Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਥੇਰਗਾਥਾ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ੨. ਸਿਰਿਮਿਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾવਣ੍ਣਨਾ

    2. Sirimittattheragāthāvaṇṇanā

    ਅਕ੍ਕੋਧਨੋਤਿਆਦਿਕਾ ਆਯਸ੍ਮਤੋ ਸਿਰਿਮਿਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਸ੍ਸ ਗਾਥਾ। ਕਾ ਉਪ੍ਪਤ੍ਤਿ? ਅਯਮ੍ਪਿ ਪੁਰਿਮਬੁਦ੍ਧੇਸੁ ਕਤਾਧਿਕਾਰੋ ਤਤ੍ਥ ਤਤ੍ਥ ਭવੇ વਿવਟ੍ਟੂਪਨਿਸ੍ਸਯਂ ਕੁਸਲਂ ਉਪਚਿਨਿਤ੍વਾ ਇਮਸ੍ਮਿਂ ਬੁਦ੍ਧੁਪ੍ਪਾਦੇ ਰਾਜਗਹੇ ਮਹਦ੍ਧਨਕੁਟੁਮ੍ਬਿਕਸ੍ਸ ਪੁਤ੍ਤੋ ਹੁਤ੍વਾ ਨਿਬ੍ਬਤ੍ਤਿ, ਸਿਰਿਮਿਤ੍ਤੋਤਿ ਲਦ੍ਧਨਾਮੋ। ਤਸ੍ਸ ਕਿਰ ਮਾਤਾ ਸਿਰਿਗੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਭਗਿਨੀ। ਤਸ੍ਸ વਤ੍ਥੁ ਧਮ੍ਮਪਦવਣ੍ਣਨਾਯਂ (ਧ॰ ਪ॰ ਅਟ੍ਠ॰ ੧.ਗਰਹਦਿਨ੍ਨવਤ੍ਥੁ) ਆਗਤਮੇવ। ਸੋ ਸਿਰਿਗੁਤ੍ਤਸ੍ਸ ਭਾਗਿਨੇਯ੍ਯੋ ਸਿਰਿਮਿਤ੍ਤੋ વਯਪ੍ਪਤ੍ਤੋ ਸਤ੍ਥੁ ਧਨਪਾਲਦਮਨੇ ਲਦ੍ਧਪ੍ਪਸਾਦੋ ਪਬ੍ਬਜਿਤ੍વਾ વਿਪਸ੍ਸਨਾਯ ਕਮ੍ਮਂ ਕਰੋਨ੍ਤੋ ਨਚਿਰਸ੍ਸੇવ ਅਰਹਤ੍ਤਂ ਪਤ੍ਤੋ। ਏਕਦਿવਸਂ ਪਾਤਿਮੋਕ੍ਖਂ ਉਦ੍ਦਿਸਿਤੁਂ ਆਸਨਂ ਅਭਿਰੁਹਿਤ੍વਾ ਚਿਤ੍ਤਬੀਜਨਿਂ ਗਹੇਤ੍વਾ ਨਿਸਿਨ੍ਨੋ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਧਮ੍ਮਂ ਕਥੇਸਿ। ਕਥੇਨ੍ਤੋ ਚ ਉਲ਼ਾਰਤਰੇ ਗੁਣੇ વਿਭਜਿਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ –

    Akkodhanotiādikā āyasmato sirimittattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinitvā imasmiṃ buddhuppāde rājagahe mahaddhanakuṭumbikassa putto hutvā nibbatti, sirimittoti laddhanāmo. Tassa kira mātā siriguttassa bhaginī. Tassa vatthu dhammapadavaṇṇanāyaṃ (dha. pa. aṭṭha. 1.garahadinnavatthu) āgatameva. So siriguttassa bhāgineyyo sirimitto vayappatto satthu dhanapāladamane laddhappasādo pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karonto nacirasseva arahattaṃ patto. Ekadivasaṃ pātimokkhaṃ uddisituṃ āsanaṃ abhiruhitvā cittabījaniṃ gahetvā nisinno bhikkhūnaṃ dhammaṃ kathesi. Kathento ca uḷāratare guṇe vibhajitvā dassento –

    ੫੦੨.

    502.

    ‘‘ਅਕ੍ਕੋਧਨੋਨੁਪਨਾਹੀ, ਅਮਾਯੋ ਰਿਤ੍ਤਪੇਸੁਣੋ।

    ‘‘Akkodhanonupanāhī, amāyo rittapesuṇo;

    ਸ વੇ ਤਾਦਿਸਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਏવਂ ਪੇਚ੍ਚ ਨ ਸੋਚਤਿ॥

    Sa ve tādisako bhikkhu, evaṃ pecca na socati.

    ੫੦੩.

    503.

    ‘‘ਅਕ੍ਕੋਧਨੋਨੁਪਨਾਹੀ, ਅਮਾਯੋ ਰਿਤ੍ਤਪੇਸੁਣੋ।

    ‘‘Akkodhanonupanāhī, amāyo rittapesuṇo;

    ਗੁਤ੍ਤਦ੍વਾਰੋ ਸਦਾ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਏવਂ ਪੇਚ੍ਚ ਨ ਸੋਚਤਿ॥

    Guttadvāro sadā bhikkhu, evaṃ pecca na socati.

    ੫੦੪.

    504.

    ‘‘ਅਕ੍ਕੋਧਨੋਨੁਪਨਾਹੀ, ਅਮਾਯੋ ਰਿਤ੍ਤਪੇਸੁਣੋ।

    ‘‘Akkodhanonupanāhī, amāyo rittapesuṇo;

    ਕਲ੍ਯਾਣਸੀਲੋ ਸੋ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਏવਂ ਪੇਚ੍ਚ ਨ ਸੋਚਤਿ॥

    Kalyāṇasīlo so bhikkhu, evaṃ pecca na socati.

    ੫੦੫.

    505.

    ‘‘ਅਕ੍ਕੋਧਨੋਨੁਪਨਾਹੀ, ਅਮਾਯੋ ਰਿਤ੍ਤਪੇਸੁਣੋ।

    ‘‘Akkodhanonupanāhī, amāyo rittapesuṇo;

    ਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤੋ ਸੋ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਏવਂ ਪੇਚ੍ਚ ਨ ਸੋਚਤਿ॥

    Kalyāṇamitto so bhikkhu, evaṃ pecca na socati.

    ੫੦੬.

    506.

    ‘‘ਅਕ੍ਕੋਧਨੋਨੁਪਨਾਹੀ, ਅਮਾਯੋ ਰਿਤ੍ਤਪੇਸੁਣੋ।

    ‘‘Akkodhanonupanāhī, amāyo rittapesuṇo;

    ਕਲ੍ਯਾਣਪਞ੍ਞੋ ਸੋ ਭਿਕ੍ਖੁ, ਏવਂ ਪੇਚ੍ਚ ਨ ਸੋਚਤਿ॥

    Kalyāṇapañño so bhikkhu, evaṃ pecca na socati.

    ੫੦੭.

    507.

    ‘‘ਯਸ੍ਸ ਸਦ੍ਧਾ ਤਥਾਗਤੇ, ਅਚਲਾ ਸੁਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਾ।

    ‘‘Yassa saddhā tathāgate, acalā suppatiṭṭhitā;

    ਸੀਲਞ੍ਚ ਯਸ੍ਸ ਕਲ੍ਯਾਣਂ, ਅਰਿਯਕਨ੍ਤਂ ਪਸਂਸਿਤਂ॥

    Sīlañca yassa kalyāṇaṃ, ariyakantaṃ pasaṃsitaṃ.

    ੫੦੮.

    508.

    ‘‘ਸਙ੍ਘੇ ਪਸਾਦੋ ਯਸ੍ਸਤ੍ਥਿ, ਉਜੁਭੂਤਞ੍ਚ ਦਸ੍ਸਨਂ।

    ‘‘Saṅghe pasādo yassatthi, ujubhūtañca dassanaṃ;

    ਅਦਲਿਦ੍ਦੋਤਿ ਤਂ ਆਹੁ, ਅਮੋਘਂ ਤਸ੍ਸ ਜੀવਿਤਂ॥

    Adaliddoti taṃ āhu, amoghaṃ tassa jīvitaṃ.

    ੫੦੯.

    509.

    ‘‘ਤਸ੍ਮਾ ਸਦ੍ਧਞ੍ਚ ਸੀਲਞ੍ਚ, ਪਸਾਦਂ ਧਮ੍ਮਦਸ੍ਸਨਂ।

    ‘‘Tasmā saddhañca sīlañca, pasādaṃ dhammadassanaṃ;

    ਅਨੁਯੁਞ੍ਜੇਥ ਮੇਧਾવੀ, ਸਰਂ ਬੁਦ੍ਧਾਨ ਸਾਸਨ’’ਨ੍ਤਿ॥ – ਇਮਾ ਗਾਥਾ ਅਭਾਸਿ।

    Anuyuñjetha medhāvī, saraṃ buddhāna sāsana’’nti. – imā gāthā abhāsi;

    ਤਤ੍ਥ ਅਕ੍ਕੋਧਨੋਤਿ ਅਕੁਜ੍ਝਨਸੀਲੋ। ਉਪਟ੍ਠਿਤੇ ਹਿ ਕੋਧੁਪ੍ਪਤ੍ਤਿਨਿਮਿਤ੍ਤੇ ਅਧਿવਾਸਨਖਨ੍ਤਿਯਂ ਠਤ੍વਾ ਕੋਪਸ੍ਸ ਅਨੁਪ੍ਪਾਦਕੋ। ਅਨੁਪਨਾਹੀਤਿ ਨ ਉਪਨਾਹਕੋ, ਪਰੇਹਿ ਕਤਂ ਅਪਰਾਧਂ ਪਟਿਚ੍ਚ ‘‘ਅਕ੍ਕੋਚ੍ਛਿ ਮਂ ਅવਧਿ ਮਂ, ਅਜਿਨਿ ਮਂ ਅਹਾਸਿ ਮੇ’’ਤਿਆਦਿਨਾ (ਧ॰ ਪ॰ ੩; ਮਹਾવ॰ ੪੬੪; ਮ॰ ਨਿ॰ ੩.੨੩੭) ਕੋਧਸ੍ਸ ਅਨੁਪਨਯ੍ਹਨਸੀਲੋ। ਸਨ੍ਤਦੋਸਪਟਿਚ੍ਛਾਦਨਲਕ੍ਖਣਾਯ ਮਾਯਾਯ ਅਭਾવਤੋ ਅਮਾਯੋ। ਪਿਸੁਣવਾਚਾવਿਰਹਿਤਤੋ ਰਿਤ੍ਤਪੇਸੁਣੋ, ਸ વੇ ਤਾਦਿਸਕੋ ਭਿਕ੍ਖੂਤਿ ਸੋ ਤਥਾਰੂਪੋ ਤਥਾਜਾਤਿਕੋ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਗੁਣਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਭਿਕ੍ਖੁ । ਏવਂ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਪਟਿਪਤ੍ਤਿਯਾ ਪੇਚ੍ਚ ਪਰਲੋਕੇ ਨ ਸੋਚਤਿ ਸੋਕਨਿਮਿਤ੍ਤਸ੍ਸ ਅਭਾવਤੋ। ਚਕ੍ਖੁਦ੍વਾਰਾਦਯੋ ਕਾਯਦ੍વਾਰਾਦਯੋ ਚ ਗੁਤ੍ਤਾ ਪਿਹਿਤਾ ਸਂવੁਤਾ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਗੁਤ੍ਤਦ੍વਾਰੋ। ਕਲ੍ਯਾਣਸੀਲੋਤਿ ਸੁਨ੍ਦਰਸੀਲੋ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਸੀਲੋ। ਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤੋਤਿ –

    Tattha akkodhanoti akujjhanasīlo. Upaṭṭhite hi kodhuppattinimitte adhivāsanakhantiyaṃ ṭhatvā kopassa anuppādako. Anupanāhīti na upanāhako, parehi kataṃ aparādhaṃ paṭicca ‘‘akkocchi maṃ avadhi maṃ, ajini maṃ ahāsi me’’tiādinā (dha. pa. 3; mahāva. 464; ma. ni. 3.237) kodhassa anupanayhanasīlo. Santadosapaṭicchādanalakkhaṇāya māyāya abhāvato amāyo. Pisuṇavācāvirahitato rittapesuṇo, sa ve tādisako bhikkhūti so tathārūpo tathājātiko yathāvuttaguṇasamannāgato bhikkhu . Evaṃ yathāvuttapaṭipattiyā pecca paraloke na socati sokanimittassa abhāvato. Cakkhudvārādayo kāyadvārādayo ca guttā pihitā saṃvutā etassāti guttadvāro. Kalyāṇasīloti sundarasīlo suvisuddhasīlo. Kalyāṇamittoti –

    ‘‘ਪਿਯੋ ਗਰੁਭਾવਨਿਯੋ, વਤ੍ਤਾ ਚ વਚਨਕ੍ਖਮੋ।

    ‘‘Piyo garubhāvaniyo, vattā ca vacanakkhamo;

    ਗਮ੍ਭੀਰਞ੍ਚ ਕਥਂ ਕਤ੍ਤਾ, ਨੋ ਚਟ੍ਠਾਨੇ ਨਿਯੋਜਯੇ’’ਤਿ॥ (ਅ॰ ਨਿ॰ ੭.੩੭) –

    Gambhīrañca kathaṃ kattā, no caṭṭhāne niyojaye’’ti. (a. ni. 7.37) –

    ਏવਂ વਿਭਾવਿਤਲਕ੍ਖਣੋ ਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤੋ ਏਤਸ੍ਸਾਤਿ ਕਲ੍ਯਾਣਮਿਤ੍ਤੋ। ਕਲ੍ਯਾਣਪਞ੍ਞੋਤਿ ਸੁਨ੍ਦਰਪਞ੍ਞੋ। ਯਦਿਪਿ ਪਞ੍ਞਾ ਨਾਮ ਅਸੁਨ੍ਦਰਾ ਨਤ੍ਥਿ, ਨਿਯ੍ਯਾਨਿਕਾਯ ਪਨ ਪਞ੍ਞਾਯ વਸੇਨ ਏવਂ વੁਤ੍ਤਂ

    Evaṃ vibhāvitalakkhaṇo kalyāṇamitto etassāti kalyāṇamitto. Kalyāṇapaññoti sundarapañño. Yadipi paññā nāma asundarā natthi, niyyānikāya pana paññāya vasena evaṃ vuttaṃ

    ਏવਮੇਤ੍ਥ ਕੋਧਾਦੀਨਂ વਿਕ੍ਖਮ੍ਭਨવਸੇਨ ਸਮੁਚ੍ਛੇਦવਸੇਨ ਚ ਅਕ੍ਕੋਧਨਾਦਿਮੁਖੇਨ, ਪੁਗ੍ਗਲਾਧਿਟ੍ਠਾਨਾਯ ਗਾਥਾਯ ਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਤ੍વਾ ਇਦਾਨਿ ਨਿਪ੍ਫਤ੍ਤਿਤਲੋਕੁਤ੍ਤਰਸਦ੍ਧਾਦਿਕੇ ਉਦ੍ਧਰਿਤ੍વਾ ਪੁਗ੍ਗਲਾਧਿਟ੍ਠਾਨਾਯ ਏવ ਗਾਥਾਯ ਸਮ੍ਮਾਪਟਿਪਤ੍ਤਿਂ ਦਸ੍ਸੇਨ੍ਤੋ ‘‘ਯਸ੍ਸ ਸਦ੍ਧਾ’’ਤਿਆਦਿਮਾਹ। ਤਸ੍ਸਤ੍ਥੋ – ਯਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਤਥਾਗਤੇ ਸਮ੍ਮਾਸਮ੍ਬੁਦ੍ਧੇ ‘‘ਇਤਿਪਿ ਸੋ ਭਗવਾ’’ਤਿਆਦਿਨਯਪ੍ਪવਤ੍ਤਾ ਮਗ੍ਗੇਨਾਗਤਸਦ੍ਧਾ, ਤਤੋ ਏવ ਅਚਲਾ ਅવਿਕਮ੍ਪਾ ਸੁਟ੍ਠੁ ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਾ। ‘‘ਅਤ੍ਥੀ’’ਤਿ, ਪਦਂ ਆਨੇਤ੍વਾ ਸਮ੍ਬਨ੍ਧਿਤਬ੍ਬਂ। ਅਰਿਯਕਨ੍ਤਨ੍ਤਿ ਅਰਿਯਾਨਂ ਕਨ੍ਤਂ ਪਿਯਾਯਿਤਂ ਭવਨ੍ਤਰੇਪਿ ਅવਿਜਹਨਤੋ। ਪਸਂਸਿਤਨ੍ਤਿ ਬੁਦ੍ਧਾਦੀਹਿ ਪਸਟ੍ਠਂ, વਣ੍ਣਿਤਂ ਥੋਮਿਤਂ ਅਤ੍ਥੀਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਤਂ ਪਨੇਤਂ ਸੀਲਂ ਗਹਟ੍ਠਸੀਲਂ ਪਬ੍ਬਜਿਤਸੀਲਨ੍ਤਿ ਦੁવਿਧਂ। ਤਤ੍ਥ ਗਹਟ੍ਠਸੀਲਂ ਨਾਮ ਪਞ੍ਚਸਿਕ੍ਖਾਪਦਸੀਲਂ, ਯਂ ਗਹਟ੍ਠੇਨ ਰਕ੍ਖਿਤੁਂ ਸਕ੍ਕਾ। ਪਬ੍ਬਜਿਤਸੀਲਂ ਨਾਮ ਦਸਸਿਕ੍ਖਾਪਦਸੀਲਂ ਉਪਾਦਾਯ ਸਬ੍ਬਂ ਚਤੁਪਾਰਿਸੁਦ੍ਧਿਸੀਲਂ, ਤਯਿਦਂ ਸਬ੍ਬਮ੍ਪਿ ਅਖਣ੍ਡਾਦਿਭਾવੇਨ ਅਪਰਾਮਟ੍ਠਤਾਯ ‘‘ਕਲ੍ਯਾਣ’’ਨ੍ਤਿ વੇਦਿਤਬ੍ਬਂ।

    Evamettha kodhādīnaṃ vikkhambhanavasena samucchedavasena ca akkodhanādimukhena, puggalādhiṭṭhānāya gāthāya sammāpaṭipattiṃ dassetvā idāni nipphattitalokuttarasaddhādike uddharitvā puggalādhiṭṭhānāya eva gāthāya sammāpaṭipattiṃ dassento ‘‘yassa saddhā’’tiādimāha. Tassattho – yassa puggalassa tathāgate sammāsambuddhe ‘‘itipi so bhagavā’’tiādinayappavattā maggenāgatasaddhā, tato eva acalā avikampā suṭṭhu patiṭṭhitā. ‘‘Atthī’’ti, padaṃ ānetvā sambandhitabbaṃ. Ariyakantanti ariyānaṃ kantaṃ piyāyitaṃ bhavantarepi avijahanato. Pasaṃsitanti buddhādīhi pasaṭṭhaṃ, vaṇṇitaṃ thomitaṃ atthīti yojanā. Taṃ panetaṃ sīlaṃ gahaṭṭhasīlaṃ pabbajitasīlanti duvidhaṃ. Tattha gahaṭṭhasīlaṃ nāma pañcasikkhāpadasīlaṃ, yaṃ gahaṭṭhena rakkhituṃ sakkā. Pabbajitasīlaṃ nāma dasasikkhāpadasīlaṃ upādāya sabbaṃ catupārisuddhisīlaṃ, tayidaṃ sabbampi akhaṇḍādibhāvena aparāmaṭṭhatāya ‘‘kalyāṇa’’nti veditabbaṃ.

    ਸਙ੍ਘੇ ਪਸਾਦੋ ਯਸ੍ਸਤ੍ਥੀਤਿ ‘‘ਸੁਪ੍ਪਟਿਪਨ੍ਨੋ ਭਗવਤੋ ਸਾવਕਸਙ੍ਘੋ’’ਤਿਆਦਿਨਾ ਅਰਿਯਸਙ੍ਘੇ ਪਸਾਦੋ ਸਦ੍ਧਾ ਯਸ੍ਸ ਪੁਗ੍ਗਲਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿ ਅਚਲੋ ਸੁਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਿਤੋਤਿ ਆਨੇਤ੍વਾ ਯੋਜੇਤਬ੍ਬਂ। ਉਜੁਭੂਤਞ੍ਚ ਦਸ੍ਸਨਨ੍ਤਿ ਦਿਟ੍ਠਿવਙ੍ਕਾਭਾવਤੋ ਕਿਲੇਸવਙ੍ਕਾਭਾવਤੋ ਚ ਉਜੁਭੂਤਂ। ਅਕੁਟਿਲਂ ਅਜਿਮ੍ਹਂ ਕਮ੍ਮਸ੍ਸਕਤਾਦਸ੍ਸਨਞ੍ਚੇવ ਸਪ੍ਪਚ੍ਚਯਨਾਮਰੂਪਦਸ੍ਸਨਞ੍ਚਾਤਿ ਦੁવਿਧਮ੍ਪਿ ਦਸ੍ਸਨਂ ਯਸ੍ਸ ਅਤ੍ਥਿ ਅਚਲਂ ਸੁਪ੍ਪਤਿਟ੍ਠਿਤਨ੍ਤਿ ਯੋਜਨਾ। ਅਦਲਿਦ੍ਦੋਤਿ ਤਂ ਆਹੁ ਸਦ੍ਧਾਧਨਂ, ਸੀਲਧਨਂ, ਸੁਤਧਨਂ, ਚਾਗਧਨਂ, ਪਞ੍ਞਾਧਨਨ੍ਤਿ ਇਮੇਸਂ ਸੁવਿਸੁਦ੍ਧਾਨਂ ਧਨਾਨਂ ਅਤ੍ਥਿਤਾਯ ‘‘ਅਦਲਿਦ੍ਦੋ’’ਤਿ ਤਂ ਤਾਦਿਸਂ ਪੁਗ੍ਗਲਂ ਬੁਦ੍ਧਾਦਯੋ ਅਰਿਯਾ ਆਹੁ। ਅਮੋਘਂ ਤਸ੍ਸ ਜੀવਿਤਂ ਤਸ੍ਸ ਤਥਾਰੂਪਸ੍ਸ ਜੀવਿਤਂ ਦਿਟ੍ਠਧਮ੍ਮਿਕਾਦਿਅਤ੍ਥਾਧਿਗਮੇਨ ਅਮੋਘਂ ਅવਞ੍ਝਂ ਸਫਲਮੇવਾਤਿ ਆਹੂਤਿ ਅਤ੍ਥੋ।

    Saṅghe pasādo yassatthīti ‘‘suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho’’tiādinā ariyasaṅghe pasādo saddhā yassa puggalassa atthi acalo suppatiṭṭhitoti ānetvā yojetabbaṃ. Ujubhūtañca dassananti diṭṭhivaṅkābhāvato kilesavaṅkābhāvato ca ujubhūtaṃ. Akuṭilaṃ ajimhaṃ kammassakatādassanañceva sappaccayanāmarūpadassanañcāti duvidhampi dassanaṃ yassa atthi acalaṃ suppatiṭṭhitanti yojanā. Adaliddoti taṃ āhu saddhādhanaṃ, sīladhanaṃ, sutadhanaṃ, cāgadhanaṃ, paññādhananti imesaṃ suvisuddhānaṃ dhanānaṃ atthitāya ‘‘adaliddo’’ti taṃ tādisaṃ puggalaṃ buddhādayo ariyā āhu. Amoghaṃ tassa jīvitaṃ tassa tathārūpassa jīvitaṃ diṭṭhadhammikādiatthādhigamena amoghaṃ avañjhaṃ saphalamevāti āhūti attho.

    ਤਸ੍ਮਾਤਿ , ਯਸ੍ਮਾ ਯਥਾવੁਤ੍ਤਸਦ੍ਧਾਦਿਗੁਣਸਮਨ੍ਨਾਗਤੋ ਪੁਗ੍ਗਲੋ ‘‘ਅਦਲਿਦ੍ਦੋ ਅਮੋਘਜੀવਿਤੋ’’ਤਿ વੁਚ੍ਚਤਿ, ਤਸ੍ਮਾ ਅਹਮ੍ਪਿ ਤਥਾਰੂਪੋ ਭવੇਯ੍ਯਨ੍ਤਿ। ਸਦ੍ਧਞ੍ਚ…ਪੇ॰… ਸਾਸਨਨ੍ਤਿ ‘‘ਸਬ੍ਬਪਾਪਸ੍ਸ ਅਕਰਣ’’ਨ੍ਤਿਆਦਿਨਾ (ਧ॰ ਪ॰ ੧੮੩; ਦੀ॰ ਨਿ॰ ੨.੯੦) વੁਤ੍ਤਂ ਬੁਦ੍ਧਾਨਂ ਸਾਸਨਂ ਅਨੁਸ੍ਸਰਨ੍ਤੋ ਕੁਲਪੁਤ੍ਤੋ વੁਤ੍ਤਪ੍ਪਭੇਦਂ ਸਦ੍ਧਞ੍ਚੇવ ਸੀਲਞ੍ਚ ਧਮ੍ਮਦਸ੍ਸਨਹੇਤੁਕਂ ਧਮ੍ਮੇ ਸੁਨਿਚ੍ਛਯਾ વਿਮੋਕ੍ਖਭੂਤਂ ਪਸਾਦਞ੍ਚ ਅਨੁਯੁਞ੍ਜੇਯ੍ਯ વਡ੍ਢੇਯ੍ਯਾਤਿ।

    Tasmāti , yasmā yathāvuttasaddhādiguṇasamannāgato puggalo ‘‘adaliddo amoghajīvito’’ti vuccati, tasmā ahampi tathārūpo bhaveyyanti. Saddhañca…pe… sāsananti ‘‘sabbapāpassa akaraṇa’’ntiādinā (dha. pa. 183; dī. ni. 2.90) vuttaṃ buddhānaṃ sāsanaṃ anussaranto kulaputto vuttappabhedaṃ saddhañceva sīlañca dhammadassanahetukaṃ dhamme sunicchayā vimokkhabhūtaṃ pasādañca anuyuñjeyya vaḍḍheyyāti.

    ਏવਂ ਥੇਰੋ ਭਿਕ੍ਖੂਨਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਾਮੁਖੇਨ ਅਤ੍ਤਨਿ વਿਜ੍ਜਮਾਨੇ ਗੁਣੇ ਪਕਾਸੇਨ੍ਤੋ ਅਞ੍ਞਂ ਬ੍ਯਾਕਾਸਿ।

    Evaṃ thero bhikkhūnaṃ dhammadesanāmukhena attani vijjamāne guṇe pakāsento aññaṃ byākāsi.

    ਸਿਰਿਮਿਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾવਣ੍ਣਨਾ ਨਿਟ੍ਠਿਤਾ।

    Sirimittattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਥੇਰਗਾਥਾਪਾਲ਼ਿ • Theragāthāpāḷi / ੨. ਸਿਰਿਮਿਤ੍ਤਤ੍ਥੇਰਗਾਥਾ • 2. Sirimittattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact