Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / జాతక-అట్ఠకథా • Jātaka-aṭṭhakathā |
[౧౯౦] ౧౦. సీలానిసంసజాతకవణ్ణనా
[190] 10. Sīlānisaṃsajātakavaṇṇanā
పస్స సద్ధాయ సీలస్సాతి ఇదం సత్థా జేతవనే విహరన్తో ఏకం సద్ధం ఉపాసకం ఆరబ్భ కథేసి. సో కిర సద్ధో పసన్నో అరియసావకో ఏకదివసం జేతవనం గచ్ఛన్తో సాయం అచిరవతినదీతీరం గన్త్వా నావికే నావం తీరే ఠపేత్వా ధమ్మస్సవనత్థాయ గతే తిత్థే నావం అదిస్వా బుద్ధారమ్మణం పీతిం గహేత్వా నదిం ఓతరి, పాదా ఉదకమ్హి న ఓసీదింసు. సో పథవీతలే గచ్ఛన్తో వియ వేమజ్ఝం గతకాలే వీచిం పస్సి. అథస్స బుద్ధారమ్మణా పీతి మన్దా జాతా, పాదా ఓసీదితుం ఆరభింసు, సో పున బుద్ధారమ్మణం పీతిం దళ్హం కత్వా ఉదకపిట్ఠేనేవ గన్త్వా జేతవనం పవిసిత్వా సత్థారం వన్దిత్వా ఏకమన్తం నిసీది. సత్థా తేన సద్ధిం పటిసన్థారం కత్వా ‘‘ఉపాసక, కచ్చి మగ్గం ఆగచ్ఛన్తో అప్పకిలమథేన ఆగతోసీ’’తి పుచ్ఛిత్వా ‘‘భన్తే, బుద్ధారమ్మణం పీతిం గహేత్వా ఉదకపిట్ఠే పతిట్ఠం లభిత్వా పథవిం మద్దన్తో వియ ఆగతోమ్హీ’’తి వుత్తే ‘‘న ఖో పన, ఉపాసక, త్వఞ్ఞేవ బుద్ధగుణే అనుస్సరిత్వా పతిట్ఠం లద్ధో, పుబ్బేపి ఉపాసకా సముద్దమజ్ఝే నావాయ భిన్నాయ బుద్ధగుణే అనుస్సరన్తా పతిట్ఠం లభింసూ’’తి వత్వా తేన యాచితో అతీతం ఆహరి.
Passasaddhāya sīlassāti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ saddhaṃ upāsakaṃ ārabbha kathesi. So kira saddho pasanno ariyasāvako ekadivasaṃ jetavanaṃ gacchanto sāyaṃ aciravatinadītīraṃ gantvā nāvike nāvaṃ tīre ṭhapetvā dhammassavanatthāya gate titthe nāvaṃ adisvā buddhārammaṇaṃ pītiṃ gahetvā nadiṃ otari, pādā udakamhi na osīdiṃsu. So pathavītale gacchanto viya vemajjhaṃ gatakāle vīciṃ passi. Athassa buddhārammaṇā pīti mandā jātā, pādā osīdituṃ ārabhiṃsu, so puna buddhārammaṇaṃ pītiṃ daḷhaṃ katvā udakapiṭṭheneva gantvā jetavanaṃ pavisitvā satthāraṃ vanditvā ekamantaṃ nisīdi. Satthā tena saddhiṃ paṭisanthāraṃ katvā ‘‘upāsaka, kacci maggaṃ āgacchanto appakilamathena āgatosī’’ti pucchitvā ‘‘bhante, buddhārammaṇaṃ pītiṃ gahetvā udakapiṭṭhe patiṭṭhaṃ labhitvā pathaviṃ maddanto viya āgatomhī’’ti vutte ‘‘na kho pana, upāsaka, tvaññeva buddhaguṇe anussaritvā patiṭṭhaṃ laddho, pubbepi upāsakā samuddamajjhe nāvāya bhinnāya buddhaguṇe anussarantā patiṭṭhaṃ labhiṃsū’’ti vatvā tena yācito atītaṃ āhari.
అతీతే కస్సపసమ్మాసమ్బుద్ధకాలే సోతాపన్నో అరియసావకో ఏకేన న్హాపితకుటుమ్బికేన సద్ధిం నావం అభిరుహి, తస్స న్హాపితస్స భరియా ‘‘అయ్య, ఇమస్స సుఖదుక్ఖం తవ భారో’’తి న్హాపితం తస్స ఉపాసకస్స హత్థే నిక్ఖిపి. అథ సా నావా సత్తమే దివసే సముద్దమజ్ఝే భిన్నా, తేపి ద్వే జనా ఏకస్మిం ఫలకే నిపన్నా ఏకం దీపకం పాపుణింసు. తత్థ సో న్హాపితో సకుణే మారేత్వా పచిత్వా ఖాదన్తో ఉపాసకస్సపి దేతి. ఉపాసకో ‘‘అలం మయ్హ’’న్తి న ఖాదతి. సో చిన్తేసి – ‘‘ఇమస్మిం ఠానే అమ్హాకం ఠపేత్వా తీణి సరణాని అఞ్ఞా పతిట్ఠా నత్థీ’’తి. సో తిణ్ణం రతనానం గుణే అనుస్సరి. అథస్సానుసరన్తస్స తస్మిం దీపకే నిబ్బత్తో నాగరాజా అత్తనో సరీరం మహానావం కత్వా మాపేసి, సముద్దదేవతా నియామకో అహోసి, నావా సత్తహి రతనేహి పూరయిత్థ, తయో కూపకా ఇన్దనీలమణిమయా అహేసుం, సువణ్ణమయో లఙ్కారో, రజతమయాని యోత్తాని, సువణ్ణమయాని యట్ఠిఫియాని.
Atīte kassapasammāsambuddhakāle sotāpanno ariyasāvako ekena nhāpitakuṭumbikena saddhiṃ nāvaṃ abhiruhi, tassa nhāpitassa bhariyā ‘‘ayya, imassa sukhadukkhaṃ tava bhāro’’ti nhāpitaṃ tassa upāsakassa hatthe nikkhipi. Atha sā nāvā sattame divase samuddamajjhe bhinnā, tepi dve janā ekasmiṃ phalake nipannā ekaṃ dīpakaṃ pāpuṇiṃsu. Tattha so nhāpito sakuṇe māretvā pacitvā khādanto upāsakassapi deti. Upāsako ‘‘alaṃ mayha’’nti na khādati. So cintesi – ‘‘imasmiṃ ṭhāne amhākaṃ ṭhapetvā tīṇi saraṇāni aññā patiṭṭhā natthī’’ti. So tiṇṇaṃ ratanānaṃ guṇe anussari. Athassānusarantassa tasmiṃ dīpake nibbatto nāgarājā attano sarīraṃ mahānāvaṃ katvā māpesi, samuddadevatā niyāmako ahosi, nāvā sattahi ratanehi pūrayittha, tayo kūpakā indanīlamaṇimayā ahesuṃ, suvaṇṇamayo laṅkāro, rajatamayāni yottāni, suvaṇṇamayāni yaṭṭhiphiyāni.
సముద్దదేవతా నావాయ ఠత్వా ‘‘అత్థి జమ్బుదీపగమికా’’తి ఘోసేసి. ఉపాసకో ‘‘మయం గమిస్సామా’’తి ఆహ. తేన హి ఏహి, నావం అభిరుహాతి. సో నావం అభిరుహిత్వా న్హాపితం పక్కోసి, సముద్దదేవతా – ‘‘తుయ్హఞ్ఞేవ లబ్భతి, న ఏతస్సా’’తి ఆహ. ‘‘కింకారణా’’తి? ‘‘ఏతస్స సీలగుణాచారో నత్థి, తం కారణం. అహఞ్హి తుయ్హం నావం ఆహరిం, న ఏతస్సా’’తి. ‘‘హోతు, అహం అత్తనా దిన్నదానేన రక్ఖితసీలేన భావితభావనాయ ఏతస్స పత్తిం దమ్మీ’’తి. న్హాపితో ‘‘అనుమోదామి, సామీ’’తి ఆహ. దేవతా ‘‘ఇదాని గణ్హిస్సామీ’’తి తమ్పి ఆరోపేత్వా ఉభోపి జనే సముద్దా నిక్ఖామేత్వా నదియా బారాణసిం గన్త్వా అత్తనో ఆనుభావేన ద్విన్నమ్పి తేసం గేహే ధనం పతిట్ఠపేత్వా ‘‘పణ్డితేహేవ సద్ధిం సంసగ్గో నామ కాతబ్బో. సచే హి ఇమస్స న్హాపితస్స ఇమినా ఉపాసకేన సద్ధిం సంసగ్గో నాభవిస్స, సముద్దమజ్ఝేయేవ నస్సిస్సా’’తి పణ్డితసంసగ్గగుణం కథయమానా ఇమా గాథా అవోచ –
Samuddadevatā nāvāya ṭhatvā ‘‘atthi jambudīpagamikā’’ti ghosesi. Upāsako ‘‘mayaṃ gamissāmā’’ti āha. Tena hi ehi, nāvaṃ abhiruhāti. So nāvaṃ abhiruhitvā nhāpitaṃ pakkosi, samuddadevatā – ‘‘tuyhaññeva labbhati, na etassā’’ti āha. ‘‘Kiṃkāraṇā’’ti? ‘‘Etassa sīlaguṇācāro natthi, taṃ kāraṇaṃ. Ahañhi tuyhaṃ nāvaṃ āhariṃ, na etassā’’ti. ‘‘Hotu, ahaṃ attanā dinnadānena rakkhitasīlena bhāvitabhāvanāya etassa pattiṃ dammī’’ti. Nhāpito ‘‘anumodāmi, sāmī’’ti āha. Devatā ‘‘idāni gaṇhissāmī’’ti tampi āropetvā ubhopi jane samuddā nikkhāmetvā nadiyā bārāṇasiṃ gantvā attano ānubhāvena dvinnampi tesaṃ gehe dhanaṃ patiṭṭhapetvā ‘‘paṇḍiteheva saddhiṃ saṃsaggo nāma kātabbo. Sace hi imassa nhāpitassa iminā upāsakena saddhiṃ saṃsaggo nābhavissa, samuddamajjheyeva nassissā’’ti paṇḍitasaṃsaggaguṇaṃ kathayamānā imā gāthā avoca –
౭౯.
79.
‘‘పస్స సద్ధాయ సీలస్స, చాగస్స చ అయం ఫలం;
‘‘Passa saddhāya sīlassa, cāgassa ca ayaṃ phalaṃ;
నాగో నావాయ వణ్ణేన, సద్ధం వహతుపాసకం.
Nāgo nāvāya vaṇṇena, saddhaṃ vahatupāsakaṃ.
౮౦.
80.
‘‘సబ్భిరేవ సమాసేథ, సబ్భి కుబ్బేథ సన్థవం;
‘‘Sabbhireva samāsetha, sabbhi kubbetha santhavaṃ;
సతఞ్హి సన్నివాసేన, సోత్థిం గచ్ఛతి న్హాపితో’’తి.
Satañhi sannivāsena, sotthiṃ gacchati nhāpito’’ti.
తత్థ పస్సాతి కఞ్చి అనియమేత్వా పస్సథాతి ఆలపతి. సద్ధాయాతి లోకియలోకుత్తరాయ సద్ధాయ. సీలేపి ఏసేవ నయో. చాగస్సాతి దేయ్యధమ్మపరిచ్చాగస్స చేవ కిలేసపరిచ్చాగస్స చ. అయం ఫలన్తి ఇదం ఫలం, గుణం ఆనిసంసన్తి అత్థో. అథ వా చాగస్స చ ఫలం పస్స, అయం నాగో నావాయ వణ్ణేనాతి ఏవమ్పేత్థ అత్థో దట్ఠబ్బో. నావాయ వణ్ణేనాతి నావాయ సణ్ఠానేన. సద్ధన్తి తీసు రతనేసు పతిట్ఠితసద్ధం. సబ్భిరేవాతి పణ్డితేహియేవ . సమాసేథాతి ఏకతో ఆవసేయ్య, ఉపవసేయ్యాతి అత్థో. కుబ్బేథాతి కరేయ్య. సన్థవన్తి మిత్తసన్థవం. తణ్హాసన్థవో పన కేనచిపి సద్ధిం న కాతబ్బో. న్హాపితోతి న్హాపితకుటుమ్బికో. ‘‘నహాపితో’’తిపి పాఠో.
Tattha passāti kañci aniyametvā passathāti ālapati. Saddhāyāti lokiyalokuttarāya saddhāya. Sīlepi eseva nayo. Cāgassāti deyyadhammapariccāgassa ceva kilesapariccāgassa ca. Ayaṃ phalanti idaṃ phalaṃ, guṇaṃ ānisaṃsanti attho. Atha vā cāgassa ca phalaṃ passa, ayaṃ nāgo nāvāya vaṇṇenāti evampettha attho daṭṭhabbo. Nāvāya vaṇṇenāti nāvāya saṇṭhānena. Saddhanti tīsu ratanesu patiṭṭhitasaddhaṃ. Sabbhirevāti paṇḍitehiyeva . Samāsethāti ekato āvaseyya, upavaseyyāti attho. Kubbethāti kareyya. Santhavanti mittasanthavaṃ. Taṇhāsanthavo pana kenacipi saddhiṃ na kātabbo. Nhāpitoti nhāpitakuṭumbiko. ‘‘Nahāpito’’tipi pāṭho.
ఏవం సముద్దదేవతా ఆకాసే ఠత్వా ధమ్మం దేసేత్వా ఓవదిత్వా నాగరాజానం గణ్హిత్వా అత్తనో విమానమేవ అగమాసి.
Evaṃ samuddadevatā ākāse ṭhatvā dhammaṃ desetvā ovaditvā nāgarājānaṃ gaṇhitvā attano vimānameva agamāsi.
సత్థా ఇమం ధమ్మదేసనం ఆహరిత్వా సచ్చాని పకాసేత్వా జాతకం సమోధానేసి – సచ్చపరియోసానే ఉపాసకో సకదాగామిఫలే పతిట్ఠహి. ‘‘తదా సోతాపన్నఉపాసకో పరినిబ్బాయి, నాగరాజా సారిపుత్తో అహోసి, సముద్దదేవతా పన అహమేవ అహోసి’’న్తి.
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi – saccapariyosāne upāsako sakadāgāmiphale patiṭṭhahi. ‘‘Tadā sotāpannaupāsako parinibbāyi, nāgarājā sāriputto ahosi, samuddadevatā pana ahameva ahosi’’nti.
సీలానిసంసజాతకవణ్ణనా దసమా.
Sīlānisaṃsajātakavaṇṇanā dasamā.
అసదిసవగ్గో చతుత్థో.
Asadisavaggo catuttho.
తస్సుద్దానం –
Tassuddānaṃ –
అసదిసఞ్చ సఙ్గామం, వాలోదకం గిరిదత్తం;
Asadisañca saṅgāmaṃ, vālodakaṃ giridattaṃ;
నభిరతి దధివాహం, చతుమట్ఠం సీహకోట్ఠం;
Nabhirati dadhivāhaṃ, catumaṭṭhaṃ sīhakoṭṭhaṃ;
సీహచమ్మం సీలానిసంసం.
Sīhacammaṃ sīlānisaṃsaṃ.
Related texts:
తిపిటక (మూల) • Tipiṭaka (Mūla) / సుత్తపిటక • Suttapiṭaka / ఖుద్దకనికాయ • Khuddakanikāya / జాతకపాళి • Jātakapāḷi / ౧౯౦. సీలానిసంసజాతకం • 190. Sīlānisaṃsajātakaṃ