Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ഥേരീഗാഥാ-അട്ഠകഥാ • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    ൮. സോണാഥേരീഗാഥാവണ്ണനാ

    8. Soṇātherīgāthāvaṇṇanā

    ദസ പുത്തേ വിജായിത്വാതിആദികാ സോണായ ഥേരിയാ ഗാഥാ. അയമ്പി പദുമുത്തരസ്സ ഭഗവതോ കാലേ ഹംസവതീനഗരേ കുലഗേഹേ നിബ്ബത്തിത്വാ വിഞ്ഞുതം പത്വാ ഏകദിവസം സത്ഥു സന്തികേ ധമ്മം സുണന്തീ സത്ഥാരം ഏകം ഭിക്ഖുനിം ആരദ്ധവീരിയാനം ഭിക്ഖുനീനം അഗ്ഗട്ഠാനേ ഠപേന്തം ദിസ്വാ, അധികാരകമ്മം കത്വാ സയമ്പി തം ഠാനന്തരം പത്ഥേത്വാ യാവജീവം പുഞ്ഞാനി കത്വാ, തതോ ചുതാ കപ്പസതസഹസ്സം ദേവമനുസ്സേസു സംസരിത്വാ ഇമസ്മിം ബുദ്ധുപ്പാദേ സാവത്ഥിയം കുലഗേഹേ നിബ്ബത്തിത്വാ വയപ്പത്താ പതികുലം ഗതാ ദസ പുത്തധീതരോ ലഭിത്വാ ബഹുപുത്തികാതി പഞ്ഞായിത്ഥ. സാ സാമികേ പബ്ബജിതേ വയപ്പത്തേ പുത്തധീതരോ ഘരാവാസേ പതിട്ഠാപേത്വാ സബ്ബം ധനം പുത്താനം വിഭജിത്വാ അദാസി, ന കിഞ്ചി അത്തനോ ഠപേസി. തം പുത്താ ച ധീതരോ ച കതിപാഹമേവ ഉപട്ഠഹിത്വാ പരിഭവം അകംസു. സാ ‘‘കിം മയ്ഹം ഇമേഹി പരിഭവായ ഘരേ വസന്തിയാ’’തി ഭിക്ഖുനിയോ ഉപസങ്കമിത്വാ പബ്ബജ്ജം യാചി. തം ഭിക്ഖുനിയോ പബ്ബാജേസും. സാ ലദ്ധൂപസമ്പദാ ‘‘അഹം മഹല്ലികാകാലേ പബ്ബജിത്വാ അപ്പമത്തായ ഭവിതബ്ബ’’ന്തി ഭിക്ഖുനീനം വത്തപടിവത്തം കരോന്തീ ‘‘സബ്ബരത്തിം സമണധമ്മം കരിസ്സാമീ’’തി ഹേട്ഠാപാസാദേ ഏകഥമ്ഭം ഹത്ഥേന ഗഹേത്വാ തം അവിജഹമാനാ സമണധമ്മം കരോന്തീ ചങ്കമമാനാപി ‘‘അന്ധകാരേ ഠാനേ രുക്ഖാദീസു യത്ഥ കത്ഥചി മേ സീസം പടിഹഞ്ഞേയ്യാ’’തി രുക്ഖം ഹത്ഥേന ഗഹേത്വാ തം അവിജഹമാനാവ സമണധമ്മം കരോതി. തതോ പട്ഠായ സാ ആരദ്ധവീരിയതായ പാകടാ അഹോസി. സത്ഥാ തസ്സാ ഞാണപരിപാകം ദിസ്വാ ഗന്ധകുടിയം നിസിന്നോവ ഓഭാസം ഫരിത്വാ സമ്മുഖേ നിസിന്നോ വിയ അത്താനം ദസ്സേത്വാ –

    Dasa putte vijāyitvātiādikā soṇāya theriyā gāthā. Ayampi padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā ekadivasaṃ satthu santike dhammaṃ suṇantī satthāraṃ ekaṃ bhikkhuniṃ āraddhavīriyānaṃ bhikkhunīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā, adhikārakammaṃ katvā sayampi taṃ ṭhānantaraṃ patthetvā yāvajīvaṃ puññāni katvā, tato cutā kappasatasahassaṃ devamanussesu saṃsaritvā imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyaṃ kulagehe nibbattitvā vayappattā patikulaṃ gatā dasa puttadhītaro labhitvā bahuputtikāti paññāyittha. Sā sāmike pabbajite vayappatte puttadhītaro gharāvāse patiṭṭhāpetvā sabbaṃ dhanaṃ puttānaṃ vibhajitvā adāsi, na kiñci attano ṭhapesi. Taṃ puttā ca dhītaro ca katipāhameva upaṭṭhahitvā paribhavaṃ akaṃsu. Sā ‘‘kiṃ mayhaṃ imehi paribhavāya ghare vasantiyā’’ti bhikkhuniyo upasaṅkamitvā pabbajjaṃ yāci. Taṃ bhikkhuniyo pabbājesuṃ. Sā laddhūpasampadā ‘‘ahaṃ mahallikākāle pabbajitvā appamattāya bhavitabba’’nti bhikkhunīnaṃ vattapaṭivattaṃ karontī ‘‘sabbarattiṃ samaṇadhammaṃ karissāmī’’ti heṭṭhāpāsāde ekathambhaṃ hatthena gahetvā taṃ avijahamānā samaṇadhammaṃ karontī caṅkamamānāpi ‘‘andhakāre ṭhāne rukkhādīsu yattha katthaci me sīsaṃ paṭihaññeyyā’’ti rukkhaṃ hatthena gahetvā taṃ avijahamānāva samaṇadhammaṃ karoti. Tato paṭṭhāya sā āraddhavīriyatāya pākaṭā ahosi. Satthā tassā ñāṇaparipākaṃ disvā gandhakuṭiyaṃ nisinnova obhāsaṃ pharitvā sammukhe nisinno viya attānaṃ dassetvā –

    ‘‘യോ ച വസ്സസതം ജീവേ, അപസ്സം ധമ്മമുത്തമം;

    ‘‘Yo ca vassasataṃ jīve, apassaṃ dhammamuttamaṃ;

    ഏകാഹം ജീവിതം സേയ്യോ, പസ്സതോ ധമ്മമുത്തമ’’ന്തി. (ധ॰ പ॰ ൧൧൫) –

    Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo, passato dhammamuttama’’nti. (dha. pa. 115) –

    ഗാഥം അഭാസി. സാ ഗാഥാപരിയോസാനേ അരഹത്തം പാപുണി. തേന വുത്തം അപദാനേ (അപ॰ ഥേരീ ൨.൩.൨൨൦-൨൪൩) –

    Gāthaṃ abhāsi. Sā gāthāpariyosāne arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.3.220-243) –

    ‘‘പദുമുത്തരോ നാമ ജിനോ, സബ്ബധമ്മാന പാരഗൂ;

    ‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;

    ഇതോ സതസഹസ്സമ്ഹി, കപ്പേ ഉപ്പജ്ജി നായകോ.

    Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.

    ‘‘തദാ സേട്ഠികുലേ ജാതാ, സുഖിതാ പൂജിതാ പിയാ;

    ‘‘Tadā seṭṭhikule jātā, sukhitā pūjitā piyā;

    ഉപേത്വാ തം മുനിവരം, അസ്സോസിം മധുരം വചം.

    Upetvā taṃ munivaraṃ, assosiṃ madhuraṃ vacaṃ.

    ‘‘ആരദ്ധവീരിയാനഗ്ഗം, വണ്ണേസി ഭിക്ഖുനിം ജിനോ;

    ‘‘Āraddhavīriyānaggaṃ, vaṇṇesi bhikkhuniṃ jino;

    തം സുത്വാ മുദിതാ ഹുത്വാ, കാരം കത്വാന സത്ഥുനോ.

    Taṃ sutvā muditā hutvā, kāraṃ katvāna satthuno.

    ‘‘അഭിവാദിയ സമ്ബുദ്ധം, ഠാനം തം പത്ഥയിം തദാ;

    ‘‘Abhivādiya sambuddhaṃ, ṭhānaṃ taṃ patthayiṃ tadā;

    അനുമോദി മഹാവീരോ, സിജ്ഝതം പണിധീ തവ.

    Anumodi mahāvīro, sijjhataṃ paṇidhī tava.

    ‘‘സതസഹസ്സിതോ കപ്പേ, ഓക്കാകകുലസമ്ഭവോ;

    ‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;

    ഗോതമോ നാമ ഗോത്തേന, സത്ഥാ ലോകേ ഭവിസ്സതി.

    Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

    ‘‘തസ്സ ധമ്മേസു ദായാദാ, ഓരസാ ധമ്മനിമ്മിതാ;

    ‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;

    സോണാതി നാമ നാമേന, ഹേസ്സതി സത്ഥു സാവികാ.

    Soṇāti nāma nāmena, hessati satthu sāvikā.

    ‘‘തം സുത്വാ മുദിതാ ഹുത്വാ, യാവജീവം തദാ ജിനം;

    ‘‘Taṃ sutvā muditā hutvā, yāvajīvaṃ tadā jinaṃ;

    മേത്തചിത്താ പരിചരിം, പച്ചയേഹി വിനായകം.

    Mettacittā paricariṃ, paccayehi vināyakaṃ.

    ‘‘തേന കമ്മേന സുകതേന, ചേതനാപണിധീഹി ച;

    ‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;

    ജഹിത്വാ മാനുസം ദേഹം, താവതിംസമഗച്ഛഹം.

    Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

    ‘‘പച്ഛിമേ ച ഭവേ ദാനി, ജാതാ സേട്ഠികുലേ അഹം;

    ‘‘Pacchime ca bhave dāni, jātā seṭṭhikule ahaṃ;

    സാവത്ഥിയം പുരവരേ, ഇദ്ധേ ഫീതേ മഹദ്ധനേ.

    Sāvatthiyaṃ puravare, iddhe phīte mahaddhane.

    ‘‘യദാ ച യോബ്ബനപ്പത്താ, ഗന്ത്വാ പതികുലം അഹം;

    ‘‘Yadā ca yobbanappattā, gantvā patikulaṃ ahaṃ;

    ദസ പുത്താനി അജനിം, സുരൂപാനി വിസേസതോ.

    Dasa puttāni ajaniṃ, surūpāni visesato.

    ‘‘സുഖേധിതാ ച തേ സബ്ബേ, ജനനേത്തമനോഹരാ;

    ‘‘Sukhedhitā ca te sabbe, jananettamanoharā;

    അമിത്താനമ്പി രുചിതാ, മമ പഗേവ തേ സിയാ.

    Amittānampi rucitā, mama pageva te siyā.

    ‘‘തതോ മയ്ഹം അകാമായ, ദസപുത്തപുരക്ഖതോ;

    ‘‘Tato mayhaṃ akāmāya, dasaputtapurakkhato;

    പബ്ബജിത്ഥ സ മേ ഭത്താ, ദേവദേവസ്സ സാസനേ.

    Pabbajittha sa me bhattā, devadevassa sāsane.

    ‘‘തദേകികാ വിചിന്തേസിം, ജീവിതേനാലമത്ഥു മേ;

    ‘‘Tadekikā vicintesiṃ, jīvitenālamatthu me;

    ചത്തായ പതിപുത്തേഹി, വുഡ്ഢായ ച വരാകിയാ.

    Cattāya patiputtehi, vuḍḍhāya ca varākiyā.

    ‘‘അഹമ്പി തത്ഥ ഗച്ഛിസ്സം, സമ്പത്തോ യത്ഥ മേ പതി;

    ‘‘Ahampi tattha gacchissaṃ, sampatto yattha me pati;

    ഏവാഹം ചിന്തയിത്വാന, പബ്ബജിം അനഗാരിയം.

    Evāhaṃ cintayitvāna, pabbajiṃ anagāriyaṃ.

    ‘‘തതോ ച മം ഭിക്ഖുനിയോ, ഏകം ഭിക്ഖുനുപസ്സയേ;

    ‘‘Tato ca maṃ bhikkhuniyo, ekaṃ bhikkhunupassaye;

    വിഹായ ഗച്ഛുമോവാദം, താപേഹി ഉദകം ഇതി.

    Vihāya gacchumovādaṃ, tāpehi udakaṃ iti.

    ‘‘തദാ ഉദകമാഹിത്വാ, ഓകിരിത്വാന കുമ്ഭിയാ;

    ‘‘Tadā udakamāhitvā, okiritvāna kumbhiyā;

    ചുല്ലേ ഠപേത്വാ ആസീനാ, തതോ ചിത്തം സമാദഹിം.

    Culle ṭhapetvā āsīnā, tato cittaṃ samādahiṃ.

    ‘‘ഖന്ധേ അനിച്ചതോ ദിസ്വാ, ദുക്ഖതോ ച അനത്തതോ;

    ‘‘Khandhe aniccato disvā, dukkhato ca anattato;

    ഖേപേത്വാ ആസവേ സബ്ബേ, അരഹത്തമപാപുണിം.

    Khepetvā āsave sabbe, arahattamapāpuṇiṃ.

    ‘‘തദാഗന്ത്വാ ഭിക്ഖുനിയോ, ഉണ്ഹോദകമപുച്ഛിസും;

    ‘‘Tadāgantvā bhikkhuniyo, uṇhodakamapucchisuṃ;

    തേജോധാതുമധിട്ഠായ, ഖിപ്പം സന്താപയിം ജലം.

    Tejodhātumadhiṭṭhāya, khippaṃ santāpayiṃ jalaṃ.

    ‘‘വിമ്ഹിതാ താ ജിനവരം, ഏതമത്ഥമസാവയും;

    ‘‘Vimhitā tā jinavaraṃ, etamatthamasāvayuṃ;

    തം സുത്വാ മുദിതോ നാഥോ, ഇമം ഗാഥം അഭാസഥ.

    Taṃ sutvā mudito nātho, imaṃ gāthaṃ abhāsatha.

    ‘‘യോ ച വസ്സസതം ജീവേ, കുസീതോ ഹീനവീരിയോ;

    ‘‘Yo ca vassasataṃ jīve, kusīto hīnavīriyo;

    ഏകാഹം ജീവിതം സേയ്യോ, വീരിയമാരഭതോ ദള്ഹം.

    Ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo, vīriyamārabhato daḷhaṃ.

    ‘‘ആരാധിതോ മഹാവീരോ, മയാ സുപ്പടിപത്തിയാ;

    ‘‘Ārādhito mahāvīro, mayā suppaṭipattiyā;

    ആരദ്ധവീരിയാനഗ്ഗം, മമാഹ സ മഹാമുനി.

    Āraddhavīriyānaggaṃ, mamāha sa mahāmuni.

    ‘‘കിലേസാ ഝാപിതാ മയ്ഹം…പേ॰… കതം ബുദ്ധസ്സ സാസന’’ന്തി.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    അഥ നം ഭഗവാ ഭിക്ഖുനിയോ പടിപാടിയാ ഠാനന്തരേ ഠപേന്തോ ആരദ്ധവീരിയാനം അഗ്ഗട്ഠാനേ ഠപേസി. സാ ഏകദിവസം അത്തനോ പടിപത്തിം പച്ചവേക്ഖിത്വാ ഉദാനവസേന –

    Atha naṃ bhagavā bhikkhuniyo paṭipāṭiyā ṭhānantare ṭhapento āraddhavīriyānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi. Sā ekadivasaṃ attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānavasena –

    ൧൦൨.

    102.

    ‘‘ദസ പുത്തേ വിജായിത്വാ, അസ്മിം രൂപസമുസ്സയേ;

    ‘‘Dasa putte vijāyitvā, asmiṃ rūpasamussaye;

    തതോഹം ദുബ്ബലാ ജിണ്ണാ, ഭിക്ഖുനിം ഉപസങ്കമിം.

    Tatohaṃ dubbalā jiṇṇā, bhikkhuniṃ upasaṅkamiṃ.

    ൧൦൩.

    103.

    ‘‘സാ മേ ധമ്മമദേസേസി, ഖന്ധായതനധാതുയോ;

    ‘‘Sā me dhammamadesesi, khandhāyatanadhātuyo;

    തസ്സാ ധമ്മം സുണിത്വാന, കേസേ ഛേത്വാന പബ്ബജിം.

    Tassā dhammaṃ suṇitvāna, kese chetvāna pabbajiṃ.

    ൧൦൪.

    104.

    ‘‘തസ്സാ മേ സിക്ഖമാനായ, ദിബ്ബചക്ഖു വിസോധിതം;

    ‘‘Tassā me sikkhamānāya, dibbacakkhu visodhitaṃ;

    പുബ്ബേനിവാസം ജാനാമി, യത്ഥ മേ വുസിതം പുരേ.

    Pubbenivāsaṃ jānāmi, yattha me vusitaṃ pure.

    ൧൦൫.

    105.

    ‘‘അനിമിത്തഞ്ച ഭാവേമി, ഏകഗ്ഗാ സുസമാഹിതാ;

    ‘‘Animittañca bhāvemi, ekaggā susamāhitā;

    അനന്തരാവിമോക്ഖാസിം, അനുപാദായ നിബ്ബുതാ.

    Anantarāvimokkhāsiṃ, anupādāya nibbutā.

    ൧൦൬.

    106.

    ‘‘പഞ്ചക്ഖന്ധാ പരിഞ്ഞാതാ, തിട്ഠന്തി ഛിന്നമൂലകാ;

    ‘‘Pañcakkhandhā pariññātā, tiṭṭhanti chinnamūlakā;

    ധി തവത്ഥു ജരേ ജമ്മേ, നത്ഥി ദാനി പുനബ്ഭവോ’’തി. – ഇമാ ഗാഥാ അഭാസി;

    Dhi tavatthu jare jamme, natthi dāni punabbhavo’’ti. – imā gāthā abhāsi;

    തത്ഥ രൂപസമുസ്സയേതി രൂപസങ്ഖാതേ സമുസ്സയേ. അയഞ്ഹി രൂപസദ്ദോ ‘‘ചക്ഖുഞ്ച പടിച്ച രൂപേ ച ഉപ്പജ്ജതി ചക്ഖുവിഞ്ഞാണ’’ന്തിആദീസു (സം॰ നി॰ ൪.൬൦) രൂപായതനേ ആഗതോ. ‘‘യംകിഞ്ചി രൂപം അതീതാനാഗതപച്ചുപ്പന്ന’’ന്തിആദീസു (അ॰ നി॰ ൪.൧൮൧) രൂപക്ഖന്ധേ. ‘‘പിയരൂപേ സാതരൂപേ രജ്ജതീ’’തിആദീസു (മ॰ നി॰ ൧.൪൦൯) സഭാവേ. ‘‘ബഹിദ്ധാ രൂപാനി പസ്സതീ’’തിആദീസു (ദീ॰ നി॰ ൩.൩൩൮; അ॰ നി॰ ൧.൪൨൭-൪൩൪) കസിണായതനേ. ‘‘രൂപീ രൂപാനി പസ്സതീ’’തിആദീസു (ദീ॰ നി॰ ൩.൩൩൯; അ॰ നി॰ ൧.൪൩൫-൪൪൨) രൂപഝാനേ. ‘‘അട്ഠിഞ്ച പടിച്ച ന്ഹാരുഞ്ച പടിച്ച മംസഞ്ച പടിച്ച ചമ്മഞ്ച പടിച്ച ആകാസോ പരിവാരിതോ രൂപന്ത്വേവ സങ്ഖം ഗച്ഛതീ’’തിആദീസു (മ॰ നി॰ ൧.൩൦൬) രൂപകായേ. ഇധാപി രൂപകായേവ ദട്ഠബ്ബോ. സമുസ്സയസദ്ദോപി അട്ഠീനം സരീരസ്സ പരിയായോ. ‘‘സതന്തി സമുസ്സയാ’’തിആദീസു അട്ഠിസരീരപരിയായേ. ‘‘ആതുരം അസുചിം പൂതിം, പസ്സ നന്ദേ സമുസ്സയ’’ന്തിആദീസു (ഥേരഗാ॰ ൧൯) സരീരേ. ഇധാപി സരീരേ ഏവ ദട്ഠബ്ബോ. തേന വുത്തം – ‘‘രൂപസമുസ്സയേ’’തി, രൂപസങ്ഖാതേ സമുസ്സയേ സരീരേതി അത്ഥോ. ഠത്വാതി വചനസേസോ. അസ്മിം രൂപസമുസ്സയേതി ഹി ഇമസ്മിം രൂപസമുസ്സയേ ഠത്വാ ഇമം രൂപകായം നിസ്സായ ദസ പുത്തേ വിജായിത്വാതി യോജനാ. തതോതി തസ്മാ ദസപുത്തവിജായനഹേതു. സാ ഹി പഠമവയം അതിക്കമിത്വാ പുത്തകേ വിജായന്തീ അനുക്കമേന ദുബ്ബലസരീരാ ജരാജിണ്ണാ ച അഹോസി. തേന വുത്തം ‘‘തതോഹം ദുബ്ബലാ ജിണ്ണാ’’തി.

    Tattha rūpasamussayeti rūpasaṅkhāte samussaye. Ayañhi rūpasaddo ‘‘cakkhuñca paṭicca rūpe ca uppajjati cakkhuviññāṇa’’ntiādīsu (saṃ. ni. 4.60) rūpāyatane āgato. ‘‘Yaṃkiñci rūpaṃ atītānāgatapaccuppanna’’ntiādīsu (a. ni. 4.181) rūpakkhandhe. ‘‘Piyarūpe sātarūpe rajjatī’’tiādīsu (ma. ni. 1.409) sabhāve. ‘‘Bahiddhā rūpāni passatī’’tiādīsu (dī. ni. 3.338; a. ni. 1.427-434) kasiṇāyatane. ‘‘Rūpī rūpāni passatī’’tiādīsu (dī. ni. 3.339; a. ni. 1.435-442) rūpajhāne. ‘‘Aṭṭhiñca paṭicca nhāruñca paṭicca maṃsañca paṭicca cammañca paṭicca ākāso parivārito rūpantveva saṅkhaṃ gacchatī’’tiādīsu (ma. ni. 1.306) rūpakāye. Idhāpi rūpakāyeva daṭṭhabbo. Samussayasaddopi aṭṭhīnaṃ sarīrassa pariyāyo. ‘‘Satanti samussayā’’tiādīsu aṭṭhisarīrapariyāye. ‘‘Āturaṃ asuciṃ pūtiṃ, passa nande samussaya’’ntiādīsu (theragā. 19) sarīre. Idhāpi sarīre eva daṭṭhabbo. Tena vuttaṃ – ‘‘rūpasamussaye’’ti, rūpasaṅkhāte samussaye sarīreti attho. Ṭhatvāti vacanaseso. Asmiṃ rūpasamussayeti hi imasmiṃ rūpasamussaye ṭhatvā imaṃ rūpakāyaṃ nissāya dasa putte vijāyitvāti yojanā. Tatoti tasmā dasaputtavijāyanahetu. Sā hi paṭhamavayaṃ atikkamitvā puttake vijāyantī anukkamena dubbalasarīrā jarājiṇṇā ca ahosi. Tena vuttaṃ ‘‘tatohaṃ dubbalā jiṇṇā’’ti.

    തസ്സാതി തതോ, തസ്സാതി വാ തസ്സാ സന്തികേ. പുന തസ്സാതി കരണേ സാമിവചനം, തായാതി അത്ഥോ. സിക്ഖമാനായാതി തിസ്സോപി സിക്ഖാ സിക്ഖമാനാ.

    Tassāti tato, tassāti vā tassā santike. Puna tassāti karaṇe sāmivacanaṃ, tāyāti attho. Sikkhamānāyāti tissopi sikkhā sikkhamānā.

    അനന്തരാവിമോക്ഖാസിന്തി അഗ്ഗമഗ്ഗസ്സ അനന്തരാ ഉപ്പന്നവിമോക്ഖാ ആസിം. രൂപീ രൂപാനി പസ്സതീതിആദയോ ഹി അട്ഠപി വിമോക്ഖാ അനന്തരവിമോക്ഖാ നാമ ന ഹോന്തി. മഗ്ഗാനന്തരം അനുപ്പത്താ ഹി ഫലവിമോക്ഖാ ഫലസമാപത്തികാലേ പവത്തമാനാപി പഠമമഗ്ഗാനന്തരമേവ സമുപ്പത്തിതോ തം ഉപാദായ അനന്തരവിമോക്ഖാ നാമ, യഥാ മഗ്ഗസമാധി ആനന്തരികസമാധീതി വുച്ചതി. അനുപാദായ നിബ്ബുതാതി രൂപാദീസു കിഞ്ചിപി അഗ്ഗഹേത്വാ കിലേസപരിനിബ്ബാനേന നിബ്ബുതാ ആസിം.

    Anantarāvimokkhāsinti aggamaggassa anantarā uppannavimokkhā āsiṃ. Rūpī rūpāni passatītiādayo hi aṭṭhapi vimokkhā anantaravimokkhā nāma na honti. Maggānantaraṃ anuppattā hi phalavimokkhā phalasamāpattikāle pavattamānāpi paṭhamamaggānantarameva samuppattito taṃ upādāya anantaravimokkhā nāma, yathā maggasamādhi ānantarikasamādhīti vuccati. Anupādāya nibbutāti rūpādīsu kiñcipi aggahetvā kilesaparinibbānena nibbutā āsiṃ.

    ഏവം വിജ്ജാത്തയം വിഭാവേത്വാ അരഹത്തഫലേന കൂടം ഗണ്ഹന്തീ ഉദാനേത്വാ, ഇദാനി ജരായ ചിരകാലം ഉപദ്ദുതസരീരം വിഗരഹന്തീ സഹ വത്ഥുനാ തസ്സ സമതിക്കന്തഭാവം വിഭാവേതും ‘‘പഞ്ചക്ഖന്ധാ പരിഞ്ഞാതാ’’തി ഓസാനഗാഥമാഹ. തത്ഥ ധി തവത്ഥു ജരേ ജമ്മേതി അങ്ഗാനം സിഥിലഭാവകരണാദിനാ ജരേ ജമ്മേ ലാമകേ ഹീനേ തവ തുയ്ഹം ധി അത്ഥു ധികാരോ ഹോതു. നത്ഥി ദാനി പുനബ്ഭവോതി തസ്മാ ത്വം മയാ അതിക്കന്താ അഭിഭൂതാസീതി അധിപ്പായോ.

    Evaṃ vijjāttayaṃ vibhāvetvā arahattaphalena kūṭaṃ gaṇhantī udānetvā, idāni jarāya cirakālaṃ upaddutasarīraṃ vigarahantī saha vatthunā tassa samatikkantabhāvaṃ vibhāvetuṃ ‘‘pañcakkhandhā pariññātā’’ti osānagāthamāha. Tattha dhi tavatthu jare jammeti aṅgānaṃ sithilabhāvakaraṇādinā jare jamme lāmake hīne tava tuyhaṃ dhi atthu dhikāro hotu. Natthi dāni punabbhavoti tasmā tvaṃ mayā atikkantā abhibhūtāsīti adhippāyo.

    സോണാഥേരീഗാഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.

    Soṇātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ഥേരീഗാഥാപാളി • Therīgāthāpāḷi / ൮. സോണാഥേരീഗാഥാ • 8. Soṇātherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact