Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / বুদ্ধৰংস-অট্ঠকথা • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā |
৮. সোভিতবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা
8. Sobhitabuddhavaṃsavaṇṇanā
তস্স পন অপরভাগে তস্স সাসনেপি অন্তরহিতে সোভিতো নাম বোধিসত্তো কপ্পসতসহস্সাধিকানি চত্তারি অসঙ্খ্যেয্যানি পারমিযো পূরেত্ৰা তুসিতপুরে নিব্বত্তিত্ৰা তত্থ যাৰতাযুকং ঠত্ৰা দেৰেহি আযাচিতো তুসিতপুরতো চৰিত্ৰা সুধম্মনগরে সুধম্মরাজস্স কুলে সুধম্মায নাম দেৰিযা কুচ্ছিস্মিং পটিসন্ধিং অগ্গহেসি। সো দসন্নং মাসানং অচ্চযেন সুধম্মুয্যানে মাতুকুচ্ছিতো পরিসুদ্ধৰিরাজিতঘনমেঘপটলতো পুণ্ণচন্দো ৰিয নিক্খমি। তস্স পটিসন্ধিযং জাতিযঞ্চ পাটিহারিযানি পুব্বে ৰুত্তপ্পকারানি।
Tassa pana aparabhāge tassa sāsanepi antarahite sobhito nāma bodhisatto kappasatasahassādhikāni cattāri asaṅkhyeyyāni pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā devehi āyācito tusitapurato cavitvā sudhammanagare sudhammarājassa kule sudhammāya nāma deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. So dasannaṃ māsānaṃ accayena sudhammuyyāne mātukucchito parisuddhavirājitaghanameghapaṭalato puṇṇacando viya nikkhami. Tassa paṭisandhiyaṃ jātiyañca pāṭihāriyāni pubbe vuttappakārāni.
সো দসৰস্সসহস্সানি অগারং অজ্ঝাৰসিত্ৰা সত্তত্তিংসনাটকিত্থিসহস্সানং অগ্গায অগ্গমহেসিযা মখিলদেৰিযা কুচ্ছিস্মিং সীহকুমারে নাম পুত্তে উপ্পন্নে চত্তারি নিমিত্তানি দিস্ৰা সঞ্জাতসংৰেগো পাসাদেযেৰ পব্বজিত্ৰা তত্থেৰ আনাপানস্সতিসমাধিং ভাৰেত্ৰা চত্তারি ঝানানি পটিলভিত্ৰা সত্তাহং তত্থেৰ পধানচরিযমচরি। ততো মখিলমহাদেৰিযা দিন্নং পরমমধুরং মধুপাযাসং পরিভুঞ্জিত্ৰা অভিনিক্খমনত্থায চিত্তমুপ্পাদেসি – ‘‘অযং পাসাদো অলঙ্কতপটিযত্তো মহাজনস্স পস্সন্তস্সেৰ আকাসেন গন্ত্ৰা বোধিরুক্খং মজ্ঝেকত্ৰা পথৰিযং ওতরতু, ইমা চ ইত্থিযো মযি বোধিমূলে নিসিন্নে অৰুত্তা সযমেৰ পাসাদতো নিক্খমন্তূ’’তি। সহচিত্তুপ্পাদা পাসাদো চ সুধম্মরাজভৰনতো উপ্পতিত্ৰা অসিতঞ্জনসঙ্কাসমাকাসমব্ভুগ্গঞ্ছি। সো সমোসরিতসুরভিকুসুমদামসমলঙ্কতপাসাদতলো সকলম্পি গগনতলং সমলঙ্কুরুমানো ৰিয কনকরসধারাসদিসরুচিরকরনিকরো দিৰসকরো ৰিয চ সরদসমযরজনিকরো ৰিয চ ৰিরোচমানো ৰিলম্বমানৰিৰিধৰিচিত্তকিঙ্কিণিকজালো যস্স কির ৰাতেরিতস্স সুকুসলজনৰাদিতস্স পঞ্চঙ্গিকস্স তুরিযস্স ৰিয সদ্দো ৰগ্গু চ রজনীযো চ কমনীযো চ অহোসি।
So dasavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasitvā sattattiṃsanāṭakitthisahassānaṃ aggāya aggamahesiyā makhiladeviyā kucchismiṃ sīhakumāre nāma putte uppanne cattāri nimittāni disvā sañjātasaṃvego pāsādeyeva pabbajitvā tattheva ānāpānassatisamādhiṃ bhāvetvā cattāri jhānāni paṭilabhitvā sattāhaṃ tattheva padhānacariyamacari. Tato makhilamahādeviyā dinnaṃ paramamadhuraṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā abhinikkhamanatthāya cittamuppādesi – ‘‘ayaṃ pāsādo alaṅkatapaṭiyatto mahājanassa passantasseva ākāsena gantvā bodhirukkhaṃ majjhekatvā pathaviyaṃ otaratu, imā ca itthiyo mayi bodhimūle nisinne avuttā sayameva pāsādato nikkhamantū’’ti. Sahacittuppādā pāsādo ca sudhammarājabhavanato uppatitvā asitañjanasaṅkāsamākāsamabbhuggañchi. So samosaritasurabhikusumadāmasamalaṅkatapāsādatalo sakalampi gaganatalaṃ samalaṅkurumāno viya kanakarasadhārāsadisarucirakaranikaro divasakaro viya ca saradasamayarajanikaro viya ca virocamāno vilambamānavividhavicittakiṅkiṇikajālo yassa kira vāteritassa sukusalajanavāditassa pañcaṅgikassa turiyassa viya saddo vaggu ca rajanīyo ca kamanīyo ca ahosi.
দূরতো পট্ঠায সুয্যমানেন মধুরেন সরেন সত্তানং সোতানি ওদহমানো ঘরচচ্চরচতুক্কৰীথিআদীসু ঠত্ৰা পৰত্তিতকথাসল্লাপেসু মনুস্সেসু নাতিনীচেন নাতিউচ্চেন তরুৰরৰনমত্থকাৰিদূরেনাকাসেন পলোভযমানো ৰিয তরুৰরসাখানানারতনজুতিৰিসরসমুজ্জলেন ৰণ্ণেন জননযনানি আকড্ঢেন্তো ৰিয চ পুঞ্ঞানুভাৰং সমুগ্ঘোসযন্তো ৰিয চ গগনতলং পটিপজ্জি। তত্থ নাটকিত্থিযোপি পঞ্চঙ্গিকস্স ৰরতুরিযস্স মধুরেন সরেন উপগাযিংসু চেৰ ৰিলপিংসু চ। চতুরঙ্গিনী কিরস্স সেনাপি অলঙ্কার-কাযাভরণ-জুতি-সমুদয-সমুজ্জোতনানাৰিরাগ-সুরভিকুসুমৰসনাভরণসোভিতা অমরৰরসেনা ৰিয পরমরুচিরদস্সনা ধরণী ৰিয গগনতলেন পাসাদং পরিৰারেত্ৰা অগমাসি।
Dūrato paṭṭhāya suyyamānena madhurena sarena sattānaṃ sotāni odahamāno gharacaccaracatukkavīthiādīsu ṭhatvā pavattitakathāsallāpesu manussesu nātinīcena nātiuccena taruvaravanamatthakāvidūrenākāsena palobhayamāno viya taruvarasākhānānāratanajutivisarasamujjalena vaṇṇena jananayanāni ākaḍḍhento viya ca puññānubhāvaṃ samugghosayanto viya ca gaganatalaṃ paṭipajji. Tattha nāṭakitthiyopi pañcaṅgikassa varaturiyassa madhurena sarena upagāyiṃsu ceva vilapiṃsu ca. Caturaṅginī kirassa senāpi alaṅkāra-kāyābharaṇa-juti-samudaya-samujjotanānāvirāga-surabhikusumavasanābharaṇasobhitā amaravarasenā viya paramaruciradassanā dharaṇī viya gaganatalena pāsādaṃ parivāretvā agamāsi.
ততো পাসাদো গন্ত্ৰা অট্ঠাসীতিহত্থুব্বেধং উজুৰিপুলৰট্টক্খন্ধং কুসুমপল্লৰমকুলসমলঙ্কতং নাগরুক্খং মজ্ঝেকত্ৰা ওতরিত্ৰা ভূমিযং পতিট্ঠহি। নাটকিত্থিযো চ কেনচি অৰুত্তাৰ ততো পাসাদতো ওতরিত্ৰা পক্কমিংসু। অনেকগুণসোভিতো কির সোভিতোপি মহাপুরিসো মহাজনকতপরিৰারোযেৰ রত্তিযা তীসু যামেসু তিস্সো ৰিজ্জাযো উপ্পাদেসি। মারবলং পনস্স ধম্মতাবলেনেৰ যথাগতমগমাসি। পাসাদো পন তত্থেৰ অট্ঠাসি। সোভিতো পন ভগৰতা সম্বোধিং পত্ৰা – ‘‘অনেকজাতিসংসারং…পে॰… তণ্হানং খযমজ্ঝগা’’তি উদানং উদানেত্ৰা বোধিসমীপেযেৰ সত্তসত্তাহং ৰীতিনামেত্ৰা ব্রহ্মুনো ধম্মজ্ঝেসনং পটিজানিত্ৰা – ‘‘কস্স নু খো পঠমং ধম্মং দেসেয্য’’ন্তি বুদ্ধচক্খুনা ওলোকেন্তো অত্তনো ৰেমাতিকে কনিট্ঠভাতিকে অসমকুমারঞ্চ সুনেত্তকুমারঞ্চ দিস্ৰা – ‘‘ইমে দ্ৰে কুমারা উপনিস্সযসম্পন্না গম্ভীরং নিপুণং ধম্মং পটিৰিজ্ঝিতুং সমত্থা, হন্দাহং ইমেসং ধম্মং দেসেয্য’’ন্তি আকাসেনাগন্ত্ৰা সুধম্মুয্যানে ওতরিত্ৰা দ্ৰেপি কুমারে উয্যানপালেন পক্কোসাপেত্ৰা তেহি সপরিৰারেহি পরিৰুতো মহাজনমজ্ঝে ধম্মচক্কং পৰত্তেসি। তেন ৰুত্তং –
Tato pāsādo gantvā aṭṭhāsītihatthubbedhaṃ ujuvipulavaṭṭakkhandhaṃ kusumapallavamakulasamalaṅkataṃ nāgarukkhaṃ majjhekatvā otaritvā bhūmiyaṃ patiṭṭhahi. Nāṭakitthiyo ca kenaci avuttāva tato pāsādato otaritvā pakkamiṃsu. Anekaguṇasobhito kira sobhitopi mahāpuriso mahājanakataparivāroyeva rattiyā tīsu yāmesu tisso vijjāyo uppādesi. Mārabalaṃ panassa dhammatābaleneva yathāgatamagamāsi. Pāsādo pana tattheva aṭṭhāsi. Sobhito pana bhagavatā sambodhiṃ patvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā bodhisamīpeyeva sattasattāhaṃ vītināmetvā brahmuno dhammajjhesanaṃ paṭijānitvā – ‘‘kassa nu kho paṭhamaṃ dhammaṃ deseyya’’nti buddhacakkhunā olokento attano vemātike kaniṭṭhabhātike asamakumārañca sunettakumārañca disvā – ‘‘ime dve kumārā upanissayasampannā gambhīraṃ nipuṇaṃ dhammaṃ paṭivijjhituṃ samatthā, handāhaṃ imesaṃ dhammaṃ deseyya’’nti ākāsenāgantvā sudhammuyyāne otaritvā dvepi kumāre uyyānapālena pakkosāpetvā tehi saparivārehi parivuto mahājanamajjhe dhammacakkaṃ pavattesi. Tena vuttaṃ –
১.
1.
‘‘রেৰতস্স অপরেন, সোভিতো নাম নাযকো।
‘‘Revatassa aparena, sobhito nāma nāyako;
সমাহিতো সন্তচিত্তো, অসমো অপ্পটিপুগ্গলো॥
Samāhito santacitto, asamo appaṭipuggalo.
২.
2.
‘‘সো জিনো সকগেহম্হি, মানসং ৰিনিৰত্তযি।
‘‘So jino sakagehamhi, mānasaṃ vinivattayi;
পত্ৰান কেৰলং বোধিং, ধম্মচক্কং পৰত্তযি॥
Patvāna kevalaṃ bodhiṃ, dhammacakkaṃ pavattayi.
৩.
3.
‘‘যাৰ হেট্ঠা অৰীচিতো, ভৰগ্গা চাপি উদ্ধতো।
‘‘Yāva heṭṭhā avīcito, bhavaggā cāpi uddhato;
এত্থন্তরে একপরিসা, অহোসি ধম্মদেসনে॥
Etthantare ekaparisā, ahosi dhammadesane.
৪.
4.
‘‘তায পরিসায সম্বুদ্ধো, ধম্মচক্কং পৰত্তযি।
‘‘Tāya parisāya sambuddho, dhammacakkaṃ pavattayi;
গণনায ন ৰত্তব্বো, পঠমাভিসমযো অহূ’’তি॥
Gaṇanāya na vattabbo, paṭhamābhisamayo ahū’’ti.
তত্থ সকগেহম্হীতি অত্তনো ভৰনেযেৰ, অন্তোপাসাদতলেযেৰাতি অত্থো। মানসং ৰিনিৰত্তযীতি চিত্তং পরিৰত্তেসি, সকগেহে ঠত্ৰা সত্তদিৰসব্ভন্তরেযেৰ পুথুজ্জনভাৰতো চিত্তং ৰিনিৰত্তেত্ৰা বুদ্ধত্তং পাপুণীতি অত্থো। হেট্ঠাতি হেট্ঠতো। ভৰগ্গাতি অকনিট্ঠভৰনতো। তায পরিসাযাতি তস্সা পরিসায মজ্ঝে। গণনায ন ৰত্তব্বোতি গণনপথমতীতাতি অত্থো। পঠমাভিসমযোতি পঠমো ধম্মাভিসমযো। অহূতি গণনায ন ৰত্তব্বা পরিসা অহোসীতি অত্থো। ‘‘পঠমে অভিসমিংসুযেৰা’’তিপি পাঠো, তস্স পঠমধম্মদেসনে অভিসমিংসু যে জনা, তে গণনায ন ৰত্তব্বাতি অত্থো।
Tattha sakagehamhīti attano bhavaneyeva, antopāsādataleyevāti attho. Mānasaṃ vinivattayīti cittaṃ parivattesi, sakagehe ṭhatvā sattadivasabbhantareyeva puthujjanabhāvato cittaṃ vinivattetvā buddhattaṃ pāpuṇīti attho. Heṭṭhāti heṭṭhato. Bhavaggāti akaniṭṭhabhavanato. Tāya parisāyāti tassā parisāya majjhe. Gaṇanāya na vattabboti gaṇanapathamatītāti attho. Paṭhamābhisamayoti paṭhamo dhammābhisamayo. Ahūti gaṇanāya na vattabbā parisā ahosīti attho. ‘‘Paṭhame abhisamiṃsuyevā’’tipi pāṭho, tassa paṭhamadhammadesane abhisamiṃsu ye janā, te gaṇanāya na vattabbāti attho.
অথাপরেন সমযেন সুদস্সননগরদ্ৰারে চিত্তপাটলিযা মূলে যমকপাটিহারিযং কত্ৰা নৰকনকমণিমযভৰনে তাৰতিংসভৰনে পারিচ্ছত্তকমূলে পণ্ডুকম্বলসিলাতলে নিসীদিত্ৰা অভিধম্মং দেসেসি। দেসনাপরিযোসানে নৰুতিকোটিসহস্সানং ধম্মাভিসমযো অহোসি। অযং দুতিযো অভিসমযো অহোসি। তেন ৰুত্তং –
Athāparena samayena sudassananagaradvāre cittapāṭaliyā mūle yamakapāṭihāriyaṃ katvā navakanakamaṇimayabhavane tāvatiṃsabhavane pāricchattakamūle paṇḍukambalasilātale nisīditvā abhidhammaṃ desesi. Desanāpariyosāne navutikoṭisahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi. Ayaṃ dutiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
৫.
5.
‘‘ততো পরম্পি দেসেন্তে, মরূনঞ্চ সমাগমে।
‘‘Tato parampi desente, marūnañca samāgame;
নৰুতিকোটিসহস্সানং, দুতিযাভিসমযো অহূ’’তি॥
Navutikoṭisahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahū’’ti.
অথাপরেন সমযেন সুদস্সননগরে জযসেনো নাম রাজকুমারো যোজনপ্পমাণং ৰিহারং কারেত্ৰা অসোকস্সকণ্ণচম্পকনাগপুন্নাগৰকুলসুরভিচূতপনসাসনসালকুন্দ- সহকারকরৰীরাদিতরুৰরনিরন্তরং আরামং রোপেত্ৰা বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স নিয্যাতেসি। দানানুমোদনং কত্ৰা যাগং ৰণ্ণেত্ৰা ভগৰা ধম্মং দেসেসি। তদা কোটিসতসহস্সসত্তনিকাযস্স ধম্মাভিসমযো অহোসি। অযং ততিযাভিসমযো অহোসি। তেন ৰুত্তং –
Athāparena samayena sudassananagare jayaseno nāma rājakumāro yojanappamāṇaṃ vihāraṃ kāretvā asokassakaṇṇacampakanāgapunnāgavakulasurabhicūtapanasāsanasālakunda- sahakārakaravīrāditaruvaranirantaraṃ ārāmaṃ ropetvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa niyyātesi. Dānānumodanaṃ katvā yāgaṃ vaṇṇetvā bhagavā dhammaṃ desesi. Tadā koṭisatasahassasattanikāyassa dhammābhisamayo ahosi. Ayaṃ tatiyābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
৬.
6.
‘‘পুনাপরং রাজপুত্তো, জযসেনো নাম খত্তিযো।
‘‘Punāparaṃ rājaputto, jayaseno nāma khattiyo;
আরামং রোপযিত্ৰান, বুদ্ধে নিয্যাতযী তদা॥
Ārāmaṃ ropayitvāna, buddhe niyyātayī tadā.
৭.
7.
‘‘তস্স যাগং পকিত্তেন্তো, ধম্মং দেসেসি চক্খুমা।
‘‘Tassa yāgaṃ pakittento, dhammaṃ desesi cakkhumā;
তদা কোটিসহস্সানং, ততিযাভিসমযো অহূ’’তি॥
Tadā koṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.
পুন উগ্গতো নাম রাজা সুনন্দনগরে সুনন্দং নাম ৰিহারং কারেত্ৰা বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স অদাসি। তস্মিং দানে এহিভিক্খুপব্বজ্জায পব্বজিতানং কোটিসতং অরহন্তানং সন্নিপাতো , তেসং মজ্ঝে সোভিতো ভগৰা পাতিমোক্খং উদ্দিসি। অযং পঠমো সন্নিপাতো অহোসি। পুন মেখলানগরে ধম্মগণো ধম্মগণারামং নাম পৰরারামং মহাৰিহারং কারেত্ৰা বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স দত্ৰা সহ সব্বপরিক্খারেহি দানং অদাসি। তস্মিং সমাগমে এহিভিক্খুভাৰেন পব্বজিতানং নৰুতিযা অরহন্তকোটীনং সন্নিপাতে পাতিমোক্খং উদ্দিসি। অযং দুতিযো সন্নিপাতো অহোসি। যদা পন ভগৰা দসসতনযনপুরে ৰস্সং ৰসিত্ৰা পৰারণায সুরৰরপরিৰুতো ওতরি, তদা অসীতিযা অরহন্তকোটীহি সদ্ধিং চতুরঙ্গিকে সন্নিপাতে পৰারেসি। অযং ততিযো সন্নিপাতো অহোসি। তেন ৰুত্তং –
Puna uggato nāma rājā sunandanagare sunandaṃ nāma vihāraṃ kāretvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa adāsi. Tasmiṃ dāne ehibhikkhupabbajjāya pabbajitānaṃ koṭisataṃ arahantānaṃ sannipāto , tesaṃ majjhe sobhito bhagavā pātimokkhaṃ uddisi. Ayaṃ paṭhamo sannipāto ahosi. Puna mekhalānagare dhammagaṇo dhammagaṇārāmaṃ nāma pavarārāmaṃ mahāvihāraṃ kāretvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa datvā saha sabbaparikkhārehi dānaṃ adāsi. Tasmiṃ samāgame ehibhikkhubhāvena pabbajitānaṃ navutiyā arahantakoṭīnaṃ sannipāte pātimokkhaṃ uddisi. Ayaṃ dutiyo sannipāto ahosi. Yadā pana bhagavā dasasatanayanapure vassaṃ vasitvā pavāraṇāya suravaraparivuto otari, tadā asītiyā arahantakoṭīhi saddhiṃ caturaṅgike sannipāte pavāresi. Ayaṃ tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
৮.
8.
‘‘সন্নিপাতা তযো আসুং, সোভিতস্স মহেসিনো।
‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, sobhitassa mahesino;
খীণাসৰানং ৰিমলানং, সন্তচিত্তান তাদিনং॥
Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.
৯.
9.
‘‘উগ্গতো নাম সো রাজা, দানং দেতি নরুত্তমে।
‘‘Uggato nāma so rājā, dānaṃ deti naruttame;
তম্হি দানে সমাগঞ্ছুং, অরহন্তা সতকোটিযো॥
Tamhi dāne samāgañchuṃ, arahantā satakoṭiyo.
১০.
10.
‘‘পুনাপরং পুরগণো, দেতি দানং নরুত্তমে।
‘‘Punāparaṃ puragaṇo, deti dānaṃ naruttame;
তদা নৰুতিকোটীনং, দুতিযো আসি সমাগমো॥
Tadā navutikoṭīnaṃ, dutiyo āsi samāgamo.
১১.
11.
‘‘দেৰলোকে ৰসিত্ৰান, যদা ওরোহতী জিনো।
‘‘Devaloke vasitvāna, yadā orohatī jino;
তদা অসীতিকোটীনং, ততিযো আসি সমাগমো’’তি॥
Tadā asītikoṭīnaṃ, tatiyo āsi samāgamo’’ti.
তদা কির অম্হাকং বোধিসত্তো রম্মৰতীনগরে উভতো সুজাতো ‘সুজাতো’ নাম ব্রাহ্মণো হুত্ৰা সোভিতস্স ভগৰতো ধম্মদেসনং সুত্ৰা সরণেসু পতিট্ঠায বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স তেমাসং মহাদানমদাসি। সোপি নং ‘‘অনাগতে গোতমো নাম বুদ্ধো ভৰিস্সতী’’তি ব্যাকাসি। তেন ৰুত্তং –
Tadā kira amhākaṃ bodhisatto rammavatīnagare ubhato sujāto ‘sujāto’ nāma brāhmaṇo hutvā sobhitassa bhagavato dhammadesanaṃ sutvā saraṇesu patiṭṭhāya buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa temāsaṃ mahādānamadāsi. Sopi naṃ ‘‘anāgate gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –
১২.
12.
‘‘অহং তেন সমযেন, সুজাতো নাম ব্রাহ্মণো।
‘‘Ahaṃ tena samayena, sujāto nāma brāhmaṇo;
তদা সসাৰকং বুদ্ধং, অন্নপানেন তপ্পযিং॥
Tadā sasāvakaṃ buddhaṃ, annapānena tappayiṃ.
১৩.
13.
‘‘সোপি মং বুদ্ধো ব্যাকাসি, সোভিতো লোকনাযকো।
‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, sobhito lokanāyako;
অপরিমেয্যিতো কপ্পে, অযং বুদ্ধো ভৰিস্সতি॥
Aparimeyyito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.
১৪.
14.
‘‘পধানং পদহিত্ৰান…পে॰… হেস্সাম সম্মুখা ইমং॥
‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.
১৫.
15.
‘‘তস্সাপি ৰচনং সুত্ৰা, হট্ঠো সংৰিগ্গমানসো।
‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, haṭṭho saṃviggamānaso;
তমেৰত্থমনুপ্পত্তিযা, উগ্গং ধিতিমকাসহ’’ন্তি॥
Tamevatthamanuppattiyā, uggaṃ dhitimakāsaha’’nti.
তত্থ তমেৰত্থমনুপ্পত্তিযাতি তস্স বুদ্ধত্তস্স অনুপ্পত্তিঅত্থং, তস্স পন সোভিতবুদ্ধস্স – ‘‘অনাগতে অযং গোতমো নাম বুদ্ধো ভৰিস্সতী’’তি ৰচনং সুত্ৰা ‘‘অৰিতথৰচনা হি বুদ্ধা’’তি বুদ্ধত্তপ্পত্তিঅত্থন্তি অত্থো। উগ্গন্তি তিব্বং ঘোরং। ধিতিন্তি ৰীরিযং। অকাসহন্তি অকাসিং অহং।
Tattha tamevatthamanuppattiyāti tassa buddhattassa anuppattiatthaṃ, tassa pana sobhitabuddhassa – ‘‘anāgate ayaṃ gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti vacanaṃ sutvā ‘‘avitathavacanā hi buddhā’’ti buddhattappattiatthanti attho. Ugganti tibbaṃ ghoraṃ. Dhitinti vīriyaṃ. Akāsahanti akāsiṃ ahaṃ.
তস্স পন সোভিতস্স ভগৰতো সুধম্মং নাম নগরং অহোসি, পিতা সুধম্মো নাম রাজা, মাতা সুধম্মা নাম দেৰী, অসমো চ সুনেত্তো চ দ্ৰে অগ্গসাৰকা, অনোমো নামুপট্ঠাকো, নকুলা চ সুজাতা চ দ্ৰে অগ্গসাৰিকা, নাগরুক্খো বোধি, অট্ঠপণ্ণাসহত্থুব্বেধং সরীরং অহোসি, নৰুতিৰস্সসহস্সানি আযুপ্পমাণং, মখিলা নামস্স মহাদেৰী, সীহকুমারো নাম অত্রজো, নাটকিত্থীনং সত্তত্তিংসসহস্সানি নৰৰস্সসহস্সানি অগারং অজ্ঝাৰসি। পাসাদেন অভিনিক্খমি। জযসেনো নাম রাজা উপট্ঠাকো। সেতারামে কির ৰসীতি। তেন ৰুত্তং –
Tassa pana sobhitassa bhagavato sudhammaṃ nāma nagaraṃ ahosi, pitā sudhammo nāma rājā, mātā sudhammā nāma devī, asamo ca sunetto ca dve aggasāvakā, anomo nāmupaṭṭhāko, nakulā ca sujātā ca dve aggasāvikā, nāgarukkho bodhi, aṭṭhapaṇṇāsahatthubbedhaṃ sarīraṃ ahosi, navutivassasahassāni āyuppamāṇaṃ, makhilā nāmassa mahādevī, sīhakumāro nāma atrajo, nāṭakitthīnaṃ sattattiṃsasahassāni navavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Pāsādena abhinikkhami. Jayaseno nāma rājā upaṭṭhāko. Setārāme kira vasīti. Tena vuttaṃ –
১৬.
16.
‘‘সুধম্মং নাম নগরং, সুধম্মো নাম খত্তিযো।
‘‘Sudhammaṃ nāma nagaraṃ, sudhammo nāma khattiyo;
সুধম্মা নাম জনিকা, সোভিতস্স মহেসিনো॥
Sudhammā nāma janikā, sobhitassa mahesino.
২১.
21.
‘‘অসমো চ সুনেত্তো চ, অহেসুং অগ্গসাৰকা।
‘‘Asamo ca sunetto ca, ahesuṃ aggasāvakā;
অনোমো নামুপট্ঠাকো, সোভিতস্স মহেসিনো॥
Anomo nāmupaṭṭhāko, sobhitassa mahesino.
২২.
22.
‘‘নকুলা চ সুজাতা চ, অহেসুং অগ্গসাৰিকা।
‘‘Nakulā ca sujātā ca, ahesuṃ aggasāvikā;
বুজ্ঝমানো চ সো বুদ্ধো, নাগমূলে অবুজ্ঝথ॥
Bujjhamāno ca so buddho, nāgamūle abujjhatha.
২৪.
24.
‘‘অট্ঠপণ্ণাসরতনং , অচ্চুগ্গতো মহামুনি।
‘‘Aṭṭhapaṇṇāsaratanaṃ , accuggato mahāmuni;
ওভাসেতি দিসা সব্বা, সতরংসীৰ উগ্গতো॥
Obhāseti disā sabbā, sataraṃsīva uggato.
২৫.
25.
‘‘তথা সুফুল্লং পৰনং, নানাগন্ধেহি ধূপিতং।
‘‘Tathā suphullaṃ pavanaṃ, nānāgandhehi dhūpitaṃ;
তথেৰ তস্স পাৰচনং, সীলগন্ধেহি ধূপিতং॥
Tatheva tassa pāvacanaṃ, sīlagandhehi dhūpitaṃ.
২৬.
26.
‘‘যথাপি সাগরো নাম, দস্সনেন অতপ্পিযো।
‘‘Yathāpi sāgaro nāma, dassanena atappiyo;
তথেৰ তস্স পাৰচনং, সৰনেন অতপ্পিযং॥
Tatheva tassa pāvacanaṃ, savanena atappiyaṃ.
২৭.
27.
‘‘নৰুতিৰস্সসহস্সানি , আযু ৰিজ্জতি তাৰদে।
‘‘Navutivassasahassāni , āyu vijjati tāvade;
তাৰতা তিট্ঠমানো সো, তারেসি জনতং বহুং॥
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
২৮.
28.
‘‘ওৰাদং অনুসিট্ঠিঞ্চ, দত্ৰান সেসকে জনে।
‘‘Ovādaṃ anusiṭṭhiñca, datvāna sesake jane;
হুতাসনোৰ তাপেত্ৰা, নিব্বুতো সো সসাৰকো॥
Hutāsanova tāpetvā, nibbuto so sasāvako.
২৯.
29.
‘‘সো চ বুদ্ধো অসমসমো, তেপি সাৰকা বলপ্পত্তা।
‘‘So ca buddho asamasamo, tepi sāvakā balappattā;
সব্বং তমন্তরহিতং, ননু রিত্তা সব্বসঙ্খারা’’তি॥
Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.
তত্থ সতরংসীৰাতিআদিচ্চো ৰিয, সব্বা দিসা ওভাসেতীতি অত্থো। পৰনন্তি মহাৰনং। ধূপিতন্তি ৰাসিতং গন্ধিতং। অতপ্পিযোতি অতিত্তিকরো, অতিত্তিজননো ৰা। তাৰদেতি তস্মিং কালে, তাৰতকং কালন্তি অত্থো। তারেসীতি তারযী। ওৰাদন্তি সকিং ৰাদো ওৰাদো নাম। অনুসিট্ঠিন্তি পুনপ্পুনং ৰচনং অনুসিট্ঠি নাম। সেসকে জনেতি সচ্চপ্পটিৰেধং অপ্পত্তস্স সেসজনস্স, সামিঅত্থে ভুম্মৰচনং। হুতাসনোৰ তাপেত্ৰাতি অগ্গি ৰিয তপ্পেত্ৰা। অযমেৰ ৰা পাঠো, উপাদানক্খযা ভগৰা পরিনিব্বুতোতি অত্থো। সেসগাথাসু সব্বত্থ উত্তানমেৰাতি।
Tattha sataraṃsīvātiādicco viya, sabbā disā obhāsetīti attho. Pavananti mahāvanaṃ. Dhūpitanti vāsitaṃ gandhitaṃ. Atappiyoti atittikaro, atittijanano vā. Tāvadeti tasmiṃ kāle, tāvatakaṃ kālanti attho. Tāresīti tārayī. Ovādanti sakiṃ vādo ovādo nāma. Anusiṭṭhinti punappunaṃ vacanaṃ anusiṭṭhi nāma. Sesake janeti saccappaṭivedhaṃ appattassa sesajanassa, sāmiatthe bhummavacanaṃ. Hutāsanova tāpetvāti aggi viya tappetvā. Ayameva vā pāṭho, upādānakkhayā bhagavā parinibbutoti attho. Sesagāthāsu sabbattha uttānamevāti.
সোভিতবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Sobhitabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.
নিট্ঠিতো ছট্ঠো বুদ্ধৰংসো।
Niṭṭhito chaṭṭho buddhavaṃso.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / বুদ্ধৰংসপাল়ি • Buddhavaṃsapāḷi / ৮. সোভিতবুদ্ধৰংসো • 8. Sobhitabuddhavaṃso