Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
អង្គុត្តរ និកាយ ៩។៧៣
Numbered Discourses 9.73
៨។ សម្មប្បធានវគ្គ
8. Right Efforts
សិក្ខសុត្ត
Weaknesses in Training and Effort
“បញ្ចិមានិ, ភិក្ខវេ, សិក្ខាទុព្ពល្យានិ។ កតមានិ បញ្ច? បាណាតិបាតោ …បេ… សុរាមេរយមជ្ជបមាទដ្ឋានំ—ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច សិក្ខាទុព្ពល្យានិ។
“Bhikkhus, there are these five weaknesses when you’re training. What five? Killing living creatures, stealing, sexual misconduct, lying, and using alcoholic drinks that cause negligence. These are the five weaknesses when you’re training.
ឥមេសំ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ចន្នំ សិក្ខាទុព្ពល្យានំ បហានាយ ចត្តារោ សម្មប្បធានា ភាវេតព្ពា។ កតមេ ចត្តារោ? ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ អនុប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ អនុប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ; ឧប្បន្នានំ បាបកានំ អកុសលានំ ធម្មានំ បហានាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ; អនុប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឧប្បាទាយ ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ; ឧប្បន្នានំ កុសលានំ ធម្មានំ ឋិតិយា អសម្មោសាយ ភិយ្យោភាវាយ វេបុល្លាយ ភាវនាយ បារិបូរិយា ឆន្ទំ ជនេតិ វាយមតិ វីរិយំ អារភតិ ចិត្តំ បគ្គណ្ហាតិ បទហតិ។ ឥមេសំ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ចន្នំ សិក្ខាទុព្ពល្យានំ បហានាយ ឥមេ ចត្តារោ សម្មប្បធានា ភាវេតព្ពា”តិ។
To give up these five weaknesses in your training you should develop the four right efforts. What four? It’s when a bhikkhu generates enthusiasm, tries, makes an effort, exerts the mind, and strives so that bad, unskillful qualities don’t arise. They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that bad, unskillful qualities that have arisen are given up. They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that skillful qualities arise. They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that skillful qualities that have arisen remain, are not lost, but increase, mature, and are completed by development. To give up these five weaknesses in your training you should develop these four right efforts.”
បឋមំ។
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]