Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ជាតក-អដ្ឋកថា • Jātaka-aṭṭhakathā

    ៧. ពីរណថម្ភវគ្គោ

    7. Bīraṇathambhavaggo

    [២១១] ១. សោមទត្តជាតកវណ្ណនា

    [211] 1. Somadattajātakavaṇṇanā

    អកាសិ យោគ្គន្តិ ឥទំ សត្ថា ជេតវនេ វិហរន្តោ លាឡុទាយិត្ថេរំ អារព្ភ កថេសិ។ សោ ហិ ទ្វិន្នំ តិណ្ណំ ជនានំ អន្តរេ ឯកវចនម្បិ សម្បាទេត្វា កថេសុំ ន សក្កោតិ, សារជ្ជពហុលោ ‘‘អញ្ញំ កថេស្សាមី’’តិ អញ្ញមេវ កថេសិ។ តស្ស តំ បវត្តិំ ភិក្ខូ ធម្មសភាយំ កថេន្តា និសីទិំសុ។ សត្ថា អាគន្ត្វា ‘‘កាយ នុត្ថ , ភិក្ខវេ, ឯតរហិ កថាយ សន្និសិន្នា’’តិ បុច្ឆិត្វា ‘‘ឥមាយ នាមា’’តិ វុត្តេ ‘‘ន, ភិក្ខវេ, លាឡុទាយី ឥទានេវ សារជ្ជពហុលោ, បុព្ពេបិ សារជ្ជពហុលោយេវា’’តិ វត្វា អតីតំ អាហរិ។

    Akāsiyogganti idaṃ satthā jetavane viharanto lāḷudāyittheraṃ ārabbha kathesi. So hi dvinnaṃ tiṇṇaṃ janānaṃ antare ekavacanampi sampādetvā kathesuṃ na sakkoti, sārajjabahulo ‘‘aññaṃ kathessāmī’’ti aññameva kathesi. Tassa taṃ pavattiṃ bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathentā nisīdiṃsu. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha , bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, lāḷudāyī idāneva sārajjabahulo, pubbepi sārajjabahuloyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    អតីតេ ពារាណសិយំ ព្រហ្មទត្តេ រជ្ជំ ការេន្តេ ពោធិសត្តោ កាសិរដ្ឋេ អញ្ញតរស្មិំ ព្រាហ្មណកុលេ និព្ពត្តិត្វា វយប្បត្តោ តក្កសិលាយំ សិប្បំ ឧគ្គណ្ហិត្វា បុន គេហំ អាគន្ត្វា មាតាបិតូនំ ទុគ្គតភាវំ ញត្វា ‘‘បរិហីនកុលតោ សេដ្ឋិកុលំ បតិដ្ឋបេស្សាមី’’តិ មាតាបិតរោ អាបុច្ឆិត្វា ពារាណសិំ គន្ត្វា រាជានំ ឧបដ្ឋាសិ។ សោ រញ្ញា បិយោ អហោសិ មនាបោ។ អថស្ស បិតុនោ ‘‘ទ្វីហិយេវ គោណេហិ កសិំ កត្វា ជីវិកំ កប្បេន្តស្ស ឯកោ គោណោ មតោ។ សោ ពោធិសត្តំ ឧបសង្កមិត្វា ‘‘តាត, ឯកោ គោណោ មតោ, កសិកម្មំ ន បវត្តតិ, រាជានំ ឯកំ គោណំ យាចាហី’’តិ អាហ។ ‘‘តាត, នចិរស្សេវ មេ រាជា ទិដ្ឋោ, ឥទានេវ គោណំ យាចិតុំ ន យុត្តំ, តុម្ហេ យាចថា’’តិ។ ‘‘តាត, ត្វំ មយ្ហំ សារជ្ជពហុលភាវំ ន ជានាសិ, អហញ្ហិ ទ្វិន្នំ តិណ្ណំ សម្មុខេ កថំ សម្បាទេតុំ ន សក្កោមិ។ សចេ អហំ រញ្ញោ សន្តិកំ គោណំ យាចិតុំ គមិស្សាមិ, ឥមម្បិ ទត្វា អាគមិស្សាមី’’តិ។ ‘‘តាត, យំ ហោតិ, តំ ហោតុ, ន សក្កា មយា រាជានំ យាចិតុំ, អបិច ខោ បនាហំ តុម្ហេ យោគ្គំ ការេស្សាមី’’តិ។ ‘‘តេន ហិ សាធុ មំ យោគ្គំ ការេហី’’តិ។

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto kāsiraṭṭhe aññatarasmiṃ brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto takkasilāyaṃ sippaṃ uggaṇhitvā puna gehaṃ āgantvā mātāpitūnaṃ duggatabhāvaṃ ñatvā ‘‘parihīnakulato seṭṭhikulaṃ patiṭṭhapessāmī’’ti mātāpitaro āpucchitvā bārāṇasiṃ gantvā rājānaṃ upaṭṭhāsi. So raññā piyo ahosi manāpo. Athassa pituno ‘‘dvīhiyeva goṇehi kasiṃ katvā jīvikaṃ kappentassa eko goṇo mato. So bodhisattaṃ upasaṅkamitvā ‘‘tāta, eko goṇo mato, kasikammaṃ na pavattati, rājānaṃ ekaṃ goṇaṃ yācāhī’’ti āha. ‘‘Tāta, nacirasseva me rājā diṭṭho, idāneva goṇaṃ yācituṃ na yuttaṃ, tumhe yācathā’’ti. ‘‘Tāta, tvaṃ mayhaṃ sārajjabahulabhāvaṃ na jānāsi, ahañhi dvinnaṃ tiṇṇaṃ sammukhe kathaṃ sampādetuṃ na sakkomi. Sace ahaṃ rañño santikaṃ goṇaṃ yācituṃ gamissāmi, imampi datvā āgamissāmī’’ti. ‘‘Tāta, yaṃ hoti, taṃ hotu, na sakkā mayā rājānaṃ yācituṃ, apica kho panāhaṃ tumhe yoggaṃ kāressāmī’’ti. ‘‘Tena hi sādhu maṃ yoggaṃ kārehī’’ti.

    ពោធិសត្តោ បិតរំ អាទាយ ពីរណត្ថម្ភកសុសានំ គន្ត្វា តត្ថ តត្ថ តិណកលាបេ ពន្ធិត្វា ‘‘អយំ រាជា, អយំ ឧបរាជា, អយំ សេនាបតី’’តិ នាមានិ កត្វា បដិបាដិយា បិតុ ទស្សេត្វា ‘‘តាត, ត្វំ រញ្ញោ សន្តិកំ គន្ត្វា ‘ជយតុ, មហារាជា’តិ ឯវំ ឥមំ គាថំ វត្វា គោណំ យាចេយ្យាសី’’តិ គាថំ ឧគ្គណ្ហាបេសិ –

    Bodhisatto pitaraṃ ādāya bīraṇatthambhakasusānaṃ gantvā tattha tattha tiṇakalāpe bandhitvā ‘‘ayaṃ rājā, ayaṃ uparājā, ayaṃ senāpatī’’ti nāmāni katvā paṭipāṭiyā pitu dassetvā ‘‘tāta, tvaṃ rañño santikaṃ gantvā ‘jayatu, mahārājā’ti evaṃ imaṃ gāthaṃ vatvā goṇaṃ yāceyyāsī’’ti gāthaṃ uggaṇhāpesi –

    ‘‘ទ្វេ មេ គោណា មហារាជ, យេហិ ខេត្តំ កសាមសេ;

    ‘‘Dve me goṇā mahārāja, yehi khettaṃ kasāmase;

    តេសុ ឯកោ មតោ ទេវ, ទុតិយំ ទេហិ ខត្តិយា’’តិ។

    Tesu eko mato deva, dutiyaṃ dehi khattiyā’’ti.

    ព្រាហ្មណោ ឯកេន សំវច្ឆរេន ឥមំ គាថំ បគុណំ កត្វា ពោធិសត្តំ អាហ – ‘‘តាត, សោមទត្ត, គាថា មេ បគុណា ជាតា, ឥទានិ អហំ យស្ស កស្សចិ សន្តិកេ វត្តុំ សក្កោមិ, មំ រញ្ញោ សន្តិកំ នេហី’’តិ។ សោ ‘‘សាធុ, តាតា’’តិ តថារូបំ បណ្ណាការំ គាហាបេត្វា បិតរំ រញ្ញោ សន្តិកំ នេសិ។ ព្រាហ្មណោ ‘‘ជយតុ, មហារាជា’’តិ វត្វា បណ្ណាការំ អទាសិ។ រាជា ‘‘អយំ តេ សោមទត្ត ព្រាហ្មណោ កិំ ហោតី’’តិ អាហ។ ‘‘បិតា មេ, មហារាជា’’តិ។ ‘‘កេនដ្ឋេនាគតោ’’តិ? តស្មិំ ខណេ ព្រាហ្មណោ គោណយាចនត្ថាយ គាថំ វទន្តោ –

    Brāhmaṇo ekena saṃvaccharena imaṃ gāthaṃ paguṇaṃ katvā bodhisattaṃ āha – ‘‘tāta, somadatta, gāthā me paguṇā jātā, idāni ahaṃ yassa kassaci santike vattuṃ sakkomi, maṃ rañño santikaṃ nehī’’ti. So ‘‘sādhu, tātā’’ti tathārūpaṃ paṇṇākāraṃ gāhāpetvā pitaraṃ rañño santikaṃ nesi. Brāhmaṇo ‘‘jayatu, mahārājā’’ti vatvā paṇṇākāraṃ adāsi. Rājā ‘‘ayaṃ te somadatta brāhmaṇo kiṃ hotī’’ti āha. ‘‘Pitā me, mahārājā’’ti. ‘‘Kenaṭṭhenāgato’’ti? Tasmiṃ khaṇe brāhmaṇo goṇayācanatthāya gāthaṃ vadanto –

    ‘‘ទ្វេ មេ គោណា មហារាជ, យេហិ ខេត្តំ កសាមសេ;

    ‘‘Dve me goṇā mahārāja, yehi khettaṃ kasāmase;

    តេសុ ឯកោ មតោ ទេវ, ទុតិយំ គណ្ហ ខត្តិយា’’តិ។ – អាហ;

    Tesu eko mato deva, dutiyaṃ gaṇha khattiyā’’ti. – āha;

    រាជា ព្រាហ្មណេន វិរជ្ឈិត្វា កថិតភាវំ ញត្វា សិតំ កត្វា ‘‘សោមទត្ត, តុម្ហាកំ គេហេ ពហូ មញ្ញេ គោណា’’តិ អាហ។ ‘‘តុម្ហេហិ ទិន្នា ភវិស្សន្តិ, មហារាជា’’តិ។ រាជា ពោធិសត្តស្ស តុស្សិត្វា ព្រាហ្មណស្ស សោឡស គោណេ អលង្ការភណ្ឌកេ និវាសនគាមញ្ចស្ស ព្រហ្មទេយ្យំ ទត្វា មហន្តេន យសេន ព្រាហ្មណំ ឧយ្យោជេសិ។ ព្រាហ្មណោ សព្ពសេតសិន្ធវយុត្តំ រថំ អភិរុយ្ហ មហន្តេន បរិវារេន គាមំ អគមាសិ។ ពោធិសត្តោ បិតរា សទ្ធិំ រថេ និសីទិត្វា គច្ឆន្តោ ‘‘តាត, អហំ តុម្ហេ សកលសំវច្ឆរំ យោគ្គំ ការេសិំ, សន្និដ្ឋានកាលេ បន តុម្ហាកំ គោណំ រញ្ញោ អទត្ថា’’តិ វត្វា បឋមំ គាថមាហ –

    Rājā brāhmaṇena virajjhitvā kathitabhāvaṃ ñatvā sitaṃ katvā ‘‘somadatta, tumhākaṃ gehe bahū maññe goṇā’’ti āha. ‘‘Tumhehi dinnā bhavissanti, mahārājā’’ti. Rājā bodhisattassa tussitvā brāhmaṇassa soḷasa goṇe alaṅkārabhaṇḍake nivāsanagāmañcassa brahmadeyyaṃ datvā mahantena yasena brāhmaṇaṃ uyyojesi. Brāhmaṇo sabbasetasindhavayuttaṃ rathaṃ abhiruyha mahantena parivārena gāmaṃ agamāsi. Bodhisatto pitarā saddhiṃ rathe nisīditvā gacchanto ‘‘tāta, ahaṃ tumhe sakalasaṃvaccharaṃ yoggaṃ kāresiṃ, sanniṭṭhānakāle pana tumhākaṃ goṇaṃ rañño adatthā’’ti vatvā paṭhamaṃ gāthamāha –

    ១២១.

    121.

    ‘‘អកាសិ យោគ្គំ ធុវមប្បមត្តោ, សំវច្ឆរំ ពីរណថម្ភកស្មិំ;

    ‘‘Akāsi yoggaṃ dhuvamappamatto, saṃvaccharaṃ bīraṇathambhakasmiṃ;

    ព្យាកាសិ សញ្ញំ បរិសំ វិគយ្ហ, ន និយ្យមោ តាយតិ អប្បបញ្ញ’’ន្តិ។

    Byākāsi saññaṃ parisaṃ vigayha, na niyyamo tāyati appapañña’’nti.

    តត្ថ អកាសិ យោគ្គំ ធុវមប្បមត្តោ, សំវច្ឆរំ ពីរណថម្ភកស្មិន្តិ, តាត, ត្វំ និច្ចំ អប្បមត្តោ ពីរណត្ថម្ភមយេ សុសានេ យោគ្គំ អកាសិ ។ ព្យាកាសិ សញ្ញំ បរិសំ វិគយ្ហាតិ អថ ច បន បរិសំ វិគាហិត្វា តំ សញ្ញំ វិអកាសិ វិការំ អាបាទេសិ, បរិវត្តេសីតិ អត្ថោ។ ន និយ្យមោ តាយតិ អប្បបញ្ញន្តិ អប្បហញ្ញំ នាម បុគ្គលំ និយ្យមោ យោគ្គាចិណ្ណំ ចរណំ ន តាយតិ ន រក្ខតីតិ។

    Tattha akāsi yoggaṃ dhuvamappamatto, saṃvaccharaṃ bīraṇathambhakasminti, tāta, tvaṃ niccaṃ appamatto bīraṇatthambhamaye susāne yoggaṃ akāsi . Byākāsi saññaṃ parisaṃ vigayhāti atha ca pana parisaṃ vigāhitvā taṃ saññaṃ viakāsi vikāraṃ āpādesi, parivattesīti attho. Na niyyamo tāyati appapaññanti appahaññaṃ nāma puggalaṃ niyyamo yoggāciṇṇaṃ caraṇaṃ na tāyati na rakkhatīti.

    អថស្ស វចនំ សុត្វា ព្រាហ្មណោ ទុតិយំ គាថមាហ –

    Athassa vacanaṃ sutvā brāhmaṇo dutiyaṃ gāthamāha –

    ១២២.

    122.

    ‘‘ទ្វយំ យាចនកោ តាត, សោមទត្ត និគច្ឆតិ;

    ‘‘Dvayaṃ yācanako tāta, somadatta nigacchati;

    អលាភំ ធនលាភំ វា, ឯវំធម្មា ហិ យាចនា’’តិ។

    Alābhaṃ dhanalābhaṃ vā, evaṃdhammā hi yācanā’’ti.

    តត្ថ ឯវំធម្មា ហិ យាចនាតិ យាចនា ហិ ឯវំសភាវាតិ។

    Tattha evaṃdhammā hi yācanāti yācanā hi evaṃsabhāvāti.

    សត្ថា ‘‘ន, ភិក្ខវេ, លាឡុទាយី ឥទានេវ សារជ្ជពហុលោ, បុព្ពេបិ សារជ្ជពហុលោយេវា’’តិ វត្វា ឥមំ ធម្មទេសនំ អាហរិត្វា ជាតកំ សមោធានេសិ – ‘‘តទា រាជា អានន្ទោ, សោមទត្តស្ស បិតា លាឡុទាយី អហោសិ, សោមទត្តោ បន អហមេវ អហោសិ’’ន្តិ។

    Satthā ‘‘na, bhikkhave, lāḷudāyī idāneva sārajjabahulo, pubbepi sārajjabahuloyevā’’ti vatvā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā rājā ānando, somadattassa pitā lāḷudāyī ahosi, somadatto pana ahameva ahosi’’nti.

    សោមទត្តជាតកវណ្ណនា បឋមា។

    Somadattajātakavaṇṇanā paṭhamā.







    Related texts:



    តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / ខុទ្ទកនិកាយ • Khuddakanikāya / ជាតកបាឡិ • Jātakapāḷi / ២១១. សោមទត្តជាតកំ • 211. Somadattajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact