Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරගාථා-අට්‌ඨකථා • Theragāthā-aṭṭhakathā

    3. සොපාකත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා

    3. Sopākattheragāthāvaṇṇanā

    යථාපි එකපුත්‌තස්‌මින්‌ති ආයස්‌මතො සොපාකත්‌ථෙරස්‌ස ගාථා. කා උප්‌පත්‌ති? සො කිර පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරො හුත්‌වා තත්‌ථ තත්‌ථ විවට්‌ටූපනිස්‌සයං කුසලං උපචිනන්‌තො කකුසන්‌ධස්‌ස භගවතො කාලෙ අඤ්‌ඤතරස්‌ස කුටුම්‌බිකස්‌ස පුත්‌තො හුත්‌වා නිබ්‌බත්‌තො එකදිවසං සත්‌ථාරං දිස්‌වා පසන්‌නචිත්‌තො බීජපූරඵලානි සත්‌ථු උපනෙසි. පටිග්‌ගහෙසි භගවා අනුකම්‌පං උපාදාය . සො භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙ ච අභිප්‌පසන්‌නො සලාකභත්‌තං පට්‌ඨපෙත්‌වා සඞ්‌ඝුද්‌දෙසවසෙන තිණ්‌ණං භික්‌ඛූනං යාවතායුකං ඛීරභත්‌තං අදාසි. සො තෙහි පුඤ්‌ඤකම්‌මෙහි අපරාපරං දෙවමනුස්‌සෙසු සම්‌පත්‌තිං අනුභවන්‌තො එකදා මනුස්‌සයොනියං නිබ්‌බත්‌තො එකස්‌ස පච්‌චෙකබුද්‌ධස්‌ස ඛීරභත්‌තං අදාසි. එවං තත්‌ථ තත්‌ථ පුඤ්‌ඤානි කත්‌වා සුගතීසු එව පරිබ්‌භමන්‌තො ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ පුරිමකම්‌මනිස්‌සන්‌දෙන සාවත්‌ථියං අඤ්‌ඤතරාය දුග්‌ගතිත්‌ථියා කුච්‌ඡිම්‌හි පටිසන්‌ධිං ගණ්‌හි. තස්‌ස මාතා දස මාසෙ කුච්‌ඡිනා පරිහරිත්‌වා පරිපක්‌කෙ ගබ්‌භෙ විජායනකාලෙ විජායිතුං අසක්‌කොන්‌තී මුච්‌ඡං ආපජ්‌ජිත්‌වා බහුවෙලං මතා විය නිපජ්‌ජි. තං ඤාතකා ‘‘මතා’’ති සඤ්‌ඤාය සුසානං නෙත්‌වා චිතකං ආරොපෙත්‌වා දෙවතානුභාවෙන වාතවුට්‌ඨියා උට්‌ඨිතාය අග්‌ගිං අදත්‌වා පක්‌කමිංසු. දාරකො පච්‌ඡිමභාවිකත්‌තා දෙවතානුභාවෙන මාතුකුච්‌ඡිතො අරොගො නික්‌ඛමි. මාතා පන කාලමකාසි. දෙවතා තං ගහෙත්‌වා මනුස්‌සරූපෙන සුසානගොපකස්‌ස ගෙහෙ ඨපෙත්‌වා කතිපයකාලං පතිරූපෙන ආහාරෙන පොසෙසි. තතො පරං සුසානගොපකො ච නං අත්‌තනො පුත්‌තං කත්‌වා වඩ්‌ඪෙති. සො තථා වඩ්‌ඪෙන්‌තො තස්‌ස පුත්‌තෙන සුපියෙන නාම දාරකෙන සද්‌ධිං කීළන්‌තො විචරති. තස්‌ස සුසානෙ ජාතසංවඩ්‌ඪභාවතො සොපාකොති සමඤ්‌ඤා අහොසි.

    Yathāpi ekaputtasminti āyasmato sopākattherassa gāthā. Kā uppatti? So kira purimabuddhesu katādhikāro hutvā tattha tattha vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinanto kakusandhassa bhagavato kāle aññatarassa kuṭumbikassa putto hutvā nibbatto ekadivasaṃ satthāraṃ disvā pasannacitto bījapūraphalāni satthu upanesi. Paṭiggahesi bhagavā anukampaṃ upādāya . So bhikkhusaṅghe ca abhippasanno salākabhattaṃ paṭṭhapetvā saṅghuddesavasena tiṇṇaṃ bhikkhūnaṃ yāvatāyukaṃ khīrabhattaṃ adāsi. So tehi puññakammehi aparāparaṃ devamanussesu sampattiṃ anubhavanto ekadā manussayoniyaṃ nibbatto ekassa paccekabuddhassa khīrabhattaṃ adāsi. Evaṃ tattha tattha puññāni katvā sugatīsu eva paribbhamanto imasmiṃ buddhuppāde purimakammanissandena sāvatthiyaṃ aññatarāya duggatitthiyā kucchimhi paṭisandhiṃ gaṇhi. Tassa mātā dasa māse kucchinā pariharitvā paripakke gabbhe vijāyanakāle vijāyituṃ asakkontī mucchaṃ āpajjitvā bahuvelaṃ matā viya nipajji. Taṃ ñātakā ‘‘matā’’ti saññāya susānaṃ netvā citakaṃ āropetvā devatānubhāvena vātavuṭṭhiyā uṭṭhitāya aggiṃ adatvā pakkamiṃsu. Dārako pacchimabhāvikattā devatānubhāvena mātukucchito arogo nikkhami. Mātā pana kālamakāsi. Devatā taṃ gahetvā manussarūpena susānagopakassa gehe ṭhapetvā katipayakālaṃ patirūpena āhārena posesi. Tato paraṃ susānagopako ca naṃ attano puttaṃ katvā vaḍḍheti. So tathā vaḍḍhento tassa puttena supiyena nāma dārakena saddhiṃ kīḷanto vicarati. Tassa susāne jātasaṃvaḍḍhabhāvato sopākoti samaññā ahosi.

    අථෙකදිවසං සත්‌තවස්‌සිකං තං භගවා පච්‌චූසවෙලාය ඤාණජාලං පත්‌ථරිත්‌වා වෙනෙය්‍යබන්‌ධවෙ ඔලොකෙත්‌වා ඤාණජලන්‌තොගධං දිස්‌වා සුසානට්‌ඨානං අගමාසි. දාරකො පුබ්‌බහෙතුනා චොදියමානො පසන්‌නමානසො සත්‌ථාරං උපසඞ්‌කමිත්‌වා වන්‌දිත්‌වා අට්‌ඨාසි. සත්‌ථා තස්‌ස ධම්‌මං කථෙසි. සො ධම්‌මං සුත්‌වා පබ්‌බජ්‌ජං යාචිත්‌වා ‘‘පිතරා අනුඤ්‌ඤාතොසී’’ති වුත්‌තො පිතරං සත්‌ථු සන්‌තිකං නෙසි. තස්‌ස පිතා සත්‌ථාරං උපසඞ්‌කමිත්‌වා වන්‌දිත්‌වා ‘‘භන්‌තෙ, ඉමං දාරකං පබ්‌බාජෙථා’’ති අනුජානි. සත්‌ථා තං පබ්‌බාජෙත්‌වා මෙත්‌තාභාවනාය නියොජෙසි. සො මෙත්‌තාකම්‌මට්‌ඨානං ගහෙත්‌වා සුසානෙ විහරන්‌තො ච චිරස්‌සෙව මෙත්‌තාඣානං නිබ්‌බත්‌තෙත්‌වා ඣානං පාදකං කත්‌වා විපස්‌සනං වඩ්‌ඪෙත්‌වා අරහත්‌තං සච්‌ඡාකාසි. තෙන වුත්‌තං අපදානෙ (අප. ථෙර 2.45.1-7) –

    Athekadivasaṃ sattavassikaṃ taṃ bhagavā paccūsavelāya ñāṇajālaṃ pattharitvā veneyyabandhave oloketvā ñāṇajalantogadhaṃ disvā susānaṭṭhānaṃ agamāsi. Dārako pubbahetunā codiyamāno pasannamānaso satthāraṃ upasaṅkamitvā vanditvā aṭṭhāsi. Satthā tassa dhammaṃ kathesi. So dhammaṃ sutvā pabbajjaṃ yācitvā ‘‘pitarā anuññātosī’’ti vutto pitaraṃ satthu santikaṃ nesi. Tassa pitā satthāraṃ upasaṅkamitvā vanditvā ‘‘bhante, imaṃ dārakaṃ pabbājethā’’ti anujāni. Satthā taṃ pabbājetvā mettābhāvanāya niyojesi. So mettākammaṭṭhānaṃ gahetvā susāne viharanto ca cirasseva mettājhānaṃ nibbattetvā jhānaṃ pādakaṃ katvā vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattaṃ sacchākāsi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.45.1-7) –

    ‘‘කකුසන්‌ධො මහාවීරො, සබ්‌බධම්‌මාන පාරගූ;

    ‘‘Kakusandho mahāvīro, sabbadhammāna pāragū;

    ගණම්‌හා වූපකට්‌ඨො සො, අගමාසි වනන්‌තරං.

    Gaṇamhā vūpakaṭṭho so, agamāsi vanantaraṃ.

    ‘‘බීජමිඤ්‌ජං ගහෙත්‌වාන, ලතාය ආවුණිං අහං;

    ‘‘Bījamiñjaṃ gahetvāna, latāya āvuṇiṃ ahaṃ;

    භගවා තම්‌හි සමයෙ, ඣායතෙ පබ්‌බතන්‌තරෙ.

    Bhagavā tamhi samaye, jhāyate pabbatantare.

    ‘‘දිස්‌වානහං දෙවදෙවං, විප්‌පසන්‌නෙන චෙතසා;

    ‘‘Disvānahaṃ devadevaṃ, vippasannena cetasā;

    දක්‌ඛිණෙය්‍යස්‌ස වීරස්‌ස, බීජමිඤ්‌ජමදාසහං.

    Dakkhiṇeyyassa vīrassa, bījamiñjamadāsahaṃ.

    ‘‘ඉමස්‌මිංයෙව කප්‌පම්‌හි, යං මිඤ්‌ජමදදිං තදා;

    ‘‘Imasmiṃyeva kappamhi, yaṃ miñjamadadiṃ tadā;

    දුග්‌ගතිං නාභිජානාමි, බීජමිඤ්‌ජස්‌සිදං ඵලං.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, bījamiñjassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්‌හං…පෙ.… කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසන’’න්‌ති.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    අරහා හුත්‌වා පන අඤ්‌ඤෙසං සොසානිකභික්‌ඛූනං මෙත්‌තාභාවනාවිධිං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘යථාපි එකපුත්‌තස්‌මි’’න්‌ති ගාථං අභාසි.

    Arahā hutvā pana aññesaṃ sosānikabhikkhūnaṃ mettābhāvanāvidhiṃ dassento ‘‘yathāpi ekaputtasmi’’nti gāthaṃ abhāsi.

    33. තත්‌ථ යථාති ඔපම්‌මත්‌ථෙ නිපාතො. එකපුත්‌තස්‌මින්‌ති පුනාති ච කුලවංසං තායති චාති පුත්‌තො, අත්‍රජාදිභෙදො පුත්‌තො. එකො පුත්‌තො එකපුත්‌තො, තස්‌මිං එකපුත්‌තස්‌මිං. විසයෙ චෙතං භුම්‌මවචනං. පියස්‌මින්‌ති පියායිතබ්‌බතාය චෙව එකපුත්‌තතාය ච රූපසීලාචාරාදීහි ච පෙමකරණට්‌ඨානභූතෙ. කුසලීති කුසලං වුච්‌චති ඛෙමං සොත්‌ථිභාවො, තං ලභිතබ්‌බං එතස්‌ස අත්‌ථීති කුසලී, සත්‌තානං හිතෙසී මෙත්‌තජ්‌ඣාසයො. සබ්‌බෙසු පාණෙසූති සබ්‌බෙසු සත්‌තෙසු. සබ්‌බත්‌ථාති සබ්‌බාසු දිසාසු සබ්‌බෙසු වා භවාදීසු, සබ්‌බාසු වා අවත්‌ථාසු. ඉදං වුත්‌තං හොති – යථා එකපුත්‌තකෙ පියෙ මනාපෙ මාතාපිතා කුසලී එකන්‌තහිතෙසී භවෙය්‍ය, එවං පුරත්‌ථිමාදිභෙදාසු සබ්‌බාසු දිසාසු, කාමභවාදිභෙදෙසු සබ්‌බෙසු භවෙසු දහරාදිභෙදාසු සබ්‌බාසු අවත්‌ථාසු ච ඨිතෙසු සබ්‌බෙසු සත්‌තෙසු එකන්‌තහිතෙසිතාය කුසලී භවෙය්‍ය, ‘‘මිත්‌තො උදාසීනො පඤ්‌චත්‌ථිකො’’ති සීමං අකත්‌වා සීමාසම්‌භෙදවසෙන සබ්‌බත්‌ථ එකරසං මෙත්‌තං භාවෙය්‍යාති. ඉමං පන ගාථං වත්‌වා ‘‘සචෙ තුම්‌හෙ ආයස්‌මන්‌තො එවං මෙත්‌තාභාවනං අනුයුඤ්‌ජෙය්‍යාථ, යෙ තෙ භගවතා ‘සුඛං සුපතී’තිආදිනා (අ. නි. 11.15) එකාදස මෙත්‌තානිසංසා වුත්‌තා, එකංසෙන තෙසං භාගිනො භවථා’’ති ඔවාදමදාසි.

    33. Tattha yathāti opammatthe nipāto. Ekaputtasminti punāti ca kulavaṃsaṃ tāyati cāti putto, atrajādibhedo putto. Eko putto ekaputto, tasmiṃ ekaputtasmiṃ. Visaye cetaṃ bhummavacanaṃ. Piyasminti piyāyitabbatāya ceva ekaputtatāya ca rūpasīlācārādīhi ca pemakaraṇaṭṭhānabhūte. Kusalīti kusalaṃ vuccati khemaṃ sotthibhāvo, taṃ labhitabbaṃ etassa atthīti kusalī, sattānaṃ hitesī mettajjhāsayo. Sabbesu pāṇesūti sabbesu sattesu. Sabbatthāti sabbāsu disāsu sabbesu vā bhavādīsu, sabbāsu vā avatthāsu. Idaṃ vuttaṃ hoti – yathā ekaputtake piye manāpe mātāpitā kusalī ekantahitesī bhaveyya, evaṃ puratthimādibhedāsu sabbāsu disāsu, kāmabhavādibhedesu sabbesu bhavesu daharādibhedāsu sabbāsu avatthāsu ca ṭhitesu sabbesu sattesu ekantahitesitāya kusalī bhaveyya, ‘‘mitto udāsīno pañcatthiko’’ti sīmaṃ akatvā sīmāsambhedavasena sabbattha ekarasaṃ mettaṃ bhāveyyāti. Imaṃ pana gāthaṃ vatvā ‘‘sace tumhe āyasmanto evaṃ mettābhāvanaṃ anuyuñjeyyātha, ye te bhagavatā ‘sukhaṃ supatī’tiādinā (a. ni. 11.15) ekādasa mettānisaṃsā vuttā, ekaṃsena tesaṃ bhāgino bhavathā’’ti ovādamadāsi.

    සොපාකත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Sopākattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරගාථාපාළි • Theragāthāpāḷi / 3. සොපාකත්‌ථෙරගාථා • 3. Sopākattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact