Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಬುದ್ಧವಂಸ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā |
೮. ಸೋಭಿತಬುದ್ಧವಂಸವಣ್ಣನಾ
8. Sobhitabuddhavaṃsavaṇṇanā
ತಸ್ಸ ಪನ ಅಪರಭಾಗೇ ತಸ್ಸ ಸಾಸನೇಪಿ ಅನ್ತರಹಿತೇ ಸೋಭಿತೋ ನಾಮ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಕಪ್ಪಸತಸಹಸ್ಸಾಧಿಕಾನಿ ಚತ್ತಾರಿ ಅಸಙ್ಖ್ಯೇಯ್ಯಾನಿ ಪಾರಮಿಯೋ ಪೂರೇತ್ವಾ ತುಸಿತಪುರೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ತತ್ಥ ಯಾವತಾಯುಕಂ ಠತ್ವಾ ದೇವೇಹಿ ಆಯಾಚಿತೋ ತುಸಿತಪುರತೋ ಚವಿತ್ವಾ ಸುಧಮ್ಮನಗರೇ ಸುಧಮ್ಮರಾಜಸ್ಸ ಕುಲೇ ಸುಧಮ್ಮಾಯ ನಾಮ ದೇವಿಯಾ ಕುಚ್ಛಿಸ್ಮಿಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಸೋ ದಸನ್ನಂ ಮಾಸಾನಂ ಅಚ್ಚಯೇನ ಸುಧಮ್ಮುಯ್ಯಾನೇ ಮಾತುಕುಚ್ಛಿತೋ ಪರಿಸುದ್ಧವಿರಾಜಿತಘನಮೇಘಪಟಲತೋ ಪುಣ್ಣಚನ್ದೋ ವಿಯ ನಿಕ್ಖಮಿ। ತಸ್ಸ ಪಟಿಸನ್ಧಿಯಂ ಜಾತಿಯಞ್ಚ ಪಾಟಿಹಾರಿಯಾನಿ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರಾನಿ।
Tassa pana aparabhāge tassa sāsanepi antarahite sobhito nāma bodhisatto kappasatasahassādhikāni cattāri asaṅkhyeyyāni pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā devehi āyācito tusitapurato cavitvā sudhammanagare sudhammarājassa kule sudhammāya nāma deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. So dasannaṃ māsānaṃ accayena sudhammuyyāne mātukucchito parisuddhavirājitaghanameghapaṭalato puṇṇacando viya nikkhami. Tassa paṭisandhiyaṃ jātiyañca pāṭihāriyāni pubbe vuttappakārāni.
ಸೋ ದಸವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸಿತ್ವಾ ಸತ್ತತ್ತಿಂಸನಾಟಕಿತ್ಥಿಸಹಸ್ಸಾನಂ ಅಗ್ಗಾಯ ಅಗ್ಗಮಹೇಸಿಯಾ ಮಖಿಲದೇವಿಯಾ ಕುಚ್ಛಿಸ್ಮಿಂ ಸೀಹಕುಮಾರೇ ನಾಮ ಪುತ್ತೇ ಉಪ್ಪನ್ನೇ ಚತ್ತಾರಿ ನಿಮಿತ್ತಾನಿ ದಿಸ್ವಾ ಸಞ್ಜಾತಸಂವೇಗೋ ಪಾಸಾದೇಯೇವ ಪಬ್ಬಜಿತ್ವಾ ತತ್ಥೇವ ಆನಾಪಾನಸ್ಸತಿಸಮಾಧಿಂ ಭಾವೇತ್ವಾ ಚತ್ತಾರಿ ಝಾನಾನಿ ಪಟಿಲಭಿತ್ವಾ ಸತ್ತಾಹಂ ತತ್ಥೇವ ಪಧಾನಚರಿಯಮಚರಿ। ತತೋ ಮಖಿಲಮಹಾದೇವಿಯಾ ದಿನ್ನಂ ಪರಮಮಧುರಂ ಮಧುಪಾಯಾಸಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಅಭಿನಿಕ್ಖಮನತ್ಥಾಯ ಚಿತ್ತಮುಪ್ಪಾದೇಸಿ – ‘‘ಅಯಂ ಪಾಸಾದೋ ಅಲಙ್ಕತಪಟಿಯತ್ತೋ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಪಸ್ಸನ್ತಸ್ಸೇವ ಆಕಾಸೇನ ಗನ್ತ್ವಾ ಬೋಧಿರುಕ್ಖಂ ಮಜ್ಝೇಕತ್ವಾ ಪಥವಿಯಂ ಓತರತು, ಇಮಾ ಚ ಇತ್ಥಿಯೋ ಮಯಿ ಬೋಧಿಮೂಲೇ ನಿಸಿನ್ನೇ ಅವುತ್ತಾ ಸಯಮೇವ ಪಾಸಾದತೋ ನಿಕ್ಖಮನ್ತೂ’’ತಿ। ಸಹಚಿತ್ತುಪ್ಪಾದಾ ಪಾಸಾದೋ ಚ ಸುಧಮ್ಮರಾಜಭವನತೋ ಉಪ್ಪತಿತ್ವಾ ಅಸಿತಞ್ಜನಸಙ್ಕಾಸಮಾಕಾಸಮಬ್ಭುಗ್ಗಞ್ಛಿ। ಸೋ ಸಮೋಸರಿತಸುರಭಿಕುಸುಮದಾಮಸಮಲಙ್ಕತಪಾಸಾದತಲೋ ಸಕಲಮ್ಪಿ ಗಗನತಲಂ ಸಮಲಙ್ಕುರುಮಾನೋ ವಿಯ ಕನಕರಸಧಾರಾಸದಿಸರುಚಿರಕರನಿಕರೋ ದಿವಸಕರೋ ವಿಯ ಚ ಸರದಸಮಯರಜನಿಕರೋ ವಿಯ ಚ ವಿರೋಚಮಾನೋ ವಿಲಮ್ಬಮಾನವಿವಿಧವಿಚಿತ್ತಕಿಙ್ಕಿಣಿಕಜಾಲೋ ಯಸ್ಸ ಕಿರ ವಾತೇರಿತಸ್ಸ ಸುಕುಸಲಜನವಾದಿತಸ್ಸ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಸ್ಸ ತುರಿಯಸ್ಸ ವಿಯ ಸದ್ದೋ ವಗ್ಗು ಚ ರಜನೀಯೋ ಚ ಕಮನೀಯೋ ಚ ಅಹೋಸಿ।
So dasavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasitvā sattattiṃsanāṭakitthisahassānaṃ aggāya aggamahesiyā makhiladeviyā kucchismiṃ sīhakumāre nāma putte uppanne cattāri nimittāni disvā sañjātasaṃvego pāsādeyeva pabbajitvā tattheva ānāpānassatisamādhiṃ bhāvetvā cattāri jhānāni paṭilabhitvā sattāhaṃ tattheva padhānacariyamacari. Tato makhilamahādeviyā dinnaṃ paramamadhuraṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā abhinikkhamanatthāya cittamuppādesi – ‘‘ayaṃ pāsādo alaṅkatapaṭiyatto mahājanassa passantasseva ākāsena gantvā bodhirukkhaṃ majjhekatvā pathaviyaṃ otaratu, imā ca itthiyo mayi bodhimūle nisinne avuttā sayameva pāsādato nikkhamantū’’ti. Sahacittuppādā pāsādo ca sudhammarājabhavanato uppatitvā asitañjanasaṅkāsamākāsamabbhuggañchi. So samosaritasurabhikusumadāmasamalaṅkatapāsādatalo sakalampi gaganatalaṃ samalaṅkurumāno viya kanakarasadhārāsadisarucirakaranikaro divasakaro viya ca saradasamayarajanikaro viya ca virocamāno vilambamānavividhavicittakiṅkiṇikajālo yassa kira vāteritassa sukusalajanavāditassa pañcaṅgikassa turiyassa viya saddo vaggu ca rajanīyo ca kamanīyo ca ahosi.
ದೂರತೋ ಪಟ್ಠಾಯ ಸುಯ್ಯಮಾನೇನ ಮಧುರೇನ ಸರೇನ ಸತ್ತಾನಂ ಸೋತಾನಿ ಓದಹಮಾನೋ ಘರಚಚ್ಚರಚತುಕ್ಕವೀಥಿಆದೀಸು ಠತ್ವಾ ಪವತ್ತಿತಕಥಾಸಲ್ಲಾಪೇಸು ಮನುಸ್ಸೇಸು ನಾತಿನೀಚೇನ ನಾತಿಉಚ್ಚೇನ ತರುವರವನಮತ್ಥಕಾವಿದೂರೇನಾಕಾಸೇನ ಪಲೋಭಯಮಾನೋ ವಿಯ ತರುವರಸಾಖಾನಾನಾರತನಜುತಿವಿಸರಸಮುಜ್ಜಲೇನ ವಣ್ಣೇನ ಜನನಯನಾನಿ ಆಕಡ್ಢೇನ್ತೋ ವಿಯ ಚ ಪುಞ್ಞಾನುಭಾವಂ ಸಮುಗ್ಘೋಸಯನ್ತೋ ವಿಯ ಚ ಗಗನತಲಂ ಪಟಿಪಜ್ಜಿ। ತತ್ಥ ನಾಟಕಿತ್ಥಿಯೋಪಿ ಪಞ್ಚಙ್ಗಿಕಸ್ಸ ವರತುರಿಯಸ್ಸ ಮಧುರೇನ ಸರೇನ ಉಪಗಾಯಿಂಸು ಚೇವ ವಿಲಪಿಂಸು ಚ। ಚತುರಙ್ಗಿನೀ ಕಿರಸ್ಸ ಸೇನಾಪಿ ಅಲಙ್ಕಾರ-ಕಾಯಾಭರಣ-ಜುತಿ-ಸಮುದಯ-ಸಮುಜ್ಜೋತನಾನಾವಿರಾಗ-ಸುರಭಿಕುಸುಮವಸನಾಭರಣಸೋಭಿತಾ ಅಮರವರಸೇನಾ ವಿಯ ಪರಮರುಚಿರದಸ್ಸನಾ ಧರಣೀ ವಿಯ ಗಗನತಲೇನ ಪಾಸಾದಂ ಪರಿವಾರೇತ್ವಾ ಅಗಮಾಸಿ।
Dūrato paṭṭhāya suyyamānena madhurena sarena sattānaṃ sotāni odahamāno gharacaccaracatukkavīthiādīsu ṭhatvā pavattitakathāsallāpesu manussesu nātinīcena nātiuccena taruvaravanamatthakāvidūrenākāsena palobhayamāno viya taruvarasākhānānāratanajutivisarasamujjalena vaṇṇena jananayanāni ākaḍḍhento viya ca puññānubhāvaṃ samugghosayanto viya ca gaganatalaṃ paṭipajji. Tattha nāṭakitthiyopi pañcaṅgikassa varaturiyassa madhurena sarena upagāyiṃsu ceva vilapiṃsu ca. Caturaṅginī kirassa senāpi alaṅkāra-kāyābharaṇa-juti-samudaya-samujjotanānāvirāga-surabhikusumavasanābharaṇasobhitā amaravarasenā viya paramaruciradassanā dharaṇī viya gaganatalena pāsādaṃ parivāretvā agamāsi.
ತತೋ ಪಾಸಾದೋ ಗನ್ತ್ವಾ ಅಟ್ಠಾಸೀತಿಹತ್ಥುಬ್ಬೇಧಂ ಉಜುವಿಪುಲವಟ್ಟಕ್ಖನ್ಧಂ ಕುಸುಮಪಲ್ಲವಮಕುಲಸಮಲಙ್ಕತಂ ನಾಗರುಕ್ಖಂ ಮಜ್ಝೇಕತ್ವಾ ಓತರಿತ್ವಾ ಭೂಮಿಯಂ ಪತಿಟ್ಠಹಿ। ನಾಟಕಿತ್ಥಿಯೋ ಚ ಕೇನಚಿ ಅವುತ್ತಾವ ತತೋ ಪಾಸಾದತೋ ಓತರಿತ್ವಾ ಪಕ್ಕಮಿಂಸು। ಅನೇಕಗುಣಸೋಭಿತೋ ಕಿರ ಸೋಭಿತೋಪಿ ಮಹಾಪುರಿಸೋ ಮಹಾಜನಕತಪರಿವಾರೋಯೇವ ರತ್ತಿಯಾ ತೀಸು ಯಾಮೇಸು ತಿಸ್ಸೋ ವಿಜ್ಜಾಯೋ ಉಪ್ಪಾದೇಸಿ। ಮಾರಬಲಂ ಪನಸ್ಸ ಧಮ್ಮತಾಬಲೇನೇವ ಯಥಾಗತಮಗಮಾಸಿ। ಪಾಸಾದೋ ಪನ ತತ್ಥೇವ ಅಟ್ಠಾಸಿ। ಸೋಭಿತೋ ಪನ ಭಗವತಾ ಸಮ್ಬೋಧಿಂ ಪತ್ವಾ – ‘‘ಅನೇಕಜಾತಿಸಂಸಾರಂ…ಪೇ॰… ತಣ್ಹಾನಂ ಖಯಮಜ್ಝಗಾ’’ತಿ ಉದಾನಂ ಉದಾನೇತ್ವಾ ಬೋಧಿಸಮೀಪೇಯೇವ ಸತ್ತಸತ್ತಾಹಂ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ ಬ್ರಹ್ಮುನೋ ಧಮ್ಮಜ್ಝೇಸನಂ ಪಟಿಜಾನಿತ್ವಾ – ‘‘ಕಸ್ಸ ನು ಖೋ ಪಠಮಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ ಬುದ್ಧಚಕ್ಖುನಾ ಓಲೋಕೇನ್ತೋ ಅತ್ತನೋ ವೇಮಾತಿಕೇ ಕನಿಟ್ಠಭಾತಿಕೇ ಅಸಮಕುಮಾರಞ್ಚ ಸುನೇತ್ತಕುಮಾರಞ್ಚ ದಿಸ್ವಾ – ‘‘ಇಮೇ ದ್ವೇ ಕುಮಾರಾ ಉಪನಿಸ್ಸಯಸಮ್ಪನ್ನಾ ಗಮ್ಭೀರಂ ನಿಪುಣಂ ಧಮ್ಮಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತುಂ ಸಮತ್ಥಾ, ಹನ್ದಾಹಂ ಇಮೇಸಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ ಆಕಾಸೇನಾಗನ್ತ್ವಾ ಸುಧಮ್ಮುಯ್ಯಾನೇ ಓತರಿತ್ವಾ ದ್ವೇಪಿ ಕುಮಾರೇ ಉಯ್ಯಾನಪಾಲೇನ ಪಕ್ಕೋಸಾಪೇತ್ವಾ ತೇಹಿ ಸಪರಿವಾರೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ಮಹಾಜನಮಜ್ಝೇ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತೇಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Tato pāsādo gantvā aṭṭhāsītihatthubbedhaṃ ujuvipulavaṭṭakkhandhaṃ kusumapallavamakulasamalaṅkataṃ nāgarukkhaṃ majjhekatvā otaritvā bhūmiyaṃ patiṭṭhahi. Nāṭakitthiyo ca kenaci avuttāva tato pāsādato otaritvā pakkamiṃsu. Anekaguṇasobhito kira sobhitopi mahāpuriso mahājanakataparivāroyeva rattiyā tīsu yāmesu tisso vijjāyo uppādesi. Mārabalaṃ panassa dhammatābaleneva yathāgatamagamāsi. Pāsādo pana tattheva aṭṭhāsi. Sobhito pana bhagavatā sambodhiṃ patvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā bodhisamīpeyeva sattasattāhaṃ vītināmetvā brahmuno dhammajjhesanaṃ paṭijānitvā – ‘‘kassa nu kho paṭhamaṃ dhammaṃ deseyya’’nti buddhacakkhunā olokento attano vemātike kaniṭṭhabhātike asamakumārañca sunettakumārañca disvā – ‘‘ime dve kumārā upanissayasampannā gambhīraṃ nipuṇaṃ dhammaṃ paṭivijjhituṃ samatthā, handāhaṃ imesaṃ dhammaṃ deseyya’’nti ākāsenāgantvā sudhammuyyāne otaritvā dvepi kumāre uyyānapālena pakkosāpetvā tehi saparivārehi parivuto mahājanamajjhe dhammacakkaṃ pavattesi. Tena vuttaṃ –
೧.
1.
‘‘ರೇವತಸ್ಸ ಅಪರೇನ, ಸೋಭಿತೋ ನಾಮ ನಾಯಕೋ।
‘‘Revatassa aparena, sobhito nāma nāyako;
ಸಮಾಹಿತೋ ಸನ್ತಚಿತ್ತೋ, ಅಸಮೋ ಅಪ್ಪಟಿಪುಗ್ಗಲೋ॥
Samāhito santacitto, asamo appaṭipuggalo.
೨.
2.
‘‘ಸೋ ಜಿನೋ ಸಕಗೇಹಮ್ಹಿ, ಮಾನಸಂ ವಿನಿವತ್ತಯಿ।
‘‘So jino sakagehamhi, mānasaṃ vinivattayi;
ಪತ್ವಾನ ಕೇವಲಂ ಬೋಧಿಂ, ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತಯಿ॥
Patvāna kevalaṃ bodhiṃ, dhammacakkaṃ pavattayi.
೩.
3.
‘‘ಯಾವ ಹೇಟ್ಠಾ ಅವೀಚಿತೋ, ಭವಗ್ಗಾ ಚಾಪಿ ಉದ್ಧತೋ।
‘‘Yāva heṭṭhā avīcito, bhavaggā cāpi uddhato;
ಏತ್ಥನ್ತರೇ ಏಕಪರಿಸಾ, ಅಹೋಸಿ ಧಮ್ಮದೇಸನೇ॥
Etthantare ekaparisā, ahosi dhammadesane.
೪.
4.
‘‘ತಾಯ ಪರಿಸಾಯ ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ, ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಂ ಪವತ್ತಯಿ।
‘‘Tāya parisāya sambuddho, dhammacakkaṃ pavattayi;
ಗಣನಾಯ ನ ವತ್ತಬ್ಬೋ, ಪಠಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥
Gaṇanāya na vattabbo, paṭhamābhisamayo ahū’’ti.
ತತ್ಥ ಸಕಗೇಹಮ್ಹೀತಿ ಅತ್ತನೋ ಭವನೇಯೇವ, ಅನ್ತೋಪಾಸಾದತಲೇಯೇವಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಮಾನಸಂ ವಿನಿವತ್ತಯೀತಿ ಚಿತ್ತಂ ಪರಿವತ್ತೇಸಿ, ಸಕಗೇಹೇ ಠತ್ವಾ ಸತ್ತದಿವಸಬ್ಭನ್ತರೇಯೇವ ಪುಥುಜ್ಜನಭಾವತೋ ಚಿತ್ತಂ ವಿನಿವತ್ತೇತ್ವಾ ಬುದ್ಧತ್ತಂ ಪಾಪುಣೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಹೇಟ್ಠಾತಿ ಹೇಟ್ಠತೋ। ಭವಗ್ಗಾತಿ ಅಕನಿಟ್ಠಭವನತೋ। ತಾಯ ಪರಿಸಾಯಾತಿ ತಸ್ಸಾ ಪರಿಸಾಯ ಮಜ್ಝೇ। ಗಣನಾಯ ನ ವತ್ತಬ್ಬೋತಿ ಗಣನಪಥಮತೀತಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಠಮಾಭಿಸಮಯೋತಿ ಪಠಮೋ ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ। ಅಹೂತಿ ಗಣನಾಯ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾ ಪರಿಸಾ ಅಹೋಸೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ‘‘ಪಠಮೇ ಅಭಿಸಮಿಂಸುಯೇವಾ’’ತಿಪಿ ಪಾಠೋ, ತಸ್ಸ ಪಠಮಧಮ್ಮದೇಸನೇ ಅಭಿಸಮಿಂಸು ಯೇ ಜನಾ, ತೇ ಗಣನಾಯ ನ ವತ್ತಬ್ಬಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
Tattha sakagehamhīti attano bhavaneyeva, antopāsādataleyevāti attho. Mānasaṃ vinivattayīti cittaṃ parivattesi, sakagehe ṭhatvā sattadivasabbhantareyeva puthujjanabhāvato cittaṃ vinivattetvā buddhattaṃ pāpuṇīti attho. Heṭṭhāti heṭṭhato. Bhavaggāti akaniṭṭhabhavanato. Tāya parisāyāti tassā parisāya majjhe. Gaṇanāya na vattabboti gaṇanapathamatītāti attho. Paṭhamābhisamayoti paṭhamo dhammābhisamayo. Ahūti gaṇanāya na vattabbā parisā ahosīti attho. ‘‘Paṭhame abhisamiṃsuyevā’’tipi pāṭho, tassa paṭhamadhammadesane abhisamiṃsu ye janā, te gaṇanāya na vattabbāti attho.
ಅಥಾಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಸುದಸ್ಸನನಗರದ್ವಾರೇ ಚಿತ್ತಪಾಟಲಿಯಾ ಮೂಲೇ ಯಮಕಪಾಟಿಹಾರಿಯಂ ಕತ್ವಾ ನವಕನಕಮಣಿಮಯಭವನೇ ತಾವತಿಂಸಭವನೇ ಪಾರಿಚ್ಛತ್ತಕಮೂಲೇ ಪಣ್ಡುಕಮ್ಬಲಸಿಲಾತಲೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಅಭಿಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ। ದೇಸನಾಪರಿಯೋಸಾನೇ ನವುತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಯಂ ದುತಿಯೋ ಅಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Athāparena samayena sudassananagaradvāre cittapāṭaliyā mūle yamakapāṭihāriyaṃ katvā navakanakamaṇimayabhavane tāvatiṃsabhavane pāricchattakamūle paṇḍukambalasilātale nisīditvā abhidhammaṃ desesi. Desanāpariyosāne navutikoṭisahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi. Ayaṃ dutiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
೫.
5.
‘‘ತತೋ ಪರಮ್ಪಿ ದೇಸೇನ್ತೇ, ಮರೂನಞ್ಚ ಸಮಾಗಮೇ।
‘‘Tato parampi desente, marūnañca samāgame;
ನವುತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ, ದುತಿಯಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥
Navutikoṭisahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahū’’ti.
ಅಥಾಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಸುದಸ್ಸನನಗರೇ ಜಯಸೇನೋ ನಾಮ ರಾಜಕುಮಾರೋ ಯೋಜನಪ್ಪಮಾಣಂ ವಿಹಾರಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ಅಸೋಕಸ್ಸಕಣ್ಣಚಮ್ಪಕನಾಗಪುನ್ನಾಗವಕುಲಸುರಭಿಚೂತಪನಸಾಸನಸಾಲಕುನ್ದ- ಸಹಕಾರಕರವೀರಾದಿತರುವರನಿರನ್ತರಂ ಆರಾಮಂ ರೋಪೇತ್ವಾ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ನಿಯ್ಯಾತೇಸಿ। ದಾನಾನುಮೋದನಂ ಕತ್ವಾ ಯಾಗಂ ವಣ್ಣೇತ್ವಾ ಭಗವಾ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ। ತದಾ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಸತ್ತನಿಕಾಯಸ್ಸ ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಯಂ ತತಿಯಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Athāparena samayena sudassananagare jayaseno nāma rājakumāro yojanappamāṇaṃ vihāraṃ kāretvā asokassakaṇṇacampakanāgapunnāgavakulasurabhicūtapanasāsanasālakunda- sahakārakaravīrāditaruvaranirantaraṃ ārāmaṃ ropetvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa niyyātesi. Dānānumodanaṃ katvā yāgaṃ vaṇṇetvā bhagavā dhammaṃ desesi. Tadā koṭisatasahassasattanikāyassa dhammābhisamayo ahosi. Ayaṃ tatiyābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
೬.
6.
‘‘ಪುನಾಪರಂ ರಾಜಪುತ್ತೋ, ಜಯಸೇನೋ ನಾಮ ಖತ್ತಿಯೋ।
‘‘Punāparaṃ rājaputto, jayaseno nāma khattiyo;
ಆರಾಮಂ ರೋಪಯಿತ್ವಾನ, ಬುದ್ಧೇ ನಿಯ್ಯಾತಯೀ ತದಾ॥
Ārāmaṃ ropayitvāna, buddhe niyyātayī tadā.
೭.
7.
‘‘ತಸ್ಸ ಯಾಗಂ ಪಕಿತ್ತೇನ್ತೋ, ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸಿ ಚಕ್ಖುಮಾ।
‘‘Tassa yāgaṃ pakittento, dhammaṃ desesi cakkhumā;
ತದಾ ಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ, ತತಿಯಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥
Tadā koṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.
ಪುನ ಉಗ್ಗತೋ ನಾಮ ರಾಜಾ ಸುನನ್ದನಗರೇ ಸುನನ್ದಂ ನಾಮ ವಿಹಾರಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಅದಾಸಿ। ತಸ್ಮಿಂ ದಾನೇ ಏಹಿಭಿಕ್ಖುಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ಕೋಟಿಸತಂ ಅರಹನ್ತಾನಂ ಸನ್ನಿಪಾತೋ , ತೇಸಂ ಮಜ್ಝೇ ಸೋಭಿತೋ ಭಗವಾ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಉದ್ದಿಸಿ। ಅಯಂ ಪಠಮೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ಪುನ ಮೇಖಲಾನಗರೇ ಧಮ್ಮಗಣೋ ಧಮ್ಮಗಣಾರಾಮಂ ನಾಮ ಪವರಾರಾಮಂ ಮಹಾವಿಹಾರಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ದತ್ವಾ ಸಹ ಸಬ್ಬಪರಿಕ್ಖಾರೇಹಿ ದಾನಂ ಅದಾಸಿ। ತಸ್ಮಿಂ ಸಮಾಗಮೇ ಏಹಿಭಿಕ್ಖುಭಾವೇನ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ನವುತಿಯಾ ಅರಹನ್ತಕೋಟೀನಂ ಸನ್ನಿಪಾತೇ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಉದ್ದಿಸಿ। ಅಯಂ ದುತಿಯೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ಯದಾ ಪನ ಭಗವಾ ದಸಸತನಯನಪುರೇ ವಸ್ಸಂ ವಸಿತ್ವಾ ಪವಾರಣಾಯ ಸುರವರಪರಿವುತೋ ಓತರಿ, ತದಾ ಅಸೀತಿಯಾ ಅರಹನ್ತಕೋಟೀಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ಚತುರಙ್ಗಿಕೇ ಸನ್ನಿಪಾತೇ ಪವಾರೇಸಿ। ಅಯಂ ತತಿಯೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Puna uggato nāma rājā sunandanagare sunandaṃ nāma vihāraṃ kāretvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa adāsi. Tasmiṃ dāne ehibhikkhupabbajjāya pabbajitānaṃ koṭisataṃ arahantānaṃ sannipāto , tesaṃ majjhe sobhito bhagavā pātimokkhaṃ uddisi. Ayaṃ paṭhamo sannipāto ahosi. Puna mekhalānagare dhammagaṇo dhammagaṇārāmaṃ nāma pavarārāmaṃ mahāvihāraṃ kāretvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa datvā saha sabbaparikkhārehi dānaṃ adāsi. Tasmiṃ samāgame ehibhikkhubhāvena pabbajitānaṃ navutiyā arahantakoṭīnaṃ sannipāte pātimokkhaṃ uddisi. Ayaṃ dutiyo sannipāto ahosi. Yadā pana bhagavā dasasatanayanapure vassaṃ vasitvā pavāraṇāya suravaraparivuto otari, tadā asītiyā arahantakoṭīhi saddhiṃ caturaṅgike sannipāte pavāresi. Ayaṃ tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
೮.
8.
‘‘ಸನ್ನಿಪಾತಾ ತಯೋ ಆಸುಂ, ಸೋಭಿತಸ್ಸ ಮಹೇಸಿನೋ।
‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, sobhitassa mahesino;
ಖೀಣಾಸವಾನಂ ವಿಮಲಾನಂ, ಸನ್ತಚಿತ್ತಾನ ತಾದಿನಂ॥
Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.
೯.
9.
‘‘ಉಗ್ಗತೋ ನಾಮ ಸೋ ರಾಜಾ, ದಾನಂ ದೇತಿ ನರುತ್ತಮೇ।
‘‘Uggato nāma so rājā, dānaṃ deti naruttame;
ತಮ್ಹಿ ದಾನೇ ಸಮಾಗಞ್ಛುಂ, ಅರಹನ್ತಾ ಸತಕೋಟಿಯೋ॥
Tamhi dāne samāgañchuṃ, arahantā satakoṭiyo.
೧೦.
10.
‘‘ಪುನಾಪರಂ ಪುರಗಣೋ, ದೇತಿ ದಾನಂ ನರುತ್ತಮೇ।
‘‘Punāparaṃ puragaṇo, deti dānaṃ naruttame;
ತದಾ ನವುತಿಕೋಟೀನಂ, ದುತಿಯೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ॥
Tadā navutikoṭīnaṃ, dutiyo āsi samāgamo.
೧೧.
11.
‘‘ದೇವಲೋಕೇ ವಸಿತ್ವಾನ, ಯದಾ ಓರೋಹತೀ ಜಿನೋ।
‘‘Devaloke vasitvāna, yadā orohatī jino;
ತದಾ ಅಸೀತಿಕೋಟೀನಂ, ತತಿಯೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ’’ತಿ॥
Tadā asītikoṭīnaṃ, tatiyo āsi samāgamo’’ti.
ತದಾ ಕಿರ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ರಮ್ಮವತೀನಗರೇ ಉಭತೋ ಸುಜಾತೋ ‘ಸುಜಾತೋ’ ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ ಹುತ್ವಾ ಸೋಭಿತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಧಮ್ಮದೇಸನಂ ಸುತ್ವಾ ಸರಣೇಸು ಪತಿಟ್ಠಾಯ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ತೇಮಾಸಂ ಮಹಾದಾನಮದಾಸಿ। ಸೋಪಿ ನಂ ‘‘ಅನಾಗತೇ ಗೋತಮೋ ನಾಮ ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Tadā kira amhākaṃ bodhisatto rammavatīnagare ubhato sujāto ‘sujāto’ nāma brāhmaṇo hutvā sobhitassa bhagavato dhammadesanaṃ sutvā saraṇesu patiṭṭhāya buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa temāsaṃ mahādānamadāsi. Sopi naṃ ‘‘anāgate gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –
೧೨.
12.
‘‘ಅಹಂ ತೇನ ಸಮಯೇನ, ಸುಜಾತೋ ನಾಮ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೋ।
‘‘Ahaṃ tena samayena, sujāto nāma brāhmaṇo;
ತದಾ ಸಸಾವಕಂ ಬುದ್ಧಂ, ಅನ್ನಪಾನೇನ ತಪ್ಪಯಿಂ॥
Tadā sasāvakaṃ buddhaṃ, annapānena tappayiṃ.
೧೩.
13.
‘‘ಸೋಪಿ ಮಂ ಬುದ್ಧೋ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ, ಸೋಭಿತೋ ಲೋಕನಾಯಕೋ।
‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, sobhito lokanāyako;
ಅಪರಿಮೇಯ್ಯಿತೋ ಕಪ್ಪೇ, ಅಯಂ ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥
Aparimeyyito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.
೧೪.
14.
‘‘ಪಧಾನಂ ಪದಹಿತ್ವಾನ…ಪೇ॰… ಹೇಸ್ಸಾಮ ಸಮ್ಮುಖಾ ಇಮಂ॥
‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ.
೧೫.
15.
‘‘ತಸ್ಸಾಪಿ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾ, ಹಟ್ಠೋ ಸಂವಿಗ್ಗಮಾನಸೋ।
‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, haṭṭho saṃviggamānaso;
ತಮೇವತ್ಥಮನುಪ್ಪತ್ತಿಯಾ, ಉಗ್ಗಂ ಧಿತಿಮಕಾಸಹ’’ನ್ತಿ॥
Tamevatthamanuppattiyā, uggaṃ dhitimakāsaha’’nti.
ತತ್ಥ ತಮೇವತ್ಥಮನುಪ್ಪತ್ತಿಯಾತಿ ತಸ್ಸ ಬುದ್ಧತ್ತಸ್ಸ ಅನುಪ್ಪತ್ತಿಅತ್ಥಂ, ತಸ್ಸ ಪನ ಸೋಭಿತಬುದ್ಧಸ್ಸ – ‘‘ಅನಾಗತೇ ಅಯಂ ಗೋತಮೋ ನಾಮ ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾ ‘‘ಅವಿತಥವಚನಾ ಹಿ ಬುದ್ಧಾ’’ತಿ ಬುದ್ಧತ್ತಪ್ಪತ್ತಿಅತ್ಥನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಉಗ್ಗನ್ತಿ ತಿಬ್ಬಂ ಘೋರಂ। ಧಿತಿನ್ತಿ ವೀರಿಯಂ। ಅಕಾಸಹನ್ತಿ ಅಕಾಸಿಂ ಅಹಂ।
Tattha tamevatthamanuppattiyāti tassa buddhattassa anuppattiatthaṃ, tassa pana sobhitabuddhassa – ‘‘anāgate ayaṃ gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti vacanaṃ sutvā ‘‘avitathavacanā hi buddhā’’ti buddhattappattiatthanti attho. Ugganti tibbaṃ ghoraṃ. Dhitinti vīriyaṃ. Akāsahanti akāsiṃ ahaṃ.
ತಸ್ಸ ಪನ ಸೋಭಿತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಸುಧಮ್ಮಂ ನಾಮ ನಗರಂ ಅಹೋಸಿ, ಪಿತಾ ಸುಧಮ್ಮೋ ನಾಮ ರಾಜಾ, ಮಾತಾ ಸುಧಮ್ಮಾ ನಾಮ ದೇವೀ, ಅಸಮೋ ಚ ಸುನೇತ್ತೋ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ, ಅನೋಮೋ ನಾಮುಪಟ್ಠಾಕೋ, ನಕುಲಾ ಚ ಸುಜಾತಾ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ, ನಾಗರುಕ್ಖೋ ಬೋಧಿ, ಅಟ್ಠಪಣ್ಣಾಸಹತ್ಥುಬ್ಬೇಧಂ ಸರೀರಂ ಅಹೋಸಿ, ನವುತಿವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಆಯುಪ್ಪಮಾಣಂ, ಮಖಿಲಾ ನಾಮಸ್ಸ ಮಹಾದೇವೀ, ಸೀಹಕುಮಾರೋ ನಾಮ ಅತ್ರಜೋ, ನಾಟಕಿತ್ಥೀನಂ ಸತ್ತತ್ತಿಂಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ನವವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝಾವಸಿ। ಪಾಸಾದೇನ ಅಭಿನಿಕ್ಖಮಿ। ಜಯಸೇನೋ ನಾಮ ರಾಜಾ ಉಪಟ್ಠಾಕೋ। ಸೇತಾರಾಮೇ ಕಿರ ವಸೀತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Tassa pana sobhitassa bhagavato sudhammaṃ nāma nagaraṃ ahosi, pitā sudhammo nāma rājā, mātā sudhammā nāma devī, asamo ca sunetto ca dve aggasāvakā, anomo nāmupaṭṭhāko, nakulā ca sujātā ca dve aggasāvikā, nāgarukkho bodhi, aṭṭhapaṇṇāsahatthubbedhaṃ sarīraṃ ahosi, navutivassasahassāni āyuppamāṇaṃ, makhilā nāmassa mahādevī, sīhakumāro nāma atrajo, nāṭakitthīnaṃ sattattiṃsasahassāni navavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Pāsādena abhinikkhami. Jayaseno nāma rājā upaṭṭhāko. Setārāme kira vasīti. Tena vuttaṃ –
೧೬.
16.
‘‘ಸುಧಮ್ಮಂ ನಾಮ ನಗರಂ, ಸುಧಮ್ಮೋ ನಾಮ ಖತ್ತಿಯೋ।
‘‘Sudhammaṃ nāma nagaraṃ, sudhammo nāma khattiyo;
ಸುಧಮ್ಮಾ ನಾಮ ಜನಿಕಾ, ಸೋಭಿತಸ್ಸ ಮಹೇಸಿನೋ॥
Sudhammā nāma janikā, sobhitassa mahesino.
೨೧.
21.
‘‘ಅಸಮೋ ಚ ಸುನೇತ್ತೋ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ।
‘‘Asamo ca sunetto ca, ahesuṃ aggasāvakā;
ಅನೋಮೋ ನಾಮುಪಟ್ಠಾಕೋ, ಸೋಭಿತಸ್ಸ ಮಹೇಸಿನೋ॥
Anomo nāmupaṭṭhāko, sobhitassa mahesino.
೨೨.
22.
‘‘ನಕುಲಾ ಚ ಸುಜಾತಾ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ।
‘‘Nakulā ca sujātā ca, ahesuṃ aggasāvikā;
ಬುಜ್ಝಮಾನೋ ಚ ಸೋ ಬುದ್ಧೋ, ನಾಗಮೂಲೇ ಅಬುಜ್ಝಥ॥
Bujjhamāno ca so buddho, nāgamūle abujjhatha.
೨೪.
24.
‘‘ಅಟ್ಠಪಣ್ಣಾಸರತನಂ , ಅಚ್ಚುಗ್ಗತೋ ಮಹಾಮುನಿ।
‘‘Aṭṭhapaṇṇāsaratanaṃ , accuggato mahāmuni;
ಓಭಾಸೇತಿ ದಿಸಾ ಸಬ್ಬಾ, ಸತರಂಸೀವ ಉಗ್ಗತೋ॥
Obhāseti disā sabbā, sataraṃsīva uggato.
೨೫.
25.
‘‘ತಥಾ ಸುಫುಲ್ಲಂ ಪವನಂ, ನಾನಾಗನ್ಧೇಹಿ ಧೂಪಿತಂ।
‘‘Tathā suphullaṃ pavanaṃ, nānāgandhehi dhūpitaṃ;
ತಥೇವ ತಸ್ಸ ಪಾವಚನಂ, ಸೀಲಗನ್ಧೇಹಿ ಧೂಪಿತಂ॥
Tatheva tassa pāvacanaṃ, sīlagandhehi dhūpitaṃ.
೨೬.
26.
‘‘ಯಥಾಪಿ ಸಾಗರೋ ನಾಮ, ದಸ್ಸನೇನ ಅತಪ್ಪಿಯೋ।
‘‘Yathāpi sāgaro nāma, dassanena atappiyo;
ತಥೇವ ತಸ್ಸ ಪಾವಚನಂ, ಸವನೇನ ಅತಪ್ಪಿಯಂ॥
Tatheva tassa pāvacanaṃ, savanena atappiyaṃ.
೨೭.
27.
‘‘ನವುತಿವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ , ಆಯು ವಿಜ್ಜತಿ ತಾವದೇ।
‘‘Navutivassasahassāni , āyu vijjati tāvade;
ತಾವತಾ ತಿಟ್ಠಮಾನೋ ಸೋ, ತಾರೇಸಿ ಜನತಂ ಬಹುಂ॥
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
೨೮.
28.
‘‘ಓವಾದಂ ಅನುಸಿಟ್ಠಿಞ್ಚ, ದತ್ವಾನ ಸೇಸಕೇ ಜನೇ।
‘‘Ovādaṃ anusiṭṭhiñca, datvāna sesake jane;
ಹುತಾಸನೋವ ತಾಪೇತ್ವಾ, ನಿಬ್ಬುತೋ ಸೋ ಸಸಾವಕೋ॥
Hutāsanova tāpetvā, nibbuto so sasāvako.
೨೯.
29.
‘‘ಸೋ ಚ ಬುದ್ಧೋ ಅಸಮಸಮೋ, ತೇಪಿ ಸಾವಕಾ ಬಲಪ್ಪತ್ತಾ।
‘‘So ca buddho asamasamo, tepi sāvakā balappattā;
ಸಬ್ಬಂ ತಮನ್ತರಹಿತಂ, ನನು ರಿತ್ತಾ ಸಬ್ಬಸಙ್ಖಾರಾ’’ತಿ॥
Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā’’ti.
ತತ್ಥ ಸತರಂಸೀವಾತಿಆದಿಚ್ಚೋ ವಿಯ, ಸಬ್ಬಾ ದಿಸಾ ಓಭಾಸೇತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪವನನ್ತಿ ಮಹಾವನಂ। ಧೂಪಿತನ್ತಿ ವಾಸಿತಂ ಗನ್ಧಿತಂ। ಅತಪ್ಪಿಯೋತಿ ಅತಿತ್ತಿಕರೋ, ಅತಿತ್ತಿಜನನೋ ವಾ। ತಾವದೇತಿ ತಸ್ಮಿಂ ಕಾಲೇ, ತಾವತಕಂ ಕಾಲನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಾರೇಸೀತಿ ತಾರಯೀ। ಓವಾದನ್ತಿ ಸಕಿಂ ವಾದೋ ಓವಾದೋ ನಾಮ। ಅನುಸಿಟ್ಠಿನ್ತಿ ಪುನಪ್ಪುನಂ ವಚನಂ ಅನುಸಿಟ್ಠಿ ನಾಮ। ಸೇಸಕೇ ಜನೇತಿ ಸಚ್ಚಪ್ಪಟಿವೇಧಂ ಅಪ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಸೇಸಜನಸ್ಸ, ಸಾಮಿಅತ್ಥೇ ಭುಮ್ಮವಚನಂ। ಹುತಾಸನೋವ ತಾಪೇತ್ವಾತಿ ಅಗ್ಗಿ ವಿಯ ತಪ್ಪೇತ್ವಾ। ಅಯಮೇವ ವಾ ಪಾಠೋ, ಉಪಾದಾನಕ್ಖಯಾ ಭಗವಾ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸೇಸಗಾಥಾಸು ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನಮೇವಾತಿ।
Tattha sataraṃsīvātiādicco viya, sabbā disā obhāsetīti attho. Pavananti mahāvanaṃ. Dhūpitanti vāsitaṃ gandhitaṃ. Atappiyoti atittikaro, atittijanano vā. Tāvadeti tasmiṃ kāle, tāvatakaṃ kālanti attho. Tāresīti tārayī. Ovādanti sakiṃ vādo ovādo nāma. Anusiṭṭhinti punappunaṃ vacanaṃ anusiṭṭhi nāma. Sesake janeti saccappaṭivedhaṃ appattassa sesajanassa, sāmiatthe bhummavacanaṃ. Hutāsanova tāpetvāti aggi viya tappetvā. Ayameva vā pāṭho, upādānakkhayā bhagavā parinibbutoti attho. Sesagāthāsu sabbattha uttānamevāti.
ಸೋಭಿತಬುದ್ಧವಂಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Sobhitabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.
ನಿಟ್ಠಿತೋ ಛಟ್ಠೋ ಬುದ್ಧವಂಸೋ।
Niṭṭhito chaṭṭho buddhavaṃso.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಬುದ್ಧವಂಸಪಾಳಿ • Buddhavaṃsapāḷi / ೮. ಸೋಭಿತಬುದ್ಧವಂಸೋ • 8. Sobhitabuddhavaṃso