato sadevakassa lokassa, evaṃ mahesakkho evaṃ mahānubhāvo’’ti.

    ‘‘යදා බුද්‌ධො අභිඤ්‌ඤාය, ධම්‌මචක්‌කං පවත්‌තයී;

    ‘‘Yadā buddho abhiññāya, dhammacakkaṃ pavattayī;

    සදෙවකස්‌ස ලොකස්‌ස, සත්‌ථා අප්‌පටිපුග්‌ගලො.

    Sadevakassa lokassa, satthā appaṭipuggalo.

    ‘‘සක්‌කායඤ්‌ච නිරොධඤ්‌ච, සක්‌කායස්‌ස ච සම්‌භවං;

    ‘‘Sakkāyañca nirodhañca, sakkāyassa ca sambhavaṃ;

    අරියඤ්‌චට්‌ඨඞ්‌ගිකං මග්‌ගං, දුක්‌ඛූපසමගාමිනං.

    Ariyañcaṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, dukkhūpasamagāminaṃ.

    ‘‘යෙපි දීඝායුකා දෙවා, වණ්‌ණවන්‌තො යසස්‌සිනො;

    ‘‘Yepi dīghāyukā devā, vaṇṇavanto yasassino;

    භීතා සන්‌තාසමාපාදුං, සීහස්‌සෙවි’තරෙමිගා.

    Bhītā santāsamāpāduṃ, sīhassevi’taremigā.

    ‘‘අවීතිවත්‌තා සක්‌කායං, අනිච්‌චා කිර භො මයං;

    ‘‘Avītivattā sakkāyaṃ, aniccā kira bho mayaṃ;

    සුත්‌වා අරහතො වාක්‍යං, විප්‌පමුත්‌තස්‌ස තාදිනො’’ති 5. තතියං;

    Sutvā arahato vākyaṃ, vippamuttassa tādino’’ti 6. tatiyaṃ;







    Footnotes:
    1. උදකං උදකාසයා (ක.) සං. නි. 3.78; පටි. ම. අට්‌ඨ. 1.1.37 පස්‌සිතබ්‌බං
    2. udakaṃ udakāsayā (ka.) saṃ. ni. 3.78; paṭi. ma. aṭṭha. 1.1.37 passitabbaṃ
    3. සක්‌කායස්‌ස අත්‌ථඞ්‌ගමො (අට්‌ඨ., සං. නි. 3.78) ‘‘සක්‌කායනිරොධගාමිනී’’ති පච්‌ඡිමපදං පන පස්‌සිතබ්‌බං
    4. sakkāyassa atthaṅgamo (aṭṭha., saṃ. ni. 3.78) ‘‘sakkāyanirodhagāminī’’ti pacchimapadaṃ pana passitabbaṃ
    5. සං. නි. 3.78
    6. saṃ. ni. 3.78



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 3. සීහසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Sīhasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 3. සීහසුත්‌තවණ්‌ණනා • 3. Sīhasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact