Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    9. සික්‌ඛාපදසුත්‌තං

    9. Sikkhāpadasuttaṃ

    99. ‘‘චත්‌තාරොමෙ, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලා සන්‌තො සංවිජ්‌ජමානා ලොකස්‌මිං. කතමෙ චත්‌තාරො? අත්‌තහිතාය පටිපන්‌නො නො පරහිතාය, පරහිතාය පටිපන්‌නො නො අත්‌තහිතාය, නෙවත්‌තහිතාය පටිපන්‌නො නො පරහිතාය, අත්‌තහිතාය චෙව පටිපන්‌නො පරහිතාය ච.

    99. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Attahitāya paṭipanno no parahitāya, parahitāya paṭipanno no attahitāya, nevattahitāya paṭipanno no parahitāya, attahitāya ceva paṭipanno parahitāya ca.

    ‘‘කථඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො අත්‌තහිතාය පටිපන්‌නො හොති, නො පරහිතාය? ඉධ, භික්‌ඛවෙ , එකච්‌චො පුග්‌ගලො අත්‌තනා පාණාතිපාතා පටිවිරතො හොති, නො පරං පාණාතිපාතා වෙරමණියා සමාදපෙති; අත්‌තනා අදින්‌නාදානා පටිවිරතො හොති, නො පරං අදින්‌නාදානා වෙරමණියා සමාදපෙති; අත්‌තනා කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා පටිවිරතො හොති, නො පරං කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා වෙරමණියා සමාදපෙති ; අත්‌තනා මුසාවාදා පටිවිරතො හොති, නො පරං මුසාවාදා වෙරමණියා සමාදපෙති; අත්‌තනා සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා පටිවිරතො හොති, නො පරං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණියා සමාදපෙති. එවං ඛො, භික්‌ඛවෙ , පුග්‌ගලො අත්‌තහිතාය පටිපන්‌නො හොති, නො පරහිතාය.

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, puggalo attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāya? Idha, bhikkhave , ekacco puggalo attanā pāṇātipātā paṭivirato hoti, no paraṃ pāṇātipātā veramaṇiyā samādapeti; attanā adinnādānā paṭivirato hoti, no paraṃ adinnādānā veramaṇiyā samādapeti; attanā kāmesumicchācārā paṭivirato hoti, no paraṃ kāmesumicchācārā veramaṇiyā samādapeti ; attanā musāvādā paṭivirato hoti, no paraṃ musāvādā veramaṇiyā samādapeti; attanā surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti, no paraṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇiyā samādapeti. Evaṃ kho, bhikkhave , puggalo attahitāya paṭipanno hoti, no parahitāya.

    ‘‘කථඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො පරහිතාය පටිපන්‌නො හොති, නො අත්‌තහිතාය? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, එකච්‌චො පුග්‌ගලො අත්‌තනා පාණාතිපාතා අප්‌පටිවිරතො හොති, පරං පාණාතිපාතා වෙරමණියා සමාදපෙති; අත්‌තනා අදින්‌නාදානා අප්‌පටිවිරතො හොති, පරං අදින්‌නාදානා වෙරමණියා සමාදපෙති; අත්‌තනා කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා අප්‌පටිවිරතො හොති, පරං කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා වෙරමණියා සමාදපෙති; අත්‌තනා මුසාවාදා අප්‌පටිවිරතො හොති, පරං මුසාවාදා වෙරමණියා සමාදපෙති; අත්‌තනා සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා අප්‌පටිවිරතො හොති, පරං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණියා සමාදපෙති. එවං ඛො, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො පරහිතාය පටිපන්‌නො හොති, නො අත්‌තහිතාය.

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, puggalo parahitāya paṭipanno hoti, no attahitāya? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo attanā pāṇātipātā appaṭivirato hoti, paraṃ pāṇātipātā veramaṇiyā samādapeti; attanā adinnādānā appaṭivirato hoti, paraṃ adinnādānā veramaṇiyā samādapeti; attanā kāmesumicchācārā appaṭivirato hoti, paraṃ kāmesumicchācārā veramaṇiyā samādapeti; attanā musāvādā appaṭivirato hoti, paraṃ musāvādā veramaṇiyā samādapeti; attanā surāmerayamajjapamādaṭṭhānā appaṭivirato hoti, paraṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇiyā samādapeti. Evaṃ kho, bhikkhave, puggalo parahitāya paṭipanno hoti, no attahitāya.

    ‘‘කථඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො නෙවත්‌තහිතාය පටිපන්‌නො හොති නො පරහිතාය? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, එකච්‌චො පුග්‌ගලො අත්‌තනා පාණාතිපාතා අප්‌පටිවිරතො හොති, නො පරං පාණාතිපාතා වෙරමණියා සමාදපෙති…පෙ.… අත්‌තනා සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා අප්‌පටිවිරතො හොති, නො පරං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණියා සමාදපෙති. එවං ඛො, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො නෙවත්‌තහිතාය පටිපන්‌නො හොති, නො පරහිතාය.

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, puggalo nevattahitāya paṭipanno hoti no parahitāya? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo attanā pāṇātipātā appaṭivirato hoti, no paraṃ pāṇātipātā veramaṇiyā samādapeti…pe… attanā surāmerayamajjapamādaṭṭhānā appaṭivirato hoti, no paraṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇiyā samādapeti. Evaṃ kho, bhikkhave, puggalo nevattahitāya paṭipanno hoti, no parahitāya.

    ‘‘කථඤ්‌ච, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො අත්‌තහිතාය චෙව පටිපන්‌නො හොති පරහිතාය ච? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, එකච්‌චො පුග්‌ගලො අත්‌තනා ච පාණාතිපාතා පටිවිරතො හොති, පරඤ්‌ච පාණාතිපාතා වෙරමණියා සමාදපෙති…පෙ.… අත්‌තනා ච සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා පටිවිරතො හොති, පරඤ්‌ච සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණියා සමාදපෙති. එවං ඛො, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො අත්‌තහිතාය චෙව පටිපන්‌නො හොති පරහිතාය ච. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, චත්‌තාරො පුග්‌ගලා සන්‌තො සංවිජ්‌ජමානා ලොකස්‌මි’’න්‌ති. නවමං.

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, puggalo attahitāya ceva paṭipanno hoti parahitāya ca? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo attanā ca pāṇātipātā paṭivirato hoti, parañca pāṇātipātā veramaṇiyā samādapeti…pe… attanā ca surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti, parañca surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇiyā samādapeti. Evaṃ kho, bhikkhave, puggalo attahitāya ceva paṭipanno hoti parahitāya ca. Ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti. Navamaṃ.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 8. අත්‌තහිතසුත්‌තවණ්‌ණනා • 8. Attahitasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 7-10. ඛිප්‌පනිසන්‌තිසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා • 7-10. Khippanisantisuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact