Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಬುದ್ಧವಂಸ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    ೨೨. ಸಿಖೀಬುದ್ಧವಂಸವಣ್ಣನಾ

    22. Sikhībuddhavaṃsavaṇṇanā

    ವಿಪಸ್ಸಿಸ್ಸ ಅಪರಭಾಗೇ ಅನ್ತರಹಿತೇ ಚ ತಸ್ಮಿಂ ಕಪ್ಪೇ ತತೋ ಪರಂ ಏಕೂನಸಟ್ಠಿಯಾ ಕಪ್ಪೇಸು ಬುದ್ಧಾ ಲೋಕೇ ನ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಂಸು। ಅಪಗತಬುದ್ಧಾಲೋಕೋ ಅಹೋಸಿ। ಕಿಲೇಸದೇವಪುತ್ತಮಾರಾನಂ ಏಕರಜ್ಜಂ ಅಪಗತಕಣ್ಟಕಂ ಅಹೋಸಿ। ಇತೋ ಪನ ಏಕತ್ತಿಂಸಕಪ್ಪೇ ಸಿನಿದ್ಧಸುಕ್ಖಸಾರದಾರುಪಚಿತೋ ಪಹೂತಸಪ್ಪಿಸಿತ್ತೋ ನಿಧೂಮೋ ಸಿಖೀ ವಿಯ ಸಿಖೀವೇಸ್ಸಭೂ ಚಾತಿ ದ್ವೇ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧಾ ಲೋಕೇ ಉಪ್ಪಜ್ಜಿಂಸು। ತತ್ಥ ಸಿಖೀ ಪನ ಭಗವಾ ಪಾರಮಿಯೋ ಪೂರೇತ್ವಾ ತುಸಿತಪುರೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ತತೋ ಚವಿತ್ವಾ ಕುಸಲಕರಣವತೀ ಅರುಣವತೀನಗರೇ ಪರಮಗುಣವತೋ ಅರುಣವತೋ ನಾಮ ರಞ್ಞೋ ಅಗ್ಗಮಹೇಸಿಯಾ ರತ್ತಕನಕಪಟಿಬಿಮ್ಬರುಚಿರಪ್ಪಭಾಯ ಪಭಾವತಿಯಾ ನಾಮ ದೇವಿಯಾ ಕುಚ್ಛಿಸ್ಮಿಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಗಹೇತ್ವಾ ದಸ ಮಾಸೇ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ ನಿಸಭುಯ್ಯಾನೇ ಮಾತುಕುಚ್ಛಿತೋ ನಿಕ್ಖಮಿ। ನೇಮಿತ್ತಿಕಾ ಪನಸ್ಸ ನಾಮಂ ಕರೋನ್ತಾ ಉಣ್ಹೀಸಸ್ಸ ಸಿಖಾ ವಿಯ ಉಗ್ಗತತ್ತಾ ‘‘ಸಿಖೀ’’ತಿ ನಾಮಮಕಂಸು। ಸೋ ಸತ್ತವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸಿ। ಸುಚನ್ದಕಸಿರೀಗಿರಿಯಸನಾರಿವಸಭ ನಾಮಕಾ ತಯೋ ಪಾಸಾದಾ ಅಹೇಸುಂ। ಸಬ್ಬಕಾಮಾದೇವಿಪ್ಪಮುಖಾನಿ ಚತುವೀಸತಿ ಇತ್ಥಿಸಹಸ್ಸಾನಿ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಾನಿ ಅಹೇಸುಂ।

    Vipassissa aparabhāge antarahite ca tasmiṃ kappe tato paraṃ ekūnasaṭṭhiyā kappesu buddhā loke na uppajjiṃsu. Apagatabuddhāloko ahosi. Kilesadevaputtamārānaṃ ekarajjaṃ apagatakaṇṭakaṃ ahosi. Ito pana ekattiṃsakappe siniddhasukkhasāradārupacito pahūtasappisitto nidhūmo sikhī viya sikhī ca vessabhū cāti dve sammāsambuddhā loke uppajjiṃsu. Tattha sikhī pana bhagavā pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā kusalakaraṇavatī aruṇavatīnagare paramaguṇavato aruṇavato nāma rañño aggamahesiyā rattakanakapaṭibimbarucirappabhāya pabhāvatiyā nāma deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gahetvā dasa māse vītināmetvā nisabhuyyāne mātukucchito nikkhami. Nemittikā panassa nāmaṃ karontā uṇhīsassa sikhā viya uggatattā ‘‘sikhī’’ti nāmamakaṃsu. So sattavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Sucandakasirīgiriyasanārivasabha nāmakā tayo pāsādā ahesuṃ. Sabbakāmādevippamukhāni catuvīsati itthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ.

    ಸೋ ಚತ್ತಾರಿ ನಿಮಿತ್ತಾನಿ ದಿಸ್ವಾ ಸಬ್ಬಕಾಮಾದೇವಿಯಾ ಗುಣಗಣಾತುಲೇ ಅತುಲೇ ನಾಮ ಪುತ್ತೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಹತ್ಥಿಯಾನೇನ ಹತ್ಥಿಕ್ಖನ್ಧವರಗತೋ ಮಹಾಭಿನಿಕ್ಖಮನಂ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜಿ। ತಂ ಸತ್ತತಿಪುರಿಸಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ ಅನುಪಬ್ಬಜಿಂಸು। ಸೋ ತೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ಅಟ್ಠಮಾಸಂ ಪಧಾನಚರಿಯಂ ಚರಿತ್ವಾ ವಿಸಾಖಪುಣ್ಣಮಾಯ ಗಣಸಙ್ಗಣಿಕಂ ಪಹಾಯ ಸುದಸ್ಸನನಿಗಮೇ ಪಿಯದಸ್ಸೀಸೇಟ್ಠಿನೋ ಧೀತುಯಾ ದಿನ್ನಂ ಮಧುಪಾಯಾಸಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ತರುಣಖದಿರವನೇ ದಿವಾವಿಹಾರಂ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ ಅನೋಮದಸ್ಸಿನಾ ನಾಮ ತಾಪಸೇನ ದಿನ್ನಾ ಅಟ್ಠ ಕುಸತಿಣಮುಟ್ಠಿಯೋ ಗಹೇತ್ವಾ ಪುಣ್ಡರೀಕಬೋಧಿಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿ। ತಸ್ಸಾ ಕಿರ ಪುಣ್ಡರೀಕಬೋಧಿಯಾಪಿ ಪಾಟಲಿಯಾ ಪಮಾಣಮೇವ ಪಮಾಣಂ ಅಹೋಸಿ। ತಂದಿವಸಮೇವ ಸೋ ಪಣ್ಣಾಸರತನಕ್ಖನ್ಧೋ ಹುತ್ವಾ ಅಬ್ಭುಗ್ಗತೋ, ಸಾಖಾಪಿಸ್ಸ ಪಣ್ಣಾಸರತನಮತ್ತಾವ। ಸೋ ದಿಬ್ಬೇಹಿ ಗನ್ಧೇಹಿ ಪುಪ್ಫೇಹಿ ಸಞ್ಛನ್ನೋ ಅಹೋಸಿ। ನ ಕೇವಲಂ ಪುಪ್ಫೇಹೇವ, ಫಲೇಹಿಪಿ ಸಞ್ಛನ್ನೋ ಅಹೋಸಿ। ತಸ್ಸ ಏಕಪಸ್ಸತೋ ತರುಣಾನಿ ಫಲಾನಿ ಏಕತೋ ಮಜ್ಝಿಮಾನಿ ಏಕತೋ ನಾತಿಪಕ್ಕಾನಿ ಏಕತೋ ಪಕ್ಖಿತ್ತದಿಬ್ಬೋಜಾನಿ ವಿಯ ಸುರಸಾನಿ ವಣ್ಣಗನ್ಧರಸಸಮ್ಪನ್ನಾನಿ ತತೋ ತತೋ ಓಲಮ್ಬನ್ತಿ। ಯಥಾ ಚ ಸೋ , ಏವಂ ದಸಸಹಸ್ಸಿಚಕ್ಕವಾಳೇಸು ಪುಪ್ಫೂಪಗಾ ರುಕ್ಖಾ ಪುಪ್ಫೇಹಿ ಫಲೂಪಗಾ ರುಕ್ಖಾ ಫಲೇಹಿ ಪಟಿಮಣ್ಡಿತಾ ಅಹೇಸುಂ।

    So cattāri nimittāni disvā sabbakāmādeviyā guṇagaṇātule atule nāma putte uppanne hatthiyānena hatthikkhandhavaragato mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā pabbaji. Taṃ sattatipurisasatasahassāni anupabbajiṃsu. So tehi parivuto aṭṭhamāsaṃ padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya gaṇasaṅgaṇikaṃ pahāya sudassananigame piyadassīseṭṭhino dhītuyā dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā taruṇakhadiravane divāvihāraṃ vītināmetvā anomadassinā nāma tāpasena dinnā aṭṭha kusatiṇamuṭṭhiyo gahetvā puṇḍarīkabodhiṃ upasaṅkami. Tassā kira puṇḍarīkabodhiyāpi pāṭaliyā pamāṇameva pamāṇaṃ ahosi. Taṃdivasameva so paṇṇāsaratanakkhandho hutvā abbhuggato, sākhāpissa paṇṇāsaratanamattāva. So dibbehi gandhehi pupphehi sañchanno ahosi. Na kevalaṃ puppheheva, phalehipi sañchanno ahosi. Tassa ekapassato taruṇāni phalāni ekato majjhimāni ekato nātipakkāni ekato pakkhittadibbojāni viya surasāni vaṇṇagandharasasampannāni tato tato olambanti. Yathā ca so , evaṃ dasasahassicakkavāḷesu pupphūpagā rukkhā pupphehi phalūpagā rukkhā phalehi paṭimaṇḍitā ahesuṃ.

    ಸೋ ತತ್ಥ ಚತುವೀಸತಿಹತ್ಥವಿತ್ಥತಂ ತಿಣಸನ್ಥರಂ ಸನ್ಥರಿತ್ವಾ ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಆಭುಜಿತ್ವಾ ಚತುರಙ್ಗವೀರಿಯಂ ಅಧಿಟ್ಠಾಯ ನಿಸೀದಿ। ಏವಂ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಛತ್ತಿಂಸ ಯೋಜನವಿತ್ಥತಂ ಸಮಾರಂ ಮಾರಬಲಂ ವಿಧಮಿತ್ವಾ ಸಮ್ಬೋಧಿಂ ಪಾಪುಣಿತ್ವಾ – ‘‘ಅನೇಕಜಾತಿಸಂಸಾರಂ…ಪೇ॰… ತಣ್ಹಾನಂ ಖಯಮಜ್ಝಗಾ’’ತಿ ಉದಾನಂ ಉದಾನೇತ್ವಾ ಬೋಧಿಸಮೀಪೇಯೇವ ಸತ್ತಸತ್ತಾಹಂ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ ಬ್ರಹ್ಮಾಯಾಚನಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತ್ವಾ ಅತ್ತನಾ ಸಹ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ಸತ್ತತಿಯಾ ಭಿಕ್ಖುಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ ಉಪನಿಸ್ಸಯಸಮ್ಪತ್ತಿಂ ದಿಸ್ವಾ ಸುರಪಥೇನ ಗನ್ತ್ವಾ ವಿವಿಧಾವರಣವತಿಯಾ ಅರುಣವತಿಯಾ ರಾಜಧಾನಿಯಾ ಸಮೀಪೇ ಮಿಗಾಜಿನುಯ್ಯಾನೇ ಓತರಿತ್ವಾ ತೇಹಿ ಮುನಿಗಣೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ತೇಸಂ ಮಜ್ಝೇ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತೇಸಿ। ತದಾ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ ಪಠಮೋ ಅಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    So tattha catuvīsatihatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā pallaṅkaṃ ābhujitvā caturaṅgavīriyaṃ adhiṭṭhāya nisīdi. Evaṃ nisīditvā chattiṃsa yojanavitthataṃ samāraṃ mārabalaṃ vidhamitvā sambodhiṃ pāpuṇitvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā bodhisamīpeyeva sattasattāhaṃ vītināmetvā brahmāyācanaṃ sampaṭicchitvā attanā saha pabbajitānaṃ sattatiyā bhikkhusatasahassānaṃ upanissayasampattiṃ disvā surapathena gantvā vividhāvaraṇavatiyā aruṇavatiyā rājadhāniyā samīpe migājinuyyāne otaritvā tehi munigaṇehi parivuto tesaṃ majjhe dhammacakkaṃ pavattesi. Tadā koṭisatasahassānaṃ paṭhamo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    1.

    ‘‘ವಿಪಸ್ಸಿಸ್ಸ ಅಪರೇನ, ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ದ್ವಿಪದುತ್ತಮೋ।

    ‘‘Vipassissa aparena, sambuddho dvipaduttamo;

    ಸಿಖಿವ್ಹಯೋ ಆಸಿ ಜಿನೋ, ಅಸಮೋ ಅಪ್ಪಟಿಪುಗ್ಗಲೋ॥

    Sikhivhayo āsi jino, asamo appaṭipuggalo.

    .

    2.

    ‘‘ಮಾರಸೇನಂ ಪಮದ್ದಿತ್ವಾ, ಪತ್ತೋ ಸಮ್ಬೋಧಿಮುತ್ತಮಂ।

    ‘‘Mārasenaṃ pamadditvā, patto sambodhimuttamaṃ;

    ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತೇಸಿ, ಅನುಕಮ್ಪಾಯ ಪಾಣಿನಂ॥

    Dhammacakkaṃ pavattesi, anukampāya pāṇinaṃ.

    .

    3.

    ‘‘ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತೇನ್ತೇ, ಸಿಖಿಮ್ಹಿ ಜಿನಪುಙ್ಗವೇ।

    ‘‘Dhammacakkaṃ pavattente, sikhimhi jinapuṅgave;

    ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ, ಪಠಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥

    Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahū’’ti.

    ಪುನಪಿ ಅರುಣವತಿಯಾ ರಾಜಧಾನಿಯಾ ಸಮೀಪೇಯೇವ ಅಭಿಭೂರಾಜಪುತ್ತಸ್ಸ ಚ ಸಮ್ಭವರಾಜಪುತ್ತಸ್ಸ ಚಾತಿ ದ್ವಿನ್ನಂ ಸಪರಿವಾರಾನಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇತ್ವಾ ನವುತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಿ ಧಮ್ಮಾಮತಂ ಪಾಯೇಸಿ। ಸೋ ದುತಿಯೋ ಅಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    Punapi aruṇavatiyā rājadhāniyā samīpeyeva abhibhūrājaputtassa ca sambhavarājaputtassa cāti dvinnaṃ saparivārānaṃ dhammaṃ desetvā navutikoṭisahassāni dhammāmataṃ pāyesi. So dutiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    4.

    ‘‘ಅಪರಮ್ಪಿ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇನ್ತೇ, ಗಣಸೇಟ್ಠೇ ನರುತ್ತಮೇ।

    ‘‘Aparampi dhammaṃ desente, gaṇaseṭṭhe naruttame;

    ನವುತ್ತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ, ದುತಿಯಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥

    Navuttikoṭisahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahū’’ti.

    ಯದಾ ಪನ ಸೂರಿಯವತೀನಗರದ್ವಾರೇ ಚಮ್ಪಕರುಕ್ಖಮೂಲೇ ತಿತ್ಥಿಯಮದಮಾನಭಞ್ಜನತ್ಥಂ ಸಬ್ಬಜನಬನ್ಧನಮೋಕ್ಖತ್ಥಞ್ಚ ಯಮಕಪಾಟಿಹಾರಿಯಂ ಕರೋನ್ತೋ ಭಗವಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ , ತದಾ ಅಸೀತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ ತತಿಯೋ ಅಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    Yadā pana sūriyavatīnagaradvāre campakarukkhamūle titthiyamadamānabhañjanatthaṃ sabbajanabandhanamokkhatthañca yamakapāṭihāriyaṃ karonto bhagavā dhammaṃ desesi , tadā asītikoṭisahassānaṃ tatiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    5.

    ‘‘ಯಮಕಪಾಟಿಹಾರಿಯಞ್ಚ , ದಸ್ಸಯನ್ತೇ ಸದೇವಕೇ।

    ‘‘Yamakapāṭihāriyañca , dassayante sadevake;

    ಅಸೀತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ, ತತಿಯಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥

    Asītikoṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

    ಅಭಿಭುನಾ ಚ ಸಮ್ಭವೇನ ಚ ರಾಜಪುತ್ತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ಅರಹನ್ತಾನಂ ಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ ಮಜ್ಝೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಉದ್ದಿಸಿ, ಸೋ ಪಠಮೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ, ಅರುಣವತೀನಗರೇ ಞಾತಿಸಮಾಗಮೇ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ಅಸೀತಿಯಾ ಭಿಕ್ಖುಸಹಸ್ಸಾನಂ ಮಜ್ಝೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಉದ್ದಿಸಿ, ಸೋ ದುತಿಯೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ಧನಞ್ಜಯನಗರೇ ಧನಪಾಲಕನಾಗವಿನಯನಸಮಯೇ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ಸತ್ತತಿಯಾ ಭಿಕ್ಖುಸಹಸ್ಸಾನಂ ಮಜ್ಝೇ ಭಗವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಉದ್ದಿಸಿ, ಸೋ ತತಿಯೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    Abhibhunā ca sambhavena ca rājaputtena saddhiṃ pabbajitānaṃ arahantānaṃ satasahassānaṃ majjhe nisīditvā pātimokkhaṃ uddisi, so paṭhamo sannipāto ahosi, aruṇavatīnagare ñātisamāgame pabbajitānaṃ asītiyā bhikkhusahassānaṃ majjhe nisīditvā pātimokkhaṃ uddisi, so dutiyo sannipāto ahosi. Dhanañjayanagare dhanapālakanāgavinayanasamaye pabbajitānaṃ sattatiyā bhikkhusahassānaṃ majjhe bhagavā pātimokkhaṃ uddisi, so tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    6.

    ‘‘ಸನ್ನಿಪಾತಾ ತಯೋ ಆಸುಂ, ಸಿಖಿಸ್ಸಾಪಿ ಮಹೇಸಿನೋ।

    ‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, sikhissāpi mahesino;

    ಖೀಣಾಸವಾನಂ ವಿಮಲಾನಂ, ಸನ್ತಚಿತ್ತಾನ ತಾದಿನಂ॥

    Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.

    .

    7.

    ‘‘ಭಿಕ್ಖುಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ, ಪಠಮೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ।

    ‘‘Bhikkhusatasahassānaṃ, paṭhamo āsi samāgamo;

    ಅಸೀತಿಭಿಕ್ಖುಸಹಸ್ಸಾನಂ, ದುತಿಯೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ॥

    Asītibhikkhusahassānaṃ, dutiyo āsi samāgamo.

    .

    8.

    ‘‘ಸತ್ತತಿಭಿಕ್ಖುಸಹಸ್ಸಾನಂ , ತತಿಯೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ।

    ‘‘Sattatibhikkhusahassānaṃ , tatiyo āsi samāgamo;

    ಅನುಪಲಿತ್ತೋ ಪದುಮಂವ, ತೋಯಮ್ಹಿ ಸಮ್ಪವಡ್ಢಿತ’’ನ್ತಿ॥

    Anupalitto padumaṃva, toyamhi sampavaḍḍhita’’nti.

    ತತ್ಥ ಅನುಪಲಿತ್ತೋ ಪದುಮಂವಾತಿ ತೋಯೇ ಜಾತಂ ತೋಯೇವ ವಡ್ಢಿತಂ ಪದುಮಂ ವಿಯ ತೋಯೇನ ಅನುಪಲಿತ್ತಂ, ಸೋಪಿ ಭಿಕ್ಖುಸನ್ನಿಪಾತೋ ಲೋಕೇ ಜಾತೋಪಿ ಲೋಕಧಮ್ಮೇಹಿ ಅನುಪಲಿತ್ತೋ ಅಹೋಸೀತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Tattha anupalitto padumaṃvāti toye jātaṃ toyeva vaḍḍhitaṃ padumaṃ viya toyena anupalittaṃ, sopi bhikkhusannipāto loke jātopi lokadhammehi anupalitto ahosīti attho.

    ತದಾ ಕಿರ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಕತ್ಥಚಿ ಅಸಂಸಟ್ಠೋ ಪರಿಭುತ್ತನಗರೇ ಅರಿನ್ದಮೋ ನಾಮ ರಾಜಾ ಹುತ್ವಾ ಸಿಖಿಮ್ಹಿ ಸತ್ಥರಿ ಪರಿಭುತ್ತನಗರಮನುಪ್ಪತ್ತೇ ಸಪರಿವಾರೋ ರಾಜಾ ಭಗವತೋ ಪಚ್ಚುಗ್ಗನ್ತ್ವಾ ಪಸಾದವಡ್ಢಿತಹದಯನಯನಸೋತೋ ದಸಬಲಸ್ಸ ಅಮಲಚರಣಕಮಲಯುಗಳೇಸು ಸಪರಿವಾರೋ ಸಿರಸಾ ಅಭಿವನ್ದಿತ್ವಾ ದಸಬಲಂ ನಿಮನ್ತೇತ್ವಾ ಸತ್ತಾಹಂ ಇಸ್ಸರಿಯಕುಲವಿಭವಸದ್ಧಾನುರೂಪಂ ಮಹಾದಾನಂ ದತ್ವಾ ದುಸ್ಸಭಣ್ಡಾಗಾರದ್ವಾರಾನಿ ವಿವರಾಪೇತ್ವಾ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಮಹಗ್ಘಾನಿ ವತ್ಥಾನಿ ಅದಾಸಿ। ಅತ್ತನೋ ಚ ಬಲರೂಪಲಕ್ಖಣಜವಸಮ್ಪನ್ನಹೇಮಜಾಲಮಾಲಾಸಮಲಙ್ಕತಂ ನವಕನಕರುಚಿರದಣ್ಡಕೋಸಚಾಮರಯುಗವಿರಾಜಿತಂ ವಿಪುಲಮುದುಕಣ್ಣಂ ಚನ್ದರಾಜಿವಿರಾಜಿತವದನಸೋಭಂ ಏರಾವಣವಾರಣಮಿವ ಅರಿವಾರಣಂ ವರವಾರಣಂ ದತ್ವಾ ವಾರಣಪ್ಪಮಾಣಮೇವ ಕತ್ವಾ ಕಪ್ಪಿಯಭಣ್ಡಞ್ಚ ಅದಾಸಿ। ಸೋಪಿ ನಂ ಸತ್ಥಾ – ‘‘ಇತೋ ಏಕತ್ತಿಂಸಕಪ್ಪೇ ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    Tadā kira amhākaṃ bodhisatto katthaci asaṃsaṭṭho paribhuttanagare arindamo nāma rājā hutvā sikhimhi satthari paribhuttanagaramanuppatte saparivāro rājā bhagavato paccuggantvā pasādavaḍḍhitahadayanayanasoto dasabalassa amalacaraṇakamalayugaḷesu saparivāro sirasā abhivanditvā dasabalaṃ nimantetvā sattāhaṃ issariyakulavibhavasaddhānurūpaṃ mahādānaṃ datvā dussabhaṇḍāgāradvārāni vivarāpetvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa mahagghāni vatthāni adāsi. Attano ca balarūpalakkhaṇajavasampannahemajālamālāsamalaṅkataṃ navakanakaruciradaṇḍakosacāmarayugavirājitaṃ vipulamudukaṇṇaṃ candarājivirājitavadanasobhaṃ erāvaṇavāraṇamiva arivāraṇaṃ varavāraṇaṃ datvā vāraṇappamāṇameva katvā kappiyabhaṇḍañca adāsi. Sopi naṃ satthā – ‘‘ito ekattiṃsakappe buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –

    .

    9.

    ‘‘ಅಹಂ ತೇನ ಸಮಯೇನ, ಅರಿನ್ದಮೋ ನಾಮ ಖತ್ತಿಯೋ।

    ‘‘Ahaṃ tena samayena, arindamo nāma khattiyo;

    ಸಮ್ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಂ ಸಙ್ಘಂ, ಅನ್ನಪಾನೇನ ತಪ್ಪಯಿಂ॥

    Sambuddhappamukhaṃ saṅghaṃ, annapānena tappayiṃ.

    ೧೦.

    10.

    ‘‘ಬಹುಂ ದುಸ್ಸವರಂ ದತ್ವಾ, ದುಸ್ಸಕೋಟಿಂ ಅನಪ್ಪಕಂ।

    ‘‘Bahuṃ dussavaraṃ datvā, dussakoṭiṃ anappakaṃ;

    ಅಲಙ್ಕತಂ ಹತ್ಥಿಯಾನಂ, ಸಮ್ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಅದಾಸಹಂ॥

    Alaṅkataṃ hatthiyānaṃ, sambuddhassa adāsahaṃ.

    ೧೧.

    11.

    ‘‘ಹತ್ಥಿಯಾನಂ ನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾ, ಕಪ್ಪಿಯಂ ಉಪನಾಮಯಿಂ।

    ‘‘Hatthiyānaṃ nimminitvā, kappiyaṃ upanāmayiṃ;

    ಪೂರಯಿಂ ಮಾನಸಂ ಮಯ್ಹಂ, ನಿಚ್ಚಂ ದಳ್ಹಮುಪಟ್ಠಿತಂ॥

    Pūrayiṃ mānasaṃ mayhaṃ, niccaṃ daḷhamupaṭṭhitaṃ.

    ೧೨.

    12.

    ‘‘ಸೋಪಿ ಮಂ ಬುದ್ಧೋ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ, ಸಿಖೀ ಲೋಕಗ್ಗನಾಯಕೋ।

    ‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, sikhī lokagganāyako;

    ಏಕತ್ತಿಂಸೇ ಇತೋ ಕಪ್ಪೇ, ಅಯಂ ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥

    Ekattiṃse ito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.

    ೧೩.

    13.

    ‘‘ಅಹು ಕಪಿಲವ್ಹಯಾ ರಮ್ಮಾ…ಪೇ॰… ಹೇಸ್ಸಾಮ ಸಮ್ಮುಖಾ ಇಮಂ॥

    ‘‘Ahu kapilavhayā rammā…pe… hessāma sammukhā imaṃ.

    ೧೪.

    14.

    ‘‘ತಸ್ಸಾಹಂ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾ, ಭಿಯ್ಯೋ ಚಿತ್ತಂ ಪಸಾದಯಿಂ।

    ‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;

    ಉತ್ತರಿಂ ವತಮಧಿಟ್ಠಾಸಿಂ, ದಸಪಾರಮಿಪೂರಿಯಾ’’ತಿ॥

    Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.

    ತತ್ಥ ನಿಮ್ಮಿನಿತ್ವಾತಿ ತಸ್ಸ ಹತ್ಥಿನೋ ಪಮಾಣೇನ ತುಲಯಿತ್ವಾ। ಕಪ್ಪಿಯನ್ತಿ ಕಪ್ಪಿಯಭಣ್ಡಂ, ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಯಂ ಭಣ್ಡಂ ಕಪ್ಪತಿ ಗಹೇತುಂ, ತಂ ಕಪ್ಪಿಯಭಣ್ಡಂ ನಾಮ। ಪೂರಯಿಂ ಮಾನಸಂ ಮಯ್ಹನ್ತಿ ಮಮ ಚಿತ್ತಂ ದಾನಪೀತಿಯಾ ಪೂರಯಿಂ, ಮಯ್ಹಂ ಹಾಸುಪ್ಪಾದನಸಮತ್ಥಂ ಅಕಾಸಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ನಿಚ್ಚಂ ದಳ್ಹಮುಪಟ್ಠಿತನ್ತಿ ನಿಚ್ಚಕಾಲಂ ದಾನಂ ದಸ್ಸಾಮೀ’’ತಿ ದಾನವಸೇನ ದಳ್ಹಂ ಉಪಟ್ಠಿತಂ ಚಿತ್ತನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।

    Tattha nimminitvāti tassa hatthino pamāṇena tulayitvā. Kappiyanti kappiyabhaṇḍaṃ, bhikkhūnaṃ yaṃ bhaṇḍaṃ kappati gahetuṃ, taṃ kappiyabhaṇḍaṃ nāma. Pūrayiṃ mānasaṃ mayhanti mama cittaṃ dānapītiyā pūrayiṃ, mayhaṃ hāsuppādanasamatthaṃ akāsinti attho. Niccaṃ daḷhamupaṭṭhitanti niccakālaṃ dānaṃ dassāmī’’ti dānavasena daḷhaṃ upaṭṭhitaṃ cittanti attho.

    ತಸ್ಸ ಪನ ಭಗವತೋ ನಗರಂ ಅರುಣವತೀ ನಾಮ ಅಹೋಸಿ। ಅರುಣವಾ ನಾಮ ರಾಜಾ ಪಿತಾ, ಪಭಾವತೀ ನಾಮ ಮಾತಾ, ಅಭಿಭೂ ಚ ಸಮ್ಭವೋ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ, ಖೇಮಙ್ಕರೋ ನಾಮುಪಟ್ಠಾಕೋ, ಸಖಿಲಾ ಚ ಮದುಮಾ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ, ಪುಣ್ಡರೀಕರುಕ್ಖೋ ಬೋಧಿ, ಸರೀರಞ್ಚಸ್ಸ ಸತ್ತತಿಹತ್ಥುಬ್ಬೇಧಂ ಅಹೋಸಿ । ಸರೀರಪ್ಪಭಾ ನಿಚ್ಚಕಾಲಂ ಯೋಜನತ್ತಯಂ ಫರಿತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಸತ್ತತಿವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಆಯು, ಸಬ್ಬಕಾಮಾ ನಾಮಸ್ಸ ಅಗ್ಗಮಹೇಸೀ, ಅತುಲೋ ನಾಮಸ್ಸ ಪುತ್ತೋ, ಹತ್ಥಿಯಾನೇನ ನಿಕ್ಖಮಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –

    Tassa pana bhagavato nagaraṃ aruṇavatī nāma ahosi. Aruṇavā nāma rājā pitā, pabhāvatī nāma mātā, abhibhū ca sambhavo ca dve aggasāvakā, khemaṅkaro nāmupaṭṭhāko, sakhilā ca madumā ca dve aggasāvikā, puṇḍarīkarukkho bodhi, sarīrañcassa sattatihatthubbedhaṃ ahosi . Sarīrappabhā niccakālaṃ yojanattayaṃ pharitvā aṭṭhāsi. Sattativassasahassāni āyu, sabbakāmā nāmassa aggamahesī, atulo nāmassa putto, hatthiyānena nikkhami. Tena vuttaṃ –

    ೧೫.

    15.

    ‘‘ನಗರಂ ಅರುಣವತೀ ನಾಮ, ಅರುಣೋ ನಾಮ ಖತ್ತಿಯೋ।

    ‘‘Nagaraṃ aruṇavatī nāma, aruṇo nāma khattiyo;

    ಪಭಾವತೀ ನಾಮ ಜನಿಕಾ, ಸಿಖಿಸ್ಸಾಪಿ ಮಹೇಸಿನೋ॥

    Pabhāvatī nāma janikā, sikhissāpi mahesino.

    ೨೦.

    20.

    ‘‘ಅಭಿಭೂ ಸಮ್ಭವೋ ಚೇವ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ।

    ‘‘Abhibhū sambhavo ceva, ahesuṃ aggasāvakā;

    ಖೇಮಙ್ಕರೋ ನಾಮುಪಟ್ಠಾಕೋ, ಸಿಖಿಸ್ಸಾಪಿ ಮಹೇಸಿನೋ॥

    Khemaṅkaro nāmupaṭṭhāko, sikhissāpi mahesino.

    ೨೧.

    21.

    ‘‘ಸಖಿಲಾ ಚ ಪದುಮಾ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ।

    ‘‘Sakhilā ca padumā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

    ಬೋಧಿ ತಸ್ಸ ಭಗವತೋ, ಪುಣ್ಡರೀಕೋತಿ ವುಚ್ಚತಿ॥

    Bodhi tassa bhagavato, puṇḍarīkoti vuccati.

    ೨೨.

    22.

    ‘‘ಸಿರಿವಡ್ಢೋ ಚ ನನ್ದೋ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗುಪಟ್ಠಕಾ।

    ‘‘Sirivaḍḍho ca nando ca, ahesuṃ aggupaṭṭhakā;

    ಚಿತ್ತಾ ಚೇವ ಸುಗುತ್ತಾ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗುಪಟ್ಠಿಕಾ॥

    Cittā ceva suguttā ca, ahesuṃ aggupaṭṭhikā.

    ೨೩.

    23.

    ‘‘ಉಚ್ಚತ್ತನೇನ ಸೋ ಬುದ್ಧೋ, ಸತ್ತತಿಹತ್ಥಮುಗ್ಗತೋ।

    ‘‘Uccattanena so buddho, sattatihatthamuggato;

    ಕಞ್ಚನಗ್ಘಿಯಸಙ್ಕಾಸೋ, ದ್ವತ್ತಿಂಸವರಲಕ್ಖಣೋ॥

    Kañcanagghiyasaṅkāso, dvattiṃsavaralakkhaṇo.

    ೨೪.

    24.

    ‘‘ತಸ್ಸಾಪಿ ಬ್ಯಾಮಪ್ಪಭಾ ಕಾಯಾ, ದಿವಾರತ್ತಿಂ ನಿರನ್ತರಂ।

    ‘‘Tassāpi byāmappabhā kāyā, divārattiṃ nirantaraṃ;

    ದಿಸೋದಿಸಂ ನಿಚ್ಛರನ್ತಿ, ತೀಣಿ ಯೋಜನಸೋ ಪಭಾ॥

    Disodisaṃ niccharanti, tīṇi yojanaso pabhā.

    ೨೫.

    25.

    ‘‘ಸತ್ತತಿವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಆಯು ತಸ್ಸ ಮಹೇಸಿನೋ।

    ‘‘Sattativassasahassāni, āyu tassa mahesino;

    ತಾವತಾ ತಿಟ್ಠಮಾನೋ ಸೋ, ತಾರೇಸಿ ಜನತಂ ಬಹುಂ॥

    Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.

    ೨೬.

    26.

    ‘‘ಧಮ್ಮಮೇಘಂ ಪವಸ್ಸೇತ್ವಾ, ತೇಮಯಿತ್ವಾ ಸದೇವಕೇ।

    ‘‘Dhammameghaṃ pavassetvā, temayitvā sadevake;

    ಖೇಮನ್ತಂ ಪಾಪಯಿತ್ವಾನ, ನಿಬ್ಬುತೋ ಸೋ ಸಸಾವಕೋ॥

    Khemantaṃ pāpayitvāna, nibbuto so sasāvako.

    ೨೭.

    27.

    ‘‘ಅನುಬ್ಯಞ್ಜನಸಮ್ಪನ್ನಂ, ದ್ವತ್ತಿಂಸವರಲಕ್ಖಣಂ।

    ‘‘Anubyañjanasampannaṃ, dvattiṃsavaralakkhaṇaṃ;

    ಸಬ್ಬಂ ತಮನ್ತರಹಿತಂ, ನನು ರಿತ್ತಾ ಸಬ್ಬಸಙ್ಖಾರಾ’’ತಿ॥

    Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.

    ತತ್ಥ ಪುಣ್ಡರೀಕೋತಿ ಸೇತಮ್ಬರುಕ್ಖೋ। ತೀಣಿ ಯೋಜನಸೋ ಪಭಾತಿ ತೀಣಿ ಯೋಜನಾನಿ ಪಭಾ ನಿಚ್ಛರನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಧಮ್ಮಮೇಘನ್ತಿ ಧಮ್ಮವಸ್ಸಂ, ಧಮ್ಮವಸ್ಸನಕೋ ಬುದ್ಧಮೇಘೋ। ತೇಮಯಿತ್ವಾತಿ ಧಮ್ಮಕಥಾಸಲಿಲೇನ ತೇಮೇತ್ವಾ, ಸಿಞ್ಚಿತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸದೇವಕೇತಿ ಸದೇವಕೇ ಸತ್ತೇ। ಖೇಮನ್ತನ್ತಿ ಖೇಮನ್ತಂ ನಿಬ್ಬಾನಂ । ಅನುಬ್ಯಞ್ಜನಸಮ್ಪನ್ನನ್ತಿ ತಮ್ಬನಖತುಙ್ಗನಾಸವಟ್ಟಙ್ಗುಲಿತಾದೀಹಿ ಅಸೀತಿಯಾ ಅನುಬ್ಯಞ್ಜನೇಹಿ ಸಮ್ಪನ್ನಂ, ದ್ವತ್ತಿಂಸಮಹಾಪುರಿಸಲಕ್ಖಣಪಟಿಮಣ್ಡಿತಂ ಭಗವತೋ ಸರೀರನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಿಖೀ ಕಿರ ಸಮ್ಮಾಸಮ್ಬುದ್ಧೋ ಸೀಲವತೀನಗರೇ ಅಸ್ಸಾರಾಮೇ ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿ।

    Tattha puṇḍarīkoti setambarukkho. Tīṇi yojanaso pabhāti tīṇi yojanāni pabhā niccharantīti attho. Dhammameghanti dhammavassaṃ, dhammavassanako buddhamegho. Temayitvāti dhammakathāsalilena temetvā, siñcitvāti attho. Sadevaketi sadevake satte. Khemantanti khemantaṃ nibbānaṃ . Anubyañjanasampannanti tambanakhatuṅganāsavaṭṭaṅgulitādīhi asītiyā anubyañjanehi sampannaṃ, dvattiṃsamahāpurisalakkhaṇapaṭimaṇḍitaṃ bhagavato sarīranti attho. Sikhī kira sammāsambuddho sīlavatīnagare assārāme parinibbāyi.

    ‘‘ಸಿಖೀವ ಲೋಕೇ ತಪಸಾ ಜಲಿತ್ವಾ, ಸಿಖೀವ ಮೇಘಾಗಮನೇ ನದಿತ್ವಾ।

    ‘‘Sikhīva loke tapasā jalitvā, sikhīva meghāgamane naditvā;

    ಸಿಖೀ ಮಹೇಸಿನ್ಧನವಿಪ್ಪಹೀನೋ, ಸಿಖೀವ ಸನ್ತಿಂ ಸುಗತೋ ಗತೋ ಸೋ’’॥

    Sikhī mahesindhanavippahīno, sikhīva santiṃ sugato gato so’’.

    ಸಿಖಿಸ್ಸ ಕಿರ ಭಗವತೋ ಧಾತುಯೋ ಏಕಗ್ಘನಾವ ಹುತ್ವಾ ಅಟ್ಠಂಸು ನ ವಿಪ್ಪಕಿರಿಂಸು। ಸಕಲಜಮ್ಬುದೀಪವಾಸಿನೋ ಪನ ಮನುಸ್ಸಾ ತಿಯೋಜನುಬ್ಬೇಧಂ ಸತ್ತರತನಮಯಂ ಹಿಮಗಿರಿಸದಿಸಸೋಭಂ ಥೂಪಮಕಂಸು। ಸೇಸಮೇತ್ಥ ಗಾಥಾಸು ಪಾಕಟಮೇವಾತಿ।

    Sikhissa kira bhagavato dhātuyo ekagghanāva hutvā aṭṭhaṃsu na vippakiriṃsu. Sakalajambudīpavāsino pana manussā tiyojanubbedhaṃ sattaratanamayaṃ himagirisadisasobhaṃ thūpamakaṃsu. Sesamettha gāthāsu pākaṭamevāti.

    ಸಿಖೀಬುದ್ಧವಂಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।

    Sikhībuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    ನಿಟ್ಠಿತೋ ವೀಸತಿಮೋ ಬುದ್ಧವಂಸೋ।

    Niṭṭhito vīsatimo buddhavaṃso.







    Related texts:



    ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಬುದ್ಧವಂಸಪಾಳಿ • Buddhavaṃsapāḷi / ೨೨. ಸಿಖೀಬುದ್ಧವಂಸೋ • 22. Sikhībuddhavaṃso


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact