Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / അങ്ഗുത്തരനികായ • Aṅguttaranikāya

    ൬. സിലായൂപസുത്തം

    6. Silāyūpasuttaṃ

    ൨൬. ഏകം സമയം ആയസ്മാ ച സാരിപുത്തോ ആയസ്മാ ച ചന്ദികാപുത്തോ രാജഗഹേ വിഹരന്തി വേളുവനേ കലന്ദകനിവാപേ. തത്ര ഖോ ആയസ്മാ ചന്ദികാപുത്തോ ഭിക്ഖൂ ആമന്തേസി ( ) 1 – ‘‘ദേവദത്തോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖൂനം ഏവം ധമ്മം ദേസേതി – ‘യതോ ഖോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖുനോ ചേതസാ ചിതം ഹോതി, തസ്സേതം ഭിക്ഖുനോ കല്ലം വേയ്യാകരണായ – ‘ഖീണാ ജാതി, വുസിതം ബ്രഹ്മചരിയം, കതം കരണീയം, നാപരം ഇത്ഥത്തായാതി പജാനാമീ’’’തി.

    26. Ekaṃ samayaṃ āyasmā ca sāriputto āyasmā ca candikāputto rājagahe viharanti veḷuvane kalandakanivāpe. Tatra kho āyasmā candikāputto bhikkhū āmantesi ( ) 2 – ‘‘devadatto, āvuso, bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – ‘khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti.

    ഏവം വുത്തേ ആയസ്മാ സാരിപുത്തോ ആയസ്മന്തം ചന്ദികാപുത്തം ഏതദവോച – ‘‘ന ഖോ, ആവുസോ ചന്ദികാപുത്ത, ദേവദത്തോ ഭിക്ഖൂനം ഏവം ധമ്മം ദേസേതി – ‘യതോ ഖോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖുനോ ചേതസാ ചിതം ഹോതി, തസ്സേതം ഭിക്ഖുനോ കല്ലം വേയ്യാകരണായ – ഖീണാ ജാതി, വുസിതം ബ്രഹ്മചരിയം, കതം കരണീയം, നാപരം ഇത്ഥത്തായാതി പജാനാമീ’തി. ഏവഞ്ച ഖോ, ആവുസോ, ചന്ദികാപുത്ത, ദേവദത്തോ ഭിക്ഖൂനം ധമ്മം ദേസേതി – ‘യതോ ഖോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖുനോ ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി, തസ്സേതം ഭിക്ഖുനോ കല്ലം വേയ്യാകരണായ – ഖീണാ ജാതി, വുസിതം ബ്രഹ്മചരിയം, കതം കരണീയം, നാപരം ഇത്ഥത്തായാതി പജാനാമീ’’’തി.

    Evaṃ vutte āyasmā sāriputto āyasmantaṃ candikāputtaṃ etadavoca – ‘‘na kho, āvuso candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’ti. Evañca kho, āvuso, candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti.

    ദുതിയമ്പി ഖോ ആയസ്മാ ചന്ദികാപുത്തോ ഭിക്ഖൂ ആമന്തേസി – ‘‘ദേവദത്തോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖൂനം ഏവം ധമ്മം ദേസേതി – ‘യതോ ഖോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖുനോ ചേതസാ ചിതം ഹോതി, തസ്സേതം ഭിക്ഖുനോ കല്ലം വേയ്യാകരണായ – ഖീണാ ജാതി, വുസിതം ബ്രഹ്മചരിയം, കതം കരണീയം, നാപരം ഇത്ഥത്തായാതി പജാനാമീ’’’തി. ദുതിയമ്പി ഖോ ആയസ്മാ സാരിപുത്തോ ആയസ്മന്തം ചന്ദികാപുത്തം ഏതദവോച – ‘‘ന ഖോ, ആവുസോ ചന്ദികാപുത്ത, ദേവദത്തോ ഭിക്ഖൂനം ഏവം ധമ്മം ദേസേതി – ‘യതോ ഖോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖുനോ ചേതസാ ചിതം ഹോതി, തസ്സേതം ഭിക്ഖുനോ കല്ലം വേയ്യാകരണായ – ഖീണാ ജാതി, വുസിതം ബ്രഹ്മചരിയം, കതം കരണീയം, നാപരം ഇത്ഥത്തായാതി പജാനാമീ’തി. ഏവഞ്ച ഖോ, ആവുസോ ചന്ദികാപുത്ത, ദേവദത്തോ ഭിക്ഖൂനം ധമ്മം ദേസേതി – ‘യതോ ഖോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖുനോ ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി, തസ്സേതം ഭിക്ഖുനോ കല്ലം വേയ്യാകരണായ – ഖീണാ ജാതി, വുസിതം ബ്രഹ്മചരിയം, കതം കരണീയം, നാപരം ഇത്ഥത്തായാതി പജാനാമീ’’’തി.

    Dutiyampi kho āyasmā candikāputto bhikkhū āmantesi – ‘‘devadatto, āvuso, bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti. Dutiyampi kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ candikāputtaṃ etadavoca – ‘‘na kho, āvuso candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’ti. Evañca kho, āvuso candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti.

    തതിയമ്പി ഖോ ആയസ്മാ ചന്ദികാപുത്തോ ഭിക്ഖൂ ആമന്തേസി – ‘‘ദേവദത്തോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖൂനം ഏവം ധമ്മം ദേസേതി – ‘യതോ ഖോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖുനോ ചേതസാ ചിതം ഹോതി, തസ്സേതം ഭിക്ഖുനോ കല്ലം വേയ്യാകരണായ – ഖീണാ ജാതി, വുസിതം ബ്രഹ്മചരിയം, കതം കരണീയം, നാപരം ഇത്ഥത്തായാതി പജാനാമീ’’’തി. തതിയമ്പി ഖോ ആയസ്മാ സാരിപുത്തോ ആയസ്മന്തം ചന്ദികാപുത്തം ഏതദവോച – ‘‘ന ഖോ, ആവുസോ ചന്ദികാപുത്ത, ദേവദത്തോ ഭിക്ഖൂനം ഏവം ധമ്മം ദേസേതി – ‘യതോ ഖോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖുനോ ചേതസാ ചിതം ഹോതി, തസ്സേതം ഭിക്ഖുനോ കല്ലം വേയ്യാകരണായ – ഖീണാ ജാതി, വുസിതം ബ്രഹ്മചരിയം, കതം കരണീയം, നാപരം ഇത്ഥത്തായാതി പജാനാമീ’തി. ഏവഞ്ച ഖോ, ആവുസോ ചന്ദികാപുത്ത, ദേവദത്തോ ഭിക്ഖൂനം ധമ്മം ദേസേതി – ‘യതോ ഖോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖുനോ ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി, തസ്സേതം ഭിക്ഖുനോ കല്ലം വേയ്യാകരണായ – ഖീണാ ജാതി, വുസിതം ബ്രഹ്മചരിയം, കതം കരണീയം, നാപരം ഇത്ഥത്തായാതി പജാനാമീ’’’തി.

    Tatiyampi kho āyasmā candikāputto bhikkhū āmantesi – ‘‘devadatto, āvuso, bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti. Tatiyampi kho āyasmā sāriputto āyasmantaṃ candikāputtaṃ etadavoca – ‘‘na kho, āvuso candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ evaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā citaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’ti. Evañca kho, āvuso candikāputta, devadatto bhikkhūnaṃ dhammaṃ deseti – ‘yato kho, āvuso, bhikkhuno cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti, tassetaṃ bhikkhuno kallaṃ veyyākaraṇāya – khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyāti pajānāmī’’’ti.

    ‘‘കഥഞ്ച, ആവുസോ, ഭിക്ഖുനോ ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി? ‘വീതരാഗം മേ ചിത്ത’ന്തി ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി; ‘വീതദോസം മേ ചിത്ത’ന്തി ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി; ‘വീതമോഹം മേ ചിത്ത’ന്തി ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി; ‘അസരാഗധമ്മം മേ ചിത്ത’ന്തി ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി; ‘അസദോസധമ്മം മേ ചിത്ത’ന്തി ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി; ‘അസമോഹധമ്മം മേ ചിത്ത’ന്തി ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി; ‘അനാവത്തിധമ്മം മേ ചിത്തം കാമഭവായാ’തി ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി; ‘അനാവത്തിധമ്മം മേ ചിത്തം രൂപഭവായാ’തി ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി; ‘അനാവത്തിധമ്മം മേ ചിത്തം അരൂപഭവായാ’തി ചേതസാ ചിത്തം സുപരിചിതം ഹോതി. ഏവം സമ്മാ വിമുത്തചിത്തസ്സ ഖോ, ആവുസോ, ഭിക്ഖുനോ ഭുസാ ചേപി ചക്ഖുവിഞ്ഞേയ്യാ രൂപാ ചക്ഖുസ്സ ആപാഥം ആഗച്ഛന്തി, നേവസ്സ ചിത്തം പരിയാദിയന്തി; അമിസ്സീകതമേവസ്സ ചിത്തം ഹോതി ഠിതം ആനേഞ്ജപ്പത്തം, വയം ചസ്സാനുപസ്സതി.

    ‘‘Kathañca, āvuso, bhikkhuno cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti? ‘Vītarāgaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘vītadosaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘vītamohaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘asarāgadhammaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘asadosadhammaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘asamohadhammaṃ me citta’nti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘anāvattidhammaṃ me cittaṃ kāmabhavāyā’ti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘anāvattidhammaṃ me cittaṃ rūpabhavāyā’ti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti; ‘anāvattidhammaṃ me cittaṃ arūpabhavāyā’ti cetasā cittaṃ suparicitaṃ hoti. Evaṃ sammā vimuttacittassa kho, āvuso, bhikkhuno bhusā cepi cakkhuviññeyyā rūpā cakkhussa āpāthaṃ āgacchanti, nevassa cittaṃ pariyādiyanti; amissīkatamevassa cittaṃ hoti ṭhitaṃ āneñjappattaṃ, vayaṃ cassānupassati.

    ‘‘സേയ്യഥാപി, ആവുസോ, സിലായൂപോ സോളസകുക്കുകോ. തസ്സസ്സു അട്ഠ കുക്കൂ ഹേട്ഠാ നേമങ്ഗമാ, അട്ഠ കുക്കൂ ഉപരി നേമസ്സ. അഥ പുരത്ഥിമായ ചേപി ദിസായ ആഗച്ഛേയ്യ ഭുസാ വാതവുട്ഠി, നേവ നം സങ്കമ്പേയ്യ ന സമ്പവേധേയ്യ; അഥ പച്ഛിമായ… അഥ ഉത്തരായ… അഥ ദക്ഖിണായ ചേപി ദിസായ ആഗച്ഛേയ്യ ഭുസാ വാതവുട്ഠി, നേവ നം സങ്കമ്പേയ്യ ന സമ്പവേധേയ്യ. തം കിസ്സ ഹേതു? ഗമ്ഭീരത്താ, ആവുസോ, നേമസ്സ, സുനിഖാതത്താ സിലായൂപസ്സ. ഏവമേവം ഖോ, ആവുസോ, സമ്മാ വിമുത്തചിത്തസ്സ ഭിക്ഖുനോ ഭുസാ ചേപി ചക്ഖുവിഞ്ഞേയ്യാ രൂപാ ചക്ഖുസ്സ ആപാഥം ആഗച്ഛന്തി, നേവസ്സ ചിത്തം പരിയാദിയന്തി; അമിസ്സീകതമേവസ്സ ചിത്തം ഹോതി ഠിതം ആനേഞ്ജപ്പത്തം, വയം ചസ്സാനുപസ്സതി.

    ‘‘Seyyathāpi, āvuso, silāyūpo soḷasakukkuko. Tassassu aṭṭha kukkū heṭṭhā nemaṅgamā, aṭṭha kukkū upari nemassa. Atha puratthimāya cepi disāya āgaccheyya bhusā vātavuṭṭhi, neva naṃ saṅkampeyya na sampavedheyya; atha pacchimāya… atha uttarāya… atha dakkhiṇāya cepi disāya āgaccheyya bhusā vātavuṭṭhi, neva naṃ saṅkampeyya na sampavedheyya. Taṃ kissa hetu? Gambhīrattā, āvuso, nemassa, sunikhātattā silāyūpassa. Evamevaṃ kho, āvuso, sammā vimuttacittassa bhikkhuno bhusā cepi cakkhuviññeyyā rūpā cakkhussa āpāthaṃ āgacchanti, nevassa cittaṃ pariyādiyanti; amissīkatamevassa cittaṃ hoti ṭhitaṃ āneñjappattaṃ, vayaṃ cassānupassati.

    ‘‘ഭുസാ ചേപി സോതവിഞ്ഞേയ്യാ സദ്ദാ… ഘാനവിഞ്ഞേയ്യാ ഗന്ധാ… ജിവ്ഹാവിഞ്ഞേയ്യാ രസാ… കായവിഞ്ഞേയ്യാ ഫോട്ഠബ്ബാ… മനോവിഞ്ഞേയ്യാ ധമ്മാ മനസ്സ ആപാഥം ആഗച്ഛന്തി, നേവസ്സ ചിത്തം പരിയാദിയന്തി; അമിസ്സീകതമേവസ്സ ചിത്തം ഹോതി ഠിതം ആനേഞ്ജപ്പത്തം, വയം ചസ്സാനുപസ്സതീ’’തി. ഛട്ഠം.

    ‘‘Bhusā cepi sotaviññeyyā saddā… ghānaviññeyyā gandhā… jivhāviññeyyā rasā… kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā… manoviññeyyā dhammā manassa āpāthaṃ āgacchanti, nevassa cittaṃ pariyādiyanti; amissīkatamevassa cittaṃ hoti ṭhitaṃ āneñjappattaṃ, vayaṃ cassānupassatī’’ti. Chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. (ആവുസോ…പേ॰… ഏതദവോച) (സീ॰)
    2. (āvuso…pe… etadavoca) (sī.)



    Related texts:



    അട്ഠകഥാ • Aṭṭhakathā / സുത്തപിടക (അട്ഠകഥാ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / അങ്ഗുത്തരനികായ (അട്ഠകഥാ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ൬. സിലായൂപസുത്തവണ്ണനാ • 6. Silāyūpasuttavaṇṇanā

    ടീകാ • Tīkā / സുത്തപിടക (ടീകാ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / അങ്ഗുത്തരനികായ (ടീകാ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ൬. സിലായൂപസുത്തവണ്ണനാ • 6. Silāyūpasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact