Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විමානවත්ථුපාළි • Vimānavatthupāḷi |
16. සිරිමාවිමානවත්ථු
16. Sirimāvimānavatthu
137.
137.
‘‘යුත්තා ච තෙ පරමඅලඞ්කතා හයා, අධොමුඛා අඝසිගමා බලී ජවා;
‘‘Yuttā ca te paramaalaṅkatā hayā, adhomukhā aghasigamā balī javā;
අභිනිම්මිතා පඤ්චරථාසතා ච තෙ, අන්වෙන්ති තං සාරථිචොදිතා හයා.
Abhinimmitā pañcarathāsatā ca te, anventi taṃ sārathicoditā hayā.
138.
138.
‘‘සා තිට්ඨසි රථවරෙ අලඞ්කතා, ඔභාසයං ජලමිව ජොති පාවකො;
‘‘Sā tiṭṭhasi rathavare alaṅkatā, obhāsayaṃ jalamiva joti pāvako;
පුච්ඡාමි තං වරතනු 1 අනොමදස්සනෙ, කස්මා නු කායා අනධිවරං උපාගමි.
Pucchāmi taṃ varatanu 2 anomadassane, kasmā nu kāyā anadhivaraṃ upāgami.
139.
139.
‘‘කාමග්ගපත්තානං යමාහුනුත්තරං 3, නිම්මාය නිම්මාය රමන්ති දෙවතා;
‘‘Kāmaggapattānaṃ yamāhunuttaraṃ 4, nimmāya nimmāya ramanti devatā;
තස්මා කායා අච්ඡරා කාමවණ්ණිනී, ඉධාගතා අනධිවරං නමස්සිතුං.
Tasmā kāyā accharā kāmavaṇṇinī, idhāgatā anadhivaraṃ namassituṃ.
140.
140.
කෙනච්ඡසි ත්වං අමිතයසා සුඛෙධිතා;
Kenacchasi tvaṃ amitayasā sukhedhitā;
ඉද්ධී ච තෙ අනධිවරා විහඞ්ගමා,
Iddhī ca te anadhivarā vihaṅgamā,
වණ්ණො ච තෙ දස දිසා විරොචති.
Vaṇṇo ca te dasa disā virocati.
141.
141.
‘‘දෙවෙහි ත්වං පරිවුතා සක්කතා චසි,
‘‘Devehi tvaṃ parivutā sakkatā casi,
කුතො චුතා සුගතිගතාසි දෙවතෙ;
Kuto cutā sugatigatāsi devate;
කස්ස වා ත්වං වචනකරානුසාසනිං,
Kassa vā tvaṃ vacanakarānusāsaniṃ,
ආචික්ඛ මෙ ත්වං යදි බුද්ධසාවිකා’’ති.
Ācikkha me tvaṃ yadi buddhasāvikā’’ti.
142.
142.
‘‘නගන්තරෙ නගරවරෙ සුමාපිතෙ, පරිචාරිකා රාජවරස්ස සිරිමතො;
‘‘Nagantare nagaravare sumāpite, paricārikā rājavarassa sirimato;
නච්චෙ ගීතෙ පරමසුසික්ඛිතා අහුං, සිරිමාති මං රාජගහෙ අවෙදිංසු 7.
Nacce gīte paramasusikkhitā ahuṃ, sirimāti maṃ rājagahe avediṃsu 8.
143.
143.
‘‘බුද්ධො ච මෙ ඉසිනිසභො විනායකො, අදෙසයී සමුදයදුක්ඛනිච්චතං;
‘‘Buddho ca me isinisabho vināyako, adesayī samudayadukkhaniccataṃ;
අසඞ්ඛතං දුක්ඛනිරොධසස්සතං, මග්ගඤ්චිමං අකුටිලමඤ්ජසං සිවං.
Asaṅkhataṃ dukkhanirodhasassataṃ, maggañcimaṃ akuṭilamañjasaṃ sivaṃ.
144.
144.
‘‘සුත්වානහං අමතපදං අසඞ්ඛතං, තථාගතස්සනධිවරස්ස සාසනං;
‘‘Sutvānahaṃ amatapadaṃ asaṅkhataṃ, tathāgatassanadhivarassa sāsanaṃ;
සීලෙස්වහං පරමසුසංවුතා අහුං, ධම්මෙ ඨිතා නරවරබුද්ධදෙසිතෙ 9.
Sīlesvahaṃ paramasusaṃvutā ahuṃ, dhamme ṭhitā naravarabuddhadesite 10.
145.
145.
‘‘ඤත්වානහං විරජපදං අසඞ්ඛතං, තථාගතෙනනධිවරෙන දෙසිතං;
‘‘Ñatvānahaṃ virajapadaṃ asaṅkhataṃ, tathāgatenanadhivarena desitaṃ;
තත්ථෙවහං සමථසමාධිමාඵුසිං, සායෙව මෙ පරමනියාමතා අහු.
Tatthevahaṃ samathasamādhimāphusiṃ, sāyeva me paramaniyāmatā ahu.
146.
146.
‘‘ලද්ධානහං අමතවරං විසෙසනං, එකංසිකා අභිසමයෙ විසෙසිය;
‘‘Laddhānahaṃ amatavaraṃ visesanaṃ, ekaṃsikā abhisamaye visesiya;
අසංසයා බහුජනපූජිතා අහං, ඛිඩ්ඩාරතිං 11 පච්චනුභොමනප්පකං.
Asaṃsayā bahujanapūjitā ahaṃ, khiḍḍāratiṃ 12 paccanubhomanappakaṃ.
147.
147.
‘‘එවං අහං අමතදසම්හි 13 දෙවතා, තථාගතස්සනධිවරස්ස සාවිකා;
‘‘Evaṃ ahaṃ amatadasamhi 14 devatā, tathāgatassanadhivarassa sāvikā;
ධම්මද්දසා පඨමඵලෙ පතිට්ඨිතා, සොතාපන්නා න ච පන මත්ථි දුග්ගති.
Dhammaddasā paṭhamaphale patiṭṭhitā, sotāpannā na ca pana matthi duggati.
148.
148.
‘‘සා වන්දිතුං අනධිවරං උපාගමිං, පාසාදිකෙ කුසලරතෙ ච භික්ඛවො;
‘‘Sā vandituṃ anadhivaraṃ upāgamiṃ, pāsādike kusalarate ca bhikkhavo;
නමස්සිතුං සමණසමාගමං සිවං, සගාරවා සිරිමතො ධම්මරාජිනො.
Namassituṃ samaṇasamāgamaṃ sivaṃ, sagāravā sirimato dhammarājino.
149.
149.
‘‘දිස්වා මුනිං මුදිතමනම්හි පීණිතා, තථාගතං නරවරදම්මසාරථිං;
‘‘Disvā muniṃ muditamanamhi pīṇitā, tathāgataṃ naravaradammasārathiṃ;
තණ්හච්ඡිදං කුසලරතං විනායකං, වන්දාමහං පරමහිතානුකම්පක’’න්ති.
Taṇhacchidaṃ kusalarataṃ vināyakaṃ, vandāmahaṃ paramahitānukampaka’’nti.
සිරිමාවිමානං සොළසමං.
Sirimāvimānaṃ soḷasamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / විමානවත්ථු-අට්ඨකථා • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / 16. සිරිමාවිමානවණ්ණනා • 16. Sirimāvimānavaṇṇanā