Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi |
505. සොමනස්සජාතකං (9)
505. Somanassajātakaṃ (9)
211.
211.
කො තං හිංසති හෙඨෙති, කිං 1 දුම්මනො සොචසි අප්පතීතො;
Ko taṃ hiṃsati heṭheti, kiṃ 2 dummano socasi appatīto;
කස්සජ්ජ මාතාපිතරො රුදන්තු, ක්වජ්ජ සෙතු 3 නිහතො පථබ්යා.
Kassajja mātāpitaro rudantu, kvajja setu 4 nihato pathabyā.
212.
212.
තුට්ඨොස්මි දෙව තව දස්සනෙන, චිරස්සං පස්සාමි තං භූමිපාල;
Tuṭṭhosmi deva tava dassanena, cirassaṃ passāmi taṃ bhūmipāla;
අහිංසකො රෙණුමනුප්පවිස්ස, පුත්තෙන තෙ හෙඨයිතොස්මි 5 දෙව.
Ahiṃsako reṇumanuppavissa, puttena te heṭhayitosmi 6 deva.
213.
213.
හන්ත්වාන තං සොමනස්සං කුමාරං, ඡෙත්වාන සීසං වරමාහරන්තු.
Hantvāna taṃ somanassaṃ kumāraṃ, chetvāna sīsaṃ varamāharantu.
214.
214.
පෙසිතා රාජිනො දූතා, කුමාරං එතදබ්රවුං;
Pesitā rājino dūtā, kumāraṃ etadabravuṃ;
ඉස්සරෙන විතිණ්ණොසි, වධං පත්තොසි ඛත්තිය.
Issarena vitiṇṇosi, vadhaṃ pattosi khattiya.
215.
215.
ස රාජපුත්තො පරිදෙවයන්තො, දසඞ්ගුලිං අඤ්ජලිං පග්ගහෙත්වා;
Sa rājaputto paridevayanto, dasaṅguliṃ añjaliṃ paggahetvā;
අහම්පි ඉච්ඡාමි ජනින්ද දට්ඨුං, ජීවං මං නෙත්වා 11 පටිදස්සයෙථ.
Ahampi icchāmi janinda daṭṭhuṃ, jīvaṃ maṃ netvā 12 paṭidassayetha.
216.
216.
තස්ස තං වචනං සුත්වා, රඤ්ඤො පුත්තං අදස්සයුං;
Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, rañño puttaṃ adassayuṃ;
පුත්තො ච පිතරං දිස්වා, දූරතොවජ්ඣභාසථ.
Putto ca pitaraṃ disvā, dūratovajjhabhāsatha.
217.
217.
ආගච්ඡුං 13 දොවාරිකා ඛග්ගබන්ධා, කාසාවියා හන්තු මමං ජනින්ද;
Āgacchuṃ 14 dovārikā khaggabandhā, kāsāviyā hantu mamaṃ janinda;
අක්ඛාහි මෙ පුච්ඡිතො එතමත්ථං, අපරාධො කො නිධ මමජ්ජ අත්ථි.
Akkhāhi me pucchito etamatthaṃ, aparādho ko nidha mamajja atthi.
218.
218.
සායඤ්ච පාතො උදකං සජාති, අග්ගිං සදා පාරිචරතප්පමත්තො;
Sāyañca pāto udakaṃ sajāti, aggiṃ sadā pāricaratappamatto;
තං තාදිසං සංයතං බ්රහ්මචාරිං, කස්මා තුවං බ්රූසි ගහප්පතීති.
Taṃ tādisaṃ saṃyataṃ brahmacāriṃ, kasmā tuvaṃ brūsi gahappatīti.
219.
219.
තාලා ච මූලා ච ඵලා ච දෙව, පරිග්ගහා විවිධා සන්තිමස්ස;
Tālā ca mūlā ca phalā ca deva, pariggahā vividhā santimassa;
220.
220.
සච්චං ඛො එතං වදසි කුමාර, පරිග්ගහා විවිධා සන්තිමස්ස;
Saccaṃ kho etaṃ vadasi kumāra, pariggahā vividhā santimassa;
තෙ රක්ඛති ගොපයතප්පමත්තො, ස 19 බ්රාහ්මණො ගහපති තෙන හොති.
Te rakkhati gopayatappamatto, sa 20 brāhmaṇo gahapati tena hoti.
221.
221.
සුණන්තු මය්හං පරිසා සමාගතා, සනෙගමා ජානපදා ච සබ්බෙ;
Suṇantu mayhaṃ parisā samāgatā, sanegamā jānapadā ca sabbe;
බාලායං බාලස්ස වචො නිසම්ම, අහෙතුනා ඝාතයතෙ මං 21 ජනින්දො.
Bālāyaṃ bālassa vaco nisamma, ahetunā ghātayate maṃ 22 janindo.
222.
222.
දළ්හස්මි මූලෙ විසටෙ විරූළ්හෙ, දුන්නික්කයො වෙළු පසාඛජාතො;
Daḷhasmi mūle visaṭe virūḷhe, dunnikkayo veḷu pasākhajāto;
වන්දාමි පාදානි තව 23 ජනින්ද, අනුජාන මං පබ්බජිස්සාමි දෙව.
Vandāmi pādāni tava 24 janinda, anujāna maṃ pabbajissāmi deva.
223.
223.
භුඤ්ජස්සු භොගෙ විපුලෙ කුමාර, සබ්බඤ්ච තෙ ඉස්සරියං දදාමි;
Bhuñjassu bhoge vipule kumāra, sabbañca te issariyaṃ dadāmi;
අජ්ජෙව ත්වං කුරූනං හොහි රාජා, මා පබ්බජී පබ්බජ්ජා හි දුක්ඛා.
Ajjeva tvaṃ kurūnaṃ hohi rājā, mā pabbajī pabbajjā hi dukkhā.
224.
224.
කින්නූධ දෙව තවමත්ථි භොගා, පුබ්බෙවහං 25 දෙවලොකෙ රමිස්සං;
Kinnūdha deva tavamatthi bhogā, pubbevahaṃ 26 devaloke ramissaṃ;
රූපෙහි සද්දෙහි අථො රසෙහි, ගන්ධෙහි ඵස්සෙහි මනොරමෙහි.
Rūpehi saddehi atho rasehi, gandhehi phassehi manoramehi.
225.
225.
තුවඤ්ච 33 බාලං පරනෙය්යං විදිත්වා, න තාදිසෙ රාජකුලෙ වසෙය්යං.
Tuvañca 34 bālaṃ paraneyyaṃ viditvā, na tādise rājakule vaseyyaṃ.
226.
226.
සචාහං බාලො පරනෙය්යො අස්මි, එකාපරාධං 35 ඛම පුත්ත මය්හං;
Sacāhaṃ bālo paraneyyo asmi, ekāparādhaṃ 36 khama putta mayhaṃ;
පුනපි චෙ එදිසකං භවෙය්ය, යථාමතිං සොමනස්ස කරොහි.
Punapi ce edisakaṃ bhaveyya, yathāmatiṃ somanassa karohi.
227.
227.
අනිසම්ම කතං කම්මං, අනවත්ථාය චින්තිතං;
Anisamma kataṃ kammaṃ, anavatthāya cintitaṃ;
භෙසජ්ජස්සෙව වෙභඞ්ගො, විපාකො හොති පාපකො.
Bhesajjasseva vebhaṅgo, vipāko hoti pāpako.
228.
228.
නිසම්ම ච කතං කම්මං, සම්මාවත්ථාය චින්තිතං;
Nisamma ca kataṃ kammaṃ, sammāvatthāya cintitaṃ;
භෙසජ්ජස්සෙව සම්පත්ති, විපාකො හොති භද්රකො.
Bhesajjasseva sampatti, vipāko hoti bhadrako.
229.
229.
අලසො ගිහී කාමභොගී න සාධු, අසඤ්ඤතො පබ්බජිතො න සාධු;
Alaso gihī kāmabhogī na sādhu, asaññato pabbajito na sādhu;
රාජා න සාධු අනිසම්මකාරී, යො පණ්ඩිතො කොධනො තං න සාධු.
Rājā na sādhu anisammakārī, yo paṇḍito kodhano taṃ na sādhu.
230.
230.
නිසම්ම ඛත්තියො කයිරා, නානිසම්ම දිසම්පති;
Nisamma khattiyo kayirā, nānisamma disampati;
නිසම්මකාරිනො රාජ, යසො කිත්ති ච වඩ්ඪති.
Nisammakārino rāja, yaso kitti ca vaḍḍhati.
231.
231.
නිසම්ම දණ්ඩං පණයෙය්ය ඉස්සරො, වෙගා කතං තප්පති භූමිපාල;
Nisamma daṇḍaṃ paṇayeyya issaro, vegā kataṃ tappati bhūmipāla;
සම්මාපණීධී ච නරස්ස අත්ථා, අනානුතප්පා තෙ භවන්ති පච්ඡා.
Sammāpaṇīdhī ca narassa atthā, anānutappā te bhavanti pacchā.
232.
232.
අනානුතප්පානි හි යෙ කරොන්ති, විභජ්ජ කම්මායතනානි ලොකෙ;
Anānutappāni hi ye karonti, vibhajja kammāyatanāni loke;
විඤ්ඤුප්පසත්ථානි සුඛුද්රයානි, භවන්ති බුද්ධානුමතානි 37 තානි.
Viññuppasatthāni sukhudrayāni, bhavanti buddhānumatāni 38 tāni.
233.
233.
ආගච්ඡුං දොවාරිකා ඛග්ගබන්ධා, කාසාවියා හන්තු මමං ජනින්ද;
Āgacchuṃ dovārikā khaggabandhā, kāsāviyā hantu mamaṃ janinda;
මාතුඤ්ච 39 අඞ්කස්මිමහං නිසින්නො, ආකඩ්ඪිතො සහසා තෙහි දෙව.
Mātuñca 40 aṅkasmimahaṃ nisinno, ākaḍḍhito sahasā tehi deva.
234.
234.
කටුකඤ්හි සම්බාධං සුකිච්ඡං 41 පත්තො, මධුරම්පි යං ජීවිතං ලද්ධ රාජ;
Kaṭukañhi sambādhaṃ sukicchaṃ 42 patto, madhurampi yaṃ jīvitaṃ laddha rāja;
කිච්ඡෙනහං අජ්ජ වධා පමුත්තො, පබ්බජ්ජමෙවාභිමනොහමස්මි.
Kicchenahaṃ ajja vadhā pamutto, pabbajjamevābhimanohamasmi.
235.
235.
පුත්තො තවායං තරුණො සුධම්මෙ, අනුකම්පකො සොමනස්සො කුමාරො;
Putto tavāyaṃ taruṇo sudhamme, anukampako somanasso kumāro;
236.
236.
රමස්සු භික්ඛාචරියාය පුත්ත, නිසම්ම ධම්මෙසු පරිබ්බජස්සු;
Ramassu bhikkhācariyāya putta, nisamma dhammesu paribbajassu;
සබ්බෙසු භූතෙසු නිධාය දණ්ඩං, අනින්දිතො බ්රහ්මමුපෙහි ඨානං.
Sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ, anindito brahmamupehi ṭhānaṃ.
237.
237.
අච්ඡෙර 47 රූපං වත යාදිසඤ්ච, දුක්ඛිතං මං දුක්ඛාපයසෙ සුධම්මෙ;
Acchera 48 rūpaṃ vata yādisañca, dukkhitaṃ maṃ dukkhāpayase sudhamme;
යාචස්සු පුත්තං ඉති වුච්චමානා, භිය්යොව උස්සාහයසෙ කුමාරං.
Yācassu puttaṃ iti vuccamānā, bhiyyova ussāhayase kumāraṃ.
238.
238.
යෙ විප්පමුත්තා අනවජ්ජභොගිනො 49, පරිනිබ්බුතා ලොකමිමං චරන්ති;
Ye vippamuttā anavajjabhogino 50, parinibbutā lokamimaṃ caranti;
තමරියමග්ගං පටිපජ්ජමානං, න උස්සහෙ වාරයිතුං කුමාරං.
Tamariyamaggaṃ paṭipajjamānaṃ, na ussahe vārayituṃ kumāraṃ.
239.
239.
අද්ධා හවෙ සෙවිතබ්බා සපඤ්ඤා, බහුස්සුතා යෙ බහුඨානචින්තිනො;
Addhā have sevitabbā sapaññā, bahussutā ye bahuṭhānacintino;
යෙසායං සුත්වාන සුභාසිතානි, අප්පොස්සුක්කා වීතසොකා සුධම්මාති.
Yesāyaṃ sutvāna subhāsitāni, appossukkā vītasokā sudhammāti.
සොමනස්සජාතකං නවමං.
Somanassajātakaṃ navamaṃ.
Footnotes:
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්දකනිකාය (අට්ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ජාතක-අට්ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā / [505] 9. සොමනස්සජාතකවණ්ණනා • [505] 9. Somanassajātakavaṇṇanā