Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විභඞ්‌ගපාළි • Vibhaṅgapāḷi

    14. සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගො

    14. Sikkhāpadavibhaṅgo

    1. අභිධම්‌මභාජනීයං

    1. Abhidhammabhājanīyaṃ

    703 . පඤ්‌ච සික්‌ඛාපදානි – පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, අදින්‌නාදානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, මුසාවාදා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං.

    703. Pañca sikkhāpadāni – pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ, adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ, kāmesumicchācārā veramaṇī sikkhāpadaṃ, musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ, surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ.

    704. තත්‌ථ කතමං පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං පාණාතිපාතා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ පාණාතිපාතා ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී අකිරියා අකරණං අනජ්‌ඣාපත්‌ති වෙලාඅනතික්‌කමො සෙතුඝාතො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා වෙරමණියා සම්‌පයුත්‌තා.

    704. Tattha katamaṃ pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ pāṇātipātā viramantassa, yā tasmiṃ samaye pāṇātipātā ārati virati paṭivirati veramaṇī akiriyā akaraṇaṃ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto – idaṃ vuccati ‘‘pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā veramaṇiyā sampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං පාණාතිපාතා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ චෙතනා සඤ්‌චෙතනා සඤ්‌චෙතයිතත්‌තං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා චෙතනාය සම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ pāṇātipātā viramantassa, yā tasmiṃ samaye cetanā sañcetanā sañcetayitattaṃ – idaṃ vuccati ‘‘pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā cetanāya sampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං පාණාතිපාතා විරමන්‌තස්‌ස, යො තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො…පෙ.… පග්‌ගාහො අවික්‌ඛෙපො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’ .

    Tattha katamaṃ pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ pāṇātipātā viramantassa, yo tasmiṃ samaye phasso…pe… paggāho avikkhepo – idaṃ vuccati ‘‘pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’ .

    තත්‌ථ කතමං පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… සොමනස්‌සසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං…පෙ.… සොමනස්‌සසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන පාණාතිපාතා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ පාණාතිපාතා ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී අකිරියා අකරණං අනජ්‌ඣාපත්‌ති වෙලාඅනතික්‌කමො සෙතුඝාතො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා වෙරමණියා සම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… somanassasahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ…pe… somanassasahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena pāṇātipātā viramantassa, yā tasmiṃ samaye pāṇātipātā ārati virati paṭivirati veramaṇī akiriyā akaraṇaṃ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto – idaṃ vuccati ‘‘pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā veramaṇiyā sampayuttā.

    705. තත්‌ථ කතමං පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන පාණාතිපාතා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ චෙතනා සඤ්‌චෙතනා සඤ්‌චෙතයිතත්‌තං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා චෙතනාය සම්‌පයුත්‌තා.

    705. Tattha katamaṃ pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena pāṇātipātā viramantassa, yā tasmiṃ samaye cetanā sañcetanā sañcetayitattaṃ – idaṃ vuccati ‘‘pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā cetanāya sampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන පාණාතිපාතා විරමන්‌තස්‌ස ඵස්‌සො…පෙ.… පග්‌ගාහො අවික්‌ඛෙපො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’.

    Tattha katamaṃ pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena pāṇātipātā viramantassa phasso…pe… paggāho avikkhepo – idaṃ vuccati ‘‘pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’.

    706. තත්‌ථ කතමං අදින්‌නාදානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං…පෙ.… කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං…පෙ.… මුසාවාදා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං…පෙ.… සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී අකිරියා අකරණං අනජ්‌ඣාපත්‌ති වෙලාඅනතික්‌කමො සෙතුඝාතො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා වෙරමණියා සම්‌පයුත්‌තා.

    706. Tattha katamaṃ adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ…pe… kāmesumicchācārā veramaṇī sikkhāpadaṃ…pe… musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ…pe… surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā viramantassa, yā tasmiṃ samaye surāmerayamajjapamādaṭṭhānā ārati virati paṭivirati veramaṇī akiriyā akaraṇaṃ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto – idaṃ vuccati ‘‘surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā veramaṇiyā sampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ චෙතනා සඤ්‌චෙතනා සඤ්‌චෙතයිතත්‌තං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා චෙතනාය සම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ, yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā viramantassa, yā tasmiṃ samaye cetanā sañcetanā sañcetayitattaṃ – idaṃ vuccati ‘‘surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā cetanāya sampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා විරමන්‌තස්‌ස, යො තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො…පෙ.… පග්‌ගාහො අවික්‌ඛෙපො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’.

    Tattha katamaṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā viramantassa, yo tasmiṃ samaye phasso…pe… paggāho avikkhepo – idaṃ vuccati ‘‘surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’.

    තත්‌ථ කතමං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… සොමනස්‌සසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං…පෙ.… සොමනස්‌සසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී අකිරියා අකරණං අනජ්‌ඣාපත්‌ති වෙලාඅනතික්‌කමො සෙතුඝාතො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා වෙරමණියා සම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… somanassasahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ…pe… somanassasahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena surāmerayamajjapamādaṭṭhānā viramantassa, yā tasmiṃ samaye surāmerayamajjapamādaṭṭhānā ārati virati paṭivirati veramaṇī akiriyā akaraṇaṃ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto – idaṃ vuccati ‘‘surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā veramaṇiyā sampayuttā.

    707. තත්‌ථ කතමං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ චෙතනා සඤ්‌චෙතනා සඤ්‌චෙතයිතත්‌තං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා චෙතනාය සම්‌පයුත්‌තා.

    707. Tattha katamaṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena surāmerayamajjapamādaṭṭhānā viramantassa, yā tasmiṃ samaye cetanā sañcetanā sañcetayitattaṃ – idaṃ vuccati ‘‘surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā cetanāya sampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා විරමන්‌තස්‌ස , යො තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො…පෙ.… පග්‌ගාහො අවික්‌ඛෙපො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’.

    Tattha katamaṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena surāmerayamajjapamādaṭṭhānā viramantassa , yo tasmiṃ samaye phasso…pe… paggāho avikkhepo – idaṃ vuccati ‘‘surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’.

    708. පඤ්‌ච සික්‌ඛාපදානි – පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, අදින්‌නාදානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං , මුසාවාදා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං.

    708. Pañca sikkhāpadāni – pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ, adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ, kāmesumicchācārā veramaṇī sikkhāpadaṃ , musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ, surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ.

    709. තත්‌ථ කතමං පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං… වීරියාධිපතෙය්‍යං… චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං… වීමංසාධිපතෙය්‍යං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… වීරියාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… වීමංසාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං පාණාතිපාතා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ පාණාතිපාතා ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී අකිරියා අකරණං අනජ්‌ඣාපත්‌ති වෙලාඅනතික්‌කමො සෙතුඝාතො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා වෙරමණියා සම්‌පයුත්‌තා.

    709. Tattha katamaṃ pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… chandādhipateyyaṃ… vīriyādhipateyyaṃ… cittādhipateyyaṃ… vīmaṃsādhipateyyaṃ… chandādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… vīriyādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… cittādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… vīmaṃsādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ pāṇātipātā viramantassa, yā tasmiṃ samaye pāṇātipātā ārati virati paṭivirati veramaṇī akiriyā akaraṇaṃ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto – idaṃ vuccati ‘‘pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā veramaṇiyā sampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං… වීරියාධිපතෙය්‍යං… චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං… වීමංසාධිපතෙය්‍යං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… වීරියාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… වීමංසාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං පාණාතිපාතා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ චෙතනා සඤ්‌චෙතනා සඤ්‌චෙතයිතත්‌තං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා චෙතනාය සම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… chandādhipateyyaṃ… vīriyādhipateyyaṃ… cittādhipateyyaṃ… vīmaṃsādhipateyyaṃ… chandādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… vīriyādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… cittādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… vīmaṃsādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ pāṇātipātā viramantassa, yā tasmiṃ samaye cetanā sañcetanā sañcetayitattaṃ – idaṃ vuccati ‘‘pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā cetanāya sampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං… වීරියාධිපතෙය්‍යං… චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං… වීමංසාධිපතෙය්‍යං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… වීරියාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… වීමංසාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං … පණීතං පාණාතිපාතා විරමන්‌තස්‌ස, යො තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො…පෙ.… පග්‌ගාහො අවික්‌ඛෙපො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’.

    Tattha katamaṃ pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… chandādhipateyyaṃ… vīriyādhipateyyaṃ… cittādhipateyyaṃ… vīmaṃsādhipateyyaṃ… chandādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… vīriyādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… cittādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… vīmaṃsādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ … paṇītaṃ pāṇātipātā viramantassa, yo tasmiṃ samaye phasso…pe… paggāho avikkhepo – idaṃ vuccati ‘‘pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’.

    තත්‌ථ කතමං පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… සොමනස්‌සසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං…පෙ.… සොමනස්‌සසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං… වීරියාධිපතෙය්‍යං… චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… වීරියාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං පාණාතිපාතා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ පාණාතිපාතා ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී අකිරියා අකරණං අනජ්‌ඣාපත්‌ති වෙලාඅනතික්‌කමො සෙතුඝාතො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා වෙරමණියා සම්‌පයුත්‌තා…පෙ.… අවසෙසා ධම්‌මා චෙතනාය සම්‌පයුත්‌තා…පෙ.… ඵස්‌සො…පෙ.… පග්‌ගාහො අවික්‌ඛෙපො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’.

    Tattha katamaṃ pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… somanassasahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ…pe… somanassasahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… chandādhipateyyaṃ… vīriyādhipateyyaṃ… cittādhipateyyaṃ… chandādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… vīriyādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… cittādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ pāṇātipātā viramantassa, yā tasmiṃ samaye pāṇātipātā ārati virati paṭivirati veramaṇī akiriyā akaraṇaṃ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto – idaṃ vuccati ‘‘pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā veramaṇiyā sampayuttā…pe… avasesā dhammā cetanāya sampayuttā…pe… phasso…pe… paggāho avikkhepo – idaṃ vuccati ‘‘pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’.

    710. තත්‌ථ කතමං අදින්‌නාදානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං…පෙ.… කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං…පෙ.… මුසාවාදා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං…පෙ.… සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං… වීරියාධිපතෙය්‍යං … චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං… වීමංසාධිපතෙය්‍යං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… වීරියාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… වීමංසාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී අකිරියා අකරණං අනජ්‌ඣාපත්‌ති වෙලාඅනතික්‌කමො සෙතුඝාතො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා වෙරමණියා සම්‌පයුත්‌තා …පෙ.… අවසෙසා ධම්‌මා චෙතනාය සම්‌පයුත්‌තා…පෙ.… ඵස්‌සො…පෙ.… පග්‌ගාහො අවික්‌ඛෙපො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’.

    710. Tattha katamaṃ adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ…pe… kāmesumicchācārā veramaṇī sikkhāpadaṃ…pe… musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ…pe… surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… chandādhipateyyaṃ… vīriyādhipateyyaṃ … cittādhipateyyaṃ… vīmaṃsādhipateyyaṃ… chandādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… vīriyādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… cittādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… vīmaṃsādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā viramantassa, yā tasmiṃ samaye surāmerayamajjapamādaṭṭhānā ārati virati paṭivirati veramaṇī akiriyā akaraṇaṃ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto – idaṃ vuccati ‘‘surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā veramaṇiyā sampayuttā …pe… avasesā dhammā cetanāya sampayuttā…pe… phasso…pe… paggāho avikkhepo – idaṃ vuccati ‘‘surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’.

    711. තත්‌ථ කතමං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරෙ කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… සොමනස්‌සසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං…පෙ.… සොමනස්‌සසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං… වීරියාධිපතෙය්‍යං… චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං… ඡන්‌දාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… වීරියාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං… පණීතං… චිත්‌තාධිපතෙය්‍යං හීනං… මජ්‌ඣිමං පණීතං සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා විරමන්‌තස්‌ස, යා තස්‌මිං සමයෙ සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා ආරති විරති පටිවිරති වෙරමණී අකිරියා අකරණං අනජ්‌ඣාපත්‌ති වෙලාඅනතික්‌කමො සෙතුඝාතො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’. අවසෙසා ධම්‌මා වෙරමණියා සම්‌පයුත්‌තා…පෙ.… අවසෙසා ධම්‌මා චෙතනාය සම්‌පයුත්‌තා…පෙ.… ඵස්‌සො…පෙ.… පග්‌ගාහො අවික්‌ඛෙපො – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං’’.

    711. Tattha katamaṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ? Yasmiṃ samaye kāmāvacare kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… somanassasahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ…pe… somanassasahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… chandādhipateyyaṃ… vīriyādhipateyyaṃ… cittādhipateyyaṃ… chandādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… vīriyādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ… paṇītaṃ… cittādhipateyyaṃ hīnaṃ… majjhimaṃ paṇītaṃ surāmerayamajjapamādaṭṭhānā viramantassa, yā tasmiṃ samaye surāmerayamajjapamādaṭṭhānā ārati virati paṭivirati veramaṇī akiriyā akaraṇaṃ anajjhāpatti velāanatikkamo setughāto – idaṃ vuccati ‘‘surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’. Avasesā dhammā veramaṇiyā sampayuttā…pe… avasesā dhammā cetanāya sampayuttā…pe… phasso…pe… paggāho avikkhepo – idaṃ vuccati ‘‘surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ’’.

    712. කතමෙ ධම්‌මා සික්‌ඛා? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං රූපාරම්‌මණං වා…පෙ.… ධම්‌මාරම්‌මණං වා යං යං වා පනාරබ්‌භ, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා සික්‌ඛා.

    712. Katame dhammā sikkhā? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ rūpārammaṇaṃ vā…pe… dhammārammaṇaṃ vā yaṃ yaṃ vā panārabbha, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā sikkhā.

    කතමෙ ධම්‌මා සික්‌ඛා? යස්‌මිං සමයෙ කාමාවචරං කුසලං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං හොති සොමනස්‌සසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… සොමනස්‌සසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං…පෙ.… සොමනස්‌සසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණසම්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං…පෙ.… උපෙක්‌ඛාසහගතං ඤාණවිප්‌පයුත්‌තං සසඞ්‌ඛාරෙන රූපාරම්‌මණං වා…පෙ.… ධම්‌මාරම්‌මණං වා යං යං වා පනාරබ්‌භ, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා සික්‌ඛා.

    Katame dhammā sikkhā? Yasmiṃ samaye kāmāvacaraṃ kusalaṃ cittaṃ uppannaṃ hoti somanassasahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… somanassasahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ…pe… somanassasahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇasampayuttaṃ sasaṅkhārena…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ…pe… upekkhāsahagataṃ ñāṇavippayuttaṃ sasaṅkhārena rūpārammaṇaṃ vā…pe… dhammārammaṇaṃ vā yaṃ yaṃ vā panārabbha, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā sikkhā.

    713. කතමෙ ධම්‌මා සික්‌ඛා? යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති…පෙ.… අරූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති…පෙ.… ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා සික්‌ඛා.

    713. Katame dhammā sikkhā? Yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti…pe… arūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti…pe… lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā sikkhā.

    අභිධම්‌මභාජනීයං.

    Abhidhammabhājanīyaṃ.

    2. පඤ්‌හාපුච්‌ඡකං

    2. Pañhāpucchakaṃ

    714. පඤ්‌ච සික්‌ඛාපදානි – පාණාතිපාතා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, අදින්‌නාදානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, මුසාවාදා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං, සුරාමෙරයමජ්‌ජපමාදට්‌ඨානා වෙරමණී සික්‌ඛාපදං.

    714. Pañca sikkhāpadāni – pāṇātipātā veramaṇī sikkhāpadaṃ, adinnādānā veramaṇī sikkhāpadaṃ, kāmesumicchācārā veramaṇī sikkhāpadaṃ, musāvādā veramaṇī sikkhāpadaṃ, surāmerayamajjapamādaṭṭhānā veramaṇī sikkhāpadaṃ.

    715. පඤ්‌චන්‌නං සික්‌ඛාපදානං කති කුසලා, කති අකුසලා, කති අබ්‍යාකතා…පෙ.… කති සරණා, කති අරණා?

    715. Pañcannaṃ sikkhāpadānaṃ kati kusalā, kati akusalā, kati abyākatā…pe… kati saraṇā, kati araṇā?

    1. තිකං

    1. Tikaṃ

    716. කුසලායෙව. සියා සුඛාය වෙදනාය සම්‌පයුත්‌තා, සියා අදුක්‌ඛමසුඛාය වෙදනාය සම්‌පයුත්‌තා, විපාකධම්‌මධම්‌මා, අනුපාදින්‌නුපාදානියා, අසංකිලිට්‌ඨසංකිලෙසිකා, සවිතක්‌කසවිචාරා, සියා පීතිසහගතා, සියා සුඛසහගතා, සියා උපෙක්‌ඛාසහගතා.

    716. Kusalāyeva. Siyā sukhāya vedanāya sampayuttā, siyā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttā, vipākadhammadhammā, anupādinnupādāniyā, asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikā, savitakkasavicārā, siyā pītisahagatā, siyā sukhasahagatā, siyā upekkhāsahagatā.

    නෙව දස්‌සනෙන න භාවනාය පහාතබ්‌බා, නෙව දස්‌සනෙන න භාවනාය පහාතබ්‌බහෙතුකා, ආචයගාමිනො , නෙවසෙක්‌ඛනාසෙක්‌ඛා, පරිත්‌තා, පරිත්‌තාරම්‌මණා, මජ්‌ඣිමා, අනියතා, න වත්‌තබ්‌බා මග්‌ගාරම්‌මණාතිපි, මග්‌ගහෙතුකාතිපි, මග්‌ගාධිපතිනොතිපි. සියා උප්‌පන්‌නා, සියා අනුප්‌පන්‌නා , න වත්‌තබ්‌බා උප්‌පාදිනොති, සියා අතීතා, සියා අනාගතා, සියා පච්‌චුප්‌පන්‌නා, පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණා, සියා අජ්‌ඣත්‌තා, සියා බහිද්‌ධා, සියා අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා, බහිද්‌ධාරම්‌මණා, අනිදස්‌සනඅප්‌පටිඝා.

    Neva dassanena na bhāvanāya pahātabbā, neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukā, ācayagāmino , nevasekkhanāsekkhā, parittā, parittārammaṇā, majjhimā, aniyatā, na vattabbā maggārammaṇātipi, maggahetukātipi, maggādhipatinotipi. Siyā uppannā, siyā anuppannā , na vattabbā uppādinoti, siyā atītā, siyā anāgatā, siyā paccuppannā, paccuppannārammaṇā, siyā ajjhattā, siyā bahiddhā, siyā ajjhattabahiddhā, bahiddhārammaṇā, anidassanaappaṭighā.

    2. දුකං

    2. Dukaṃ

    717. න හෙතූ සහෙතුකා, හෙතුසම්‌පයුත්‌තා. න වත්‌තබ්‌බා ‘‘හෙතූ චෙව සහෙතුකා චා’’ති, සහෙතුකා චෙව න ච හෙතූ, න වත්‌තබ්‌බා ‘‘හෙතූ චෙව හෙතුසම්‌පයුත්‌තා චා’’ති, හෙතුසම්‌පයුත්‌තා චෙව න ච හෙතූ, න හෙතු සහෙතූකා, සප්‌පච්‌චයා, සඞ්‌ඛතා, අනිදස්‌සනා, අප්‌පටිඝා, අරූපා, ලොකියා, කෙනචි විඤ්‌ඤෙය්‍යා, කෙනචි න විඤ්‌ඤෙය්‍යා.

    717. Na hetū sahetukā, hetusampayuttā. Na vattabbā ‘‘hetū ceva sahetukā cā’’ti, sahetukā ceva na ca hetū, na vattabbā ‘‘hetū ceva hetusampayuttā cā’’ti, hetusampayuttā ceva na ca hetū, na hetu sahetūkā, sappaccayā, saṅkhatā, anidassanā, appaṭighā, arūpā, lokiyā, kenaci viññeyyā, kenaci na viññeyyā.

    නො ආසවා, සාසවා, ආසවවිප්‌පයුත්‌තා, න වත්‌තබ්‌බා ‘‘ආසවා චෙව සාසවා චා’’ති, සාසවා චෙව නො ච ආසවා, න වත්‌තබ්‌බා ‘‘ආසවා චෙව ආසවසම්‌පයුත්‌තා චා’’තිපි, ‘‘ආසවසම්‌පයුත්‌තා චෙව නො ච ආසවා’’තිපි. ආසවවිප්‌පයුත්‌තා සාසවා, නො සංයොජනා…පෙ.… නො ගන්‌ථා…පෙ.… නො ඔඝා…පෙ.… නො යොගා…පෙ.… නො නීවරණා…පෙ.… නො පරාමාසා…පෙ.… සාරම්‌මණා, නො චිත්‌තා, චෙතසිකා, චිත්‌තසම්‌පයුත්‌තා, චිත්‌තසංසට්‌ඨා , චිත්‌තසමුට්‌ඨානා, චිත්‌තසහභුනො, චිත්‌තානුපරිවත්‌තිනො, චිත්‌තසංසට්‌ඨසමුට්‌ඨානා, චිත්‌තසංසට්‌ඨසමුට්‌ඨානසහභුනො, චිත්‌තසංසට්‌ඨසමුට්‌ඨානානුපරිවත්‌තිනො , බාහිරා, නො උපාදා, අනුපාදින්‌නා, නො උපාදානා…පෙ.… නො කිලෙසා.

    No āsavā, sāsavā, āsavavippayuttā, na vattabbā ‘‘āsavā ceva sāsavā cā’’ti, sāsavā ceva no ca āsavā, na vattabbā ‘‘āsavā ceva āsavasampayuttā cā’’tipi, ‘‘āsavasampayuttā ceva no ca āsavā’’tipi. Āsavavippayuttā sāsavā, no saṃyojanā…pe… no ganthā…pe… no oghā…pe… no yogā…pe… no nīvaraṇā…pe… no parāmāsā…pe… sārammaṇā, no cittā, cetasikā, cittasampayuttā, cittasaṃsaṭṭhā , cittasamuṭṭhānā, cittasahabhuno, cittānuparivattino, cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānā, cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuno, cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattino , bāhirā, no upādā, anupādinnā, no upādānā…pe… no kilesā.

    න දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බා, න භාවනායපහාතබ්‌බා, න දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බහෙතුකා, න භාවනාය පහාතබ්‌බහෙතුකා, සවිතක්‌කා, සවිචාරා, සියා සප්‌පීතිකා, සියා අප්‌පීතිකා, සියා පීතිසහගතා, සියා න පීතිසහගතා, සියා සුඛසහගතා, සියා න සුඛසහගතා, සියා උපෙක්‌ඛාසහගතා, සියා න උපෙක්‌ඛාසහගතා, කාමාවචරා, න රූපාවචරා, න අරූපාවචරා, පරියාපන්‌නා, අනිය්‍යානිකා, අනියතා, සඋත්‌තරා, අරණාති.

    Na dassanena pahātabbā, na bhāvanāyapahātabbā, na dassanena pahātabbahetukā, na bhāvanāya pahātabbahetukā, savitakkā, savicārā, siyā sappītikā, siyā appītikā, siyā pītisahagatā, siyā na pītisahagatā, siyā sukhasahagatā, siyā na sukhasahagatā, siyā upekkhāsahagatā, siyā na upekkhāsahagatā, kāmāvacarā, na rūpāvacarā, na arūpāvacarā, pariyāpannā, aniyyānikā, aniyatā, sauttarā, araṇāti.

    පඤ්‌හාපුච්‌ඡකං.

    Pañhāpucchakaṃ.

    සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගො නිට්‌ඨිතො.

    Sikkhāpadavibhaṅgo niṭṭhito.







    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / අභිධම්‌මපිටක (අට්‌ඨකථා) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / සම්‌මොහවිනොදනී-අට්‌ඨකථා • Sammohavinodanī-aṭṭhakathā
    1. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා • 1. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
    3. පඤ්‌හාපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා • 3. Pañhāpucchakavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / අභිධම්‌මපිටක (ටීකා) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / විභඞ්‌ග-මූලටීකා • Vibhaṅga-mūlaṭīkā / 14. සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගො • 14. Sikkhāpadavibhaṅgo

    ටීකා • Tīkā / අභිධම්‌මපිටක (ටීකා) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / විභඞ්‌ග-අනුටීකා • Vibhaṅga-anuṭīkā / 14. සික්‌ඛාපදවිභඞ්‌ගො • 14. Sikkhāpadavibhaṅgo


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact