Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā

    [၅၃၂] ၂. သောဏနန္ဒဇာတကဝဏ္ဏနာ

    [532] 2. Soṇanandajātakavaṇṇanā

    ဒေဝတာ နုသိ ဂန္ဓဗ္ဗောတိ ဣဒံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော မာတုပောသကဘိက္ခုံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ ဝတ္ထု သာမဇာတကေ (ဇာ. ၂.၂၂.၂၉၆ အာဒယော) ဝတ္ထုသဒိသံ။ တဒာ ပန သတ္ထာ ‘‘မာ, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ ဘိက္ခုံ ဥဇ္ဈာယိတ္ထ, ပောရာဏကပဏ္ဍိတာ သကလဇမ္ဗုဒီပေ ရဇ္ဇံ လဘမာနာပိ တံ အဂ္ဂဟေတ္ဝာ မာတာပိတရော ပောသိံသုယေဝာ’’တိ ဝတ္ဝာ အတီတံ အာဟရိ။

    Devatā nusi gandhabboti idaṃ satthā jetavane viharanto mātuposakabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Vatthu sāmajātake (jā. 2.22.296 ādayo) vatthusadisaṃ. Tadā pana satthā ‘‘mā, bhikkhave, imaṃ bhikkhuṃ ujjhāyittha, porāṇakapaṇḍitā sakalajambudīpe rajjaṃ labhamānāpi taṃ aggahetvā mātāpitaro posiṃsuyevā’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    အတီတေ ဗာရာဏသီ ဗ္ရဟ္မဝဍ္ဎနံ နာမ နဂရံ အဟောသိ။ တတ္ထ မနောဇော နာမ ရာဇာ ရဇ္ဇံ ကာရေသိ။ တတ္ထ အညတရော အသီတိကောဋိဝိဘဝော ဗ္ရာဟ္မဏမဟာသာလော အပုတ္တကော အဟောသိ။ တသ္သ ဗ္ရာဟ္မဏီ တေနေဝ ‘‘ဘောတိ ပုတ္တံ ပတ္ထေဟီ’’တိ ဝုတ္တာ ပတ္ထေသိ။ အထ ဗောဓိသတ္တော ဗ္ရဟ္မလောကာ စဝိတ္ဝာ တသ္သာ ကုစ္ဆိသ္မိံ ပဋိသန္ဓိံ ဂဏ္ဟိ, ဇာတသ္သ စသ္သ ‘‘သောဏကုမာရော’’တိ နာမံ ကရိံသု။ တသ္သ ပဒသာ ဂမနကာလေ အညောပိ သတ္တော ဗ္ရဟ္မလောကာ စဝိတ္ဝာ တသ္သာယေဝ ကုစ္ဆိမ္ဟိ ပဋိသန္ဓိံ ဂဏ္ဟိ, တသ္သ ဇာတသ္သ ‘‘နန္ဒကုမာရော’’တိ နာမံ ကရိံသု။ တေသံ ဥဂ္ဂဟိတဝေဒာနံ သဗ္ဗသိပ္ပေသု နိပ္ဖတ္တိံ ပတ္တာနံ ဝယပ္ပတ္တာနံ ရူပသမ္ပဒံ ဒိသ္ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏော ဗ္ရာဟ္မဏိံ အာမန္တေတ္ဝာ ‘‘ဘောတိ ပုတ္တံ သောဏကုမာရံ ဃရဗန္ဓနေန ဗန္ဓိသ္သာမာ’’တိ အာဟ။ သာ ‘‘သာဓူ’’တိ သမ္ပဋိစ္ဆိတ္ဝာ ပုတ္တသ္သ တမတ္ထံ အာစိက္ခိ ။ သော ‘‘အလံ, အမ္မ, မယ္ဟံ ဃရာဝာသေန, အဟံ ယာဝဇီဝံ တုမ္ဟေ ပဋိဇဂ္ဂိတ္ဝာ တုမ္ဟာကံ အစ္စယေန ဟိမဝန္တံ ပဝိသိတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိသ္သာမီ’’တိ အာဟ။ သာ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ဧတမတ္ထံ အာရောစေသိ။

    Atīte bārāṇasī brahmavaḍḍhanaṃ nāma nagaraṃ ahosi. Tattha manojo nāma rājā rajjaṃ kāresi. Tattha aññataro asītikoṭivibhavo brāhmaṇamahāsālo aputtako ahosi. Tassa brāhmaṇī teneva ‘‘bhoti puttaṃ patthehī’’ti vuttā patthesi. Atha bodhisatto brahmalokā cavitvā tassā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gaṇhi, jātassa cassa ‘‘soṇakumāro’’ti nāmaṃ kariṃsu. Tassa padasā gamanakāle aññopi satto brahmalokā cavitvā tassāyeva kucchimhi paṭisandhiṃ gaṇhi, tassa jātassa ‘‘nandakumāro’’ti nāmaṃ kariṃsu. Tesaṃ uggahitavedānaṃ sabbasippesu nipphattiṃ pattānaṃ vayappattānaṃ rūpasampadaṃ disvā brāhmaṇo brāhmaṇiṃ āmantetvā ‘‘bhoti puttaṃ soṇakumāraṃ gharabandhanena bandhissāmā’’ti āha. Sā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā puttassa tamatthaṃ ācikkhi . So ‘‘alaṃ, amma, mayhaṃ gharāvāsena, ahaṃ yāvajīvaṃ tumhe paṭijaggitvā tumhākaṃ accayena himavantaṃ pavisitvā pabbajissāmī’’ti āha. Sā brāhmaṇassa etamatthaṃ ārocesi.

    တေ ပုနပ္ပုနံ ကထေန္တာပိ တသ္သ စိတ္တံ အလဘိတ္ဝာ နန္ဒကုမာရံ အာမန္တေတ္ဝာ ‘‘တာတ, တေန ဟိ တ္ဝံ ကုဋုမ္ဗံ ပဋိပဇ္ဇာဟီ’’တိ ဝတ္ဝာ ‘‘နာဟံ ဘာတရာ ဆဍ္ဍိတခေဠံ သီသေန ဥက္ခိပာမိ, အဟမ္ပိ တုမ္ဟာကံ အစ္စယေန ဘာတရာဝ သဒ္ဓိံ ပဗ္ဗဇိသ္သာမီ’’တိ ဝုတ္တေ တေသံ ဝစနံ သုတ္ဝာ ‘‘ဣမေ ဒ္ဝေ ဧဝံ တရုဏာဝ ကာမေ ပဇဟန္တိ, ကိမင္ဂံ ပန မယံ, သဗ္ဗေယေဝ ပဗ္ဗဇိသ္သာမာ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ, ‘‘တာတာ , ကိံ ဝော အမ္ဟာကံ အစ္စယေန ပဗ္ဗဇ္ဇာယ, ဣဒာနေဝ သဗ္ဗေ မယံ ပဗ္ဗဇိသ္သာမာ’’တိ ရညော အာရောစေတ္ဝာ သဗ္ဗံ ဓနံ ဒာနမုခေ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ ဒာသဇနံ ဘုဇိသ္သံ ကတ္ဝာ ဉာတီနံ ဒာတဗ္ဗယုတ္တကံ ဒတ္ဝာ စတ္တာရောပိ ဇနာ ဗ္ရဟ္မဝဍ္ဎနနဂရာ နိက္ခမိတ္ဝာ ဟိမဝန္တပဒေသေ ပဉ္စပဒုမသဉ္ဆန္နံ သရံ နိသ္သာယ ရမဏီယေ ဝနသဏ္ဍေ အသ္သမံ မာပေတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ တတ္ထ ဝသိံသု။ ဥဘောပိ ဘာတရော မာတာပိတရော ပဋိဇဂ္ဂိံသု, တေသံ ပာတောဝ ဒန္တကဋ္ဌဉ္စ မုခဓောဝနဉ္စ ဒတ္ဝာ ပဏ္ဏသာလဉ္စ ပရိဝေဏဉ္စ သမ္မဇ္ဇိတ္ဝာ ပာနီယံ ပရိဘောဇနီယံ ဥပဋ္ဌပေတ္ဝာ အရညတော မဓုရဖလာဖလာနိ အာဟရိတ္ဝာ မာတာပိတရော ခာဒာပေန္တိ, ဥဏ္ဟေန ဝာ သီတေန ဝာ ဝာရိနာ န္ဟာပေန္တိ, ဇဋာ သောဓေန္တိ, ပာဒပရိကမ္မာဒီနိ တေသံ ကရောန္တိ။

    Te punappunaṃ kathentāpi tassa cittaṃ alabhitvā nandakumāraṃ āmantetvā ‘‘tāta, tena hi tvaṃ kuṭumbaṃ paṭipajjāhī’’ti vatvā ‘‘nāhaṃ bhātarā chaḍḍitakheḷaṃ sīsena ukkhipāmi, ahampi tumhākaṃ accayena bhātarāva saddhiṃ pabbajissāmī’’ti vutte tesaṃ vacanaṃ sutvā ‘‘ime dve evaṃ taruṇāva kāme pajahanti, kimaṅgaṃ pana mayaṃ, sabbeyeva pabbajissāmā’’ti cintetvā, ‘‘tātā , kiṃ vo amhākaṃ accayena pabbajjāya, idāneva sabbe mayaṃ pabbajissāmā’’ti rañño ārocetvā sabbaṃ dhanaṃ dānamukhe vissajjetvā dāsajanaṃ bhujissaṃ katvā ñātīnaṃ dātabbayuttakaṃ datvā cattāropi janā brahmavaḍḍhananagarā nikkhamitvā himavantapadese pañcapadumasañchannaṃ saraṃ nissāya ramaṇīye vanasaṇḍe assamaṃ māpetvā pabbajitvā tattha vasiṃsu. Ubhopi bhātaro mātāpitaro paṭijaggiṃsu, tesaṃ pātova dantakaṭṭhañca mukhadhovanañca datvā paṇṇasālañca pariveṇañca sammajjitvā pānīyaṃ paribhojanīyaṃ upaṭṭhapetvā araññato madhuraphalāphalāni āharitvā mātāpitaro khādāpenti, uṇhena vā sītena vā vārinā nhāpenti, jaṭā sodhenti, pādaparikammādīni tesaṃ karonti.

    ဧဝံ အဒ္ဓာနေ ဂတေ နန္ဒပဏ္ဍိတော ‘‘မယာ အာဘတဖလာဖလာနေဝ ပဌမံ မာတာပိတရော ခာဒာပေသ္သာမီ’’တိ ပုရတော ဂန္တ္ဝာ ဟိယ္ယော စ ပရဟိယ္ယော စ ဂဟိတဋ္ဌာနတော ယာနိ ဝာ တာနိ ဝာ ပာတောဝ အာဟရိတ္ဝာ မာတာပိတရော ခာဒာပေသိ။ တေ တာနိ ခာဒိတ္ဝာ မုခံ ဝိက္ခာလေတ္ဝာ ဥပောသထိကာ ဘဝန္တိ။ သောဏပဏ္ဍိတော ပန ဒူရံ ဂန္တ္ဝာ မဓုရမဓုရာနိ သုပက္ကသုပက္ကာနိ အာဟရိတ္ဝာ ဥပနာမေသိ။ အထ နံ, ‘‘တာတ, ကနိဋ္ဌေန တေ အာဘတာနိ မယံ ပာတောဝ ခာဒိတ္ဝာ ဥပောသထိကာ ဇာတာ, န ဣဒာနိ နော အတ္ထော’’တိ ဝဒန္တိ။ ဣတိ တသ္သ ဖလာဖလာနိ ပရိဘောဂံ န လဘန္တိ ဝိနသ္သန္တိ, ပုနဒိဝသေသုပိ တထေဝာတိ ။ ဧဝံ သော ပဉ္စာဘိညတာယ ဒူရံ ဂန္တ္ဝာပိ အာဟရတိ, တေ ပန န ခာဒန္တိ။

    Evaṃ addhāne gate nandapaṇḍito ‘‘mayā ābhataphalāphalāneva paṭhamaṃ mātāpitaro khādāpessāmī’’ti purato gantvā hiyyo ca parahiyyo ca gahitaṭṭhānato yāni vā tāni vā pātova āharitvā mātāpitaro khādāpesi. Te tāni khāditvā mukhaṃ vikkhāletvā uposathikā bhavanti. Soṇapaṇḍito pana dūraṃ gantvā madhuramadhurāni supakkasupakkāni āharitvā upanāmesi. Atha naṃ, ‘‘tāta, kaniṭṭhena te ābhatāni mayaṃ pātova khāditvā uposathikā jātā, na idāni no attho’’ti vadanti. Iti tassa phalāphalāni paribhogaṃ na labhanti vinassanti, punadivasesupi tathevāti . Evaṃ so pañcābhiññatāya dūraṃ gantvāpi āharati, te pana na khādanti.

    အထ မဟာသတ္တော စိန္တေသိ – ‘‘မာတာပိတရော မေ သုခုမာလာ, နန္ဒော စ ယာနိ ဝာ တာနိ ဝာ အပက္ကဒုပ္ပက္ကာနိ ဖလာဖလာနိ အာဟရိတ္ဝာ ခာဒာပေတိ, ဧဝံ သန္တေ ဣမေ န စီရံ ပဝတ္တိသ္သန္တိ, ဝာရေသ္သာမိ န’’န္တိ။ အထ နံ သော အာမန္တေတ္ဝာ ‘‘နန္ဒ, ဣတော ပဋ္ဌာယ ဖလာဖလံ အာဟရိတ္ဝာ မမာဂမနံ ပဋိမာနေဟိ, ဥဘောပိ ဧကတောဝ ခာဒာပေသ္သာမာ’’တိ အာဟ။ သော ဧဝံ ဝုတ္တေပိ အတ္တနော ပုညံ ပစ္စာသီသန္တော န တသ္သ ဝစနမကာသိ။ မဟာသတ္တော ‘‘နန္ဒော မမ ဝစနံ အကရောန္တော အယုတ္တံ ကရောတိ, ပလာပေသ္သာမိ နံ, တတော ဧကကောဝ မာတာပိတရော ပဋိဇဂ္ဂိသ္သာမီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ‘‘နန္ဒ, တ္ဝံ အနောဝာဒကော ပဏ္ဍိတာနံ ဝစနံ န ကရောသိ, အဟံ ဇေဋ္ဌော, မာတာပိတရော မမေဝ ဘာရော, အဟမေဝ နေသံ ပဋိဇဂ္ဂိသ္သာမိ, တ္ဝံ ဣဓ ဝသိတုံ န လစ္ဆသိ, အညတ္ထ ယာဟီ’’တိ တသ္သ အစ္ဆရံ ပဟရိ။

    Atha mahāsatto cintesi – ‘‘mātāpitaro me sukhumālā, nando ca yāni vā tāni vā apakkaduppakkāni phalāphalāni āharitvā khādāpeti, evaṃ sante ime na cīraṃ pavattissanti, vāressāmi na’’nti. Atha naṃ so āmantetvā ‘‘nanda, ito paṭṭhāya phalāphalaṃ āharitvā mamāgamanaṃ paṭimānehi, ubhopi ekatova khādāpessāmā’’ti āha. So evaṃ vuttepi attano puññaṃ paccāsīsanto na tassa vacanamakāsi. Mahāsatto ‘‘nando mama vacanaṃ akaronto ayuttaṃ karoti, palāpessāmi naṃ, tato ekakova mātāpitaro paṭijaggissāmī’’ti cintetvā ‘‘nanda, tvaṃ anovādako paṇḍitānaṃ vacanaṃ na karosi, ahaṃ jeṭṭho, mātāpitaro mameva bhāro, ahameva nesaṃ paṭijaggissāmi, tvaṃ idha vasituṃ na lacchasi, aññattha yāhī’’ti tassa accharaṃ pahari.

    သော တေန ပလာပိတော တသ္သ သန္တိကေ ဌာတုံ အသက္ကောန္တော တံ ဝန္ဒိတ္ဝာ မာတာပိတရော ဥပသင္ကမိတ္ဝာ တမတ္ထံ အာရောစေတ္ဝာ အတ္တနော ပဏ္ဏသာလံ ပဝိသိတ္ဝာ ကသိဏံ ဩလောကေတ္ဝာ တံ ဒိဝသမေဝ ပဉ္စ အဘိညာယော အဋ္ဌ သမာပတ္တိယော နိဗ္ဗတ္တေတ္ဝာ စိန္တေသိ – ‘‘အဟံ သီနေရုပာဒတော ရတနဝာလုကာ အာဟရိတ္ဝာ မမ ဘာတု ပဏ္ဏသာလာယ ပရိဝေဏေ ဩကိရိတ္ဝာ ဘာတရံ ခမာပေတုံ ပဟောမိ, ဧဝမ္ပိ န သောဘိသ္သတိ, အနောတတ္တတော ဥဒကံ အာဟရိတ္ဝာ မမ ဘာတု ပဏ္ဏသာလာယ ပရိဝေဏေ ဩသိဉ္စိတ္ဝာ ဘာတရံ ခမာပေတုံ ပဟောမိ, ဧဝမ္ပိ န သောဘိသ္သတိ, သစေ မေ ဘာတရံ ဒေဝတာနံ ဝသေန ခမာပေယ္ယံ, စတ္တာရော စ မဟာရာဇာနော သက္ကဉ္စ အာနေတ္ဝာ ဘာတရံ ခမာပေတုံ ပဟောမိ, ဧဝမ္ပိ န သောဘိသ္သတိ , သကလဇမ္ဗုဒီပေ မနောဇံ အဂ္ဂရာဇာနံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ရာဇာနော အာနေတ္ဝာ ခမာပေသ္သာမိ, ဧဝံ သန္တေ မမ ဘာတု ဂုဏော သကလဇမ္ဗုဒီပေ အဝတ္ထရိတ္ဝာ ဂမိသ္သတိ, စန္ဒိမသူရိယော ဝိယ ပညာယိသ္သတီ’’တိ။ သော တာဝဒေဝ ဣဒ္ဓိယာ ဂန္တ္ဝာ ဗ္ရဟ္မဝဍ္ဎနနဂရေ တသ္သ ရညော နိဝေသနဒ္ဝာရေ ဩတရိတ္ဝာ ဌိတော ‘‘ဧကော ကိရ ဝော တာပသော ဒဋ္ဌုကာမော’’တိ ရညော အာရောစာပေသိ။ ရာဇာ ‘‘ကိံ ပဗ္ဗဇိတသ္သ မယာ ဒိဋ္ဌေန, အာဟာရတ္ထာယ အာဂတော ဘဝိသ္သတီ’’တိ ဘတ္တံ ပဟိဏိ, သော ဘတ္တံ န ဣစ္ဆိ။ တဏ္ဍုလံ ပဟိဏိ, တဏ္ဍုလံ န ဣစ္ဆိ။ ဝတ္ထာနိ ပဟိဏိ, ဝတ္ထာနိ န ဣစ္ဆိ။ တမ္ဗူလံ ပဟိဏိ, တမ္ဗူလံ န ဣစ္ဆိ။ အထသ္သ သန္တိကေ ဒူတံ ပေသေသိ, ‘‘ကိမတ္ထံ အာဂတောသီ’’တိ။ သော ဒူတေန ပုဋ္ဌော ‘‘ရာဇာနံ ဥပဋ္ဌဟိတုံ အာဂတောမ္ဟီ’’တိ အာဟ။ ရာဇာ တံ သုတ္ဝာ ‘‘ဗဟူ မမ ဥပဋ္ဌာကာ, အတ္တနောဝ တာပသဓမ္မံ ကရောတူ’’တိ ပေသေသိ။ သော တံ သုတ္ဝာ ‘‘အဟံ တုမ္ဟာကံ အတ္တနော ဗလေန သကလဇမ္ဗုဒီပေ ရဇ္ဇံ ဂဟေတ္ဝာ ဒသ္သာမီ’’တိ အာဟ။

    So tena palāpito tassa santike ṭhātuṃ asakkonto taṃ vanditvā mātāpitaro upasaṅkamitvā tamatthaṃ ārocetvā attano paṇṇasālaṃ pavisitvā kasiṇaṃ oloketvā taṃ divasameva pañca abhiññāyo aṭṭha samāpattiyo nibbattetvā cintesi – ‘‘ahaṃ sīnerupādato ratanavālukā āharitvā mama bhātu paṇṇasālāya pariveṇe okiritvā bhātaraṃ khamāpetuṃ pahomi, evampi na sobhissati, anotattato udakaṃ āharitvā mama bhātu paṇṇasālāya pariveṇe osiñcitvā bhātaraṃ khamāpetuṃ pahomi, evampi na sobhissati, sace me bhātaraṃ devatānaṃ vasena khamāpeyyaṃ, cattāro ca mahārājāno sakkañca ānetvā bhātaraṃ khamāpetuṃ pahomi, evampi na sobhissati , sakalajambudīpe manojaṃ aggarājānaṃ ādiṃ katvā rājāno ānetvā khamāpessāmi, evaṃ sante mama bhātu guṇo sakalajambudīpe avattharitvā gamissati, candimasūriyo viya paññāyissatī’’ti. So tāvadeva iddhiyā gantvā brahmavaḍḍhananagare tassa rañño nivesanadvāre otaritvā ṭhito ‘‘eko kira vo tāpaso daṭṭhukāmo’’ti rañño ārocāpesi. Rājā ‘‘kiṃ pabbajitassa mayā diṭṭhena, āhāratthāya āgato bhavissatī’’ti bhattaṃ pahiṇi, so bhattaṃ na icchi. Taṇḍulaṃ pahiṇi, taṇḍulaṃ na icchi. Vatthāni pahiṇi, vatthāni na icchi. Tambūlaṃ pahiṇi, tambūlaṃ na icchi. Athassa santike dūtaṃ pesesi, ‘‘kimatthaṃ āgatosī’’ti. So dūtena puṭṭho ‘‘rājānaṃ upaṭṭhahituṃ āgatomhī’’ti āha. Rājā taṃ sutvā ‘‘bahū mama upaṭṭhākā, attanova tāpasadhammaṃ karotū’’ti pesesi. So taṃ sutvā ‘‘ahaṃ tumhākaṃ attano balena sakalajambudīpe rajjaṃ gahetvā dassāmī’’ti āha.

    တံ သုတ္ဝာ ရာဇာ စိန္တေသိ – ‘‘ပဗ္ဗဇိတာ နာမ ပဏ္ဍိတာ, ကိဉ္စိ ဥပာယံ ဇာနိသ္သန္တီ’’တိ တံ ပက္ကောသာပေတ္ဝာ အာသနေ နိသီဒာပေတ္ဝာ ဝန္ဒိတ္ဝာ ‘‘ဘန္တေ, တုမ္ဟေ ကိရ မယ္ဟံ သကလဇမ္ဗုဒီပရဇ္ဇံ ဂဟေတ္ဝာ ဒသ္သထာ’’တိ ပုစ္ဆိ။ ‘‘အာမ မဟာရာဇာ’’တိ။ ‘‘ကထံ ဂဏ္ဟိသ္သထာ’’တိ? ‘‘မဟာရာဇ, အန္တမသော ခုဒ္ဒကမက္ခိကာယ ပိဝနမတ္တမ္ပိ လောဟိတံ ကသ္သစိ အနုပ္ပာဒေတ္ဝာ တဝ ဓနစ္ဆေဒံ အကတ္ဝာ အတ္တနော ဣဒ္ဓိယာဝ ဂဟေတ္ဝာ ဒသ္သာမိ, အပိစ ကေဝလံ ပပဉ္စံ အကတ္ဝာ အဇ္ဇေဝ နိက္ခမိတုံ ဝဋ္ဋတီ’’တိ။ သော တသ္သ ဝစနံ သဒ္ဒဟိတ္ဝာ သေနင္ဂပရိဝုတော နဂရာ နိက္ခမိ။ သစေ သေနာယ ဥဏ္ဟံ ဟောတိ, နန္ဒပဏ္ဍိတော အတ္တနော ဣဒ္ဓိယာ ဆာယံ ကတ္ဝာ သီတံ ကရောတိ, ဒေဝေ ဝသ္သန္တေ သေနာယ ဥပရိ ဝသ္သိတုံ န ဒေတိ, သီတံ ဝာ ဥဏ္ဟံ ဝာ ဝာရေတိ, မဂ္ဂေ ခာဏုကဏ္ဋကာဒယော သဗ္ဗပရိသ္သယေ အန္တရဓာပေတိ, မဂ္ဂံ ကသိဏမဏ္ဍလံ ဝိယ သမံ ကတ္ဝာ သယံ အာကာသေ စမ္မခဏ္ဍံ ပတ္ထရိတ္ဝာ ပလ္လင္ကေန နိသိန္နော သေနာယ ပရိဝုတော ဂစ္ဆတိ။

    Taṃ sutvā rājā cintesi – ‘‘pabbajitā nāma paṇḍitā, kiñci upāyaṃ jānissantī’’ti taṃ pakkosāpetvā āsane nisīdāpetvā vanditvā ‘‘bhante, tumhe kira mayhaṃ sakalajambudīparajjaṃ gahetvā dassathā’’ti pucchi. ‘‘Āma mahārājā’’ti. ‘‘Kathaṃ gaṇhissathā’’ti? ‘‘Mahārāja, antamaso khuddakamakkhikāya pivanamattampi lohitaṃ kassaci anuppādetvā tava dhanacchedaṃ akatvā attano iddhiyāva gahetvā dassāmi, apica kevalaṃ papañcaṃ akatvā ajjeva nikkhamituṃ vaṭṭatī’’ti. So tassa vacanaṃ saddahitvā senaṅgaparivuto nagarā nikkhami. Sace senāya uṇhaṃ hoti, nandapaṇḍito attano iddhiyā chāyaṃ katvā sītaṃ karoti, deve vassante senāya upari vassituṃ na deti, sītaṃ vā uṇhaṃ vā vāreti, magge khāṇukaṇṭakādayo sabbaparissaye antaradhāpeti, maggaṃ kasiṇamaṇḍalaṃ viya samaṃ katvā sayaṃ ākāse cammakhaṇḍaṃ pattharitvā pallaṅkena nisinno senāya parivuto gacchati.

    ဧဝံ သေနံ အာဒာယ ပဌမံ ကောသလရဋ္ဌံ ဂန္တ္ဝာ နဂရသ္သာဝိဒူရေ ခန္ဓာဝာရံ နိဝာသာပေတ္ဝာ ‘‘ယုဒ္ဓံ ဝာ နော ဒေတု သေတစ္ဆတ္တံ ဝာ’’တိ ကောသလရညော ဒူတံ ပာဟေသိ။ သော ကုဇ္ဈိတ္ဝာ ‘‘ကိံ အဟံ န ရာဇာ’’တိ ‘‘ယုဒ္ဓံ ဒမ္မီ’’တိ သေနာယ ပုရက္ခတော နိက္ခမိ။ ဒ္ဝေ သေနာ ယုဇ္ဈိတုံ အာရဘိံသု ။ နန္ဒပဏ္ဍိတော ဒ္ဝိန္နမ္ပိ အန္တရေ အတ္တနော နိသီဒနံ အဇိနစမ္မံ မဟန္တံ ကတ္ဝာ ပသာရေတ္ဝာ ဒ္ဝီဟိပိ သေနာဟိ ခိတ္တသရေ စမ္မေနေဝ သမ္ပဋိစ္ဆိ။ ဧကသေနာယပိ ကောစိ ကဏ္ဍေန ဝိဒ္ဓော နာမ နတ္ထိ, ဟတ္ထဂတာနံ ပန ကဏ္ဍာနံ ခယေန ဒ္ဝေပိ သေနာ နိရုသ္သာဟာ အဋ္ဌံသု။ နန္ဒပဏ္ဍိတော မနောဇရာဇသ္သ သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ ‘‘မာ ဘာယိ, မဟာရာဇာ’’တိ အသ္သာသေတ္ဝာ ကောသလသ္သ သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ ‘‘မဟာရာဇ, မာ ဘာယိ, နတ္ထိ တေ ပရိပန္ထော, တဝ ရဇ္ဇံ တဝေဝ ဘဝိသ္သတိ, ကေဝလံ မနောဇရညော ဝသဝတ္တီ ဟောဟီ’’တိ အာဟ။ သော တသ္သ သဒ္ဒဟိတ္ဝာ ‘‘သာဓူ’’တိ သမ္ပဋိစ္ဆိ။ အထ နံ မနောဇသ္သ သန္တိကံ နေတ္ဝာ ‘‘မဟာရာဇ, ကောသလရာဇာ တေ ဝသေ ဝတ္တတိ, ဣမသ္သ ရဇ္ဇံ ဣမသ္သေဝ ဟောတူ’’တိ အာဟ။ သော ‘‘သာဓူ’’တိ သမ္ပဋိစ္ဆိတ္ဝာ တံ အတ္တနော ဝသေ ဝတ္တေတ္ဝာ ဒ္ဝေ သေနာ အာဒာယ အင္ဂရဋ္ဌံ ဂန္တ္ဝာ အင္ဂံ ဂဟေတ္ဝာ တတော မဂဓရဋ္ဌန္တိ ဧတေနုပာယေန သကလဇမ္ဗုဒီပေ ရာဇာနော အတ္တနော ဝသေ ဝတ္တေတ္ဝာ တတော တေဟိ ပရိဝုတော ဗ္ရဟ္မဝဍ္ဎနနဂရမေဝ ဂတော။ ရဇ္ဇံ ဂဏ္ဟန္တော ပနေသ သတ္တန္နံ သံဝစ္ဆရာနံ ဥပရိ သတ္တဒိဝသာဓိကေဟိ သတ္တမာသေဟိ ဂဏ္ဟိ။ သော ဧကေကရာဇဓာနိတော နာနပ္ပကာရံ ခဇ္ဇဘောဇနံ အာဟရာပေတ္ဝာ ဧကသတရာဇာနော ဂဟေတ္ဝာ တေဟိ သဒ္ဓိံ သတ္တာဟံ မဟာပာနံ ပိဝိ။

    Evaṃ senaṃ ādāya paṭhamaṃ kosalaraṭṭhaṃ gantvā nagarassāvidūre khandhāvāraṃ nivāsāpetvā ‘‘yuddhaṃ vā no detu setacchattaṃ vā’’ti kosalarañño dūtaṃ pāhesi. So kujjhitvā ‘‘kiṃ ahaṃ na rājā’’ti ‘‘yuddhaṃ dammī’’ti senāya purakkhato nikkhami. Dve senā yujjhituṃ ārabhiṃsu . Nandapaṇḍito dvinnampi antare attano nisīdanaṃ ajinacammaṃ mahantaṃ katvā pasāretvā dvīhipi senāhi khittasare cammeneva sampaṭicchi. Ekasenāyapi koci kaṇḍena viddho nāma natthi, hatthagatānaṃ pana kaṇḍānaṃ khayena dvepi senā nirussāhā aṭṭhaṃsu. Nandapaṇḍito manojarājassa santikaṃ gantvā ‘‘mā bhāyi, mahārājā’’ti assāsetvā kosalassa santikaṃ gantvā ‘‘mahārāja, mā bhāyi, natthi te paripantho, tava rajjaṃ taveva bhavissati, kevalaṃ manojarañño vasavattī hohī’’ti āha. So tassa saddahitvā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchi. Atha naṃ manojassa santikaṃ netvā ‘‘mahārāja, kosalarājā te vase vattati, imassa rajjaṃ imasseva hotū’’ti āha. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā taṃ attano vase vattetvā dve senā ādāya aṅgaraṭṭhaṃ gantvā aṅgaṃ gahetvā tato magadharaṭṭhanti etenupāyena sakalajambudīpe rājāno attano vase vattetvā tato tehi parivuto brahmavaḍḍhananagarameva gato. Rajjaṃ gaṇhanto panesa sattannaṃ saṃvaccharānaṃ upari sattadivasādhikehi sattamāsehi gaṇhi. So ekekarājadhānito nānappakāraṃ khajjabhojanaṃ āharāpetvā ekasatarājāno gahetvā tehi saddhiṃ sattāhaṃ mahāpānaṃ pivi.

    နန္ဒပဏ္ဍိတော ‘‘ယာဝ ရာဇာ သတ္တာဟံ ဣသ္သရိယသုခံ အနုဘောတိ, တာဝသ္သ အတ္တာနံ န ဒသ္သေသ္သာမီ’’တိ ဥတ္တရကုရုမ္ဟိ ပိဏ္ဍာယ စရိတ္ဝာ ဟိမဝန္တေ ကဉ္စနဂုဟာဒ္ဝာရေ သတ္တာဟံ ဝသိ။ မနောဇောပိ သတ္တမေ ဒိဝသေ အတ္တနော မဟန္တံ သိရိဝိဘဝံ ဩလောကေတ္ဝာ ‘‘အယံ ယသော န မယ္ဟံ မာတာပိတူဟိ, န အညေဟိ ဒိန္နော, နန္ဒတာပသံ နိသ္သာယ ဥပ္ပန္နော, တံ ခော ပန မေ အပသ္သန္တသ္သ အဇ္ဇ သတ္တမော ဒိဝသော, ကဟံ နု ခော မေ ယသဒာယကော’’တိ နန္ဒပဏ္ဍိတံ သရိ။ သော တသ္သ အနုသ္သရဏဘာဝံ ဉတ္ဝာ အာဂန္တ္ဝာ ပုရတော အာကာသေ အဋ္ဌာသိ။ ရာဇာ တံ ဒိသ္ဝာ စိန္တေသိ – ‘‘အဟံ ဣမသ္သ တာပသသ္သ ဒေဝတာဘာဝံ ဝာ မနုသ္သဘာဝံ ဝာ န ဇာနာမိ, သစေ ဧသ မနုသ္သော ဘဝေယ္ယ, သကလဇမ္ဗုဒီပရဇ္ဇံ ဧတသ္သေဝ ဒသ္သာမိ။ အထ ဒေဝော, သက္ကာရမသ္သ ကရိသ္သာမီ’’တိ။ သော တံ ဝီမံသန္တော ပဌမံ ဂာထမာဟ –

    Nandapaṇḍito ‘‘yāva rājā sattāhaṃ issariyasukhaṃ anubhoti, tāvassa attānaṃ na dassessāmī’’ti uttarakurumhi piṇḍāya caritvā himavante kañcanaguhādvāre sattāhaṃ vasi. Manojopi sattame divase attano mahantaṃ sirivibhavaṃ oloketvā ‘‘ayaṃ yaso na mayhaṃ mātāpitūhi, na aññehi dinno, nandatāpasaṃ nissāya uppanno, taṃ kho pana me apassantassa ajja sattamo divaso, kahaṃ nu kho me yasadāyako’’ti nandapaṇḍitaṃ sari. So tassa anussaraṇabhāvaṃ ñatvā āgantvā purato ākāse aṭṭhāsi. Rājā taṃ disvā cintesi – ‘‘ahaṃ imassa tāpasassa devatābhāvaṃ vā manussabhāvaṃ vā na jānāmi, sace esa manusso bhaveyya, sakalajambudīparajjaṃ etasseva dassāmi. Atha devo, sakkāramassa karissāmī’’ti. So taṃ vīmaṃsanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    ၉၂.

    92.

    ‘‘ဒေဝတာ နုတိ ဂန္ဓဗ္ဗော၊ အဒု သက္ကော ပုရိန္ဒဒော။

    ‘‘Devatā nuti gandhabbo, adu sakko purindado;

    မနုသ္သဘူတော ဣဒ္ဓိမာ၊ ကထံ ဇာနေမု တံ မယ’’န္တိ။

    Manussabhūto iddhimā, kathaṃ jānemu taṃ maya’’nti.

    သော တသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ သဘာဝမေဝ ကထေန္တော ဒုတိယံ ဂာထမာဟ –

    So tassa vacanaṃ sutvā sabhāvameva kathento dutiyaṃ gāthamāha –

    ၉၃.

    93.

    ‘‘နာပိ ဒေဝော န ဂန္ဓဗ္ဗော၊ နာပိ သက္ကော ပုရိန္ဒဒော။

    ‘‘Nāpi devo na gandhabbo, nāpi sakko purindado;

    မနုသ္သဘူတော ဣဒ္ဓိမာ၊ ဧဝံ ဇာနာဟိ ဘာရဓာ’’တိ။

    Manussabhūto iddhimā, evaṃ jānāhi bhāradhā’’ti.

    တတ္ထ ဘာရဓာတိ ရဋ္ဌဘာရဓာရိတာယ နံ ဧဝံ အာလပတိ။

    Tattha bhāradhāti raṭṭhabhāradhāritāya naṃ evaṃ ālapati.

    တံ သုတ္ဝာ ရာဇာ ‘‘မနုသ္သဘူတော ကိရာယံ မယ္ဟံ ဧဝံ ဗဟုပကာရော, မဟန္တေန ယသေန နံ သန္တပ္ပေသ္သာမီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ အာဟ –

    Taṃ sutvā rājā ‘‘manussabhūto kirāyaṃ mayhaṃ evaṃ bahupakāro, mahantena yasena naṃ santappessāmī’’ti cintetvā āha –

    ၉၄.

    94.

    ‘‘ကတရူပမိဒံ ဘောတော၊ ဝေယ္ယာဝစ္စံ အနပ္ပကံ။

    ‘‘Katarūpamidaṃ bhoto, veyyāvaccaṃ anappakaṃ;

    ဒေဝမ္ဟိ ဝသ္သမာနမ္ဟိ၊ အနောဝသ္သံ ဘဝံ အကာ။

    Devamhi vassamānamhi, anovassaṃ bhavaṃ akā.

    ၉၅.

    95.

    ‘‘တတော ဝာတာတပေ ဃောရေ၊ သီတစ္ဆာယံ ဘဝံ အကာ။

    ‘‘Tato vātātape ghore, sītacchāyaṃ bhavaṃ akā;

    တတော အမိတ္တမဇ္ဈေသု၊ သရတာဏံ ဘဝံ အကာ။

    Tato amittamajjhesu, saratāṇaṃ bhavaṃ akā.

    ၉၆.

    96.

    ‘‘တတော ဖီတာနိ ရဋ္ဌာနိ၊ ဝသိနော တေ ဘဝံ အကာ။

    ‘‘Tato phītāni raṭṭhāni, vasino te bhavaṃ akā;

    တတော ဧကသတံ ခတ္ယေ၊ အနုယန္တေ ဘဝံ အကာ။

    Tato ekasataṃ khatye, anuyante bhavaṃ akā.

    ၉၇.

    97.

    ‘‘ပတီတာသ္သု မယံ ဘောတော၊ ဝဒ တံ ဘဉ္ဇမိစ္ဆသိ။

    ‘‘Patītāssu mayaṃ bhoto, vada taṃ bhañjamicchasi;

    ဟတ္ထိယာနံ အသ္သရထံ၊ နာရိယော စ အလင္ကတာ။

    Hatthiyānaṃ assarathaṃ, nāriyo ca alaṅkatā;

    နိဝေသနာနိ ရမ္မာနိ၊ မယံ ဘောတော ဒဒာမသေ။

    Nivesanāni rammāni, mayaṃ bhoto dadāmase.

    ၉၈.

    98.

    ‘‘အထ ဝင္ဂေ ဝာ မဂဓေ၊ မယံ ဘောတော ဒဒာမသေ။

    ‘‘Atha vaṅge vā magadhe, mayaṃ bhoto dadāmase;

    အထ ဝာ အသ္သကာဝန္တီ၊ သုမနာ ဒမ္မ တေ မယံ။

    Atha vā assakāvantī, sumanā damma te mayaṃ.

    ၉၉.

    99.

    ‘‘ဥပဍ္ဎံ ဝာပိ ရဇ္ဇသ္သ၊ မယံ ဘောတော ဒဒာမသေ။

    ‘‘Upaḍḍhaṃ vāpi rajjassa, mayaṃ bhoto dadāmase;

    သစေ တေ အတ္ထော ရဇ္ဇေန၊ အနုသာသ ယဒိစ္ဆသီ’’တိ။

    Sace te attho rajjena, anusāsa yadicchasī’’ti.

    တတ္ထ ကတရူပမိဒန္တိ ကတသဘာဝံ။ ဝေယ္ယာဝစ္စန္တိ ကာယဝေယ္ယာဝတိကကမ္မံ။ အနောဝသ္သန္တိ အဝသ္သံ, ယထာ ဒေဝော န ဝသ္သတိ , တထာ ကတန္တိ အတ္ထော။ သီတစ္ဆာယန္တိ သီတလံ ဆာယံ။ ဝသိနော တေတိ တေ ရဋ္ဌဝာသိနော အမ္ဟာကံ ဝသဝတ္တိနော။ ခတ္ယေတိ ခတ္တိယေ, အဋ္ဌကထာယံ ပန အယမေဝ ပာဌော။ ပတီတာသ္သု မယန္တိ တုဋ္ဌာ မယံ။ ဝဒ တံ ဘဉ္ဇမိစ္ဆသီတိ ဘဉ္ဇန္တိ ရတနသ္သေတံ နာမံ, ဝရံ တေ ဒဒာမိ, ယံ ရတနံ ဣစ္ဆသိ, တံ ဝဒေဟီတိ အတ္ထော။ ‘‘ဟတ္ထိယာန’’န္တိအာဒီဟိ သရူပတော တံ တံ ရတနံ ဒသ္သေတိ ။ အသ္သကာဝန္တီအသ္သကရဋ္ဌံ ဝာ အဝန္တိရဋ္ဌံ ဝာ။ ရဇ္ဇေနာတိ သစေပိ တေ သကလဇမ္ဗုဒီပရဇ္ဇေန အတ္ထော, တမ္ပိ တေ ဒတ္ဝာ အဟံ ဖလကာဝုဓဟတ္ထော တုမ္ဟာကံ ရထသ္သ ပုရတော ဂမိသ္သာမီတိ ဒီပေတိ။ ယဒိစ္ဆသီတိ ဧတေသု မယာ ဝုတ္တပ္ပကာရေသု ယံ ဣစ္ဆသိ, တံ အနုသာသ အာဏာပေဟီတိ။

    Tattha katarūpamidanti katasabhāvaṃ. Veyyāvaccanti kāyaveyyāvatikakammaṃ. Anovassanti avassaṃ, yathā devo na vassati , tathā katanti attho. Sītacchāyanti sītalaṃ chāyaṃ. Vasino teti te raṭṭhavāsino amhākaṃ vasavattino. Khatyeti khattiye, aṭṭhakathāyaṃ pana ayameva pāṭho. Patītāssumayanti tuṭṭhā mayaṃ. Vada taṃ bhañjamicchasīti bhañjanti ratanassetaṃ nāmaṃ, varaṃ te dadāmi, yaṃ ratanaṃ icchasi, taṃ vadehīti attho. ‘‘Hatthiyāna’’ntiādīhi sarūpato taṃ taṃ ratanaṃ dasseti. Assakāvantīassakaraṭṭhaṃ vā avantiraṭṭhaṃ vā. Rajjenāti sacepi te sakalajambudīparajjena attho, tampi te datvā ahaṃ phalakāvudhahattho tumhākaṃ rathassa purato gamissāmīti dīpeti. Yadicchasīti etesu mayā vuttappakāresu yaṃ icchasi, taṃ anusāsa āṇāpehīti.

    တံ သုတ္ဝာ နန္ဒပဏ္ဍိတော အတ္တနော အဓိပ္ပာယံ အာဝိကရောန္တော အာဟ –

    Taṃ sutvā nandapaṇḍito attano adhippāyaṃ āvikaronto āha –

    ၁၀၀.

    100.

    ‘‘န မေ အတ္ထောပိ ရဇ္ဇေန၊ နဂရေန ဓနေန ဝာ။

    ‘‘Na me atthopi rajjena, nagarena dhanena vā;

    အထောပိ ဇနပဒေန၊ အတ္ထော မယ္ဟံ န ဝိဇ္ဇတီ’’တိ။

    Athopi janapadena, attho mayhaṃ na vijjatī’’ti.

    ‘‘သစေ တေ မယိ သိနေဟော အတ္ထိ, ဧကံ မေ ဝစနံ ကရောဟီ’’တိ ဝတ္ဝာ ဂာထာဒ္ဝယမာဟ –

    ‘‘Sace te mayi sineho atthi, ekaṃ me vacanaṃ karohī’’ti vatvā gāthādvayamāha –

    ၁၀၁.

    101.

    ‘‘ဘောတောဝ ရဋ္ဌေ ဝိဇိတေ၊ အရညေ အတ္ထိ အသ္သမော။

    ‘‘Bhotova raṭṭhe vijite, araññe atthi assamo;

    ပိတာ မယ္ဟံ ဇနေတ္တီ စ၊ ဥဘော သမ္မန္တိ အသ္သမေ။

    Pitā mayhaṃ janettī ca, ubho sammanti assame.

    ၁၀၂.

    102.

    ‘‘တေသာဟံ ပုဗ္ဗာစရိယေသု၊ ပုညံ န လဘာမိ ကာတဝေ။

    ‘‘Tesāhaṃ pubbācariyesu, puññaṃ na labhāmi kātave;

    ဘဝန္တံ အဇ္ဈာဝရံ ကတ္ဝာ၊ သောဏံ ယာစေမု သံဝရ’’န္တိ။

    Bhavantaṃ ajjhāvaraṃ katvā, soṇaṃ yācemu saṃvara’’nti.

    တတ္ထ ရဋ္ဌေတိ ရဇ္ဇေ။ ဝိဇိတေတိ အာဏာပဝတ္တိဋ္ဌာနေ။ အသ္သမောတိ ဟိမဝန္တာရညေ ဧကော အသ္သမော အတ္ထိ။ သမ္မန္တီတိ တသ္မိံ အသ္သမေ ဝသန္တိ။ တေသာဟန္တိ တေသု အဟံ။ ကာတဝေတိ ဝတ္တပဋိဝတ္တဖလာဖလာဟရဏသင္ခာတံ ပုညံ ကာတုံ န လဘာမိ, ဘာတာ မေ သောဏပဏ္ဍိတော နာမ မမေကသ္မိံ အပရာဓေ မာ ဣဓ ဝသီတိ မံ ပလာပေသိ။ အဇ္ဈာဝရန္တိ အဓိအာဝရံ တေ မယံ ဘဝန္တံ သပရိဝာရံ ကတ္ဝာ သောဏပဏ္ဍိတံ သံဝရံ ယာစေမု, အာယတိံ သံဝရံ ယာစာမာတိ အတ္ထော။ ‘‘ယာစေမိမံ ဝရ’’န္တိပိ ပာဌော, မယံ တယာ သဒ္ဓိံ သောဏံ ယာစေယ္ယာမ ခမာပေယ္ယာမ, ဣမံ ဝရံ တဝ သန္တိကာ ဂဏ္ဟာမီတိ အတ္ထော။

    Tattha raṭṭheti rajje. Vijiteti āṇāpavattiṭṭhāne. Assamoti himavantāraññe eko assamo atthi. Sammantīti tasmiṃ assame vasanti. Tesāhanti tesu ahaṃ. Kātaveti vattapaṭivattaphalāphalāharaṇasaṅkhātaṃ puññaṃ kātuṃ na labhāmi, bhātā me soṇapaṇḍito nāma mamekasmiṃ aparādhe mā idha vasīti maṃ palāpesi. Ajjhāvaranti adhiāvaraṃ te mayaṃ bhavantaṃ saparivāraṃ katvā soṇapaṇḍitaṃ saṃvaraṃ yācemu, āyatiṃ saṃvaraṃ yācāmāti attho. ‘‘Yācemimaṃ vara’’ntipi pāṭho, mayaṃ tayā saddhiṃ soṇaṃ yāceyyāma khamāpeyyāma, imaṃ varaṃ tava santikā gaṇhāmīti attho.

    အထ နံ ရာဇာ အာဟ –

    Atha naṃ rājā āha –

    ၁၀၃.

    103.

    ‘‘ကရောမိ တေ တံ ဝစနံ၊ ယံ မံ ဘဏသိ ဗ္ရာဟ္မဏ။

    ‘‘Karomi te taṃ vacanaṃ, yaṃ maṃ bhaṇasi brāhmaṇa;

    ဧတဉ္စ ခော နော အက္ခာဟိ၊ ကီဝန္တော ဟောန္တု ယာစကာ’’တိ။

    Etañca kho no akkhāhi, kīvanto hontu yācakā’’ti.

    တတ္ထ ကရောမီတိ အဟံ သကလဇမ္ဗုဒီပရဇ္ဇံ ဒဒမာနော ဧတ္တကံ ကိံ န ကရိသ္သာမိ, ကရောမီတိ ဝဒတိ။ ကီဝန္တောတိ ကိတ္တကာ။

    Tattha karomīti ahaṃ sakalajambudīparajjaṃ dadamāno ettakaṃ kiṃ na karissāmi, karomīti vadati. Kīvantoti kittakā.

    နန္ဒပဏ္ဍိတော အာဟ –

    Nandapaṇḍito āha –

    ၁၀၄.

    104.

    ‘‘ပရောသတံ ဇာနပဒာ၊ မဟာသာလာ စ ဗ္ရာဟ္မဏာ။

    ‘‘Parosataṃ jānapadā, mahāsālā ca brāhmaṇā;

    ဣမေ စ ခတ္တိယာ သဗ္ဗေ၊ အဘိဇာတာ ယသသ္သိနော။

    Ime ca khattiyā sabbe, abhijātā yasassino;

    ဘဝဉ္စ ရာဇာ မနောဇော၊ အလံ ဟေသ္သန္တိ ယာစကာ’’တိ။

    Bhavañca rājā manojo, alaṃ hessanti yācakā’’ti.

    တတ္ထ ဇာနပဒာတိ ဂဟပတီ။ မဟာသာလာ စ ဗ္ရာဟ္မဏာတိ သာရပ္ပတ္တာ ဗ္ရာဟ္မဏာ စ ပရောသတာယေဝ။ အလံ ဟေသ္သန္တီတိ ပရိယတ္တာ ဘဝိသ္သန္တိ။ ယာစကာတိ မမတ္ထာယ သောဏပဏ္ဍိတသ္သ ခမာပကာ။

    Tattha jānapadāti gahapatī. Mahāsālā ca brāhmaṇāti sārappattā brāhmaṇā ca parosatāyeva. Alaṃ hessantīti pariyattā bhavissanti. Yācakāti mamatthāya soṇapaṇḍitassa khamāpakā.

    အထ နံ ရာဇာ အာဟ –

    Atha naṃ rājā āha –

    ၁၀၅.

    105.

    ‘‘ဟတ္ထီ အသ္သေ စ ယောဇေန္တု၊ ရထံ သန္နယ္ဟ သာရထိ။

    ‘‘Hatthī asse ca yojentu, rathaṃ sannayha sārathi;

    အာဗန္ဓနာနိ ဂဏ္ဟာထ၊ ပာဒာသုသ္သာရယဒ္ဓဇေ။

    Ābandhanāni gaṇhātha, pādāsussārayaddhaje;

    အသ္သမံ တံ ဂမိသ္သာမိ၊ ယတ္ထ သမ္မတိ ကောသိယော’’တိ။

    Assamaṃ taṃ gamissāmi, yattha sammati kosiyo’’ti.

    တတ္ထ ယောဇေန္တူတိ ဟတ္ထာရောဟာ ဟတ္ထီ, အသ္သာရောဟာ စ အသ္သေ ကပ္ပေန္တု။ ရထံ သန္နယ္ဟ သာရထီတိ သမ္မသာရထိ တ္ဝမ္ပိ ရထံ သန္နယ္ဟ။ အာဗန္ဓနာနီတိ ဟတ္ထိအသ္သရထေသု အာဗန္ဓိတဗ္ဗာနိ ဘဏ္ဍာနိ စ ဂဏ္ဟထ။ ပာဒာသုသ္သာရယဒ္ဓဇေတိ ရထေ ဌပိတဓဇပာဒာသု ဓဇေ ဥသ္သာရယန္တု ဥသ္သာပေန္တု။ ကောသိယောတိ ယသ္မိံ အသ္သမေ ကောသိယဂောတ္တော ဝသတီတိ။

    Tattha yojentūti hatthārohā hatthī, assārohā ca asse kappentu. Rathaṃ sannayha sārathīti sammasārathi tvampi rathaṃ sannayha. Ābandhanānīti hatthiassarathesu ābandhitabbāni bhaṇḍāni ca gaṇhatha. Pādāsussārayaddhajeti rathe ṭhapitadhajapādāsu dhaje ussārayantu ussāpentu. Kosiyoti yasmiṃ assame kosiyagotto vasatīti.

    ၁၀၆.

    106.

    ‘‘တတော စ ရာဇာ ပာယာသိ၊ သေနာယ စတုရင္ဂိနီ။

    ‘‘Tato ca rājā pāyāsi, senāya caturaṅginī;

    အဂမာ အသ္သမံ ရမ္မံ၊ ယတ္ထ သမ္မတိ ကောသိယော’’တိ။ – အယံ အဘိသမ္ဗုဒ္ဓဂာထာ။

    Agamā assamaṃ rammaṃ, yattha sammati kosiyo’’ti. – ayaṃ abhisambuddhagāthā;

    တတ္ထ တတော စာတိ, ဘိက္ခဝေ, ဧဝံ ဝတ္ဝာ တတော သော ရာဇာ ဧကသတခတ္တိယေ ဂဟေတ္ဝာ မဟတိယာ သေနာယ ပရိဝုတော နန္ဒပဏ္ဍိတံ ပုရတော ကတ္ဝာ နဂရာ နိက္ခမိ။ စတုရင္ဂီနီတိ စတုရင္ဂိနိယာ သေနာယ အဂမာသိ, အန္တရမဂ္ဂေ ဝတ္တမာနောပိ အဝသ္သံ ဂာမိတာယ ဧဝံ ဝုတ္တော။ စတုဝီသတိအက္ခောဘဏိသင္ခာတေန ဗလကာယေန သဒ္ဓိံ မဂ္ဂံ ပဋိပန္နသ္သ တသ္သ နန္ဒပဏ္ဍိတော ဣဒ္ဓာနုဘာဝေန အဋ္ဌုသဘဝိတ္ထတံ မဂ္ဂံ သမံ မာပေတ္ဝာ အာကာသေ စမ္မခဏ္ဍံ ပတ္ထရိတ္ဝာ တတ္ထ ပလ္လင္ကေန နိသီဒိတ္ဝာ သေနာယ ပရိဝုတော အလင္ကတဟတ္ထိက္ခန္ဓေ နိသီဒိတ္ဝာ ဂစ္ဆန္တေန ရညာ သဒ္ဓိံ ဓမ္မယုတ္တကထံ ကထေန္တော သီတဥဏ္ဟာဒိပရိသ္သယေ ဝာရေန္တော အဂမာသိ။

    Tattha tato cāti, bhikkhave, evaṃ vatvā tato so rājā ekasatakhattiye gahetvā mahatiyā senāya parivuto nandapaṇḍitaṃ purato katvā nagarā nikkhami. Caturaṅgīnīti caturaṅginiyā senāya agamāsi, antaramagge vattamānopi avassaṃ gāmitāya evaṃ vutto. Catuvīsatiakkhobhaṇisaṅkhātena balakāyena saddhiṃ maggaṃ paṭipannassa tassa nandapaṇḍito iddhānubhāvena aṭṭhusabhavitthataṃ maggaṃ samaṃ māpetvā ākāse cammakhaṇḍaṃ pattharitvā tattha pallaṅkena nisīditvā senāya parivuto alaṅkatahatthikkhandhe nisīditvā gacchantena raññā saddhiṃ dhammayuttakathaṃ kathento sītauṇhādiparissaye vārento agamāsi.

    အထသ္သ အသ္သမံ ပာပုဏနဒိဝသေ သောဏပဏ္ဍိတော ‘‘မမ ကနိဋ္ဌသ္သ အတိရေကသတ္တမာသသတ္တဒိဝသာဓိကာနိ သတ္တ ဝသ္သာနိ နိက္ခန္တသ္သာ’’တိ အာဝဇ္ဇေတ္ဝာ ‘‘ကဟံ နု ခော သော ဧတရဟီ’’တိ ဒိဗ္ဗေန စက္ခုနာ ဩလောကေန္တော ‘‘စတုဝီသတိအက္ခောဘဏိပရိဝာရေန သဒ္ဓိံ ဧကသတရာဇာနော ဂဟေတ္ဝာ မမညေဝ ခမာပေတုံ အာဂစ္ဆတီ’’တိ ဒိသ္ဝာ စိန္တေသိ – ‘‘ဣမေဟိ ရာဇူဟိ စေဝ ပရိသာဟိ စ မမ ကနိဋ္ဌသ္သ ဗဟူနိ ပာဋိဟာရိယာနိ ဒိဋ္ဌာနိ, မမာနုဘာဝံ အဇာနိတ္ဝာ ‘အယံ ကူဋဇဋိလော အတ္တနော ပမာဏံ န ဇာနာတိ, အမ္ဟာကံ အယ္ယေန သဒ္ဓိံ ပယောဇေသီ’တိ မံ ဝမ္ဘေန္တာ ကထေန္တာ အဝီစိပရာယဏာ ဘဝေယ္ယုံ, ဣဒ္ဓိပာဋိဟာရိယံ နေသံ ဒသ္သေသ္သာမီ’’တိ။ သော စတုရင္ဂုလမတ္တေန အံသံ အဖုသန္တံ အာကာသေ ကာဇံ ဌပေတ္ဝာ အနောတတ္တတော ဥဒကံ အာဟရိတုံ ရညော အဝိဒူရေ အာကာသေန ပာယာသိ။ နန္ဒပဏ္ဍိတော တံ အာဂစ္ဆန္တံ ဒိသ္ဝာ အတ္တာနံ ဒသ္သေတုံ အဝိသဟန္တော နိသိန္နဋ္ဌာနေယေဝ အန္တရဓာယိတ္ဝာ ပလာယိတ္ဝာ ဟိမဝန္တံ ပာဝိသိ။ မနောဇရာဇာ ပန တံ ရမဏီယေန ဣသိဝေသေန တထာ အာဂစ္ဆန္တံ ဒိသ္ဝာ ဂာထမာဟ –

    Athassa assamaṃ pāpuṇanadivase soṇapaṇḍito ‘‘mama kaniṭṭhassa atirekasattamāsasattadivasādhikāni satta vassāni nikkhantassā’’ti āvajjetvā ‘‘kahaṃ nu kho so etarahī’’ti dibbena cakkhunā olokento ‘‘catuvīsatiakkhobhaṇiparivārena saddhiṃ ekasatarājāno gahetvā mamaññeva khamāpetuṃ āgacchatī’’ti disvā cintesi – ‘‘imehi rājūhi ceva parisāhi ca mama kaniṭṭhassa bahūni pāṭihāriyāni diṭṭhāni, mamānubhāvaṃ ajānitvā ‘ayaṃ kūṭajaṭilo attano pamāṇaṃ na jānāti, amhākaṃ ayyena saddhiṃ payojesī’ti maṃ vambhentā kathentā avīciparāyaṇā bhaveyyuṃ, iddhipāṭihāriyaṃ nesaṃ dassessāmī’’ti. So caturaṅgulamattena aṃsaṃ aphusantaṃ ākāse kājaṃ ṭhapetvā anotattato udakaṃ āharituṃ rañño avidūre ākāsena pāyāsi. Nandapaṇḍito taṃ āgacchantaṃ disvā attānaṃ dassetuṃ avisahanto nisinnaṭṭhāneyeva antaradhāyitvā palāyitvā himavantaṃ pāvisi. Manojarājā pana taṃ ramaṇīyena isivesena tathā āgacchantaṃ disvā gāthamāha –

    ၁၀၇.

    107.

    ‘‘ကသ္သ ကာဒမ္ဗယော ကာဇော၊ ဝေဟာသံ စတုရင္ဂုလံ။

    ‘‘Kassa kādambayo kājo, vehāsaṃ caturaṅgulaṃ;

    အံသံ အသမ္ဖုသံ ဧတိ၊ ဥဒဟာရာယ ဂစ္ဆတော’’တိ။

    Aṃsaṃ asamphusaṃ eti, udahārāya gacchato’’ti.

    တတ္ထ ကာဒမ္ဗယောတိ ကဒမ္ဗရုက္ခမယော။ အံသံ အသမ္ဖုသံ ဧတီတိ အံသံ အသမ္ဖုသန္တော သယမေဝ အာဂစ္ဆတိ။ ဥဒဟာရာယာတိ ဥဒကံ အာဟရိတုံ ဂစ္ဆန္တသ္သ ကသ္သ ဧသ ကာဇော ဧဝံ ဧတိ, ကော နာမ တ္ဝံ, ကုတော ဝာ အာဂစ္ဆသီတိ။

    Tattha kādambayoti kadambarukkhamayo. Aṃsaṃ asamphusaṃ etīti aṃsaṃ asamphusanto sayameva āgacchati. Udahārāyāti udakaṃ āharituṃ gacchantassa kassa esa kājo evaṃ eti, ko nāma tvaṃ, kuto vā āgacchasīti.

    ဧဝံ ဝုတ္တေ မဟာသတ္တော ဂာထာဒ္ဝယမာဟ –

    Evaṃ vutte mahāsatto gāthādvayamāha –

    ၁၀၈.

    108.

    ‘‘အဟံ သောဏော မဟာရာဇ၊ တာပသော သဟိတဗ္ဗတော။

    ‘‘Ahaṃ soṇo mahārāja, tāpaso sahitabbato;

    ဘရာမိ မာတာပိတရော၊ ရတ္တိန္ဒိဝမတန္ဒိတော။

    Bharāmi mātāpitaro, rattindivamatandito.

    ၁၀၉.

    109.

    ‘‘ဝနေ ဖလဉ္စ မူလဉ္စ၊ အာဟရိတ္ဝာ ဒိသမ္ပတိ။

    ‘‘Vane phalañca mūlañca, āharitvā disampati;

    ပောသေမိ မာတာပိတရော၊ ပုဗ္ဗေ ကတမနုသ္သရ’’န္တိ။

    Posemi mātāpitaro, pubbe katamanussara’’nti.

    တတ္ထ သဟိတဗ္ဗတောတိ သဟိတဝတော သီလာစာရသမ္ပန္နော ဧကော တာပသော အဟန္တိ ဝဒတိ။ ဘရာမီတိ ပောသေမိ။ အတန္ဒိတောတိ အနလသော ဟုတ္ဝာ။ ပုဗ္ဗေ ကတမနုသ္သရန္တိ တေဟိ ပုဗ္ဗေ ကတံ မယ္ဟံ ဂုဏံ အနုသ္သရန္တောတိ။

    Tattha sahitabbatoti sahitavato sīlācārasampanno eko tāpaso ahanti vadati. Bharāmīti posemi. Atanditoti analaso hutvā. Pubbe katamanussaranti tehi pubbe kataṃ mayhaṃ guṇaṃ anussarantoti.

    တံ သုတ္ဝာ ရာဇာ တေန သဒ္ဓိံ ဝိသ္သာသံ ကတ္တုကာမော အနန္တရံ ဂာထမာဟ –

    Taṃ sutvā rājā tena saddhiṃ vissāsaṃ kattukāmo anantaraṃ gāthamāha –

    ၁၁၀.

    110.

    ‘‘ဣစ္ဆာမ အသ္သမံ ဂန္တုံ၊ ယတ္ထ သမ္မတိ ကောသိယော။

    ‘‘Icchāma assamaṃ gantuṃ, yattha sammati kosiyo;

    မဂ္ဂံ နော သောဏ အက္ခာဟိ၊ ယေန ဂစ္ဆေမု အသ္သမ’’န္တိ။

    Maggaṃ no soṇa akkhāhi, yena gacchemu assama’’nti.

    တတ္ထ အသ္သမန္တိ တုမ္ဟာကံ အသ္သမပဒံ။

    Tattha assamanti tumhākaṃ assamapadaṃ.

    အထ မဟာသတ္တော အတ္တနော အာနုဘာဝေန အသ္သမပဒဂာမိမဂ္ဂံ မာပေတ္ဝာ ဂာထမာဟ –

    Atha mahāsatto attano ānubhāvena assamapadagāmimaggaṃ māpetvā gāthamāha –

    ၁၁၁.

    111.

    ‘‘အယံ ဧကပဒီ ရာဇ၊ ယေနေတံ မေဃသန္နိဘံ။

    ‘‘Ayaṃ ekapadī rāja, yenetaṃ meghasannibhaṃ;

    ကောဝိဠာရေဟိ သဉ္ဆန္နံ၊ ဧတ္ထ သမ္မတိ ကောသိယော’’တိ။

    Koviḷārehi sañchannaṃ, ettha sammati kosiyo’’ti.

    တသ္သတ္ထော – မဟာရာဇ, အယံ ဧကပဒိကော ဇင္ဃမဂ္ဂော, ဣမိနာ ဂစ္ဆထ, ယေန ဒိသာဘာဂေန ဧတံ မေဃဝဏ္ဏံ သုပုပ္ဖိတကောဝိဠာရသဉ္ဆန္နံ ဝနံ ဒိသ္သတိ, ဧတ္ထ မမ ပိတာ ကောသိယဂောတ္တော ဝသတိ, ဧတသ္သ သော အသ္သမောတိ။

    Tassattho – mahārāja, ayaṃ ekapadiko jaṅghamaggo, iminā gacchatha, yena disābhāgena etaṃ meghavaṇṇaṃ supupphitakoviḷārasañchannaṃ vanaṃ dissati, ettha mama pitā kosiyagotto vasati, etassa so assamoti.

    ၁၁၂.

    112.

    ‘‘ဣဒံ ဝတ္ဝာန ပက္ကာမိ၊ တရမာနော မဟာဣသိ။

    ‘‘Idaṃ vatvāna pakkāmi, taramāno mahāisi;

    ဝေဟာသေ အန္တလိက္ခသ္မိံ၊ အနုသာသိတ္ဝာန ခတ္တိယေ။

    Vehāse antalikkhasmiṃ, anusāsitvāna khattiye.

    ၁၁၃.

    113.

    ‘‘အသ္သမံ ပရိမဇ္ဇိတ္ဝာ၊ ပညာပေတ္ဝာန အာသနံ။

    ‘‘Assamaṃ parimajjitvā, paññāpetvāna āsanaṃ;

    ပဏ္ဏသာလံ ပဝိသိတ္ဝာ၊ ပိတရံ ပတိဗောဓယိ။

    Paṇṇasālaṃ pavisitvā, pitaraṃ patibodhayi.

    ၁၁၄.

    114.

    ‘‘ဣမေ အာယန္တိ ရာဇာနော၊ အဘိဇာတာ ယသသ္သိနော။

    ‘‘Ime āyanti rājāno, abhijātā yasassino;

    အသ္သမာ နိက္ခမိတ္ဝာန၊ နိသီဒ တ္ဝံ မဟာဣသေ။

    Assamā nikkhamitvāna, nisīda tvaṃ mahāise.

    ၁၁၅.

    115.

    ‘‘တသ္သ တံ ဝစနံ သုတ္ဝာ၊ တရမာနော မဟာဣသိ။

    ‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, taramāno mahāisi;

    အသ္သမာ နိက္ခမိတ္ဝာန၊ သဒ္ဝာရမ္ဟိ ဥပာဝိသီ’’တိ။ – ဣမာ အဘိသမ္ဗုဒ္ဓဂာထာ။

    Assamā nikkhamitvāna, sadvāramhi upāvisī’’ti. – imā abhisambuddhagāthā;

    တတ္ထ ပက္ကာမီတိ အနောတတ္တံ အဂမာသိ။ အသ္သမံ ပရိမဇ္ဇိတ္ဝာတိ, ဘိက္ခဝေ, သော ဣသိ ဝေဂေန အနောတတ္တံ ဂန္တ္ဝာ ပာနီယံ အာဒာယ တေသု ရာဇူသု အသ္သမံ အသမ္ပတ္တေသုယေဝ အာဂန္တ္ဝာ ပာနီယဃဋေ ပာနီယမာဠကေ ဌပေတ္ဝာ ‘‘မဟာဇနော ပိဝိသ္သတီ’’တိ ဝနကုသုမေဟိ ဝာသေတ္ဝာ သမ္မဇ္ဇနိံ အာဒာယ အသ္သမံ သမ္မဇ္ဇိတ္ဝာ ပဏ္ဏသာလဒ္ဝာရေ ပိတု အာသနံ ပညာပေတ္ဝာ ပဝိသိတ္ဝာ ပိတရံ ဇာနာပေသီတိ အတ္ထော။ ဥပာဝိသီတိ ဥစ္စာသနေ နိသီဒိ။

    Tattha pakkāmīti anotattaṃ agamāsi. Assamaṃ parimajjitvāti, bhikkhave, so isi vegena anotattaṃ gantvā pānīyaṃ ādāya tesu rājūsu assamaṃ asampattesuyeva āgantvā pānīyaghaṭe pānīyamāḷake ṭhapetvā ‘‘mahājano pivissatī’’ti vanakusumehi vāsetvā sammajjaniṃ ādāya assamaṃ sammajjitvā paṇṇasāladvāre pitu āsanaṃ paññāpetvā pavisitvā pitaraṃ jānāpesīti attho. Upāvisīti uccāsane nisīdi.

    ဗောဓိသတ္တသ္သ မာတာ ပန တသ္သ ပစ္ဆတော နီစဋ္ဌာနေ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ မဟာသတ္တော နီစာသနေ နိသီဒိ။ နန္ဒပဏ္ဍိတောပိ ဗောဓိသတ္တသ္သ အနောတတ္တတော ပာနီယံ အာဒာယ အသ္သမံ အာဂတကာလေ ရညော သန္တိကံ အာဂန္တ္ဝာ အသ္သမသ္သ အဝိဒူရေ ခန္ဓာဝာရံ နိဝာသေသိ။ အထ ရာဇာ န္ဟတ္ဝာ သဗ္ဗာလင္ကာရပဋိမဏ္ဍိတော ဧကသတရာဇပရိဝုတော နန္ဒပဏ္ဍိတံ ဂဟေတ္ဝာ မဟန္တေန သိရိသောဘဂ္ဂေန ဗောဓိသတ္တံ ခမာပေတုံ အသ္သမံ ပာဝိသိ။ အထ နံ တထာ အာဂစ္ဆန္တံ ဗောဓိသတ္တသ္သ ပိတာ ဒိသ္ဝာ ဗောဓိသတ္တံ ပုစ္ဆိ, သောပိသ္သ အာစိက္ခိ။ တမတ္ထံ ပကာသေန္တော သတ္ထာ အာဟ –

    Bodhisattassa mātā pana tassa pacchato nīcaṭṭhāne ekamantaṃ nisīdi. Mahāsatto nīcāsane nisīdi. Nandapaṇḍitopi bodhisattassa anotattato pānīyaṃ ādāya assamaṃ āgatakāle rañño santikaṃ āgantvā assamassa avidūre khandhāvāraṃ nivāsesi. Atha rājā nhatvā sabbālaṅkārapaṭimaṇḍito ekasatarājaparivuto nandapaṇḍitaṃ gahetvā mahantena sirisobhaggena bodhisattaṃ khamāpetuṃ assamaṃ pāvisi. Atha naṃ tathā āgacchantaṃ bodhisattassa pitā disvā bodhisattaṃ pucchi, sopissa ācikkhi. Tamatthaṃ pakāsento satthā āha –

    ၁၁၆.

    116.

    ‘‘တဉ္စ ဒိသ္ဝာန အာယန္တံ၊ ဇလန္တံရိဝ တေဇသာ။

    ‘‘Tañca disvāna āyantaṃ, jalantaṃriva tejasā;

    ခတ္ယသင္ဃပရိဗ္ယူဠ္ဟံ၊ ကောသိယော ဧတဒဗ္ရဝိ။

    Khatyasaṅghaparibyūḷhaṃ, kosiyo etadabravi.

    ၁၁၇.

    117.

    ‘‘ကသ္သ ဘေရီ မုဒိင္ဂာ စ၊ သင္ခာ ပဏဝဒိန္ဒိမာ။

    ‘‘Kassa bherī mudiṅgā ca, saṅkhā paṇavadindimā;

    ပုရတော ပဋိပန္နာနိ၊ ဟာသယန္တာ ရထေသဘံ။

    Purato paṭipannāni, hāsayantā rathesabhaṃ.

    ၁၁၈.

    118.

    ‘‘ကသ္သ ကဉ္စနပဋ္ဋေန၊ ပုထုနာ ဝိဇ္ဇုဝဏ္ဏိနာ။

    ‘‘Kassa kañcanapaṭṭena, puthunā vijjuvaṇṇinā;

    ယုဝာ ကလာပသန္နဒ္ဓော၊ ကော ဧတိ သိရိယာ ဇလံ။

    Yuvā kalāpasannaddho, ko eti siriyā jalaṃ.

    ၁၁၉.

    119.

    ‘‘ဥက္ကာမုခပဟဋ္ဌံဝ ၊ ခဒိရင္ဂာရသန္နိဘံ။

    ‘‘Ukkāmukhapahaṭṭhaṃva , khadiraṅgārasannibhaṃ;

    မုခဉ္စ ရုစိရာ ဘာတိ၊ ကော ဧတိ သိရိယာ ဇလံ။

    Mukhañca rucirā bhāti, ko eti siriyā jalaṃ.

    ၁၂၀.

    120.

    ‘‘ကသ္သ ပဂ္ဂဟိတံ ဆတ္တံ၊ သသလာကံ မနောရမံ။

    ‘‘Kassa paggahitaṃ chattaṃ, sasalākaṃ manoramaṃ;

    အာဒိစ္စရံသာဝရဏံ၊ ကော ဧတိ သိရိယာ ဇလံ။

    Ādiccaraṃsāvaraṇaṃ, ko eti siriyā jalaṃ.

    ၁၂၁.

    121.

    ‘‘ကသ္သ အင္ဂံ ပရိဂ္ဂယ္ဟ၊ ဝာလဗီဇနိမုတ္တမံ။

    ‘‘Kassa aṅgaṃ pariggayha, vālabījanimuttamaṃ;

    စရန္တိ ဝရပုညသ္သ၊ ဟတ္ထိက္ခန္ဓေန အာယတော။

    Caranti varapuññassa, hatthikkhandhena āyato.

    ၁၂၂.

    122.

    ‘‘ကသ္သ သေတာနိ ဆတ္တာနိ၊ အာဇာနီယာ စ ဝမ္မိတာ။

    ‘‘Kassa setāni chattāni, ājānīyā ca vammitā;

    သမန္တာ ပရိကီရေန္တိ၊ ကော ဧတိ သိရိယာ ဇလံ။

    Samantā parikīrenti, ko eti siriyā jalaṃ.

    ၁၂၃.

    123.

    ‘‘ကသ္သ ဧကသတံ ခတ္ယာ၊ အနုယန္တာ ယသသ္သိနော။

    ‘‘Kassa ekasataṃ khatyā, anuyantā yasassino;

    သမန္တာနုပရိယန္တိ၊ ကော ဧတိ သိရိယာ ဇလံ။

    Samantānupariyanti, ko eti siriyā jalaṃ.

    ၁၂၄.

    124.

    ‘‘ဟတ္ထိအသ္သရထပတ္တိ၊ သေနာ စ စတုရင္ဂိနီ။

    ‘‘Hatthiassarathapatti, senā ca caturaṅginī;

    သမန္တာနုပရိယန္တိ၊ ကော ဧတိ သိရိယာ ဇလံ။

    Samantānupariyanti, ko eti siriyā jalaṃ.

    ၁၂၅.

    125.

    ‘‘ကသ္သေသာ မဟတီ သေနာ၊ ပိဋ္ဌိတော အနုဝတ္တတိ။

    ‘‘Kassesā mahatī senā, piṭṭhito anuvattati;

    အက္ခောဘဏီ အပရိယန္တာ၊ သာဂရသ္သေဝ ဦမိယော။

    Akkhobhaṇī apariyantā, sāgarasseva ūmiyo.

    ၁၂၆.

    126.

    ‘‘ရာဇာဘိရာဇာ မနောဇော၊ ဣန္ဒောဝ ဇယတံ ပတိ။

    ‘‘Rājābhirājā manojo, indova jayataṃ pati;

    နန္ဒသ္သဇ္ဈာဝရံ ဧတိ၊ အသ္သမံ ဗ္ရဟ္မစာရိနံ။

    Nandassajjhāvaraṃ eti, assamaṃ brahmacārinaṃ.

    ၁၂၇.

    127.

    ‘‘တသ္သေသာ မဟတီ သေနာ၊ ပိဋ္ဌိတော အနုဝတ္တတိ။

    ‘‘Tassesā mahatī senā, piṭṭhito anuvattati;

    အက္ခောဘဏီ အပရိယန္တာ၊ သာဂရသ္သေဝ ဦမိယော’’တိ။

    Akkhobhaṇī apariyantā, sāgarasseva ūmiyo’’ti.

    တတ္ထ ဇလန္တံရိဝာတိ ဇလန္တံ ဝိယ။ ပဋိပန္နာနီတိ ဧတာနိ တူရိယာနိ ကသ္သ ပုရတော အာဂစ္ဆန္တီတိ အတ္ထော။ ဟာသယန္တာတိ တောသေန္တာ။ ကဉ္စနပဋ္ဋေနာတိ, တာတ, ကသ္သ ကဉ္စနမယေန ဝိဇ္ဇုဝဏ္ဏေန ဥဏ္ဟီသပဋ္ဋေန နလာဋန္တော ပရိက္ခိတ္တောတိ ပုစ္ဆတိ။ ယုဝာတိ တရုဏော။ ကလာပသန္နဒ္ဓောတိ သန္နဒ္ဓသရတူဏီရော။ ဥက္ကာမုခပဟဋ္ဌံ ဝာတိ ကမ္မာရာနံ ဥဒ္ဓနေ ပဟဋ္ဌံ သုဝဏ္ဏံ ဝိယ။ ခဒိရင္ဂာရသန္နိဘန္တိ ဝီတစ္စိတခဒိရင္ဂာရဝဏ္ဏံ။ အာဒိစ္စရံသာဝရဏန္တိအာဒိစ္စရံသီနံ အာဝရဏံ။ အင္ဂံ ပရိဂ္ဂယ္ဟာတိ အင္ဂံ ပရိဂ္ဂဟေတ္ဝာ, သရီရံ ပရိက္ခိပိတ္ဝာတိ အတ္ထော။ ဝာလဗီဇနိမုတ္တမန္တိ ဝာလဗီဇနိံ ဥတ္တမံ ။ စရန္တီတိ သဉ္စရန္တိ။ ဆတ္တာနီတိ အာဇာနီယပိဋ္ဌေ နိသိန္နာနံ ဓာရိတဆတ္တာနိ။ ပရိကီရေန္တီတိ တသ္သ သမန္တာ သဗ္ဗဒိသာဘာဂေသု ပရိကီရယန္တိ။ စတုရင္ဂိနီတိ ဧတေဟိ ဟတ္ထိအာဒီဟိ စတူဟိ အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတာ။ အက္ခောဘဏီတိ ခောဘေတုံ န သက္ကာ။ သာဂရသ္သေဝာတိ သာဂရသ္သ ဦမိယော ဝိယ အပရိယန္တာ။ ရာဇာဘိရာဇာတိ ဧကသတရာဇူနံ ပူဇိတော, တေသံ ဝာ အဓိကော ရာဇာတိ ရာဇာဘိရာဇာ။ ဇယတံ ပတီတိ ဇယပ္ပတ္တာနံ တာဝတိံသာနံ ဇေဋ္ဌကော။ အဇ္ဈာဝရန္တိ မမံ ခမာပနတ္ထာယ နန္ဒသ္သ ပရိသဘာဝံ ဥပဂန္တ္ဝာ ဧတိ။

    Tattha jalantaṃrivāti jalantaṃ viya. Paṭipannānīti etāni tūriyāni kassa purato āgacchantīti attho. Hāsayantāti tosentā. Kañcanapaṭṭenāti, tāta, kassa kañcanamayena vijjuvaṇṇena uṇhīsapaṭṭena nalāṭanto parikkhittoti pucchati. Yuvāti taruṇo. Kalāpasannaddhoti sannaddhasaratūṇīro. Ukkāmukhapahaṭṭhaṃ vāti kammārānaṃ uddhane pahaṭṭhaṃ suvaṇṇaṃ viya. Khadiraṅgārasannibhanti vītaccitakhadiraṅgāravaṇṇaṃ. Ādiccaraṃsāvaraṇantiādiccaraṃsīnaṃ āvaraṇaṃ. Aṅgaṃ pariggayhāti aṅgaṃ pariggahetvā, sarīraṃ parikkhipitvāti attho. Vālabījanimuttamanti vālabījaniṃ uttamaṃ . Carantīti sañcaranti. Chattānīti ājānīyapiṭṭhe nisinnānaṃ dhāritachattāni. Parikīrentīti tassa samantā sabbadisābhāgesu parikīrayanti. Caturaṅginīti etehi hatthiādīhi catūhi aṅgehi samannāgatā. Akkhobhaṇīti khobhetuṃ na sakkā. Sāgarassevāti sāgarassa ūmiyo viya apariyantā. Rājābhirājāti ekasatarājūnaṃ pūjito, tesaṃ vā adhiko rājāti rājābhirājā. Jayataṃ patīti jayappattānaṃ tāvatiṃsānaṃ jeṭṭhako. Ajjhāvaranti mamaṃ khamāpanatthāya nandassa parisabhāvaṃ upagantvā eti.

    သတ္ထာ အာဟ –

    Satthā āha –

    ၁၂၈.

    128.

    ‘‘အနုလိတ္တာ စန္ဒနေန၊ ကာသိကုတ္တမဓာရိနော။

    ‘‘Anulittā candanena, kāsikuttamadhārino;

    သဗ္ဗေ ပဉ္ဇလိကာ ဟုတ္ဝာ၊ ဣသီနံ အဇ္ဈုပာဂမု’’န္တိ။

    Sabbe pañjalikā hutvā, isīnaṃ ajjhupāgamu’’nti.

    တတ္ထ ဣသီနံ အဇ္ဈုပာဂမုန္တိ, ဘိက္ခဝေ, သဗ္ဗေပိ တေ ရာဇာနော သုရဘိစန္ဒနေန အနုလိတ္တာ ဥတ္တမကာသိကဝတ္ထဓာရိနော သိရသိ ပတိဋ္ဌာပိတအဉ္ဇလီ ဟုတ္ဝာ ဣသီနံ သန္တိကံ ဥပဂတာ။

    Tattha isīnaṃ ajjhupāgamunti, bhikkhave, sabbepi te rājāno surabhicandanena anulittā uttamakāsikavatthadhārino sirasi patiṭṭhāpitaañjalī hutvā isīnaṃ santikaṃ upagatā.

    တတော မနောဇော ရာဇာ တံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ပဋိသန္ထာရံ ကရောန္တော ဂာထာဒ္ဝယမာဟ –

    Tato manojo rājā taṃ vanditvā ekamantaṃ nisinno paṭisanthāraṃ karonto gāthādvayamāha –

    ၁၂၉.

    129.

    ‘‘ကစ္စိ နု ဘောတော ကုသလံ၊ ကစ္စိ ဘောတော အနာမယံ။

    ‘‘Kacci nu bhoto kusalaṃ, kacci bhoto anāmayaṃ;

    ကစ္စိ ဥဉ္ဆေန ယာပေထ၊ ကစ္စိ မူလဖလာ ဗဟူ။

    Kacci uñchena yāpetha, kacci mūlaphalā bahū.

    ၁၃၀.

    130.

    ‘‘ကစ္စိ ဍံသာ မကသာ စ၊ အပ္ပမေဝ သရီသပာ။

    ‘‘Kacci ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

    ဝနေ ဝာဠမိဂာကိဏ္ဏေ၊ ကစ္စိ ဟိံသာ န ဝိဇ္ဇတီ’’တိ။

    Vane vāḷamigākiṇṇe, kacci hiṃsā na vijjatī’’ti.

    တတော ပရံ ဥဘိန္နံ တေသံ ဝစနပဋိဝစနဝသေန ကထိတဂာထာ ဟောန္တိ –

    Tato paraṃ ubhinnaṃ tesaṃ vacanapaṭivacanavasena kathitagāthā honti –

    ၁၃၁.

    131.

    ‘‘ကုသလဉ္စေဝ နော ရာဇ၊ အထော ရာဇ အနာမယံ။

    ‘‘Kusalañceva no rāja, atho rāja anāmayaṃ;

    အထော ဥဉ္ဆေန ယာပေမ၊ အထော မူလဖလာ ဗဟူ။

    Atho uñchena yāpema, atho mūlaphalā bahū.

    ၁၃၂.

    132.

    ‘‘အထော ဍံသာ မကသာ စ၊ အပ္ပမေဝ သရီသပာ။

    ‘‘Atho ḍaṃsā makasā ca, appameva sarīsapā;

    ဝနေ ဝာဠမိဂာကိဏ္ဏေ၊ ဟိံသာ မယ္ဟံ န ဝိဇ္ဇတိ။

    Vane vāḷamigākiṇṇe, hiṃsā mayhaṃ na vijjati.

    ၁၃၃.

    133.

    ‘‘ဗဟူနိ ဝသ္သပူဂာနိ၊ အသ္သမေ သမ္မတံ ဣဓ။

    ‘‘Bahūni vassapūgāni, assame sammataṃ idha;

    နာဘိဇာနာမိ ဥပ္ပန္နံ၊ အာဗာဓံ အမနောရမံ။

    Nābhijānāmi uppannaṃ, ābādhaṃ amanoramaṃ.

    ၁၃၄.

    134.

    ‘‘သ္ဝာဂတံ တေ မဟာရာဇ၊ အထော တေ အဒုရာဂတံ။

    ‘‘Svāgataṃ te mahārāja, atho te adurāgataṃ;

    ဣသ္သရောသိ အနုပ္ပတ္တော၊ ယံ ဣဓတ္ထိ ပဝေဒယ။

    Issarosi anuppatto, yaṃ idhatthi pavedaya.

    ၁၃၅.

    135.

    ‘‘တိန္ဒုကာနိ ပိယာလာနိ၊ မဓုကေ ကာသုမာရိယော။

    ‘‘Tindukāni piyālāni, madhuke kāsumāriyo;

    ဖလာနိ ခုဒ္ဒကပ္ပာနိ၊ ဘုဉ္ဇ ရာဇ ဝရံ ဝရံ။

    Phalāni khuddakappāni, bhuñja rāja varaṃ varaṃ.

    ၁၃၆.

    136.

    ‘‘ဣဒမ္ပိ ပာနီယံ သီတံ၊ အာဘတံ ဂိရိဂဗ္ဘရာ။

    ‘‘Idampi pānīyaṃ sītaṃ, ābhataṃ girigabbharā;

    တတော ပိဝ မဟာရာဇ၊ သစေ တ္ဝံ အဘိကင္ခသိ။

    Tato piva mahārāja, sace tvaṃ abhikaṅkhasi.

    ၁၃၇.

    137.

    ‘‘ပဋိဂ္ဂဟိတံ ယံ ဒိန္နံ၊ သဗ္ဗသ္သ အဂ္ဃိယံ ကတံ။

    ‘‘Paṭiggahitaṃ yaṃ dinnaṃ, sabbassa agghiyaṃ kataṃ;

    နန္ဒသ္သာပိ နိသာမေထ၊ ဝစနံ သော ပဝက္ခတိ။

    Nandassāpi nisāmetha, vacanaṃ so pavakkhati.

    ၁၃၈.

    138.

    ‘‘အဇ္ဈာဝရမ္ဟာ နန္ဒသ္သ၊ ဘောတော သန္တိကမာဂတာ။

    ‘‘Ajjhāvaramhā nandassa, bhoto santikamāgatā;

    သုဏာတု ဘဝံ ဝစနံ၊ နန္ဒသ္သ ပရိသာယ စာ’’တိ။

    Suṇātu bhavaṃ vacanaṃ, nandassa parisāya cā’’ti.

    ဣမာ ယေဘုယ္ယေန ပာကဋသမ္ဗန္ဓာယေဝ, ယံ ပနေတ္ထ အပာကဋံ, တဒေဝ ဝက္ခာမ။ ပဝေဒယာတိ ယံ ဣမသ္မိံ ဌာနေ တဝ အဘိရုစိတံ အတ္ထိ, တံ နော ကထေဟီတိ ဝဒတိ။ ခုဒ္ဒကပ္ပာနီတိ ဧတာနိ နာနာရုက္ခဖလာနိ ခုဒ္ဒကမဓုပဋိဘာဂာနိ မဓုရာနိ။ ဝရံ ဝရန္တိ ဣတော ဥတ္တမုတ္တမံ ဂဟေတ္ဝာ ဘုဉ္ဇ။ ဂိရိဂဗ္ဘရာတိ အနောတတ္တတော။ သဗ္ဗသ္သ အဂ္ဃိယန္တိ ယေန မယံ အာပုစ္ဆိတာ, တံ အမ္ဟေဟိ ပဋိဂ္ဂဟိတံ နာမ တုမ္ဟေဟိ စ ဒိန္နမေဝ နာမ, ဧတ္တာဝတာ ဣမသ္သ ဇနသ္သ သဗ္ဗသ္သ အဂ္ဃိယံ တုမ္ဟေဟိ ကတံ။ နန္ဒသ္သာပီတိ အမ္ဟာကံ တာဝ သဗ္ဗံ ကတံ, ဣဒာနိ ပန နန္ဒပဏ္ဍိတော ကိဉ္စိ ဝတ္တုကာမော , တသ္သပိ တာဝ ဝစနံ သုဏာထ။ အဇ္ဈာဝရမ္ဟာတိ မယဉ္ဟိ န အညေန ကမ္မေန အာဂတာ, နန္ဒသ္သ ပန ပရိသာ ဟုတ္ဝာ တုမ္ဟာကံ ခမာပနတ္ထာယ အာဂတာတိ ဝဒတိ။ ဘဝန္တိ ဘဝံ သောဏပဏ္ဍိတော သုဏာတု။

    Imā yebhuyyena pākaṭasambandhāyeva, yaṃ panettha apākaṭaṃ, tadeva vakkhāma. Pavedayāti yaṃ imasmiṃ ṭhāne tava abhirucitaṃ atthi, taṃ no kathehīti vadati. Khuddakappānīti etāni nānārukkhaphalāni khuddakamadhupaṭibhāgāni madhurāni. Varaṃ varanti ito uttamuttamaṃ gahetvā bhuñja. Girigabbharāti anotattato. Sabbassa agghiyanti yena mayaṃ āpucchitā, taṃ amhehi paṭiggahitaṃ nāma tumhehi ca dinnameva nāma, ettāvatā imassa janassa sabbassa agghiyaṃ tumhehi kataṃ. Nandassāpīti amhākaṃ tāva sabbaṃ kataṃ, idāni pana nandapaṇḍito kiñci vattukāmo , tassapi tāva vacanaṃ suṇātha. Ajjhāvaramhāti mayañhi na aññena kammena āgatā, nandassa pana parisā hutvā tumhākaṃ khamāpanatthāya āgatāti vadati. Bhavanti bhavaṃ soṇapaṇḍito suṇātu.

    ဧဝံ ဝုတ္တေ နန္ဒပဏ္ဍိတော ဥဋ္ဌာယာသနာ မာတာပိတရော စ ဘာတရဉ္စ ဝန္ဒိတ္ဝာ သကပရိသာယ သဒ္ဓိံ သလ္လပန္တော အာဟ –

    Evaṃ vutte nandapaṇḍito uṭṭhāyāsanā mātāpitaro ca bhātarañca vanditvā sakaparisāya saddhiṃ sallapanto āha –

    ၁၃၉.

    139.

    ‘‘ပရောသတံ ဇာနပဒာ၊ မဟာသာလာ စ ဗ္ရာဟ္မဏာ။

    ‘‘Parosataṃ jānapadā, mahāsālā ca brāhmaṇā;

    ဣမေ စ ခတ္တိယာ သဗ္ဗေ၊ အဘိဇာတာ ယသသ္သိနော။

    Ime ca khattiyā sabbe, abhijātā yasassino;

    ဘဝဉ္စ ရာဇာ မနောဇော၊ အနုမညန္တု မေ ဝစော။

    Bhavañca rājā manojo, anumaññantu me vaco.

    ၁၄၀.

    140.

    ‘‘ယေ စ သန္တိ သမီတာရော၊ ယက္ခာနိ ဣဓ မသ္သမေ။

    ‘‘Ye ca santi samītāro, yakkhāni idha massame;

    အရညေ ဘူတဘဗ္ယာနိ၊ သုဏန္တု ဝစနံ မမ။

    Araññe bhūtabhabyāni, suṇantu vacanaṃ mama.

    ၁၄၁.

    141.

    ‘‘နမော ကတ္ဝာန ဘူတာနံ၊ ဣသိံ ဝက္ခာမိ သုဗ္ဗတံ။

    ‘‘Namo katvāna bhūtānaṃ, isiṃ vakkhāmi subbataṃ;

    သော တ္ယာဟံ ဒက္ခိဏာ ဗာဟု၊ တဝ ကောသိယ သမ္မတော။

    So tyāhaṃ dakkhiṇā bāhu, tava kosiya sammato.

    ၁၄၂.

    142.

    ‘‘ပိတရံ မေ ဇနေတ္တိဉ္စ၊ ဘတ္တုကာမသ္သ မေ သတော။

    ‘‘Pitaraṃ me janettiñca, bhattukāmassa me sato;

    ဝီရ ပုညမိဒံ ဌာနံ၊ မာ မံ ကောသိယ ဝာရယ။

    Vīra puññamidaṃ ṭhānaṃ, mā maṃ kosiya vāraya.

    ၁၄၃.

    143.

    ‘‘သဗ္ဘိ ဟေတံ ဥပညာတံ၊ မမေတံ ဥပနိသ္သဇ။

    ‘‘Sabbhi hetaṃ upaññātaṃ, mametaṃ upanissaja;

    ဥဋ္ဌာနပာရိစရိယာယ၊ ဒီဃရတ္တံ တယာ ကတံ။

    Uṭṭhānapāricariyāya, dīgharattaṃ tayā kataṃ;

    ဓာတာပိတူသု ပုညာနိ၊ မမ လောကဒဒော ဘဝ။

    Dhātāpitūsu puññāni, mama lokadado bhava.

    ၁၄၄.

    144.

    ‘‘တထေဝ သန္တိ မနုဇာ၊ ဓမ္မေ ဓမ္မပဒံ ဝိဒူ။

    ‘‘Tatheva santi manujā, dhamme dhammapadaṃ vidū;

    မဂ္ဂော သဂ္ဂသ္သ လောကသ္သ၊ ယထာ ဇာနာသိ တ္ဝံ ဣသေ။

    Maggo saggassa lokassa, yathā jānāsi tvaṃ ise.

    ၁၄၅.

    145.

    ‘‘ဥဋ္ဌာနပာရိစရိယာယ၊ မာတာပိတုသုခာဝဟံ။

    ‘‘Uṭṭhānapāricariyāya, mātāpitusukhāvahaṃ;

    တံ မံ ပုညာ နိဝာရေတိ၊ အရိယမဂ္ဂာဝရော နရော’’တိ။

    Taṃ maṃ puññā nivāreti, ariyamaggāvaro naro’’ti.

    တတ္ထ အနုမညန္တူတိ အနုဗုဇ္ဈန္တု, သာဓုကံ သုတ္ဝာ ပစ္စက္ခံ ကရောန္တူတိ အတ္ထော။ သမီတာရောတိ သမာဂတာ။ အရညေ ဘူတဘဗ္ယာနီတိ အသ္မိံ ဟိမဝန္တာရညေ ယာနိ ဘူတာနိ စေဝ ဝုဍ္ဎိမရိယာဒပ္ပတ္တာနိ ဘဗ္ယာနိ စ တရုဏဒေဝတာနိ, တာနိပိ သဗ္ဗာနိ မမ ဝစနံ သုဏန္တူတိ အတ္ထော။ ‘‘နမော ကတ္ဝာနာ’’တိ ဣဒံ သော ပရိသာယ သညံ ဒတ္ဝာ တသ္မိံ ဝနသဏ္ဍေ နိဗ္ဗတ္တဒေဝတာနံ နမက္ကာရံ ကတ္ဝာ အာဟ။ တသ္သတ္ထော – အဇ္ဇ ဗဟူဟိ ဒေဝတာဟိ မမ ဘာတိကသ္သ ဓမ္မကထာသဝနတ္ထံ အာဂတာဟိ ဘဝိတဗ္ဗံ, အဟံ ဝော နမက္ကာရော, တုမ္ဟေပိ မယ္ဟံ သဟာယာ ဟောထာတိ။ သော ဒေဝတာနံ အဉ္ဇလိံ ပဂ္ဂဟေတ္ဝာ ပရိသံ ဇာနာပေတ္ဝာ ‘‘ဣသိံ ဝက္ခာမီ’’တိအာဒိမာဟ။ တတ္ထ ဣသိန္တိ သောဏပဏ္ဍိတံ သန္ဓာယ ဝဒတိ။ သမ္မတောတိ ဘာတရော နာမ အင္ဂသမာ ဟောန္တိ, တသ္မာ သော တေ အဟံ ဒက္ခိဏာ ဗာဟူတိ သမ္မတော။ တေန မေ ခမိတုံ အရဟထာတိ ဒီပေတိ။

    Tattha anumaññantūti anubujjhantu, sādhukaṃ sutvā paccakkhaṃ karontūti attho. Samītāroti samāgatā. Araññe bhūtabhabyānīti asmiṃ himavantāraññe yāni bhūtāni ceva vuḍḍhimariyādappattāni bhabyāni ca taruṇadevatāni, tānipi sabbāni mama vacanaṃ suṇantūti attho. ‘‘Namo katvānā’’ti idaṃ so parisāya saññaṃ datvā tasmiṃ vanasaṇḍe nibbattadevatānaṃ namakkāraṃ katvā āha. Tassattho – ajja bahūhi devatāhi mama bhātikassa dhammakathāsavanatthaṃ āgatāhi bhavitabbaṃ, ahaṃ vo namakkāro, tumhepi mayhaṃ sahāyā hothāti. So devatānaṃ añjaliṃ paggahetvā parisaṃ jānāpetvā ‘‘isiṃ vakkhāmī’’tiādimāha. Tattha isinti soṇapaṇḍitaṃ sandhāya vadati. Sammatoti bhātaro nāma aṅgasamā honti, tasmā so te ahaṃ dakkhiṇā bāhūti sammato. Tena me khamituṃ arahathāti dīpeti.

    ဝီရာတိ ဝီရိယဝန္တ မဟာပရက္ကမ။ ပုညမိဒံ ဌာနန္တိ ဣဒံ မာတာပိတုဥပဋ္ဌာနံ နာမ ပုညံ သဂ္ဂသံဝတ္တနိကကာရဏံ, တံ ကရောန္တံ မံ မာ ဝာရယာတိ ဝဒတိ။ သဗ္ဘိ ဟေတန္တိ ဧတဉ္ဟိ မာတာပိတုဥပဋ္ဌာနံ နာမ ပဏ္ဍိတေဟိ ဥပညာတံ ဥပဂန္တ္ဝာ ဉာတဉ္စေဝ ဝဏ္ဏိတဉ္စ။ မမေတံ ဥပနိသ္သဇာတိ ဣဒံ တ္ဝံ မယ္ဟံ နိသ္သဇ ဝိသ္သဇ္ဇေဟိ ဒေဟိ။ ဥဋ္ဌာနပာရိစရိယာယာတိ ဥဋ္ဌာနေန စ ပာရိစရိယာယ စ။ ကတန္တိ ဒီဃရတ္တံ တယာ ကုသလံ ကတံ။ ပုညာနီတိ ဣဒာနိ အဟံ မာတာပိတူသု ပုညာနိ ကတ္တုကာမော။ မမ လောကဒဒောတိ တသ္သ မမ တ္ဝံ သဂ္ဂလောကဒဒော ဟောတိ, အဟဉ္ဟိ တေသံ ဝတ္တံ ဥပဋ္ဌာနံ ကတ္ဝာ ဒေဝလောကေ အပရိမာဏံ ယသံ လဘိသ္သာမိ, တသ္သ မေ တ္ဝံ ဒာယကော ဟောဟီတိ ဝဒတိ။

    Vīrāti vīriyavanta mahāparakkama. Puññamidaṃ ṭhānanti idaṃ mātāpituupaṭṭhānaṃ nāma puññaṃ saggasaṃvattanikakāraṇaṃ, taṃ karontaṃ maṃ mā vārayāti vadati. Sabbhi hetanti etañhi mātāpituupaṭṭhānaṃ nāma paṇḍitehi upaññātaṃ upagantvā ñātañceva vaṇṇitañca. Mametaṃ upanissajāti idaṃ tvaṃ mayhaṃ nissaja vissajjehi dehi. Uṭṭhānapāricariyāyāti uṭṭhānena ca pāricariyāya ca. Katanti dīgharattaṃ tayā kusalaṃ kataṃ. Puññānīti idāni ahaṃ mātāpitūsu puññāni kattukāmo. Mama lokadadoti tassa mama tvaṃ saggalokadado hoti, ahañhi tesaṃ vattaṃ upaṭṭhānaṃ katvā devaloke aparimāṇaṃ yasaṃ labhissāmi, tassa me tvaṃ dāyako hohīti vadati.

    တထေဝာတိ ယထာ တ္ဝံ ဇာနာသိ, တထေဝ အညေပိ မနုဇာ ဣမိသ္သံ ပရိသာယံ သန္တိ, တေ နာနပ္ပကာရေ ဓမ္မေ ဣဒံ ဇေဋ္ဌာပစာယိကဘာဝသင္ခာတံ ဓမ္မကောဋ္ဌာသံ ဝဒန္တိ။ ကိန္တိ? မဂ္ဂော သဂ္ဂသ္သ လောကသ္သာတိ။ သုခာဝဟန္တိ ဥဋ္ဌာနေန စ ပာရိစရိယာယ စ မာတာပိတူနံ သုခာဝဟံ။ တံ မန္တိ တံ မံ ဧဝံ သမ္မာပဋိပန္နမ္ပိ ဘာတာ သောဏပဏ္ဍိတော တမ္ဟာ ပုညာ အဘိဝာရေတိ။ အရိယမဂ္ဂာဝရောတိ သော ဧဝံ ဝာရေန္တော အယံ နရော မမ ပိယဒသ္သနတာယ အရိယသင္ခာတသ္သ ဝေဒလောကသ္သ မဂ္ဂာဝရဏော နာမ ဟောတီတိ။

    Tathevāti yathā tvaṃ jānāsi, tatheva aññepi manujā imissaṃ parisāyaṃ santi, te nānappakāre dhamme idaṃ jeṭṭhāpacāyikabhāvasaṅkhātaṃ dhammakoṭṭhāsaṃ vadanti. Kinti? Maggo saggassa lokassāti. Sukhāvahanti uṭṭhānena ca pāricariyāya ca mātāpitūnaṃ sukhāvahaṃ. Taṃ manti taṃ maṃ evaṃ sammāpaṭipannampi bhātā soṇapaṇḍito tamhā puññā abhivāreti. Ariyamaggāvaroti so evaṃ vārento ayaṃ naro mama piyadassanatāya ariyasaṅkhātassa vedalokassa maggāvaraṇo nāma hotīti.

    ဧဝံ နန္ဒပဏ္ဍိတေန ဝုတ္တေ မဟာသတ္တော ‘‘ဣမသ္သ တာဝ တုမ္ဟေဟိ ဝစနံ သုတံ, ဣဒာနိ မမပိ သုဏာထာ’’တိ သာဝေန္တော အာဟ –

    Evaṃ nandapaṇḍitena vutte mahāsatto ‘‘imassa tāva tumhehi vacanaṃ sutaṃ, idāni mamapi suṇāthā’’ti sāvento āha –

    ၁၄၆.

    146.

    ‘‘သုဏန္တု ဘောန္တော ဝစနံ၊ ဘာတုရဇ္ဈာဝရာ မမ။

    ‘‘Suṇantu bhonto vacanaṃ, bhāturajjhāvarā mama;

    ကုလဝံသံ မဟာရာဇ၊ ပောရာဏံ ပရိဟာပယံ။

    Kulavaṃsaṃ mahārāja, porāṇaṃ parihāpayaṃ;

    အဓမ္မစာရီ ဇေဋ္ဌေသု၊ နိရယံ သောပပဇ္ဇတိ။

    Adhammacārī jeṭṭhesu, nirayaṃ sopapajjati.

    ၁၄၇.

    147.

    ‘‘ယေ စ ဓမ္မသ္သ ကုသလာ၊ ပောရာဏသ္သ ဒိသမ္ပတိ။

    ‘‘Ye ca dhammassa kusalā, porāṇassa disampati;

    စာရိတ္တေန စ သမ္ပန္နာ၊ န တေ ဂစ္ဆန္တိ ဒုဂ္ဂတိံ။

    Cārittena ca sampannā, na te gacchanti duggatiṃ.

    ၁၄၈.

    148.

    ‘‘မာတာ ပိတာ စ ဘာတာ စ၊ ဘဂိနီ ဉာတိ ဗန္ဓဝာ။

    ‘‘Mātā pitā ca bhātā ca, bhaginī ñāti bandhavā;

    သဗ္ဗေ ဇေဋ္ဌသ္သ တေ ဘာရာ၊ ဧဝံ ဇာနာဟိ ဘာရဓ။

    Sabbe jeṭṭhassa te bhārā, evaṃ jānāhi bhāradha.

    ၁၄၉.

    149.

    ‘‘အာဒိယိတ္ဝာ ဂရုံ ဘာရံ၊ နာဝိကော ဝိယ ဥသ္သဟေ။

    ‘‘Ādiyitvā garuṃ bhāraṃ, nāviko viya ussahe;

    ဓမ္မဉ္စ နပ္ပမဇ္ဇာမိ၊ ဇေဋ္ဌော စသ္မိ ရထေသဘာ’’တိ။

    Dhammañca nappamajjāmi, jeṭṭho casmi rathesabhā’’ti.

    တတ္ထ ဘာတုရဇ္ဈာဝရာတိ မမ ဘာတု ပရိသာ ဟုတ္ဝာ အာဂတာ ဘောန္တော သဗ္ဗေပိ ရာဇာနော မမပိ တာဝ ဝစနံ သုဏန္တု။ ပရိဟာပယန္တိ ပရိဟာပေန္တော။ ဓမ္မသ္သာတိ ဇေဋ္ဌာပစာယနဓမ္မသ္သ ပဝေဏီဓမ္မသ္သ။ ကုသလာတိ ဆေကာ။ စာရိတ္တေန စာတိ အာစာရသီလေန သမ္ပန္နာ။ ဘာရာတိ သဗ္ဗေ ဧတေ ဇေဋ္ဌေန ဝဟိတဗ္ဗာ ပဋိဇဂ္ဂိတဗ္ဗာတိ တသ္သ ဘာရာ နာမ။ နာဝိကော ဝိယာတိ ယထာ နာဝာယ ဂရုံ ဘာရံ အာဒိယိတ္ဝာ သမုဒ္ဒမဇ္ဈေ နာဝံ သောတ္ထိနာ နေတုံ နာဝိကော ဥသ္သဟေတိ ဝာယမတိ, သဟ နာဝာယ သဗ္ဗဘဏ္ဍဉ္စ ဇနော စ တသ္သေဝ ဘာရော ဟောတိ, တထာ မမေဝ သဗ္ဗေ ဉာတကာ ဘာရောတိ , အဟဉ္စ တေ ဥသ္သဟာမိ ပဋိဇဂ္ဂိတုံ သက္ကောမိ, တဉ္စ ဇေဋ္ဌာပစာယနဓမ္မံ နပ္ပမဇ္ဇာမိ, န ကေဝလဉ္စ ဧတေသညေဝ, သကလသ္သပိ လောကသ္သ ဇေဋ္ဌော စ အသ္မိ, တသ္မာ အဟမေဝ သဒ္ဓိံ နန္ဒေန ပဋိဇဂ္ဂိတုံ ယုတ္တောတိ။

    Tattha bhāturajjhāvarāti mama bhātu parisā hutvā āgatā bhonto sabbepi rājāno mamapi tāva vacanaṃ suṇantu. Parihāpayanti parihāpento. Dhammassāti jeṭṭhāpacāyanadhammassa paveṇīdhammassa. Kusalāti chekā. Cārittena cāti ācārasīlena sampannā. Bhārāti sabbe ete jeṭṭhena vahitabbā paṭijaggitabbāti tassa bhārā nāma. Nāviko viyāti yathā nāvāya garuṃ bhāraṃ ādiyitvā samuddamajjhe nāvaṃ sotthinā netuṃ nāviko ussaheti vāyamati, saha nāvāya sabbabhaṇḍañca jano ca tasseva bhāro hoti, tathā mameva sabbe ñātakā bhāroti , ahañca te ussahāmi paṭijaggituṃ sakkomi, tañca jeṭṭhāpacāyanadhammaṃ nappamajjāmi, na kevalañca etesaññeva, sakalassapi lokassa jeṭṭho ca asmi, tasmā ahameva saddhiṃ nandena paṭijaggituṃ yuttoti.

    တံ သုတ္ဝာ သဗ္ဗေပိ တေ ရာဇာနော အတ္တမနာ ဟုတ္ဝာ ‘‘ဇေဋ္ဌဘာတိကသ္သ ကိရ အဝသေသာ ဘာရာတိ အဇ္ဇ အမ္ဟေဟိ ဉာတ’’န္တိ နန္ဒပဏ္ဍိတံ ပဟာယ မဟာသတ္တံ သန္နိသ္သိတာ ဟုတ္ဝာ တသ္သ ထုတိံ ကရောန္တာ ဒ္ဝေ ဂာထာ အဘာသိံသု –

    Taṃ sutvā sabbepi te rājāno attamanā hutvā ‘‘jeṭṭhabhātikassa kira avasesā bhārāti ajja amhehi ñāta’’nti nandapaṇḍitaṃ pahāya mahāsattaṃ sannissitā hutvā tassa thutiṃ karontā dve gāthā abhāsiṃsu –

    ၁၅၀.

    150.

    ‘‘အဓိဂမာ တမေ ဉာဏံ၊ ဇာလံဝ ဇာတဝေဒတော။

    ‘‘Adhigamā tame ñāṇaṃ, jālaṃva jātavedato;

    ဧဝမေဝ နော ဘဝံ ဓမ္မံ၊ ကောသိယော ပဝိဒံသယိ။

    Evameva no bhavaṃ dhammaṃ, kosiyo pavidaṃsayi.

    ၁၅၁.

    151.

    ‘‘ယထာ ဥဒယမာဒိစ္စော၊ ဝာသုဒေဝော ပဘင္ကရော။

    ‘‘Yathā udayamādicco, vāsudevo pabhaṅkaro;

    ပာဏီနံ ပဝိဒံသေတိ၊ ရူပံ ကလ္ယာဏပာပကံ။

    Pāṇīnaṃ pavidaṃseti, rūpaṃ kalyāṇapāpakaṃ;

    ဧဝမေဝ နော ဘဝံ ဓမ္မံ၊ ကောသိယော ပဝိဒံသယီ’’တိ။

    Evameva no bhavaṃ dhammaṃ, kosiyo pavidaṃsayī’’ti.

    တတ္ထ အဓိဂမာတိ မယံ ဣတော ပုဗ္ဗေ ဇေဋ္ဌာပစာယနဓမ္မပဋိစ္ဆာဒကေ တမေ ဝတ္တမာနာ န ဇာနာမ, အဇ္ဇ ဇာတဝေဒတော ဇာလံဝ ဉာဏံ အဓိဂတာ။ ဧဝမေဝ နောတိ ယထာ မဟန္ဓကာရေ ပဗ္ဗတမတ္ထကေ ဇလိတော ဇာတဝေဒော သမန္တာ အာလောကံ ဖရန္တော ရူပာနိ ဒသ္သေတိ, တထာ နော ဘဝံ ကောသိယဂောတ္တော ဓမ္မံ ပဝိဒံသယီတိ အတ္ထော။ ဝာသုဒေဝောတိ ဝသုဒေဝော ဝသုဇောတနော, ဓနပကာသနောတိ အတ္ထော။

    Tattha adhigamāti mayaṃ ito pubbe jeṭṭhāpacāyanadhammapaṭicchādake tame vattamānā na jānāma, ajja jātavedato jālaṃva ñāṇaṃ adhigatā. Evameva noti yathā mahandhakāre pabbatamatthake jalito jātavedo samantā ālokaṃ pharanto rūpāni dasseti, tathā no bhavaṃ kosiyagotto dhammaṃ pavidaṃsayīti attho. Vāsudevoti vasudevo vasujotano, dhanapakāsanoti attho.

    ဣတိ မဟာသတ္တော ဧတ္တကံ ကာလံ နန္ဒပဏ္ဍိတသ္သ ပာဋိဟာရိယာနိ ဒိသ္ဝာ တသ္မိံ ပသန္နစိတ္တေ တေ ရာဇာနော ဉာဏဗလေန တသ္မိံ ပသာဒံ ဘိန္ဒိတ္ဝာ အတ္တနော ကထံ ဂာဟာပေတ္ဝာ သဗ္ဗေဝ အတ္တနော မုခံ ဥလ္လောကိတေ အကာသိ။ အထ နန္ဒပဏ္ဍိတော ‘‘ဘာတာ မေ ပဏ္ဍိတော ဗ္ယတ္တော ဓမ္မကထိကော သဗ္ဗေပိမေ ရာဇာနော ဘိန္ဒိတ္ဝာ အတ္တနော ပက္ခေ ကရိ, ဌပေတ္ဝာ ဣမံ အညော မယ္ဟံ ပဋိသရဏံ နတ္ထိ, ဣမမေဝ ယာစိသ္သာမီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ ဂာထမာဟ –

    Iti mahāsatto ettakaṃ kālaṃ nandapaṇḍitassa pāṭihāriyāni disvā tasmiṃ pasannacitte te rājāno ñāṇabalena tasmiṃ pasādaṃ bhinditvā attano kathaṃ gāhāpetvā sabbeva attano mukhaṃ ullokite akāsi. Atha nandapaṇḍito ‘‘bhātā me paṇḍito byatto dhammakathiko sabbepime rājāno bhinditvā attano pakkhe kari, ṭhapetvā imaṃ añño mayhaṃ paṭisaraṇaṃ natthi, imameva yācissāmī’’ti cintetvā gāthamāha –

    ၁၅၂.

    152.

    ‘‘ဧဝံ မေ ယာစမာနသ္သ၊ အဉ္ဇလိံ နာဝဗုဇ္ဈထ။

    ‘‘Evaṃ me yācamānassa, añjaliṃ nāvabujjhatha;

    တဝ ဗဒ္ဓစရော ဟေသ္သံ၊ ဝုဋ္ဌိတော ပရိစာရကော’’တိ။

    Tava baddhacaro hessaṃ, vuṭṭhito paricārako’’ti.

    တသ္သတ္ထာ – သစေ တုမ္ဟေ မမ ဧဝံ ယာစမာနသ္သ ခမာပနတ္ထာယ ပဂ္ဂဟိတံ အဉ္ဇလိံ နာဝဗုဇ္ဈထ န ပဋိဂ္ဂဏ္ဟထ, တုမ္ဟေဝ မာတာပိတရော ဥပဋ္ဌဟထ, အဟံ ပန တုမ္ဟာကံ ဗဒ္ဓစရော ဝေယ္ယာဝစ္စကရော ဟေသ္သံ, ရတ္တိန္ဒိဝံ အနလသဘာဝေန ဝုဋ္ဌိတော ပရိစာရကော အဟံ တုမ္ဟေ ပဋိဇဂ္ဂိသ္သာမီတိ။

    Tassatthā – sace tumhe mama evaṃ yācamānassa khamāpanatthāya paggahitaṃ añjaliṃ nāvabujjhatha na paṭiggaṇhatha, tumheva mātāpitaro upaṭṭhahatha, ahaṃ pana tumhākaṃ baddhacaro veyyāvaccakaro hessaṃ, rattindivaṃ analasabhāvena vuṭṭhito paricārako ahaṃ tumhe paṭijaggissāmīti.

    မဟာသတ္တသ္သ ပကတိယာပိ နန္ဒပဏ္ဍိတေ ဒောသော ဝာ ဝေရံ ဝာ နတ္ထိ, အတိထဒ္ဓံ ဝစနံ ကထေန္တသ္သ ပနသ္သ မာနဟာပနတ္ထံ နိဂ္ဂဟဝသေန တထာ ကတ္ဝာ ဣဒာနိသ္သ ဝစနံ သုတ္ဝာ တုဋ္ဌစိတ္တော တသ္မိံ ပသာဒံ ဥပ္ပာဒေတ္ဝာ ‘‘ဣဒာနိ တေ ခမာမိ, မာတာပိတရော စ ပဋိဇဂ္ဂိတုံ လဘိသ္သသီ’’တိ တသ္သ ဂုဏံ ပကာသေန္တော အာဟ –

    Mahāsattassa pakatiyāpi nandapaṇḍite doso vā veraṃ vā natthi, atithaddhaṃ vacanaṃ kathentassa panassa mānahāpanatthaṃ niggahavasena tathā katvā idānissa vacanaṃ sutvā tuṭṭhacitto tasmiṃ pasādaṃ uppādetvā ‘‘idāni te khamāmi, mātāpitaro ca paṭijaggituṃ labhissasī’’ti tassa guṇaṃ pakāsento āha –

    ၁၅၃.

    153.

    ‘‘အဒ္ဓာ နန္ဒ ဝိဇာနာသိ၊ သဒ္ဓမ္မံ သဗ္ဘိ ဒေသိတံ။

    ‘‘Addhā nanda vijānāsi, saddhammaṃ sabbhi desitaṃ;

    အရိယော အရိယသမာစာရော၊ ဗာဠ္ဟံ တ္ဝံ မမ ရုစ္စသိ။

    Ariyo ariyasamācāro, bāḷhaṃ tvaṃ mama ruccasi.

    ၁၅၄.

    154.

    ‘‘ဘဝန္တံ ဝဒာမိ ဘောတိဉ္စ၊ သုဏာထ ဝစနံ မမ။

    ‘‘Bhavantaṃ vadāmi bhotiñca, suṇātha vacanaṃ mama;

    နာယံ ဘာရော ဘာရမတော၊ အဟု မယ္ဟံ ကုဒာစနံ။

    Nāyaṃ bhāro bhāramato, ahu mayhaṃ kudācanaṃ.

    ၁၅၅.

    155.

    ‘‘တံ မံ ဥပဋ္ဌိတံ သန္တံ၊ မာတာပိတု သုခာဝဟံ။

    ‘‘Taṃ maṃ upaṭṭhitaṃ santaṃ, mātāpitu sukhāvahaṃ;

    နန္ဒော အဇ္ဈာဝရံ ကတ္ဝာ၊ ဥပဋ္ဌာနာယ ယာစတိ။

    Nando ajjhāvaraṃ katvā, upaṭṭhānāya yācati.

    ၁၅၆.

    156.

    ‘‘ယော ဝေ ဣစ္ဆတိ ကာမေန၊ သန္တာနံ ဗ္ရဟ္မစာရိနံ။

    ‘‘Yo ve icchati kāmena, santānaṃ brahmacārinaṃ;

    နန္ဒံ ဝော ဝရထ ဧကော၊ ကံ နန္ဒော ဥပတိဋ္ဌတူ’’တိ။

    Nandaṃ vo varatha eko, kaṃ nando upatiṭṭhatū’’ti.

    တတ္ထ အရိယောတိ သုန္ဒရော။ အရိယသမာစာရောတိ သုန္ဒရသမာစာရောပိ ဇာတော။ ဗာဠ္ဟန္တိ ဣဒာနိ တ္ဝံ မမ အတိဝိယ ရုစ္စသိ။ သုဏာထာတိ အမ္မ တာတာ တုမ္ဟေ မမ ဝစနံ သုဏာထ။ နာယံ ဘာရောတိ အယံ တုမ္ဟာကံ ပဋိဇဂ္ဂနဘာရော န ကဒာစိ မမ ဘာရမတော အဟု။ တံ မန္တိ တံ ဘာရောတိ အမညိတ္ဝာဝ မံ တုမ္ဟေ ဥပဋ္ဌိတံ သမာနံ။ ဥပဋ္ဌာနာယ ယာစတီတိ တုမ္ဟေ ဥပဋ္ဌာတုံ မံ ယာစတိ။ ယော ဝေ ဣစ္ဆတီတိ မယ္ဟဉ္ဟိ တ္ဝံ မေ မာတရံ ဝာ ပိတရံ ဝာ ဥပဋ္ဌဟာတိ ဝတ္တုံ န ယုတ္တံ, တုမ္ဟာကံ ပန သန္တာနံ ဗ္ရဟ္မစာရီနံ ယော ဧကော ဣစ္ဆတိ, တံ ဝဒာမိ ကာမေန နန္ဒံ ဝော ဝရထ, တံ မမ ကနိဋ္ဌံ နန္ဒံ ရောစေထ, တုမ္ဟေသု ကံ ဧသ ဥပဋ္ဌာတု, ဥဘောပိ ဟိ မယံ တုမ္ဟာကံ ပုတ္တာယေဝာတိ။

    Tattha ariyoti sundaro. Ariyasamācāroti sundarasamācāropi jāto. Bāḷhanti idāni tvaṃ mama ativiya ruccasi. Suṇāthāti amma tātā tumhe mama vacanaṃ suṇātha. Nāyaṃ bhāroti ayaṃ tumhākaṃ paṭijagganabhāro na kadāci mama bhāramato ahu. Taṃ manti taṃ bhāroti amaññitvāva maṃ tumhe upaṭṭhitaṃ samānaṃ. Upaṭṭhānāya yācatīti tumhe upaṭṭhātuṃ maṃ yācati. Yo ve icchatīti mayhañhi tvaṃ me mātaraṃ vā pitaraṃ vā upaṭṭhahāti vattuṃ na yuttaṃ, tumhākaṃ pana santānaṃ brahmacārīnaṃ yo eko icchati, taṃ vadāmi kāmena nandaṃ vo varatha, taṃ mama kaniṭṭhaṃ nandaṃ rocetha, tumhesu kaṃ esa upaṭṭhātu, ubhopi hi mayaṃ tumhākaṃ puttāyevāti.

    အထသ္သ မာတာ အာသနာ ဝုဋ္ဌာယ, ‘‘တာတ သောဏပဏ္ဍိတ, စိရပ္ပဝုတ္ထော တေ ကနိဋ္ဌော, ဧဝံ စိရာဂတမ္ပိ တံ ယာစိတုံ န ဝိသဟာမိ, မယဉ္ဟိ တံ နိသ္သိတာ, ဣဒာနိ ပန တယာ အနုညာတာ အဟံ ဧတံ ဗ္ရဟ္မစာရိနံ ဗာဟာဟိ ဥပဂူဟိတ္ဝာ သီသေ ဥပသိင္ဃာယိတုံ လဘေယ္ယ’’န္တိ ဣမမတ္ထံ ပကာသေန္တီ ဂာထမာဟ –

    Athassa mātā āsanā vuṭṭhāya, ‘‘tāta soṇapaṇḍita, cirappavuttho te kaniṭṭho, evaṃ cirāgatampi taṃ yācituṃ na visahāmi, mayañhi taṃ nissitā, idāni pana tayā anuññātā ahaṃ etaṃ brahmacārinaṃ bāhāhi upagūhitvā sīse upasiṅghāyituṃ labheyya’’nti imamatthaṃ pakāsentī gāthamāha –

    ၁၅၇.

    157.

    ‘‘တယာ တာတ အနုညာတာ၊ သောဏ တံ နိသ္သိတာ မယံ။

    ‘‘Tayā tāta anuññātā, soṇa taṃ nissitā mayaṃ;

    ဥပဃာတုံ လဘေ နန္ဒံ၊ မုဒ္ဓနိ ဗ္ရဟ္မစာရိန’’န္တိ။

    Upaghātuṃ labhe nandaṃ, muddhani brahmacārina’’nti.

    အထ မဟာသတ္တော ‘‘တေန ဟိ, အမ္မ, အနုဇာနာမိ, တ္ဝံ ဂစ္ဆ, ပုတ္တံ နန္ဒံ အာလိင္ဂိတ္ဝာ သီသေ ဃာယိတ္ဝာ စုမ္ဗိတ္ဝာ တဝ ဟဒယေ သောကံ နိဗ္ဗာပေဟီ’’တိ အာဟ။ သာ တသ္သ သန္တိကံ ဂန္တ္ဝာ နန္ဒပဏ္ဍိတံ ပရိသမဇ္ဈေယေဝ အာလိင္ဂိတ္ဝာ သီသံ ဃာယိတ္ဝာ စုမ္ဗိတ္ဝာ ဟဒယေ သောကံ နိဗ္ဗာပေတ္ဝာ မဟာသတ္တေန သဒ္ဓိံ သလ္လပန္တီ အာဟ –

    Atha mahāsatto ‘‘tena hi, amma, anujānāmi, tvaṃ gaccha, puttaṃ nandaṃ āliṅgitvā sīse ghāyitvā cumbitvā tava hadaye sokaṃ nibbāpehī’’ti āha. Sā tassa santikaṃ gantvā nandapaṇḍitaṃ parisamajjheyeva āliṅgitvā sīsaṃ ghāyitvā cumbitvā hadaye sokaṃ nibbāpetvā mahāsattena saddhiṃ sallapantī āha –

    ၁၅၈.

    158.

    ‘‘အသ္သတ္ထသ္သေဝ တရုဏံ၊ ပဝာဠံ မာလုတေရိတံ။

    ‘‘Assatthasseva taruṇaṃ, pavāḷaṃ māluteritaṃ;

    စိရသ္သံ နန္ဒံ ဒိသ္ဝာန၊ ဟဒယံ မေ ပဝေဓတိ။

    Cirassaṃ nandaṃ disvāna, hadayaṃ me pavedhati.

    ၁၅၉.

    159.

    ‘‘ယဒာ သုတ္တာပိ သုပိနေ၊ နန္ဒံ ပသ္သာမိ အာဂတံ။

    ‘‘Yadā suttāpi supine, nandaṃ passāmi āgataṃ;

    ဥဒဂ္ဂာ သုမနာ ဟောမိ၊ နန္ဒော နော အာဂတော အယံ။

    Udaggā sumanā homi, nando no āgato ayaṃ.

    ၁၆၀.

    160.

    ‘‘ယဒာ စ ပဋိဗုဇ္ဈိတ္ဝာ၊ နန္ဒံ ပသ္သာမိ နာဂတံ။

    ‘‘Yadā ca paṭibujjhitvā, nandaṃ passāmi nāgataṃ;

    ဘိယ္ယော အာဝိသတီ သောကော၊ ဒောမနသ္သဉ္စနပ္ပကံ။

    Bhiyyo āvisatī soko, domanassañcanappakaṃ.

    ၁၆၁.

    161.

    ‘‘သာဟံ အဇ္ဇ စိရသ္သမ္ပိ၊ နန္ဒံ ပသ္သာမိ အာဂတံ။

    ‘‘Sāhaṃ ajja cirassampi, nandaṃ passāmi āgataṃ;

    ဘတ္တုစ္စ မယ္ဟဉ္စ ပိယော၊ နန္ဒော နော ပာဝိသီ ဃရံ။

    Bhattucca mayhañca piyo, nando no pāvisī gharaṃ.

    ၁၆၂.

    162.

    ‘‘ပိတုပိ နန္ဒော သုပ္ပိယော၊ ယံ နန္ဒော နပ္ပဝသေ ဃရာ။

    ‘‘Pitupi nando suppiyo, yaṃ nando nappavase gharā;

    လဘတူ တာတ နန္ဒော တံ၊ မံ နန္ဒော ဥပတိဋ္ဌတူ’’တိ။

    Labhatū tāta nando taṃ, maṃ nando upatiṭṭhatū’’ti.

    တတ္ထ မာလုတေရိတန္တိ ယထာ ဝာတာဟတံ အသ္သတ္ထသ္သ ပလ္လဝံ ကမ္ပတိ, ဧဝံ စိရသ္သံ နန္ဒံ ဒိသ္ဝာ အဇ္ဇ မမ ဟဒယံ ကမ္ပတီတိ ဝဒတိ။ သုတ္တာတိ, တာတ သောဏ, ယဒာဟံ သုတ္တာပိ သုပိနေ နန္ဒံ အာဂတံ ပသ္သာမိ, တဒာပိ ဥဒဂ္ဂာ ဟောမိ။ ဘတ္တုစ္စာတိ သာမိကသ္သ စ မေ မယ္ဟဉ္စ ပိယော။ နန္ဒော နော ပာဝိသီ ဃရန္တိ, တာတ, ပုတ္တော နော နန္ဒော ပဏ္ဏသာလံ ပဝိသတု။ န္တိ ယသ္မာ ပိတုပိ သုဋ္ဌု ပိယော, တသ္မာ ပုန ဣမမ္ဟာ ဃရာ န ဝိပ္ပဝသေယ္ယ။ နန္ဒော န္တိ, တာတ, နန္ဒော ယံ ဣစ္ဆတိ, တံ လဘတု။ မံ နန္ဒောတိ, တာတ သောဏ, တဝ ပိတရံ တ္ဝံ ဥပဋ္ဌဟ, မံ နန္ဒော ဥပဋ္ဌာတု။

    Tattha māluteritanti yathā vātāhataṃ assatthassa pallavaṃ kampati, evaṃ cirassaṃ nandaṃ disvā ajja mama hadayaṃ kampatīti vadati. Suttāti, tāta soṇa, yadāhaṃ suttāpi supine nandaṃ āgataṃ passāmi, tadāpi udaggā homi. Bhattuccāti sāmikassa ca me mayhañca piyo. Nando no pāvisī gharanti, tāta, putto no nando paṇṇasālaṃ pavisatu. Yanti yasmā pitupi suṭṭhu piyo, tasmā puna imamhā gharā na vippavaseyya. Nandotanti, tāta, nando yaṃ icchati, taṃ labhatu. Maṃ nandoti, tāta soṇa, tava pitaraṃ tvaṃ upaṭṭhaha, maṃ nando upaṭṭhātu.

    မဟာသတ္တော ‘‘ဧဝံ ဟောတူ’’တိ မာတု ဝစနံ သမ္ပဋိစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘နန္ဒ, တယာ ဇေဋ္ဌကကောဋ္ဌာသော လဒ္ဓော, မာတာ နာမ အတိဂုဏကာရိကာ, အပ္ပမတ္တော ဟုတ္ဝာ ပဋိဇဂ္ဂေယ္ယာသီ’’တိ ဩဝဒိတ္ဝာ မာတု ဂုဏံ ပကာသေန္တော ဒ္ဝေ ဂာထာ အဘာသိ –

    Mahāsatto ‘‘evaṃ hotū’’ti mātu vacanaṃ sampaṭicchitvā ‘‘nanda, tayā jeṭṭhakakoṭṭhāso laddho, mātā nāma atiguṇakārikā, appamatto hutvā paṭijaggeyyāsī’’ti ovaditvā mātu guṇaṃ pakāsento dve gāthā abhāsi –

    ၁၆၃.

    163.

    ‘‘အနုကမ္ပိကာ ပတိဋ္ဌာ စ၊ ပုဗ္ဗေ ရသဒဒီ စ နော။

    ‘‘Anukampikā patiṭṭhā ca, pubbe rasadadī ca no;

    မဂ္ဂော သဂ္ဂသ္သ လောကသ္သ၊ မာတာ တံ ဝရတေ ဣသေ။

    Maggo saggassa lokassa, mātā taṃ varate ise.

    ၁၆၄.

    164.

    ‘‘ပုဗ္ဗေ ရသဒဒီ ဂောတ္တီ၊ မာတာ ပုညူပသံဟိတာ။

    ‘‘Pubbe rasadadī gottī, mātā puññūpasaṃhitā;

    မဂ္ဂော သဂ္ဂသ္သ လောကသ္သ၊ မာတာ တံ ဝရတေ ဣသေ’’တိ။

    Maggo saggassa lokassa, mātā taṃ varate ise’’ti.

    တတ္ထ အနုကမ္ပိကာတိ မုဒုဟဒယာ။ ပုဗ္ဗေ ရသဒဒီတိ ပဌမမေဝ အတ္တနော ခီရသင္ခာတသ္သ ရသသ္သ ဒာယိကာ။ မာတာ တန္တိ မမ မာတာ မံ န ဣစ္ဆတိ, တံ ဝရတိ ဣစ္ဆတိ။ ဂောတ္တီတိ ဂောပာယိကာ။ ပုညူပသံဟိတာတိ ပုညူပနိသ္သိတာ ပုညဒာယိကာ။

    Tattha anukampikāti muduhadayā. Pubbe rasadadīti paṭhamameva attano khīrasaṅkhātassa rasassa dāyikā. Mātā tanti mama mātā maṃ na icchati, taṃ varati icchati. Gottīti gopāyikā. Puññūpasaṃhitāti puññūpanissitā puññadāyikā.

    ဧဝံ မဟာသတ္တော ဒ္ဝီဟိ ဂာထာဟိ မာတု ဂုဏံ ကထေတ္ဝာ ပုနာဂန္တ္ဝာ တသ္သာ အာသနေ နိသိန္နကာလေ ‘‘နန္ဒ, တ္ဝံ ဒုက္ကရကာရိကံ မာတရံ လဘသိ, ဥဘောပိ မယံ မာတရာ ဒုက္ခေန သံဝဍ္ဎိတာ, တံ ဣဒာနိ တ္ဝံ အပ္ပမတ္တော ပဋိဇဂ္ဂာဟိ, အမဓုရာနိ ဖလာဖလာနိ မာ ခာဒာပေဟီ’’တိ ဝတ္ဝာ ပရိသမဇ္ဈေယေဝ မာတု ဒုက္ကရကာရိကတံ ပကာသေန္တော အာဟ –

    Evaṃ mahāsatto dvīhi gāthāhi mātu guṇaṃ kathetvā punāgantvā tassā āsane nisinnakāle ‘‘nanda, tvaṃ dukkarakārikaṃ mātaraṃ labhasi, ubhopi mayaṃ mātarā dukkhena saṃvaḍḍhitā, taṃ idāni tvaṃ appamatto paṭijaggāhi, amadhurāni phalāphalāni mā khādāpehī’’ti vatvā parisamajjheyeva mātu dukkarakārikataṃ pakāsento āha –

    ၁၆၅.

    165.

    ‘‘အာကင္ခမာနာ ပုတ္တဖလံ၊ ဒေဝတာယ နမသ္သတိ။

    ‘‘Ākaṅkhamānā puttaphalaṃ, devatāya namassati;

    နက္ခတ္တာနိ စ ပုစ္ဆတိ၊ ဥတုသံဝစ္ဆရာနိ စ။

    Nakkhattāni ca pucchati, utusaṃvaccharāni ca.

    ၁၆၆.

    166.

    ‘‘တသ္သာ ဥတုမ္ဟိ န္ဟာတာယ၊ ဟောတိ ဂဗ္ဘသ္သ ဝောက္ကမော။

    ‘‘Tassā utumhi nhātāya, hoti gabbhassa vokkamo;

    တေန ဒောဟဠိနီ ဟောတိ၊ သုဟဒာ တေန ဝုစ္စတိ။

    Tena dohaḷinī hoti, suhadā tena vuccati.

    ၁၆၇.

    167.

    ‘‘သံဝစ္ဆရံ ဝာ ဦနံ ဝာ၊ ပရိဟရိတ္ဝာ ဝိဇာယတိ။

    ‘‘Saṃvaccharaṃ vā ūnaṃ vā, pariharitvā vijāyati;

    တေန သာ ဇနယန္တီတိ၊ ဇနေတ္တိ တေန ဝုစ္စတိ။

    Tena sā janayantīti, janetti tena vuccati.

    ၁၆၈.

    168.

    ‘‘ထနခီရေန ဂီတေန၊ အင္ဂပာဝုရဏေန စ။

    ‘‘Thanakhīrena gītena, aṅgapāvuraṇena ca;

    ရောဒန္တံ ပုတ္တံ တောသေတိ၊ တောသေန္တီ တေန ဝုစ္စတိ။

    Rodantaṃ puttaṃ toseti, tosentī tena vuccati.

    ၁၆၉.

    169.

    ‘‘တတော ဝာတာတပေ ဃောရေ၊ မမံ ကတ္ဝာ ဥဒိက္ခတိ။

    ‘‘Tato vātātape ghore, mamaṃ katvā udikkhati;

    ဒာရကံ အပ္ပဇာနန္တံ၊ ပောသေန္တီ တေန ဝုစ္စတိ။

    Dārakaṃ appajānantaṃ, posentī tena vuccati.

    ၁၇၀.

    170.

    ‘‘ယဉ္စ မာတုဓနံ ဟောတိ၊ ယဉ္စ ဟောတိ ပိတုဒ္ဓနံ။

    ‘‘Yañca mātudhanaṃ hoti, yañca hoti pituddhanaṃ;

    ဥဘယမ္ပေတသ္သ ဂောပေတိ၊ အပိ ပုတ္တသ္သ နော သိယာ။

    Ubhayampetassa gopeti, api puttassa no siyā.

    ၁၇၁.

    171.

    ‘‘ဧဝံ ပုတ္တ အဒုံ ပုတ္တ၊ ဣတိ မာတာ ဝိဟညတိ။

    ‘‘Evaṃ putta aduṃ putta, iti mātā vihaññati;

    ပမတ္တံ ပရဒာရေသု၊ နိသီထေ ပတ္တယောဗ္ဗနေ။

    Pamattaṃ paradāresu, nisīthe pattayobbane;

    သာယံ ပုတ္တံ အနာယန္တံ၊ ဣတိ မာတာ ဝိဟညတိ။

    Sāyaṃ puttaṃ anāyantaṃ, iti mātā vihaññati.

    ၁၇၂.

    172.

    ‘‘ဧဝံ ကိစ္ဆာ ဘတော ပောသော၊ မာတု အပရိစာရကော။

    ‘‘Evaṃ kicchā bhato poso, mātu aparicārako;

    မာတရိ မိစ္ဆာ စရိတ္ဝာန၊ နိရယံ သောပပဇ္ဇတိ။

    Mātari micchā caritvāna, nirayaṃ sopapajjati.

    ၁၇၃.

    173.

    ‘‘ဧဝံ ကိစ္ဆာ ဘတော ပောသော၊ ပိတု အပရိစာရကော။

    ‘‘Evaṃ kicchā bhato poso, pitu aparicārako;

    ပိတရိ မိစ္ဆာ စရိတ္ဝာန၊ နိရယံ သောပပဇ္ဇတိ။

    Pitari micchā caritvāna, nirayaṃ sopapajjati.

    ၁၇၄.

    174.

    ‘‘ဓနာပိ ဓနကာမာနံ၊ နသ္သတိ ဣတိ မေ သုတံ။

    ‘‘Dhanāpi dhanakāmānaṃ, nassati iti me sutaṃ;

    မာတရံ အပရိစရိတ္ဝာန၊ ကိစ္ဆံ ဝာ သော နိဂစ္ဆတိ။

    Mātaraṃ aparicaritvāna, kicchaṃ vā so nigacchati.

    ၁၇၅.

    175.

    ‘‘ဓနာပိ ဓနကာမာနံ၊ နသ္သတိ ဣတိ မေ သုတံ။

    ‘‘Dhanāpi dhanakāmānaṃ, nassati iti me sutaṃ;

    ပိတရံ အပရိစရိတ္ဝာန၊ ကိစ္ဆံ ဝာ သော နိဂစ္ဆတိ။

    Pitaraṃ aparicaritvāna, kicchaṃ vā so nigacchati.

    ၁၇၆.

    176.

    ‘‘အာနန္ဒော စ ပမောဒော စ၊ သဒာ ဟသိတကီဠိတံ။

    ‘‘Ānando ca pamodo ca, sadā hasitakīḷitaṃ;

    မာတရံ ပရိစရိတ္ဝာန၊ လဗ္ဘမေတံ ဝိဇာနတော။

    Mātaraṃ paricaritvāna, labbhametaṃ vijānato.

    ၁၇၇.

    177.

    ‘‘အာနန္ဒော စ ပမောဒော စ၊ သဒာ ဟသိတကီဠိတံ။

    ‘‘Ānando ca pamodo ca, sadā hasitakīḷitaṃ;

    ပိတရံ ပရိစရိတ္ဝာန၊ လဗ္ဘမေတံ ဝိဇာနတော။

    Pitaraṃ paricaritvāna, labbhametaṃ vijānato.

    ၁၇၈.

    178.

    ‘‘ဒာနဉ္စ ပိယဝာစာ စ၊ အတ္ထစရိယာ စ ယာ ဣဓ။

    ‘‘Dānañca piyavācā ca, atthacariyā ca yā idha;

    သမာနတ္တတာ စ ဓမ္မေသု၊ တတ္ထ တတ္ထ ယထာရဟံ။

    Samānattatā ca dhammesu, tattha tattha yathārahaṃ;

    ဧတေ ခော သင္ဂဟာ လောကေ၊ ရထသ္သာဏီဝ ယာယတော။

    Ete kho saṅgahā loke, rathassāṇīva yāyato.

    ၁၇၉.

    179.

    ‘‘ဧတေ စ သင္ဂဟာ နာသ္သု၊ န မာတာ ပုတ္တကာရဏာ။

    ‘‘Ete ca saṅgahā nāssu, na mātā puttakāraṇā;

    လဘေထ မာနံ ပူဇံ ဝာ၊ ပိတာ ဝာ ပုတ္တကာရဏာ။

    Labhetha mānaṃ pūjaṃ vā, pitā vā puttakāraṇā.

    ၁၈၀.

    180.

    ‘‘ယသ္မာ စ သင္ဂဟာ ဧတေ၊ သမ္မပေက္ခန္တိ ပဏ္ဍိတာ။

    ‘‘Yasmā ca saṅgahā ete, sammapekkhanti paṇḍitā;

    တသ္မာ မဟတ္တံ ပပ္ပောန္တိ၊ ပာသံသာ စ ဘဝန္တိ တေ။

    Tasmā mahattaṃ papponti, pāsaṃsā ca bhavanti te.

    ၁၈၁.

    181.

    ‘‘ဗ္ရဟ္မာတိ မာတာပိတရော၊ ပုဗ္ဗာစရိယာတိ ဝုစ္စရေ။

    ‘‘Brahmāti mātāpitaro, pubbācariyāti vuccare;

    အာဟုနေယ္ယာ စ ပုတ္တာနံ၊ ပဇာယ အနုကမ္ပကာ။

    Āhuneyyā ca puttānaṃ, pajāya anukampakā.

    ၁၈၂.

    182.

    ‘‘တသ္မာ ဟိ နေ နမသ္သေယ္ယ၊ သက္ကရေယ္ယ စ ပဏ္ဍိတော။

    ‘‘Tasmā hi ne namasseyya, sakkareyya ca paṇḍito;

    အန္နေန အထော ပာနေန၊ ဝတ္ထေန သယနေန စ။

    Annena atho pānena, vatthena sayanena ca;

    ဥစ္ဆာဒနေန န္ဟာပနေန၊ ပာဒာနံ ဓောဝနေန စ။

    Ucchādanena nhāpanena, pādānaṃ dhovanena ca.

    ၁၈၃.

    183.

    ‘‘တာယ နံ ပာရိစရိယာယ၊ မာတာပိတူသု ပဏ္ဍိတာ။

    ‘‘Tāya naṃ pāricariyāya, mātāpitūsu paṇḍitā;

    ဣဓေဝ နံ ပသံသန္တိ၊ ပေစ္စ သဂ္ဂေ ပမောဒတီ’’တိ။

    Idheva naṃ pasaṃsanti, pecca sagge pamodatī’’ti.

    တတ္ထ ပုတ္တဖလန္တိ ပုတ္တသင္ခာတံ ဖလံ။ ဒေဝတာယ နမသ္သတီတိ ‘‘ပုတ္တော မေ ဥပ္ပဇ္ဇတူ’’တိ ဒေဝတာယ နမက္ကာရံ ကရောတိ အာယာစတိ။ ပုစ္ဆတီတိ ‘‘ကတရေန နက္ခတ္တေန ဇာတော ပုတ္တော ဒီဃာယုကော ဟောတိ, ကတရေန အပ္ပာယုကော’’တိ ဧဝံ နက္ခတ္တာနိ စ ပုစ္ဆတိ။ ဥတုသံဝစ္ဆရာနိ စာတိ ‘‘ဆန္နံ ဥတူနံ ကတရသ္မိံ ဥတုမ္ဟိ ဇာတော ဒီဃာယုကော ဟောတိ, ကတရသ္မိံ ဥတုမ္ဟိ အပ္ပာယုကော, ကတိဝသ္သာယ ဝာ မာတုယာ ဇာတော ပုတ္တော ဒီဃာယုကော ဟောတိ, ကတိဝသ္သာယ အပ္ပာယုကော’’တိ ဧဝံ ဥတုသံဝစ္ဆရာနိ စ ပုစ္ဆတိ။ ဥတုမ္ဟိ န္ဟာတာယာတိ ပုပ္ဖေ ဥပ္ပန္နေ ဥတုမ္ဟိ န္ဟာတာယ။ ဝောက္ကမောတိ တိဏ္ဏံ သန္နိပာတာ ဂဗ္ဘာဝက္ကန္တိ ဟောတိ, ကုစ္ဆိယံ ဂဗ္ဘော ပတိဋ္ဌာတိ။ တေနာတိ တေန ဂဗ္ဘေန သာ ဒောဟဠိနီ ဟောတိ။ တေနာတိ တဒာ တသ္သာ ကုစ္ဆိမ္ဟိ နိဗ္ဗတ္တပဇာယ သိနေဟော ဥပ္ပဇ္ဇတိ, တေန ကာရဏေန ‘‘သုဟဒာ’’တိ ဝုစ္စတိ။ တေနာတိ တေန ကာရဏေန သာ ‘‘ဇနယန္တီ’’တိ စ ‘‘ဇနေတ္တီ’’တိ စ ဝုစ္စတိ။

    Tattha puttaphalanti puttasaṅkhātaṃ phalaṃ. Devatāya namassatīti ‘‘putto me uppajjatū’’ti devatāya namakkāraṃ karoti āyācati. Pucchatīti ‘‘katarena nakkhattena jāto putto dīghāyuko hoti, katarena appāyuko’’ti evaṃ nakkhattāni ca pucchati. Utusaṃvaccharāni cāti ‘‘channaṃ utūnaṃ katarasmiṃ utumhi jāto dīghāyuko hoti, katarasmiṃ utumhi appāyuko, kativassāya vā mātuyā jāto putto dīghāyuko hoti, kativassāya appāyuko’’ti evaṃ utusaṃvaccharāni ca pucchati. Utumhi nhātāyāti pupphe uppanne utumhi nhātāya. Vokkamoti tiṇṇaṃ sannipātā gabbhāvakkanti hoti, kucchiyaṃ gabbho patiṭṭhāti. Tenāti tena gabbhena sā dohaḷinī hoti. Tenāti tadā tassā kucchimhi nibbattapajāya sineho uppajjati, tena kāraṇena ‘‘suhadā’’ti vuccati. Tenāti tena kāraṇena sā ‘‘janayantī’’ti ca ‘‘janettī’’ti ca vuccati.

    အင္ဂပာဝုရဏေန စာတိ ထနန္တရေ နိပဇ္ဇာပေတ္ဝာ သရီရသမ္ဖသ္သံ ဖရာပေန္တီ အင္ဂသင္ခာတေနေဝ ပာဝုရဏေန။ တောသေန္တီတိ သညာပေန္တီ ဟာသေန္တီ။ မမံ ကတ္ဝာ ဥဒိက္ခတီတိ ‘‘ပုတ္တသ္သ မေ ဥပရိ ဝာတော ပဟရတိ, အာတပော ဖရတီ’’တိ ဧဝံ မမံကာရံ ကတ္ဝာ သိနိဒ္ဓေန ဟဒယေန ဥဒိက္ခတိ။ ဥဘယမ္ပေတသ္သာတိ ဥဘယမ္ပိ ဧတံ ဓနံ ဧတသ္သ ပုတ္တသ္သ အတ္ထာယ အညေသံ အဒသ္သေတ္ဝာ သာရဂဗ္ဘာဒီသု မာတာ ဂောပေတိ။ ဧဝံ ပုတ္တ, အဒုံ ပုတ္တာတိ ‘‘အန္ဓဗာလ ပုတ္တ, ဧဝံ ရာဇကုလာဒီသု အပ္ပမတ္တော ဟောဟိ, အဒုဉ္စ ကမ္မံ မာ ကရောဟီ’’တိ သိက္ခာပေန္တီ ဣတိ မာတာ ဝိဟညတိ ကိလမတိ။ ပတ္တယောဗ္ဗနေတိ ပုတ္တေ ပတ္တယောဗ္ဗနေ တံ ပုတ္တံ နိသီထေ ပရဒာရေသု ပမတ္တံ သာယံ အနာဂစ္ဆန္တံ ဉတ္ဝာ အသ္သုပုဏ္ဏေဟိ နေတ္တေဟိ မဂ္ဂံ ဩလောကေန္တီ ဝိဟညတိ ကိလမတိ။

    Aṅgapāvuraṇena cāti thanantare nipajjāpetvā sarīrasamphassaṃ pharāpentī aṅgasaṅkhāteneva pāvuraṇena. Tosentīti saññāpentī hāsentī. Mamaṃ katvā udikkhatīti ‘‘puttassa me upari vāto paharati, ātapo pharatī’’ti evaṃ mamaṃkāraṃ katvā siniddhena hadayena udikkhati. Ubhayampetassāti ubhayampi etaṃ dhanaṃ etassa puttassa atthāya aññesaṃ adassetvā sāragabbhādīsu mātā gopeti. Evaṃ putta, aduṃ puttāti ‘‘andhabāla putta, evaṃ rājakulādīsu appamatto hohi, aduñca kammaṃ mā karohī’’ti sikkhāpentī iti mātā vihaññati kilamati. Pattayobbaneti putte pattayobbane taṃ puttaṃ nisīthe paradāresu pamattaṃ sāyaṃ anāgacchantaṃ ñatvā assupuṇṇehi nettehi maggaṃ olokentī vihaññati kilamati.

    ကိစ္ဆာ ဘတောတိ ကိစ္ဆေန ဘတော ပဋိဇဂ္ဂိတော။ မိစ္ဆာ စရိတ္ဝာနာတိ မာတရံ အပဋိဇဂ္ဂိတ္ဝာ။ ဓနာပီတိ ဓနမ္ပိ, အယမေဝ ဝာ ပာဌော။ ဣဒံ ဝုတ္တံ ဟောတိ – ဓနကာမာနံ ဥပ္ပန္နံ ဓနမ္ပိ မာတရံ အပဋိဇဂ္ဂန္တာနံ နသ္သတီတိ မေ သုတန္တိ။ ကိစ္ဆံ ဝာ သောတိ ဣတိ ဓနံ ဝာ တသ္သ နသ္သတိ, ဒုက္ခံ ဝာသော ပုရိသော နိဂစ္ဆတိ။ လဗ္ဘမေတန္တိ ဧတံ ဣဓလောကေ စ ပရလောကေ စ အာနန္ဒာဒိသုခံ မာတရံ ပရိစရိတ္ဝာ ဝိဇာနတော ပဏ္ဍိတသ္သ လဗ္ဘံ, သက္ကာ လဒ္ဓုံ တာဒိသေနာတိ အတ္ထော။

    Kicchā bhatoti kicchena bhato paṭijaggito. Micchā caritvānāti mātaraṃ apaṭijaggitvā. Dhanāpīti dhanampi, ayameva vā pāṭho. Idaṃ vuttaṃ hoti – dhanakāmānaṃ uppannaṃ dhanampi mātaraṃ apaṭijaggantānaṃ nassatīti me sutanti. Kicchaṃ vā soti iti dhanaṃ vā tassa nassati, dukkhaṃ vāso puriso nigacchati. Labbhametanti etaṃ idhaloke ca paraloke ca ānandādisukhaṃ mātaraṃ paricaritvā vijānato paṇḍitassa labbhaṃ, sakkā laddhuṃ tādisenāti attho.

    ဒာနဉ္စာတိ မာတာပိတူနံ ဒာနံ ဒာတဗ္ဗံ, ပိယဝစနံ ဘဏိတဗ္ဗံ, ဥပ္ပန္နကိစ္စသာဓနဝသေန အတ္ထော စရိတဗ္ဗော။ ဓမ္မေသူတိ ဇေဋ္ဌာပစာယနဓမ္မေသု တတ္ထ တတ္ထ ပရိသမဇ္ဈေ ဝာ ရဟောဂတာနံ ဝာ အဘိဝာဒနာဒိဝသေန သမာနတ္တတာ ကာတဗ္ဗာ, န ရဟော အဘိဝာဒနာဒီနိ ကတ္ဝာ ပရိသတိ န ကာတဗ္ဗာနိ, သဗ္ဗတ္ထ သမာနေနေဝ ဘဝိတဗ္ဗံ။ ဧတေ စ သင္ဂဟာ နာသ္သူတိ သစေ ဧတေ စတ္တာရော သင္ဂဟာ န ဘဝေယ္ယုံ။ သမ္မပေက္ခန္တီတိ သမ္မာ နယေန ကာရဏေန ပေက္ခန္တိ။ မဟတ္တန္တိ သေဋ္ဌတ္တံ။ ဗ္ရဟ္မာတိ ပုတ္တာနံ ဗ္ရဟ္မသမာ ဥတ္တမာ သေဋ္ဌာ။ ပုဗ္ဗာစရိယာတိ ပဌမာစရိယာ။ အာဟုနေယ္ယာတိ အာဟုနပဋိဂ္ဂာဟကာ ယသ္သ ကသ္သစိ သက္ကာရသ္သ အနုစ္ဆဝိကာ။ အန္နေန အထောတိ အန္နေန စေဝ အတ္ထော ပာနေန စ။ ပေစ္စာတိ ကာလကိရိယာယ ပရိယောသာနေ ဣတော ဂန္တ္ဝာ သဂ္ဂေ ပမောဒတီတိ။

    Dānañcāti mātāpitūnaṃ dānaṃ dātabbaṃ, piyavacanaṃ bhaṇitabbaṃ, uppannakiccasādhanavasena attho caritabbo. Dhammesūti jeṭṭhāpacāyanadhammesu tattha tattha parisamajjhe vā rahogatānaṃ vā abhivādanādivasena samānattatā kātabbā, na raho abhivādanādīni katvā parisati na kātabbāni, sabbattha samāneneva bhavitabbaṃ. Ete ca saṅgahā nāssūti sace ete cattāro saṅgahā na bhaveyyuṃ. Sammapekkhantīti sammā nayena kāraṇena pekkhanti. Mahattanti seṭṭhattaṃ. Brahmāti puttānaṃ brahmasamā uttamā seṭṭhā. Pubbācariyāti paṭhamācariyā. Āhuneyyāti āhunapaṭiggāhakā yassa kassaci sakkārassa anucchavikā. Annena athoti annena ceva attho pānena ca. Peccāti kālakiriyāya pariyosāne ito gantvā sagge pamodatīti.

    ဧဝံ မဟသတ္တော သိနေရုံ ပဝဋ္ဋေန္တော ဝိယ ဓမ္မဒေသနံ နိဋ္ဌာပေသိ။ တံ သုတ္ဝာ သဗ္ဗေပိ တေ ရာဇာနော ဗလကာယာ စ ပသီဒိံသု။ အထ နေ ပဉ္စသု သီလေသု ပတိဋ္ဌာပေတ္ဝာ ‘‘ဒာနာဒီသု အပ္ပမတ္တာ ဟောထာ’’တိ ဩဝဒိတ္ဝာ ဥယ္ယောဇေသိ။ သဗ္ဗေပိ ဓမ္မေန ရဇ္ဇံ ကာရေတ္ဝာ အာယုပရိယောသာနေ ဒေဝနဂရံ ပူရယိံသု။ သောဏပဏ္ဍိတနန္ဒပဏ္ဍိတာပိ ယာဝတာယုကံ မာတာပိတရော ပရိစရိတ္ဝာ ဗ္ရဟ္မလောကပရာယဏာ အဟေသုံ။

    Evaṃ mahasatto sineruṃ pavaṭṭento viya dhammadesanaṃ niṭṭhāpesi. Taṃ sutvā sabbepi te rājāno balakāyā ca pasīdiṃsu. Atha ne pañcasu sīlesu patiṭṭhāpetvā ‘‘dānādīsu appamattā hothā’’ti ovaditvā uyyojesi. Sabbepi dhammena rajjaṃ kāretvā āyupariyosāne devanagaraṃ pūrayiṃsu. Soṇapaṇḍitanandapaṇḍitāpi yāvatāyukaṃ mātāpitaro paricaritvā brahmalokaparāyaṇā ahesuṃ.

    သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ သစ္စာနိ ပကာသေတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ, သစ္စပရိယောသာနေ မာတုပောသကဘိက္ခု သောတာပတ္တိဖလေ ပတိဋ္ဌဟိ။ တဒာ မာတာပိတရော မာဟာရာဇကုလာနိ အဟေသုံ, နန္ဒပဏ္ဍိတော အာနန္ဒော , မနောဇရာဇာ သာရိပုတ္တော, ဧကသတရာဇာနော အသီတိမဟာထေရာ စေဝ အညတရထေရာ စ, စတုဝီသတိ အက္ခောဘဏိယော ဗုဒ္ဓပရိသာ, သောဏပဏ္ဍိတော ပန အဟမေဝ အဟောသိန္တိ။

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne mātuposakabhikkhu sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tadā mātāpitaro māhārājakulāni ahesuṃ, nandapaṇḍito ānando , manojarājā sāriputto, ekasatarājāno asītimahātherā ceva aññataratherā ca, catuvīsati akkhobhaṇiyo buddhaparisā, soṇapaṇḍito pana ahameva ahosinti.

    သောဏနန္ဒဇာတကဝဏ္ဏနာ ဒုတိယာ။

    Soṇanandajātakavaṇṇanā dutiyā.

    ဇာတကုဒ္ဒာနံ –

    Jātakuddānaṃ –

    အထ သတ္တတိမမ္ဟိ နိပာတဝရေ၊ သဘာဝန္တု ကုသာဝတိရာဇဝရော။

    Atha sattatimamhi nipātavare, sabhāvantu kusāvatirājavaro;

    အထ သောဏသုနန္ဒဝရော စ ပုန၊ အဘိဝာသိတသတ္တတိမမ္ဟိ သုတေတိ။

    Atha soṇasunandavaro ca puna, abhivāsitasattatimamhi suteti.

    သတ္တတိနိပာတဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Sattatinipātavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၅၃၂. သောဏနန္ဒဇာတကံ • 532. Soṇanandajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact