Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ഥേരഗാഥാ-അട്ഠകഥാ • Theragāthā-aṭṭhakathā |
൧൦. സിരിമത്ഥേരഗാഥാവണ്ണനാ
10. Sirimattheragāthāvaṇṇanā
പരേ ച നം പസംസന്തീതി ആയസ്മതോ സിരിമത്ഥേരസ്സ ഗാഥാ. കാ ഉപ്പത്തി? അയമ്പി പുരിമബുദ്ധേസു കതാധികാരോ തത്ഥ തത്ഥ ഭവേ പുഞ്ഞാനി ഉപചിനന്തോ പദുമുത്തരസ്സ ഭഗവതോ പാരമിയോ പൂരേത്വാ തുസിതഭവനേ ഠിതകാലേ ബ്രാഹ്മണകുലേ നിബ്ബത്തിത്വാ വിഞ്ഞുതം പത്തോ തിണ്ണം വേദാനം പാരഗൂ സനിഘണ്ഡുകേടുഭാനം സക്ഖരപ്പഭേദാനം ഇതിഹാസപഞ്ചമാനം പദകോ വേയ്യാകരണോ ലോകായതമഹാപുരിസലക്ഖണേസു അനവയോ നേക്ഖമ്മജ്ഝാസയതായ കാമേ പഹായ താപസപബ്ബജ്ജം പബ്ബജിത്വാ ചതുരാസീതിസഹസ്സപരിമാണേന താപസഗണേന പരിവുതോ ഹിമവന്തപ്പദേസേ ദേവതാഭിനിമ്മിതേ അസ്സമേ ഝാനാഭിഞ്ഞായോ നിബ്ബത്തേത്വാ വസന്തോ പുരിമബുദ്ധേസു കതാധികാരതായ ലക്ഖണമന്തേസു ആഗതനിയാമേന ച ബുദ്ധഗുണേ അനുസ്സരിത്വാ അതീതേ ബുദ്ധേ ഉദ്ദിസ്സ അഞ്ഞതരസ്മിം നദീനിവത്തനേ പുലിനചേതിയം കത്വാ പൂജാസക്കാരാഭിരതോ അഹോസി. തം ദിസ്വാ താപസാ, ‘‘കം ഉദ്ദിസ്സ അയം പൂജാസക്കാരോ കരീയതീ’’തി പുച്ഛിംസു. സോ തേസം ലക്ഖണമന്തേ ആഹരിത്വാ തത്ഥ ആഗതാനി മഹാപുരിസലക്ഖണാനി വിഭജിത്വാ തദനുസാരേന അത്തനോ ബലേ ഠത്വാ ബുദ്ധഗുണേ കിത്തേസി. തം സുത്വാ തേപി താപസാ പസന്നമാനസാ തതോ പട്ഠായ സമ്മാസമ്ബുദ്ധം ഉദ്ദിസ്സ ഥൂപപൂജം കരോന്താ വിഹരന്തി.
Pare ca naṃ pasaṃsantīti āyasmato sirimattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto padumuttarassa bhagavato pāramiyo pūretvā tusitabhavane ṭhitakāle brāhmaṇakule nibbattitvā viññutaṃ patto tiṇṇaṃ vedānaṃ pāragū sanighaṇḍukeṭubhānaṃ sakkharappabhedānaṃ itihāsapañcamānaṃ padako veyyākaraṇo lokāyatamahāpurisalakkhaṇesu anavayo nekkhammajjhāsayatāya kāme pahāya tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā caturāsītisahassaparimāṇena tāpasagaṇena parivuto himavantappadese devatābhinimmite assame jhānābhiññāyo nibbattetvā vasanto purimabuddhesu katādhikāratāya lakkhaṇamantesu āgataniyāmena ca buddhaguṇe anussaritvā atīte buddhe uddissa aññatarasmiṃ nadīnivattane pulinacetiyaṃ katvā pūjāsakkārābhirato ahosi. Taṃ disvā tāpasā, ‘‘kaṃ uddissa ayaṃ pūjāsakkāro karīyatī’’ti pucchiṃsu. So tesaṃ lakkhaṇamante āharitvā tattha āgatāni mahāpurisalakkhaṇāni vibhajitvā tadanusārena attano bale ṭhatvā buddhaguṇe kittesi. Taṃ sutvā tepi tāpasā pasannamānasā tato paṭṭhāya sammāsambuddhaṃ uddissa thūpapūjaṃ karontā viharanti.
തേന ച സമയേന പദുമുത്തരബോധിസത്തോ തുസിതകായാ ചവിത്വാ മാതുകുച്ഛിം ഓക്കന്തോ ഹോതി. ചരിമഭവേ ദ്വത്തിംസ പുബ്ബനിമിത്താനി പാതുരഹേസും , സബ്ബേ ച അച്ഛരിയബ്ഭൂതധമ്മാ. താപസോ താനി അന്തേവാസികാനം ദസ്സേത്വാ ഭിയ്യോസോമത്തായ സമ്മാസമ്ബുദ്ധേസു തേസം പസാദം വഡ്ഢേത്വാ കാലം കത്വാ ബ്രഹ്മലോകേ നിബ്ബത്തിത്വാ തേഹി അത്തനോ സരീരസ്സ പൂജായ കരീയമാനായ ദിസ്സമാനരൂപോ ആഗന്ത്വാ, ‘‘അഹം തുമ്ഹാകം ആചരിയോ ബ്രഹ്മലോകേ നിബ്ബത്തോ, തുമ്ഹേ അപ്പമത്താ പുലിനചേതിയപൂജമനുയുഞ്ജഥ, ഭാവനായ ച യുത്തപ്പയുത്താ ഹോഥാ’’തി വത്വാ ബ്രഹ്മലോകമേവ ഗതോ.
Tena ca samayena padumuttarabodhisatto tusitakāyā cavitvā mātukucchiṃ okkanto hoti. Carimabhave dvattiṃsa pubbanimittāni pāturahesuṃ , sabbe ca acchariyabbhūtadhammā. Tāpaso tāni antevāsikānaṃ dassetvā bhiyyosomattāya sammāsambuddhesu tesaṃ pasādaṃ vaḍḍhetvā kālaṃ katvā brahmaloke nibbattitvā tehi attano sarīrassa pūjāya karīyamānāya dissamānarūpo āgantvā, ‘‘ahaṃ tumhākaṃ ācariyo brahmaloke nibbatto, tumhe appamattā pulinacetiyapūjamanuyuñjatha, bhāvanāya ca yuttappayuttā hothā’’ti vatvā brahmalokameva gato.
ഏവം സോ ദേവമനുസ്സേസു സംസരന്തോ ഇമസ്മിം ബുദ്ധുപ്പാദേ സാവത്ഥിയം ഗഹപതികുലേ നിബ്ബത്തി, തസ്സ ജാതദിവസതോ പട്ഠായ തസ്മിം കുലേ സിരിസമ്പത്തിയാ വഡ്ഢമാനത്താ സിരിമാത്വേവ നാമം അകംസു. തസ്സ പദസാ ഗമനകാലേ കനിട്ഠഭാതാ നിബ്ബത്തി, തസ്സ ‘‘അയം സിരിം വഡ്ഢേന്തോ ജാതോ’’തി സിരിവഡ്ഢോതി നാമം അകംസു. തേ ഉഭോപി ജേതവനപ്പടിഗ്ഗഹണേ ബുദ്ധാനുഭാവം ദിസ്വാ പടിലദ്ധസദ്ധാ പബ്ബജിംസു. തേസു സിരിവഡ്ഢോ ന താവ ഉത്തരിമനുസ്സധമ്മസ്സ ലാഭീ അഹോസി, ചതുന്നം പച്ചയാനം ലാഭീ, ഗഹട്ഠപബ്ബജിതാനം സക്കതോ ഗരുകതോ, സിരിമത്ഥേരോ പന പബ്ബജിതകാലതോ പട്ഠായ താദിസേന കമ്മച്ഛിദ്ദേന അപ്പലാഭീ അഹോസി ബഹുജനാസമ്ഭാവിതോ, സമഥവിപസ്സനാസു കമ്മം കരോന്തോ നചിരസ്സേവ ഛളഭിഞ്ഞോ അഹോസി. തേന വുത്തം അപദാനേ (അപ॰ ഥേര ൨.൪൯.൧൧൧-൧൪൭) –
Evaṃ so devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ gahapatikule nibbatti, tassa jātadivasato paṭṭhāya tasmiṃ kule sirisampattiyā vaḍḍhamānattā sirimātveva nāmaṃ akaṃsu. Tassa padasā gamanakāle kaniṭṭhabhātā nibbatti, tassa ‘‘ayaṃ siriṃ vaḍḍhento jāto’’ti sirivaḍḍhoti nāmaṃ akaṃsu. Te ubhopi jetavanappaṭiggahaṇe buddhānubhāvaṃ disvā paṭiladdhasaddhā pabbajiṃsu. Tesu sirivaḍḍho na tāva uttarimanussadhammassa lābhī ahosi, catunnaṃ paccayānaṃ lābhī, gahaṭṭhapabbajitānaṃ sakkato garukato, sirimatthero pana pabbajitakālato paṭṭhāya tādisena kammacchiddena appalābhī ahosi bahujanāsambhāvito, samathavipassanāsu kammaṃ karonto nacirasseva chaḷabhiñño ahosi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.49.111-147) –
‘‘പബ്ബതേ ഹിമവന്തമ്ഹി, ദേവലോ നാമ താപസോ;
‘‘Pabbate himavantamhi, devalo nāma tāpaso;
തത്ഥ മേ ചങ്കമോ ആസി, അമനുസ്സേഹി മാപിതോ.
Tattha me caṅkamo āsi, amanussehi māpito.
‘‘ജടാഭാരേന ഭരിതോ, കമണ്ഡലുധരോ സദാ;
‘‘Jaṭābhārena bharito, kamaṇḍaludharo sadā;
ഉത്തമത്ഥം ഗവേസന്തോ, വിപിനാ നിക്ഖമിം തദാ.
Uttamatthaṃ gavesanto, vipinā nikkhamiṃ tadā.
‘‘ചുല്ലാസീതിസഹസ്സാനി, സിസ്സാ മയ്ഹം ഉപട്ഠഹും;
‘‘Cullāsītisahassāni, sissā mayhaṃ upaṭṭhahuṃ;
സകകമ്മാഭിപസുതാ, വസന്തി വിപിനേ തദാ.
Sakakammābhipasutā, vasanti vipine tadā.
‘‘അസ്സമാ അഭിനിക്ഖമ്മ, അകം പുലിനചേതിയം;
‘‘Assamā abhinikkhamma, akaṃ pulinacetiyaṃ;
നാനാപുപ്ഫം സമാനേത്വാ, തം ചേതിയമപൂജയിം.
Nānāpupphaṃ samānetvā, taṃ cetiyamapūjayiṃ.
‘‘തത്ഥ ചിത്തം പസാദേത്വാ, അസ്സമം പവിസാമഹം;
‘‘Tattha cittaṃ pasādetvā, assamaṃ pavisāmahaṃ;
സബ്ബേ സിസ്സാ സമാഗന്ത്വാ, ഏതമത്ഥം പുച്ഛിംസു മം.
Sabbe sissā samāgantvā, etamatthaṃ pucchiṃsu maṃ.
‘‘പുലിനേന കതോ ഥൂപോ, യം ത്വം ദേവ നമസ്സസി;
‘‘Pulinena kato thūpo, yaṃ tvaṃ deva namassasi;
മയമ്പി ഞാതുമിച്ഛാമ, പുട്ഠോ ആചിക്ഖ നോ തുവം.
Mayampi ñātumicchāma, puṭṭho ācikkha no tuvaṃ.
‘‘നിദ്ദിട്ഠാ നു മന്തപദേ, ചക്ഖുമന്തോ മഹായസാ;
‘‘Niddiṭṭhā nu mantapade, cakkhumanto mahāyasā;
തേ ഖോ അഹം നമസ്സാമി, ബുദ്ധസേട്ഠേ മഹായസേ.
Te kho ahaṃ namassāmi, buddhaseṭṭhe mahāyase.
‘‘കീദിസാ തേ മഹാവീരാ, സബ്ബഞ്ഞൂ ലോകനായകാ;
‘‘Kīdisā te mahāvīrā, sabbaññū lokanāyakā;
കഥംവണ്ണാ കഥംസീലാ, കീദിസാ തേ മഹായസാ.
Kathaṃvaṇṇā kathaṃsīlā, kīdisā te mahāyasā.
‘‘ബാത്തിംസലക്ഖണാ ബുദ്ധാ, ചത്താലീസദിജാപി ച;
‘‘Bāttiṃsalakkhaṇā buddhā, cattālīsadijāpi ca;
നേത്താ ഗോപഖുമാ തേസം, ജിഞ്ജുകാ ഫലസന്നിഭാ.
Nettā gopakhumā tesaṃ, jiñjukā phalasannibhā.
‘‘ഗച്ഛമാനാ ച തേ ബുദ്ധാ, യുഗമത്തഞ്ച പേക്ഖരേ;
‘‘Gacchamānā ca te buddhā, yugamattañca pekkhare;
ന തേസം ജാണു നദതി, സന്ധിസദ്ദോ ന സുയ്യതി.
Na tesaṃ jāṇu nadati, sandhisaddo na suyyati.
‘‘ഗച്ഛമാനാ ച സുഗതാ, ഉദ്ധരന്താവ ഗച്ഛരേ;
‘‘Gacchamānā ca sugatā, uddharantāva gacchare;
പഠമം ദക്ഖിണം പാദം, ബുദ്ധാനം ഏസ ധമ്മതാ.
Paṭhamaṃ dakkhiṇaṃ pādaṃ, buddhānaṃ esa dhammatā.
‘‘അസമ്ഭീതാ ച തേ ബുദ്ധാ, മിഗരാജാവ കേസരീ;
‘‘Asambhītā ca te buddhā, migarājāva kesarī;
നേവുക്കംസേന്തി അത്താനം, നോ ച വമ്ഭേന്തി പാണിനം.
Nevukkaṃsenti attānaṃ, no ca vambhenti pāṇinaṃ.
‘‘മാനാവമാനതോ മുത്താ, സമാ സബ്ബേസു പാണിസു;
‘‘Mānāvamānato muttā, samā sabbesu pāṇisu;
അനത്തുക്കംസകാ ബുദ്ധാ, ബുദ്ധാനം ഏസ ധമ്മതാ.
Anattukkaṃsakā buddhā, buddhānaṃ esa dhammatā.
‘‘ഉപ്പജ്ജന്താ ച സമ്ബുദ്ധാ, ആലോകം ദസ്സയന്തി തേ;
‘‘Uppajjantā ca sambuddhā, ālokaṃ dassayanti te;
ഛപ്പകാരം പകമ്പേന്തി, കേവലം വസുധം ഇമം.
Chappakāraṃ pakampenti, kevalaṃ vasudhaṃ imaṃ.
‘‘പസ്സന്തി നിരയഞ്ചേതേ, നിബ്ബാതി നിരയോ തദാ;
‘‘Passanti nirayañcete, nibbāti nirayo tadā;
പവസ്സതി മഹാമേഘോ, ബുദ്ധാനം ഏസ ധമ്മതാ.
Pavassati mahāmegho, buddhānaṃ esa dhammatā.
‘‘ഈദിസാ തേ മഹാനാഗാ, അതുലാ ച മഹായസാ;
‘‘Īdisā te mahānāgā, atulā ca mahāyasā;
വണ്ണതോ അനതിക്കന്താ, അപ്പമേയ്യാ തഥാഗതാ.
Vaṇṇato anatikkantā, appameyyā tathāgatā.
‘‘അനുമോദിംസു മേ വാക്യം, സബ്ബേ സിസ്സാ സഗാരവാ;
‘‘Anumodiṃsu me vākyaṃ, sabbe sissā sagāravā;
തഥാ ച പടിപജ്ജിംസു, യഥാസത്തി യഥാബലം.
Tathā ca paṭipajjiṃsu, yathāsatti yathābalaṃ.
‘‘പടിപൂജേന്തി പുലിനം, സകകമ്മാഭിലാസിനോ;
‘‘Paṭipūjenti pulinaṃ, sakakammābhilāsino;
സദ്ദഹന്താ മമ വാക്യം, ബുദ്ധസക്കതമാനസാ.
Saddahantā mama vākyaṃ, buddhasakkatamānasā.
‘‘തദാ ചവിത്വാ തുസിതാ, ദേവപുത്തോ മഹായസോ;
‘‘Tadā cavitvā tusitā, devaputto mahāyaso;
ഉപ്പജ്ജി മാതുകുച്ഛിമ്ഹി, ദസസഹസ്സി കമ്പഥ.
Uppajji mātukucchimhi, dasasahassi kampatha.
‘‘അസ്സമസ്സാവിദൂരമ്ഹി, ചങ്കമമ്ഹി ഠിതോ അഹം;
‘‘Assamassāvidūramhi, caṅkamamhi ṭhito ahaṃ;
സബ്ബേ സിസ്സാ സമാഗന്ത്വാ, ആഗച്ഛും മമ സന്തികേ.
Sabbe sissā samāgantvā, āgacchuṃ mama santike.
‘‘ഉസഭോവ മഹീ നദതി, മിഗരാജാവ കൂജതി;
‘‘Usabhova mahī nadati, migarājāva kūjati;
സുസുമാരോവ സളതി, കിം വിപാകോ ഭവിസ്സതി.
Susumārova saḷati, kiṃ vipāko bhavissati.
‘‘യം പകിത്തേമി സമ്ബുദ്ധം, സികതാഥൂപസന്തികേ;
‘‘Yaṃ pakittemi sambuddhaṃ, sikatāthūpasantike;
സോ ദാനി ഭഗവാ സത്ഥാ, മാതുകുച്ഛിമുപാഗമി.
So dāni bhagavā satthā, mātukucchimupāgami.
‘‘തേസം ധമ്മകഥം വത്വാ, കിത്തയിത്വാ മഹാമുനിം;
‘‘Tesaṃ dhammakathaṃ vatvā, kittayitvā mahāmuniṃ;
ഉയ്യോജേത്വാ സകേ സിസ്സേ, പല്ലങ്കമാഭുജിം അഹം.
Uyyojetvā sake sisse, pallaṅkamābhujiṃ ahaṃ.
‘‘ബലഞ്ച വത മേ ഖീണം, ബ്യാധിനാ പരമേന തം;
‘‘Balañca vata me khīṇaṃ, byādhinā paramena taṃ;
ബുദ്ധസേട്ഠം സരിത്വാന, തത്ഥ കാലങ്കതോ അഹം.
Buddhaseṭṭhaṃ saritvāna, tattha kālaṅkato ahaṃ.
‘‘സബ്ബേ സിസ്സാ സമാഗന്ത്വാ, അകംസു ചിതകം തദാ;
‘‘Sabbe sissā samāgantvā, akaṃsu citakaṃ tadā;
കളേവരഞ്ച മേ ഗയ്ഹ, ചിതകം അഭിരോപയും.
Kaḷevarañca me gayha, citakaṃ abhiropayuṃ.
‘‘ചിതകം പരിവാരേത്വാ, സീസേ കത്വാന അഞ്ജലിം;
‘‘Citakaṃ parivāretvā, sīse katvāna añjaliṃ;
സോകസല്ലപരേതാ തേ, വിക്കന്ദിംസു സമാഗതാ.
Sokasallaparetā te, vikkandiṃsu samāgatā.
‘‘തേസം ലാലപ്പമാനാനം, അഗമം ചിതകം തദാ;
‘‘Tesaṃ lālappamānānaṃ, agamaṃ citakaṃ tadā;
അഹം ആചരിയോ തുമ്ഹം, മാ സോചിത്ഥ സുമേധസാ.
Ahaṃ ācariyo tumhaṃ, mā socittha sumedhasā.
‘‘സദത്ഥേ വായമേയ്യാഥ, രത്തിന്ദിവമതന്ദിതാ;
‘‘Sadatthe vāyameyyātha, rattindivamatanditā;
മാ വോ പമത്താ അഹുത്ഥ, ഖണോ വോ പടിപാദിതോ.
Mā vo pamattā ahuttha, khaṇo vo paṭipādito.
‘‘സകേ സിസ്സേനുസാസിത്വാ, ദേവലോകം പുനാഗമിം;
‘‘Sake sissenusāsitvā, devalokaṃ punāgamiṃ;
അട്ഠാരസ ച കപ്പാനി, ദേവലോകേ രമാമഹം.
Aṭṭhārasa ca kappāni, devaloke ramāmahaṃ.
‘‘സതാനം പഞ്ചക്ഖത്തുഞ്ച, ചക്കവത്തീ അഹോസഹം;
‘‘Satānaṃ pañcakkhattuñca, cakkavattī ahosahaṃ;
അനേകസതക്ഖത്തുഞ്ച, ദേവരജ്ജമകാരയിം.
Anekasatakkhattuñca, devarajjamakārayiṃ.
‘‘അവസേസേസു കപ്പേസു, വോകിണ്ണോ സംസരിം അഹം;
‘‘Avasesesu kappesu, vokiṇṇo saṃsariṃ ahaṃ;
ദുഗ്ഗതിം നാഭിജാനാമി, ഉപ്പാദസ്സ ഇദം ഫലം.
Duggatiṃ nābhijānāmi, uppādassa idaṃ phalaṃ.
‘‘യഥാ കോമുദികേ മാസേ, ബഹൂ പുപ്ഫന്തി പാദപാ;
‘‘Yathā komudike māse, bahū pupphanti pādapā;
തഥേവാഹമ്പി സമയേ, പുപ്ഫിതോമ്ഹി മഹേസിനാ.
Tathevāhampi samaye, pupphitomhi mahesinā.
‘‘വീരിയം മേ ധുരധോരയ്ഹം, യോഗക്ഖേമാധിവാഹനം;
‘‘Vīriyaṃ me dhuradhorayhaṃ, yogakkhemādhivāhanaṃ;
നാഗോവ ബന്ധനം ഛേത്വാ, വിഹരാമി അനാസവോ.
Nāgova bandhanaṃ chetvā, viharāmi anāsavo.
‘‘സതസഹസ്സിതോ കപ്പേ, യം ബുദ്ധമഭികിത്തയിം;
‘‘Satasahassito kappe, yaṃ buddhamabhikittayiṃ;
ദുഗ്ഗതിം നാഭിജാനാമി, കിത്തനായ ഇദം ഫലം.
Duggatiṃ nābhijānāmi, kittanāya idaṃ phalaṃ.
‘‘കിലേസാ ഝാപിതാ മയ്ഹം…പേ॰… കതം ബുദ്ധസ്സ സാസന’’ന്തി.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
ഛളഭിഞ്ഞഞ്ഹി സമാനം ആയസ്മന്തം സിരിമത്ഥേരം ‘‘അരിയോ’’തി അജാനന്താ പുഥുജ്ജനാ ഭിക്ഖൂ സാമണേരാ ച അപ്പലാഭിതായ ലോകസ്സ അനഭിഗതഭാവേന അസമ്ഭാവേന്താ യംകിഞ്ചി കഥേത്വാ ഗരഹന്തി. സിരിവഡ്ഢത്ഥേരം പന പച്ചയാനം ലാഭിഭാവേന ലോകസ്സ സക്കതഗരുകതഭാവതോ സമ്ഭാവേന്താ പസംസന്തി. ഥേരോ ‘‘അവണ്ണാരഹസ്സ നാമ വണ്ണഭണനം, വണ്ണാരഹസ്സ ച അവണ്ണഭണനം അസ്സ പുഥുജ്ജനഭാവസ്സ ദോസോ’’തി പുഥുജ്ജനഭാവഞ്ച ഗരഹന്തോ –
Chaḷabhiññañhi samānaṃ āyasmantaṃ sirimattheraṃ ‘‘ariyo’’ti ajānantā puthujjanā bhikkhū sāmaṇerā ca appalābhitāya lokassa anabhigatabhāvena asambhāventā yaṃkiñci kathetvā garahanti. Sirivaḍḍhattheraṃ pana paccayānaṃ lābhibhāvena lokassa sakkatagarukatabhāvato sambhāventā pasaṃsanti. Thero ‘‘avaṇṇārahassa nāma vaṇṇabhaṇanaṃ, vaṇṇārahassa ca avaṇṇabhaṇanaṃ assa puthujjanabhāvassa doso’’ti puthujjanabhāvañca garahanto –
൧൫൯.
159.
‘‘പരേ ച നം പസംസന്തി, അത്താ ചേ അസമാഹിതോ;
‘‘Pare ca naṃ pasaṃsanti, attā ce asamāhito;
മോഘം പരേ പസംസന്തി, അത്താ ഹി അസമാഹിതോ.
Moghaṃ pare pasaṃsanti, attā hi asamāhito.
൧൬൦.
160.
‘‘പരേ ച നം ഗരഹന്തി, അത്താ ചേ സുസമാഹിതോ;
‘‘Pare ca naṃ garahanti, attā ce susamāhito;
മോഘം പരേ ഗരഹന്തി, അത്താ ഹി സുസമാഹിതോ’’തി.
Moghaṃ pare garahanti, attā hi susamāhito’’ti.
– ഗാഥാദ്വയമഭാസി.
– Gāthādvayamabhāsi.
തത്ഥ പരേതി അത്തതോ അഞ്ഞേ പരേ നാമ, ഇധ പന പണ്ഡിതേഹി അഞ്ഞേ ബാലാ പരേതി അധിപ്പേതാ. തേസഞ്ഹി അജാനിത്വാ അപരിയോഗാഹേത്വാ ഭാസനതോ ഗരഹാ വിയ പസംസാപി അപ്പമാണഭൂതാ. നന്തി നം പുഗ്ഗലം. പസംസന്തീതി അവിദ്ദസുഭാവേന തണ്ഹാവിപന്നതായ വാ, അഥ വാ അഭൂതംയേവ പുഗ്ഗലം ‘‘അസുകോ ഭിക്ഖു ഝാനലാഭീ, അരിയോ’’തി വാ അഭൂതഗുണരോപനേന കിത്തേന്തി അഭിത്ഥവന്തി. യോ പനേത്ഥ ച-സദ്ദോ, സോ അത്തൂപനയത്ഥോ. തേന പരേ നം പുഗ്ഗലം പസംസന്തി ച, തഞ്ച ഖോ തേസം പസംസനമത്തം, ന പന തസ്മിം പസംസായ വത്ഥു അത്ഥീതി ഇമമത്ഥം ദസ്സേതി. അത്താ ചേ അസമാഹിതോതി യം പുഗ്ഗലം പരേ പസംസന്തി, സോ ചേ സയം അസമാഹിതോ മഗ്ഗസമാധിനാ ഫലസമാധിനാ ഉപചാരപ്പനാസമാധിമത്തേനേവ വാ ന സമാഹിതോ, സമാധാനസ്സ പടിപക്ഖഭൂതാനം കിലേസാനം അപ്പഹീനത്താ വിക്ഖിത്തോ വിബ്ഭന്തചിത്തോ ഹോതി ചേതി അത്ഥോ. ‘‘അസമാഹിതോ’’തി ച ഏതേന സമാധിനിമിത്താനം ഗുണാനം അഭാവം ദസ്സേതി. മോഘന്തി ഭാവനപുംസകനിദ്ദേസോ ‘‘വിസമം ചന്ദിമസൂരിയാ പരിവത്തന്തീ’’തിആദീസു വിയ. പരേ പസംസന്തീതി യേ തം അസമാഹിതം പുഗ്ഗലം പസംസന്തി, തേ മോഘം മുധാ അമൂലകം പസംസന്തി. കസ്മാ? അത്താ ഹി അസമാഹിതോ യസ്മാ തസ്സ പുഗ്ഗലസ്സ ചിത്തം അസമാഹിതം, തസ്മാതി അത്ഥോ.
Tattha pareti attato aññe pare nāma, idha pana paṇḍitehi aññe bālā pareti adhippetā. Tesañhi ajānitvā apariyogāhetvā bhāsanato garahā viya pasaṃsāpi appamāṇabhūtā. Nanti naṃ puggalaṃ. Pasaṃsantīti aviddasubhāvena taṇhāvipannatāya vā, atha vā abhūtaṃyeva puggalaṃ ‘‘asuko bhikkhu jhānalābhī, ariyo’’ti vā abhūtaguṇaropanena kittenti abhitthavanti. Yo panettha ca-saddo, so attūpanayattho. Tena pare naṃ puggalaṃ pasaṃsanti ca, tañca kho tesaṃ pasaṃsanamattaṃ, na pana tasmiṃ pasaṃsāya vatthu atthīti imamatthaṃ dasseti. Attā ce asamāhitoti yaṃ puggalaṃ pare pasaṃsanti, so ce sayaṃ asamāhito maggasamādhinā phalasamādhinā upacārappanāsamādhimatteneva vā na samāhito, samādhānassa paṭipakkhabhūtānaṃ kilesānaṃ appahīnattā vikkhitto vibbhantacitto hoti ceti attho. ‘‘Asamāhito’’ti ca etena samādhinimittānaṃ guṇānaṃ abhāvaṃ dasseti. Moghanti bhāvanapuṃsakaniddeso ‘‘visamaṃ candimasūriyā parivattantī’’tiādīsu viya. Pare pasaṃsantīti ye taṃ asamāhitaṃ puggalaṃ pasaṃsanti, te moghaṃ mudhā amūlakaṃ pasaṃsanti. Kasmā? Attā hi asamāhito yasmā tassa puggalassa cittaṃ asamāhitaṃ, tasmāti attho.
ദുതിയഗാഥായം ഗരഹന്തീതി അത്തനോ അവിദ്ദസുഭാവേന ദോസന്തരായ വാ അരിയം ഝാനലാഭിഞ്ച സമാനം ‘‘അസുകോ ഭിക്ഖു ജാഗരിയം നാനുയുഞ്ജതി അന്തമസോ ഗോദുഹനമത്തമ്പി കാലം കേവലം കായദള്ഹിബഹുലോ നിദ്ദാരാമോ ഭസ്സാരാമോ സങ്ഗണികാരാമോ വിഹരതീ’’തിആദിനാ അപ്പടിപജ്ജമാനതാവിഭാവനേന വാ ഗുണപരിധംസനേന വാ ഗരഹന്തി നിന്ദന്തി, ഉപക്കോസന്തി വാതി അത്ഥോ. സേസം പഠമഗാഥായ വുത്തപരിയായേന വേദിതബ്ബം. ഏവം ഥേരേന ഇമാഹി ഗാഥാഹി അത്തനോ നിക്കിലേസഭാവേ സിരിവഡ്ഢസ്സ ച സകിലേസഭാവേ പകാസിതേ തം സുത്വാ സിരിവഡ്ഢോ സംവേഗജാതോ വിപസ്സനം പട്ഠപേത്വാ നചിരസ്സേവ സദത്ഥം പരിപൂരേസി, ഗരഹകപുഗ്ഗലാ ച ഥേരം ഖമാപേസും.
Dutiyagāthāyaṃ garahantīti attano aviddasubhāvena dosantarāya vā ariyaṃ jhānalābhiñca samānaṃ ‘‘asuko bhikkhu jāgariyaṃ nānuyuñjati antamaso goduhanamattampi kālaṃ kevalaṃ kāyadaḷhibahulo niddārāmo bhassārāmo saṅgaṇikārāmo viharatī’’tiādinā appaṭipajjamānatāvibhāvanena vā guṇaparidhaṃsanena vā garahanti nindanti, upakkosanti vāti attho. Sesaṃ paṭhamagāthāya vuttapariyāyena veditabbaṃ. Evaṃ therena imāhi gāthāhi attano nikkilesabhāve sirivaḍḍhassa ca sakilesabhāve pakāsite taṃ sutvā sirivaḍḍho saṃvegajāto vipassanaṃ paṭṭhapetvā nacirasseva sadatthaṃ paripūresi, garahakapuggalā ca theraṃ khamāpesuṃ.
സിരിമത്ഥേരഗാഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Sirimattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
ദുതിയവഗ്ഗവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Dutiyavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ഥേരഗാഥാപാളി • Theragāthāpāḷi / ൧൦. സിരിമത്ഥേരഗാഥാ • 10. Sirimattheragāthā