Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / జాతకపాళి • Jātakapāḷi |
౫౩౨. సోణనన్దజాతకం (౨)
532. Soṇanandajātakaṃ (2)
౯౨.
92.
మనుస్సభూతో ఇద్ధిమా, కథం జానేము తం మయం’’.
Manussabhūto iddhimā, kathaṃ jānemu taṃ mayaṃ’’.
౯౩.
93.
‘‘నాపి దేవో న గన్ధబ్బో, నాపి సక్కో పురిన్దదో;
‘‘Nāpi devo na gandhabbo, nāpi sakko purindado;
౯౪.
94.
దేవమ్హి వస్సమానమ్హి, అనోవస్సం భవం అకా.
Devamhi vassamānamhi, anovassaṃ bhavaṃ akā.
౯౫.
95.
‘‘తతో వాతాతపే ఘోరే, సీతచ్ఛాయం భవం అకా;
‘‘Tato vātātape ghore, sītacchāyaṃ bhavaṃ akā;
౯౬.
96.
‘‘తతో ఫీతాని రట్ఠాని, వసినో తే భవం అకా;
‘‘Tato phītāni raṭṭhāni, vasino te bhavaṃ akā;
౯౭.
97.
హత్థియానం అస్సరథం, నారియో చ అలఙ్కతా;
Hatthiyānaṃ assarathaṃ, nāriyo ca alaṅkatā;
నివేసనాని రమ్మాని, మయం భోతో దదామసే.
Nivesanāni rammāni, mayaṃ bhoto dadāmase.
౯౮.
98.
౯౯.
99.
‘‘ఉపడ్ఢం వాపి రజ్జస్స, మయం భోతో దదామసే;
‘‘Upaḍḍhaṃ vāpi rajjassa, mayaṃ bhoto dadāmase;
సచే తే అత్థో రజ్జేన, అనుసాస యదిచ్ఛసి’’.
Sace te attho rajjena, anusāsa yadicchasi’’.
౧౦౦.
100.
‘‘న మే అత్థోపి రజ్జేన, నగరేన ధనేన వా;
‘‘Na me atthopi rajjena, nagarena dhanena vā;
అథోపి జనపదేన, అత్థో మయ్హం న విజ్జతి.
Athopi janapadena, attho mayhaṃ na vijjati.
౧౦౧.
101.
‘‘భోతోవ రట్ఠే విజితే, అరఞ్ఞే అత్థి అస్సమో;
‘‘Bhotova raṭṭhe vijite, araññe atthi assamo;
పితా మయ్హం జనేత్తీ చ, ఉభో సమ్మన్తి అస్సమే.
Pitā mayhaṃ janettī ca, ubho sammanti assame.
౧౦౨.
102.
‘‘తేసాహం 19 పుబ్బాచరియేసు, పుఞ్ఞం న లభామి కాతవే;
‘‘Tesāhaṃ 20 pubbācariyesu, puññaṃ na labhāmi kātave;
భవన్తం అజ్ఝావరం కత్వా, సోణం 21 యాచేము సంవరం’’.
Bhavantaṃ ajjhāvaraṃ katvā, soṇaṃ 22 yācemu saṃvaraṃ’’.
౧౦౩.
103.
‘‘కరోమి తే తం వచనం, యం మం భణసి బ్రాహ్మణ;
‘‘Karomi te taṃ vacanaṃ, yaṃ maṃ bhaṇasi brāhmaṇa;
ఏతఞ్చ ఖో నో అక్ఖాహి, కీవన్తో హోన్తు యాచకా’’.
Etañca kho no akkhāhi, kīvanto hontu yācakā’’.
౧౦౪.
104.
‘‘పరోసతం జానపదా, మహాసాలా చ బ్రాహ్మణా;
‘‘Parosataṃ jānapadā, mahāsālā ca brāhmaṇā;
ఇమే చ ఖత్తియా సబ్బే, అభిజాతా యసస్సినో;
Ime ca khattiyā sabbe, abhijātā yasassino;
భవఞ్చ రాజా మనోజో, అలం హేస్సన్తి యాచకా’’.
Bhavañca rājā manojo, alaṃ hessanti yācakā’’.
౧౦౫.
105.
‘‘హత్థీ అస్సే చ యోజేన్తు, రథం సన్నయ్హ సారథి 23;
‘‘Hatthī asse ca yojentu, rathaṃ sannayha sārathi 24;
అస్సమం తం గమిస్సామి, యత్థ సమ్మతి కోసియో’’.
Assamaṃ taṃ gamissāmi, yattha sammati kosiyo’’.
౧౦౬.
106.
‘‘తతో చ రాజా పాయాసి, సేనాయ చతురఙ్గినీ;
‘‘Tato ca rājā pāyāsi, senāya caturaṅginī;
అగమా అస్సమం రమ్మం, యత్థ సమ్మతి కోసియో’’.
Agamā assamaṃ rammaṃ, yattha sammati kosiyo’’.
౧౦౭.
107.
౧౦౮.
108.
భరామి మాతాపితరో, రత్తిన్దివమతన్దితో.
Bharāmi mātāpitaro, rattindivamatandito.
౧౦౯.
109.
‘‘వనే ఫలఞ్చ మూలఞ్చ, ఆహరిత్వా దిసమ్పతి;
‘‘Vane phalañca mūlañca, āharitvā disampati;
పోసేమి మాతాపితరో, పుబ్బే కతమనుస్సరం’’.
Posemi mātāpitaro, pubbe katamanussaraṃ’’.
౧౧౦.
110.
‘‘ఇచ్ఛామ అస్సమం గన్తుం, యత్థ సమ్మతి కోసియో;
‘‘Icchāma assamaṃ gantuṃ, yattha sammati kosiyo;
౧౧౧.
111.
కోవిళారేహి సఞ్ఛన్నం, ఏత్థ సమ్మతి కోసియో’’.
Koviḷārehi sañchannaṃ, ettha sammati kosiyo’’.
౧౧౨.
112.
‘‘ఇదం వత్వాన పక్కామి, తరమానో మహాఇసి;
‘‘Idaṃ vatvāna pakkāmi, taramāno mahāisi;
వేహాసే అన్తలిక్ఖస్మిం, అనుసాసిత్వాన ఖత్తియే.
Vehāse antalikkhasmiṃ, anusāsitvāna khattiye.
౧౧౩.
113.
పణ్ణసాలం పవిసిత్వా, పితరం పటిబోధయి.
Paṇṇasālaṃ pavisitvā, pitaraṃ paṭibodhayi.
౧౧౪.
114.
‘‘ఇమే ఆయన్తి రాజానో, అభిజాతా యసస్సినో;
‘‘Ime āyanti rājāno, abhijātā yasassino;
౧౧౫.
115.
‘‘తస్స తం వచనం సుత్వా, తరమానో మహాఇసి;
‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, taramāno mahāisi;
అస్సమా నిక్ఖమిత్వాన, సద్వారమ్హి ఉపావిసి’’.
Assamā nikkhamitvāna, sadvāramhi upāvisi’’.
౧౧౬.
116.
‘‘తఞ్చ దిస్వాన ఆయన్తం, జలన్తంరివ తేజసా;
‘‘Tañca disvāna āyantaṃ, jalantaṃriva tejasā;
ఖత్యసఙ్ఘపరిబ్యూళ్హం, కోసియో ఏతదబ్రవి.
Khatyasaṅghaparibyūḷhaṃ, kosiyo etadabravi.
౧౧౭.
117.
పురతో పటిపన్నాని, హాసయన్తా రథేసభం.
Purato paṭipannāni, hāsayantā rathesabhaṃ.
౧౧౮.
118.
‘‘కస్స కఞ్చనపట్టేన, పుథునా విజ్జువణ్ణినా;
‘‘Kassa kañcanapaṭṭena, puthunā vijjuvaṇṇinā;
యువా కలాపసన్నద్ధో, కో ఏతి సిరియా జలం.
Yuvā kalāpasannaddho, ko eti siriyā jalaṃ.
౧౧౯.
119.
‘‘ఉక్కాముఖపహట్ఠంవ, ఖదిరఙ్గారసన్నిభం;
‘‘Ukkāmukhapahaṭṭhaṃva, khadiraṅgārasannibhaṃ;
ముఖఞ్చ రుచిరా భాతి, కో ఏతి సిరియా జలం.
Mukhañca rucirā bhāti, ko eti siriyā jalaṃ.
౧౨౦.
120.
‘‘కస్స పగ్గహితం ఛత్తం, ససలాకం మనోరమం;
‘‘Kassa paggahitaṃ chattaṃ, sasalākaṃ manoramaṃ;
ఆదిచ్చరంసావరణం, కో ఏతి సిరియా జలం.
Ādiccaraṃsāvaraṇaṃ, ko eti siriyā jalaṃ.
౧౨౧.
121.
‘‘కస్స అఙ్గం పరిగ్గయ్హ, వాళబీజనిముత్తమం;
‘‘Kassa aṅgaṃ pariggayha, vāḷabījanimuttamaṃ;
౧౨౨.
122.
‘‘కస్స సేతాని ఛత్తాని, ఆజానీయా చ వమ్మితా;
‘‘Kassa setāni chattāni, ājānīyā ca vammitā;
౧౨౩.
123.
సమన్తానుపరియన్తి, కో ఏతి సిరియా జలం.
Samantānupariyanti, ko eti siriyā jalaṃ.
౧౨౪.
124.
౧౨౫.
125.
‘‘కస్సేసా మహతీ సేనా, పిట్ఠితో అనువత్తతి;
‘‘Kassesā mahatī senā, piṭṭhito anuvattati;
౧౨౬.
126.
నన్దస్సజ్ఝావరం ఏతి, అస్సమం బ్రహ్మచారినం.
Nandassajjhāvaraṃ eti, assamaṃ brahmacārinaṃ.
౧౨౭.
127.
‘‘తస్సేసా మహతీ సేనా, పిట్ఠితో అనువత్తతి;
‘‘Tassesā mahatī senā, piṭṭhito anuvattati;
అక్ఖోభణీ అపరియన్తా, సాగరస్సేవ ఊమియో’’.
Akkhobhaṇī apariyantā, sāgarasseva ūmiyo’’.
౧౨౮.
128.
సబ్బే పఞ్జలికా హుత్వా, ఇసీనం అజ్ఝుపాగముం’’.
Sabbe pañjalikā hutvā, isīnaṃ ajjhupāgamuṃ’’.
౧౨౯.
129.
‘‘కచ్చి ను భోతో కుసలం, కచ్చి భోతో అనామయం;
‘‘Kacci nu bhoto kusalaṃ, kacci bhoto anāmayaṃ;
కచ్చి ఉఞ్ఛేన యాపేథ, కచ్చి మూలఫలా బహూ.
Kacci uñchena yāpetha, kacci mūlaphalā bahū.
౧౩౦.
130.
వనే వాళమిగాకిణ్ణే, కచ్చి హింసా న విజ్జతి’’.
Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjati’’.
౧౩౧.
131.
‘‘కుసలఞ్చేవ నో రాజ, అథో రాజ అనామయం;
‘‘Kusalañceva no rāja, atho rāja anāmayaṃ;
అథో ఉఞ్ఛేన యాపేమ, అథో మూలఫలా బహూ.
Atho uñchena yāpema, atho mūlaphalā bahū.
౧౩౨.
132.
౧౩౩.
133.
నాభిజానామి ఉప్పన్నం, ఆబాధం అమనోరమం.
Nābhijānāmi uppannaṃ, ābādhaṃ amanoramaṃ.
౧౩౪.
134.
‘‘స్వాగతం తే మహారాజ, అథో తే అదురాగతం;
‘‘Svāgataṃ te mahārāja, atho te adurāgataṃ;
ఇస్సరోసి అనుప్పత్తో, యం ఇధత్థి పవేదయ.
Issarosi anuppatto, yaṃ idhatthi pavedaya.
౧౩౫.
135.
ఫలాని ఖుద్దకప్పాని, భుఞ్జ రాజ వరం వరం.
Phalāni khuddakappāni, bhuñja rāja varaṃ varaṃ.
౧౩౬.
136.
‘‘ఇదమ్పి పానీయం సీతం, ఆభతం గిరిగబ్భరా;
‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;
తతో పివ మహారాజ, సచే త్వం అభికఙ్ఖసి’’.
Tato piva mahārāja, sace tvaṃ abhikaṅkhasi’’.
౧౩౭.
137.
‘‘పటిగ్గహితం యం దిన్నం, సబ్బస్స అగ్ఘియం కతం;
‘‘Paṭiggahitaṃ yaṃ dinnaṃ, sabbassa agghiyaṃ kataṃ;
౧౩౮.
138.
‘‘అజ్ఝావరమ్హా నన్దస్స, భోతో సన్తికమాగతా;
‘‘Ajjhāvaramhā nandassa, bhoto santikamāgatā;
౧౩౯.
139.
ఇమే చ ఖత్తియా సబ్బే, అభిజాతా యసస్సినో;
Ime ca khattiyā sabbe, abhijātā yasassino;
భవఞ్చ రాజా మనోజో, అనుమఞ్ఞన్తు మే వచో.
Bhavañca rājā manojo, anumaññantu me vaco.
౧౪౦.
140.
అరఞ్ఞే భూతభబ్యాని, సుణన్తు వచనం మమ.
Araññe bhūtabhabyāni, suṇantu vacanaṃ mama.
౧౪౧.
141.
‘‘నమో కత్వాన భూతానం, ఇసిం వక్ఖామి సుబ్బతం;
‘‘Namo katvāna bhūtānaṃ, isiṃ vakkhāmi subbataṃ;
సో త్యాహం దక్ఖిణా బాహు, తవ కోసియ సమ్మతో.
So tyāhaṃ dakkhiṇā bāhu, tava kosiya sammato.
౧౪౨.
142.
‘‘పితరం మే జనేత్తిఞ్చ, భత్తుకామస్స మే సతో;
‘‘Pitaraṃ me janettiñca, bhattukāmassa me sato;
వీర పుఞ్ఞమిదం ఠానం, మా మం కోసియ వారయ.
Vīra puññamidaṃ ṭhānaṃ, mā maṃ kosiya vāraya.
౧౪౩.
143.
‘‘సబ్భి హేతం ఉపఞ్ఞాతం, మమేతం ఉపనిస్సజ;
‘‘Sabbhi hetaṃ upaññātaṃ, mametaṃ upanissaja;
ఉట్ఠానపారిచరియాయ, దీఘరత్తం తయా కతం;
Uṭṭhānapāricariyāya, dīgharattaṃ tayā kataṃ;
మాతాపితూసు పుఞ్ఞాని, మమ లోకదదో భవ.
Mātāpitūsu puññāni, mama lokadado bhava.
౧౪౪.
144.
‘‘తథేవ సన్తి మనుజా, ధమ్మే ధమ్మపదం విదూ;
‘‘Tatheva santi manujā, dhamme dhammapadaṃ vidū;
మగ్గో సగ్గస్స లోకస్స, యథా జానాసి త్వం ఇసే.
Maggo saggassa lokassa, yathā jānāsi tvaṃ ise.
౧౪౫.
145.
‘‘ఉట్ఠానపారిచరియాయ, మాతాపితుసుఖావహం;
‘‘Uṭṭhānapāricariyāya, mātāpitusukhāvahaṃ;
తం మం పుఞ్ఞా నివారేతి, అరియమగ్గావరో నరో’’.
Taṃ maṃ puññā nivāreti, ariyamaggāvaro naro’’.
౧౪౬.
146.
‘‘సుణన్తు భోన్తో వచనం, భాతురజ్ఝావరా మమ;
‘‘Suṇantu bhonto vacanaṃ, bhāturajjhāvarā mama;
కులవంసం మహారాజ, పోరాణం పరిహాపయం;
Kulavaṃsaṃ mahārāja, porāṇaṃ parihāpayaṃ;
౧౪౭.
147.
‘‘యే చ ధమ్మస్స కుసలా, పోరాణస్స దిసమ్పతి;
‘‘Ye ca dhammassa kusalā, porāṇassa disampati;
చారిత్తేన చ సమ్పన్నా, న తే గచ్ఛన్తి దుగ్గతిం.
Cārittena ca sampannā, na te gacchanti duggatiṃ.
౧౪౮.
148.
‘‘మాతాపితా చ భాతా చ, భగినీ ఞాతిబన్ధవా;
‘‘Mātāpitā ca bhātā ca, bhaginī ñātibandhavā;
౧౪౯.
149.
‘‘ఆదియిత్వా గరుం భారం, నావికో వియ ఉస్సహే;
‘‘Ādiyitvā garuṃ bhāraṃ, nāviko viya ussahe;
ధమ్మఞ్చ నప్పమజ్జామి, జేట్ఠో చస్మి రథేసభ’’.
Dhammañca nappamajjāmi, jeṭṭho casmi rathesabha’’.
౧౫౦.
150.
ఏవమేవ నో భవం ధమ్మం, కోసియో పవిదంసయి.
Evameva no bhavaṃ dhammaṃ, kosiyo pavidaṃsayi.
౧౫౧.
151.
‘‘యథా ఉదయమాదిచ్చో, వాసుదేవో పభఙ్కరో;
‘‘Yathā udayamādicco, vāsudevo pabhaṅkaro;
పాణీనం పవిదంసేతి, రూపం కల్యాణపాపకం;
Pāṇīnaṃ pavidaṃseti, rūpaṃ kalyāṇapāpakaṃ;
ఏవమేవ నో భవం ధమ్మం, కోసియో పవిదంసయి’’.
Evameva no bhavaṃ dhammaṃ, kosiyo pavidaṃsayi’’.
౧౫౨.
152.
‘‘ఏవం మే యాచమానస్స, అఞ్జలిం నావబుజ్ఝథ;
‘‘Evaṃ me yācamānassa, añjaliṃ nāvabujjhatha;
౧౫౩.
153.
‘‘అద్ధా నన్ద విజానాసి 91, సద్ధమ్మం సబ్భి దేసితం;
‘‘Addhā nanda vijānāsi 92, saddhammaṃ sabbhi desitaṃ;
అరియో అరియసమాచారో, బాళ్హం త్వం మమ రుచ్చసి.
Ariyo ariyasamācāro, bāḷhaṃ tvaṃ mama ruccasi.
౧౫౪.
154.
‘‘భవన్తం వదామి భోతిఞ్చ, సుణాథ వచనం మమ;
‘‘Bhavantaṃ vadāmi bhotiñca, suṇātha vacanaṃ mama;
౧౫౫.
155.
‘‘తం మం ఉపట్ఠితం సన్తం, మాతాపితుసుఖావహం;
‘‘Taṃ maṃ upaṭṭhitaṃ santaṃ, mātāpitusukhāvahaṃ;
నన్దో అజ్ఝావరం కత్వా, ఉపట్ఠానాయ యాచతి.
Nando ajjhāvaraṃ katvā, upaṭṭhānāya yācati.
౧౫౬.
156.
‘‘యో వే ఇచ్ఛతి కామేన, సన్తానం బ్రహ్మచారినం;
‘‘Yo ve icchati kāmena, santānaṃ brahmacārinaṃ;
౧౫౭.
157.
‘‘తయా తాత అనుఞ్ఞాతా, సోణ తం నిస్సితా మయం;
‘‘Tayā tāta anuññātā, soṇa taṃ nissitā mayaṃ;
౧౫౮.
158.
‘‘అస్సత్థస్సేవ తరుణం, పవాళం మాలుతేరితం;
‘‘Assatthasseva taruṇaṃ, pavāḷaṃ māluteritaṃ;
చిరస్సం నన్దం దిస్వాన, హదయం మే పవేధతి.
Cirassaṃ nandaṃ disvāna, hadayaṃ me pavedhati.
౧౫౯.
159.
ఉదగ్గా సుమనా హోమి, నన్దో నో ఆగతో అయం.
Udaggā sumanā homi, nando no āgato ayaṃ.
౧౬౦.
160.
‘‘యదా చ పటిబుజ్ఝిత్వా, నన్దం పస్సామి నాగతం;
‘‘Yadā ca paṭibujjhitvā, nandaṃ passāmi nāgataṃ;
భియ్యో ఆవిసతీ సోకో, దోమనస్సఞ్చనప్పకం.
Bhiyyo āvisatī soko, domanassañcanappakaṃ.
౧౬౧.
161.
‘‘సాహం అజ్జ చిరస్సమ్పి, నన్దం పస్సామి ఆగతం;
‘‘Sāhaṃ ajja cirassampi, nandaṃ passāmi āgataṃ;
భత్తుచ్చ 101 మయ్హఞ్చ పియో, నన్దో నో పావిసీ ఘరం.
Bhattucca 102 mayhañca piyo, nando no pāvisī gharaṃ.
౧౬౨.
162.
లభతూ తాత నన్దో తం, మం నన్దో ఉపతిట్ఠతు’’.
Labhatū tāta nando taṃ, maṃ nando upatiṭṭhatu’’.
౧౬౩.
163.
‘‘అనుకమ్పికా పతిట్ఠా చ, పుబ్బే రసదదీ చ నో;
‘‘Anukampikā patiṭṭhā ca, pubbe rasadadī ca no;
మగ్గో సగ్గస్స లోకస్స, మాతా తం వరతే ఇసే.
Maggo saggassa lokassa, mātā taṃ varate ise.
౧౬౪.
164.
‘‘పుబ్బే రసదదీ గోత్తీ, మాతా పుఞ్ఞూపసంహితా;
‘‘Pubbe rasadadī gottī, mātā puññūpasaṃhitā;
మగ్గో సగ్గస్స లోకస్స, మాతా తం వరతే ఇసే’’.
Maggo saggassa lokassa, mātā taṃ varate ise’’.
౧౬౫.
165.
‘‘ఆకఙ్ఖమానా పుత్తఫలం, దేవతాయ నమస్సతి;
‘‘Ākaṅkhamānā puttaphalaṃ, devatāya namassati;
నక్ఖత్తాని చ పుచ్ఛతి, ఉతుసంవచ్ఛరాని చ.
Nakkhattāni ca pucchati, utusaṃvaccharāni ca.
౧౬౬.
166.
తేన దోహళినీ హోతి, సుహదా తేన వుచ్చతి.
Tena dohaḷinī hoti, suhadā tena vuccati.
౧౬౭.
167.
‘‘సంవచ్ఛరం వా ఊనం వా, పరిహరిత్వా విజాయతి;
‘‘Saṃvaccharaṃ vā ūnaṃ vā, pariharitvā vijāyati;
౧౬౮.
168.
౧౬౯.
169.
‘‘తతో వాతాతపే ఘోరే, మమం కత్వా ఉదిక్ఖతి;
‘‘Tato vātātape ghore, mamaṃ katvā udikkhati;
దారకం అప్పజానన్తం, పోసేన్తీ తేన వుచ్చతి.
Dārakaṃ appajānantaṃ, posentī tena vuccati.
౧౭౦.
170.
‘‘యఞ్చ మాతుధనం హోతి, యఞ్చ హోతి పితుద్ధనం;
‘‘Yañca mātudhanaṃ hoti, yañca hoti pituddhanaṃ;
ఉభయమ్పేతస్స గోపేతి, అపి పుత్తస్స నో సియా.
Ubhayampetassa gopeti, api puttassa no siyā.
౧౭౧.
171.
‘‘ఏవం పుత్త అదుం పుత్త, ఇతి మాతా విహఞ్ఞతి;
‘‘Evaṃ putta aduṃ putta, iti mātā vihaññati;
పమత్తం పరదారేసు, నిసీథే పత్తయోబ్బనే;
Pamattaṃ paradāresu, nisīthe pattayobbane;
సాయం పుత్తం అనాయన్తం, ఇతి మాతా విహఞ్ఞతి.
Sāyaṃ puttaṃ anāyantaṃ, iti mātā vihaññati.
౧౭౨.
172.
‘‘ఏవం కిచ్ఛా భతో పోసో, మాతు అపరిచారకో;
‘‘Evaṃ kicchā bhato poso, mātu aparicārako;
మాతరి మిచ్ఛా చరిత్వాన, నిరయం సోపపజ్జతి.
Mātari micchā caritvāna, nirayaṃ sopapajjati.
౧౭౩.
173.
‘‘ఏవం కిచ్ఛా భతో పోసో, పితు అపరిచారకో;
‘‘Evaṃ kicchā bhato poso, pitu aparicārako;
పితరి మిచ్ఛా చరిత్వాన, నిరయం సోపపజ్జతి.
Pitari micchā caritvāna, nirayaṃ sopapajjati.
౧౭౪.
174.
‘‘ధనాపి ధనకామానం, నస్సతి ఇతి మే సుతం;
‘‘Dhanāpi dhanakāmānaṃ, nassati iti me sutaṃ;
మాతరం అపరిచరిత్వాన, కిచ్ఛం వా సో నిగచ్ఛతి.
Mātaraṃ aparicaritvāna, kicchaṃ vā so nigacchati.
౧౭౫.
175.
‘‘ధనాపి ధనకామానం, నస్సతి ఇతి మే సుతం;
‘‘Dhanāpi dhanakāmānaṃ, nassati iti me sutaṃ;
పితరం అపరిచరిత్వాన, కిచ్ఛం వా సో నిగచ్ఛతి.
Pitaraṃ aparicaritvāna, kicchaṃ vā so nigacchati.
౧౭౬.
176.
‘‘ఆనన్దో చ పమోదో చ, సదా హసితకీళితం;
‘‘Ānando ca pamodo ca, sadā hasitakīḷitaṃ;
మాతరం పరిచరిత్వాన, లబ్భమేతం విజానతో.
Mātaraṃ paricaritvāna, labbhametaṃ vijānato.
౧౭౭.
177.
‘‘ఆనన్దో చ పమోదో చ, సదా హసితకీళితం;
‘‘Ānando ca pamodo ca, sadā hasitakīḷitaṃ;
పితరం పరిచరిత్వాన, లబ్భమేతం విజానతో.
Pitaraṃ paricaritvāna, labbhametaṃ vijānato.
౧౭౮.
178.
ఏతే ఖో సఙ్గహా లోకే, రథస్సాణీవ యాయతో.
Ete kho saṅgahā loke, rathassāṇīva yāyato.
౧౭౯.
179.
ఏతే చ సఙ్గహా నాస్సు, న మాతా పుత్తకారణా;
Ete ca saṅgahā nāssu, na mātā puttakāraṇā;
౧౮౦.
180.
తస్మా మహత్తం పప్పోన్తి, పాసంసా చ భవన్తి తే.
Tasmā mahattaṃ papponti, pāsaṃsā ca bhavanti te.
౧౮౧.
181.
ఆహునేయ్యా చ పుత్తానం, పజాయ అనుకమ్పకా.
Āhuneyyā ca puttānaṃ, pajāya anukampakā.
౧౮౨.
182.
‘‘తస్మా హి నే నమస్సేయ్య, సక్కరేయ్య చ పణ్డితో;
‘‘Tasmā hi ne namasseyya, sakkareyya ca paṇḍito;
౧౮౩.
183.
ఇధేవ నం పసంసన్తి, పేచ్చ సగ్గే పమోదతీ’’తి.
Idheva naṃ pasaṃsanti, pecca sagge pamodatī’’ti.
సోణనన్దజాతకం దుతియం.
Soṇanandajātakaṃ dutiyaṃ.
సత్తతినిపాతం నిట్ఠితం.
Sattatinipātaṃ niṭṭhitaṃ.
తస్సుద్దానం –
Tassuddānaṃ –
అథ సత్తతిమమ్హి నిపాతవరే, సభావన్తు కుసావతిరాజవరో;
Atha sattatimamhi nipātavare, sabhāvantu kusāvatirājavaro;
అథ సోణసునన్దవరో చ పున, అభివాసితసత్తతిమమ్హి సుతేతి.
Atha soṇasunandavaro ca puna, abhivāsitasattatimamhi suteti.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / జాతక-అట్ఠకథా • Jātaka-aṭṭhakathā / [౫౩౨] ౨. సోణనన్దజాతకవణ్ణనా • [532] 2. Soṇanandajātakavaṇṇanā