Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අපදානපාළි • Apadānapāḷi

    6. සොණාථෙරීඅපදානං

    6. Soṇātherīapadānaṃ

    220.

    220.

    ‘‘පදුමුත්‌තරො නාම ජිනො, සබ්‌බධම්‌මාන පාරගූ;

    ‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;

    ඉතො සතසහස්‌සම්‌හි, කප්‌පෙ උප්‌පජ්‌ජි නායකො.

    Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.

    221.

    221.

    ‘‘තදා සෙට්‌ඨිකුලෙ ජාතා, සුඛිතා පූජිතා පියා;

    ‘‘Tadā seṭṭhikule jātā, sukhitā pūjitā piyā;

    උපෙත්‌වා තං මුනිවරං, අස්‌සොසිං මධුරං වචං.

    Upetvā taṃ munivaraṃ, assosiṃ madhuraṃ vacaṃ.

    222.

    222.

    ‘‘ආරද්‌ධවීරියානග්‌ගං, වණ්‌ණෙසි 1 භික්‌ඛුනිං ජිනො;

    ‘‘Āraddhavīriyānaggaṃ, vaṇṇesi 2 bhikkhuniṃ jino;

    තං සුත්‌වා මුදිතා හුත්‌වා, කාරං කත්‌වාන සත්‌ථුනො.

    Taṃ sutvā muditā hutvā, kāraṃ katvāna satthuno.

    223.

    223.

    ‘‘අභිවාදිය සම්‌බුද්‌ධං, ඨානං තං පත්‌ථයිං තදා;

    ‘‘Abhivādiya sambuddhaṃ, ṭhānaṃ taṃ patthayiṃ tadā;

    අනුමොදි මහාවීරො, ‘සිජ්‌ඣතං පණිධී තව.

    Anumodi mahāvīro, ‘sijjhataṃ paṇidhī tava.

    224.

    224.

    ‘‘‘සතසහස්‌සිතො කප්‌පෙ, ඔක්‌කාකකුලසම්‌භවො;

    ‘‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;

    ගොතමො නාම ගොත්‌තෙන, සත්‌ථා ලොකෙ භවිස්‌සති.

    Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

    225.

    225.

    ‘‘‘තස්‌ස ධම්‌මෙසු දායාදා, ඔරසා ධම්‌මනිම්‌මිතා;

    ‘‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;

    සොණාති නාම නාමෙන, හෙස්‌සති සත්‌ථු සාවිකා’.

    Soṇāti nāma nāmena, hessati satthu sāvikā’.

    226.

    226.

    ‘‘තං සුත්‌වා මුදිතා හුත්‌වා, යාවජීවං තදා ජිනං;

    ‘‘Taṃ sutvā muditā hutvā, yāvajīvaṃ tadā jinaṃ;

    මෙත්‌තචිත්‌තා පරිචරිං, පච්‌චයෙහි විනායකං.

    Mettacittā paricariṃ, paccayehi vināyakaṃ.

    227.

    227.

    ‘‘තෙන කම්‌මෙන සුකතෙන, චෙතනාපණිධීහි ච;

    ‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;

    ජහිත්‌වා මානුසං දෙහං, තාවතිංසමගච්‌ඡහං.

    Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

    228.

    228.

    ‘‘පච්‌ඡිමෙ ච භවෙ දානි, ජාතා සෙට්‌ඨිකුලෙ අහං;

    ‘‘Pacchime ca bhave dāni, jātā seṭṭhikule ahaṃ;

    සාවත්‌ථියං පුරවරෙ, ඉද්‌ධෙ ඵීතෙ මහද්‌ධනෙ.

    Sāvatthiyaṃ puravare, iddhe phīte mahaddhane.

    229.

    229.

    ‘‘යදා ච යොබ්‌බනප්‌පත්‌තා, ගන්‌ත්‌වා පතිකුලං අහං;

    ‘‘Yadā ca yobbanappattā, gantvā patikulaṃ ahaṃ;

    දස පුත්‌තානි අජනිං, සුරූපානි විසෙසතො.

    Dasa puttāni ajaniṃ, surūpāni visesato.

    230.

    230.

    ‘‘සුඛෙධිතා ච තෙ සබ්‌බෙ, ජනනෙත්‌තමනොහරා;

    ‘‘Sukhedhitā ca te sabbe, jananettamanoharā;

    අමිත්‌තානම්‌පි රුචිතා, මම පගෙව තෙ පියා.

    Amittānampi rucitā, mama pageva te piyā.

    231.

    231.

    ‘‘තතො මය්‌හං අකාමාය, දසපුත්‌තපුරක්‌ඛතො;

    ‘‘Tato mayhaṃ akāmāya, dasaputtapurakkhato;

    පබ්‌බජිත්‌ථ ස මෙ භත්‌තා, දෙවදෙවස්‌ස සාසනෙ.

    Pabbajittha sa me bhattā, devadevassa sāsane.

    232.

    232.

    ‘‘තදෙකිකා විචින්‌තෙසිං, ජීවිතෙනාලමත්‌ථු මෙ;

    ‘‘Tadekikā vicintesiṃ, jīvitenālamatthu me;

    චත්‌තාය පතිපුත්‌තෙහි, වුඩ්‌ඪාය ච වරාකියා.

    Cattāya patiputtehi, vuḍḍhāya ca varākiyā.

    233.

    233.

    ‘‘අහම්‌පි තත්‌ථ ගච්‌ඡිස්‌සං, සම්‌පත්‌තො යත්‌ථ මෙ පති;

    ‘‘Ahampi tattha gacchissaṃ, sampatto yattha me pati;

    එවාහං චින්‌තයිත්‌වාන, පබ්‌බජිං අනගාරියං.

    Evāhaṃ cintayitvāna, pabbajiṃ anagāriyaṃ.

    234.

    234.

    ‘‘තතො ච මං භික්‌ඛුනියො, එකං භික්‌ඛුනුපස්‌සයෙ;

    ‘‘Tato ca maṃ bhikkhuniyo, ekaṃ bhikkhunupassaye;

    විහාය ගච්‌ඡුමොවාදං, තාපෙහි උදකං ඉති.

    Vihāya gacchumovādaṃ, tāpehi udakaṃ iti.

    235.

    235.

    ‘‘තදා උදකමාහිත්‌වා, ඔකිරිත්‌වාන කුම්‌භියා;

    ‘‘Tadā udakamāhitvā, okiritvāna kumbhiyā;

    චුල්‌ලෙ ඨපෙත්‌වා ආසීනා, තතො චිත්‌තං සමාදහිං.

    Culle ṭhapetvā āsīnā, tato cittaṃ samādahiṃ.

    236.

    236.

    ‘‘ඛන්‌ධෙ අනිච්‌චතො දිස්‌වා, දුක්‌ඛතො ච අනත්‌තතො;

    ‘‘Khandhe aniccato disvā, dukkhato ca anattato;

    ඛෙපෙත්‌වා ආසවෙ සබ්‌බෙ, අරහත්‌තමපාපුණිං.

    Khepetvā āsave sabbe, arahattamapāpuṇiṃ.

    237.

    237.

    ‘‘තදාගන්‌ත්‌වා භික්‌ඛුනියො, උණ්‌හොදකමපුච්‌ඡිසුං;

    ‘‘Tadāgantvā bhikkhuniyo, uṇhodakamapucchisuṃ;

    තෙජොධාතුමධිට්‌ඨාය, ඛිප්‌පං සන්‌තාපයිං ජලං.

    Tejodhātumadhiṭṭhāya, khippaṃ santāpayiṃ jalaṃ.

    238.

    238.

    ‘‘විම්‌හිතා තා ජිනවරං, එතමත්‌ථමසාවයුං;

    ‘‘Vimhitā tā jinavaraṃ, etamatthamasāvayuṃ;

    තං සුත්‌වා මුදිතො නාථො, ඉමං ගාථං අභාසථ.

    Taṃ sutvā mudito nātho, imaṃ gāthaṃ abhāsatha.

    239.

    239.

    ‘‘‘යො ච වස්‌සසතං ජීවෙ, කුසීතො හීනවීරියො;

    ‘‘‘Yo ca vassasataṃ jīve, kusīto hīnavīriyo;

    එකාහං ජීවිතං සෙය්‍යො, වීරියමාරභතො දළ්‌හං’.

    Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo, vīriyamārabhato daḷhaṃ’.

    240.

    240.

    ‘‘ආරාධිතො මහාවීරො, මයා සුප්‌පටිපත්‌තියා;

    ‘‘Ārādhito mahāvīro, mayā suppaṭipattiyā;

    ආරද්‌ධවීරියානග්‌ගං, මමාහ ස මහාමුනි.

    Āraddhavīriyānaggaṃ, mamāha sa mahāmuni.

    241.

    241.

    ‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්‌හං…පෙ.… විහරාමි අනාසවා.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… viharāmi anāsavā.

    242.

    242.

    ‘‘ස්‌වාගතං වත මෙ ආසි…පෙ.… කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසනං.

    ‘‘Svāgataṃ vata me āsi…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

    243.

    243.

    ‘‘පටිසම්‌භිදා චතස්‌සො…පෙ.… කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසනං’’.

    ‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.

    ඉත්‌ථං සුදං සොණා භික්‌ඛුනී ඉමා ගාථායො අභාසිත්‌ථාති.

    Itthaṃ sudaṃ soṇā bhikkhunī imā gāthāyo abhāsitthāti.

    සොණාථෙරියාපදානං ඡට්‌ඨං.

    Soṇātheriyāpadānaṃ chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. වණ්‌ණෙති (ස්‍යා.)
    2. vaṇṇeti (syā.)

    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact