Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরীগাথা-অট্ঠকথা • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    ১৪. তিংসনিপাতো

    14. Tiṃsanipāto

    ১. সুভাজীৰকম্বৰনিকাথেরীগাথাৰণ্ণনা

    1. Subhājīvakambavanikātherīgāthāvaṇṇanā

    তিংসনিপাতে জীৰকম্বৰনং রম্মন্তিআদিকা সুভায জীৰকম্বৰনিকায থেরিযা গাথা। অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারা তত্থ তত্থ ভৰে ৰিৰট্টূপনিস্সযং কুসলং উপচিনন্তী, সম্ভাৰিতকুসলমূলা অনুক্কমেন পরিব্রূহিতৰিমোক্খসম্ভারা পরিপক্কঞাণা হুত্ৰা, ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে রাজগহে ব্রাহ্মণমহাসালকুলে নিব্বত্তি, সুভাতিস্সা নামমহোসি। তস্সা কির সরীরাৰযৰা সোভনৰণ্ণযুত্তা অহেসুং, তস্মা সুভাতি অন্ৰত্থমেৰ নামং জাতং। সা সত্থু রাজগহপ্পৰেসনে পটিলদ্ধসদ্ধা উপাসিকা হুত্ৰা অপরভাগে সংসারে জাতসংৰেগা কামেসু আদীনৰং দিস্ৰা নেক্খম্মঞ্চ খেমতো সল্লক্খন্তী মহাপজাপতিযা গোতমিযা সন্তিকে পব্বজিত্ৰা ৰিপস্সনায কম্মং করোন্তী কতিপাহেনেৰ অনাগামিফলে পতিট্ঠাসি।

    Tiṃsanipāte jīvakambavanaṃ rammantiādikā subhāya jīvakambavanikāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī, sambhāvitakusalamūlā anukkamena paribrūhitavimokkhasambhārā paripakkañāṇā hutvā, imasmiṃ buddhuppāde rājagahe brāhmaṇamahāsālakule nibbatti, subhātissā nāmamahosi. Tassā kira sarīrāvayavā sobhanavaṇṇayuttā ahesuṃ, tasmā subhāti anvatthameva nāmaṃ jātaṃ. Sā satthu rājagahappavesane paṭiladdhasaddhā upāsikā hutvā aparabhāge saṃsāre jātasaṃvegā kāmesu ādīnavaṃ disvā nekkhammañca khemato sallakkhantī mahāpajāpatiyā gotamiyā santike pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karontī katipāheneva anāgāmiphale patiṭṭhāsi.

    অথ নং একদিৰসং অঞ্ঞতরো রাজগহৰাসী ধুত্তপুরিসো তরুণো পঠমযোব্বনে ঠিতো জীৰকম্বৰনে দিৰাৰিহারায গচ্ছন্তিং দিস্ৰা পটিবদ্ধচিত্তো হুত্ৰা মগ্গং ওৰরন্তো কামেহি নিমন্তেসি। সা তস্স নানপ্পকারেহি কামানং আদীনৰং অত্তনো চ নেক্খম্মজ্ঝাসযং পৰেদেন্তী ধম্মং কথেসি। সো ধম্মকথং সুত্ৰাপি ন পটিক্কমতি, নিবন্ধতিযেৰ। থেরী নং অত্তনো ৰচনে অতিট্ঠন্তং অক্খিম্হি চ অভিরত্তং দিস্ৰা, ‘‘হন্দ, তযা সম্ভাৰিতং অক্খি’’ন্তি অত্তনো একং অক্খিং উপ্পাটেত্ৰা তস্স উপনেসি। ততো সো পুরিসো সন্তাসো সংৰেগজাতো তত্থ ৰিগতরাগোৰ হুত্ৰা থেরিং খমাপেত্ৰা গতো। থেরী সত্থু সন্তিকং অগমাসি। সত্থুনো সহ দস্সনেনেৰস্সা অক্খি পটিপাকতিকং অহোসি। ততো সা বুদ্ধগতায পীতিযা নিরন্তরং ফুটা হুত্ৰা অট্ঠাসি। সত্থা তস্সা চিত্তাচারং ঞত্ৰা ধম্মং দেসেত্ৰা অগ্গমগ্গত্থায কম্মট্ঠানং আচিক্খি। সা পীতিং ৰিক্খম্ভেত্ৰা তাৰদেৰ ৰিপস্সনং ৰড্ঢেত্ৰা সহ পটিসম্ভিদাহি অরহত্তং পাপুণি। অরহত্তং পন পত্ৰা ফলসুখেন নিব্বানসুখেন ৰিহরন্তী অত্তনো পটিপত্তিং পচ্চৰেক্খিত্ৰা অত্তনা তেন চ ধুত্তপুরিসেন ৰুত্তগাথা উদানৰসেন –

    Atha naṃ ekadivasaṃ aññataro rājagahavāsī dhuttapuriso taruṇo paṭhamayobbane ṭhito jīvakambavane divāvihārāya gacchantiṃ disvā paṭibaddhacitto hutvā maggaṃ ovaranto kāmehi nimantesi. Sā tassa nānappakārehi kāmānaṃ ādīnavaṃ attano ca nekkhammajjhāsayaṃ pavedentī dhammaṃ kathesi. So dhammakathaṃ sutvāpi na paṭikkamati, nibandhatiyeva. Therī naṃ attano vacane atiṭṭhantaṃ akkhimhi ca abhirattaṃ disvā, ‘‘handa, tayā sambhāvitaṃ akkhi’’nti attano ekaṃ akkhiṃ uppāṭetvā tassa upanesi. Tato so puriso santāso saṃvegajāto tattha vigatarāgova hutvā theriṃ khamāpetvā gato. Therī satthu santikaṃ agamāsi. Satthuno saha dassanenevassā akkhi paṭipākatikaṃ ahosi. Tato sā buddhagatāya pītiyā nirantaraṃ phuṭā hutvā aṭṭhāsi. Satthā tassā cittācāraṃ ñatvā dhammaṃ desetvā aggamaggatthāya kammaṭṭhānaṃ ācikkhi. Sā pītiṃ vikkhambhetvā tāvadeva vipassanaṃ vaḍḍhetvā saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Arahattaṃ pana patvā phalasukhena nibbānasukhena viharantī attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā attanā tena ca dhuttapurisena vuttagāthā udānavasena –

    ৩৬৮.

    368.

    ‘‘জীৰকম্বৰনং রম্মং, গচ্ছন্তিং ভিক্খুনিং সুভং।

    ‘‘Jīvakambavanaṃ rammaṃ, gacchantiṃ bhikkhuniṃ subhaṃ;

    ধুত্তকো সন্নিৰারেসি, তমেনং অব্রৰী সুভা॥

    Dhuttako sannivāresi, tamenaṃ abravī subhā.

    ৩৬৯.

    369.

    ‘‘কিং তে অপরাধিতং মযা, যং মং ওৰরিযান তিট্ঠসি।

    ‘‘Kiṃ te aparādhitaṃ mayā, yaṃ maṃ ovariyāna tiṭṭhasi;

    ন হি পব্বজিতায আৰুসো, পুরিসো সম্ফুসনায কপ্পতি॥

    Na hi pabbajitāya āvuso, puriso samphusanāya kappati.

    ৩৭০.

    370.

    ‘‘গরুকে মম সত্থুসাসনে, যা সিক্খা সুগতেন দেসিতা।

    ‘‘Garuke mama satthusāsane, yā sikkhā sugatena desitā;

    পরিসুদ্ধপদং অনঙ্গণং, কিং মং ওৰরিযান তিট্ঠসি॥

    Parisuddhapadaṃ anaṅgaṇaṃ, kiṃ maṃ ovariyāna tiṭṭhasi.

    ৩৭১.

    371.

    ‘‘আৰিলচিত্তো অনাৰিলং, সরজো ৰীতরজং অনঙ্গণং।

    ‘‘Āvilacitto anāvilaṃ, sarajo vītarajaṃ anaṅgaṇaṃ;

    সব্বত্থ ৰিমুত্তমানসং, কিং মং ওৰরিযান তিট্ঠসি॥

    Sabbattha vimuttamānasaṃ, kiṃ maṃ ovariyāna tiṭṭhasi.

    ৩৭২.

    372.

    ‘‘দহরা চ অপাপিকা চসি, কিং তে পব্বজ্জা করিস্সতি।

    ‘‘Daharā ca apāpikā casi, kiṃ te pabbajjā karissati;

    নিক্খিপ কাসাযচীৰরং, এহি রমাম সুপুপ্ফিতে ৰনে॥

    Nikkhipa kāsāyacīvaraṃ, ehi ramāma supupphite vane.

    ৩৭৩.

    373.

    ‘‘মধুরঞ্চ পৰন্তি সব্বসো, কুসুমরজেন সমুট্ঠিতা দুমা।

    ‘‘Madhurañca pavanti sabbaso, kusumarajena samuṭṭhitā dumā;

    পঠমৰসন্তো সুখো উতু, এহি রমাম সুপুপ্ফিতে ৰনে॥

    Paṭhamavasanto sukho utu, ehi ramāma supupphite vane.

    ৩৭৪.

    374.

    ‘‘কুসুমিতসিখরা চ পাদপা, অভিগজ্জন্তিৰ মালুতেরিতা।

    ‘‘Kusumitasikharā ca pādapā, abhigajjantiva māluteritā;

    কা তুয্হং রতি ভৰিস্সতি, যদি একা ৰনমোগহিস্সসি॥

    Kā tuyhaṃ rati bhavissati, yadi ekā vanamogahissasi.

    ৩৭৫.

    375.

    ‘‘ৰাল়মিগসঙ্ঘসেৰিতং, কুঞ্জরমত্তকরেণুলোল়িতং।

    ‘‘Vāḷamigasaṅghasevitaṃ, kuñjaramattakareṇuloḷitaṃ;

    অসহাযিকা গন্তুমিচ্ছসি, রহিতং ভিংসনকং মহাৰনং॥

    Asahāyikā gantumicchasi, rahitaṃ bhiṃsanakaṃ mahāvanaṃ.

    ৩৭৬.

    376.

    ‘‘তপনীযকতাৰ ধীতিকা, ৰিচরসি চিত্তলতেৰ অচ্ছরা।

    ‘‘Tapanīyakatāva dhītikā, vicarasi cittalateva accharā;

    কাসিকসুখুমেহি ৰগ্গুভি, সোভসী সুৰসনেহি নূপমে॥

    Kāsikasukhumehi vaggubhi, sobhasī suvasanehi nūpame.

    ৩৭৭.

    377.

    ‘‘অহং তৰ ৰসানুগো সিযং, যদি ৰিহরেমসে কাননন্তরে।

    ‘‘Ahaṃ tava vasānugo siyaṃ, yadi viharemase kānanantare;

    ন হি মত্থি তযা পিযত্তরো, পাণো কিন্নরিমন্দলোচনে॥

    Na hi matthi tayā piyattaro, pāṇo kinnarimandalocane.

    ৩৭৮.

    378.

    ‘‘যদি মে ৰচনং করিস্সসি, সুখিতা এহি অগারমাৰস।

    ‘‘Yadi me vacanaṃ karissasi, sukhitā ehi agāramāvasa;

    পাসাদনিৰাতৰাসিনী, পরিকম্মং তে করোন্তু নারিযো॥

    Pāsādanivātavāsinī, parikammaṃ te karontu nāriyo.

    ৩৭৯.

    379.

    ‘‘কাসিকসুখুমানি ধারয, অভিরোপেহি চ মালৰণ্ণকং।

    ‘‘Kāsikasukhumāni dhāraya, abhiropehi ca mālavaṇṇakaṃ;

    কঞ্চনমণিমুত্তকং বহুং, ৰিৰিধং আভরণং করোমি তে॥

    Kañcanamaṇimuttakaṃ bahuṃ, vividhaṃ ābharaṇaṃ karomi te.

    ৩৮০.

    380.

    ‘‘সুধোতরজপচ্ছদং সুভং, গোনকতূলিকসন্থতং নৰং।

    ‘‘Sudhotarajapacchadaṃ subhaṃ, gonakatūlikasanthataṃ navaṃ;

    অভিরুহ সযনং মহারহং, চন্দনমণ্ডিতসারগন্ধিকং॥

    Abhiruha sayanaṃ mahārahaṃ, candanamaṇḍitasāragandhikaṃ.

    ৩৮১.

    381.

    ‘‘উপ্পলং চুদকা সমুগ্গতং, যথা তং অমনুস্সসেৰিতং।

    ‘‘Uppalaṃ cudakā samuggataṃ, yathā taṃ amanussasevitaṃ;

    এৰং ত্ৰং ব্রহ্মচারিনী, সকেসঙ্গেসু জরং গমিস্সসি॥

    Evaṃ tvaṃ brahmacārinī, sakesaṅgesu jaraṃ gamissasi.

    ৩৮২.

    382.

    ‘‘কিং তে ইধ সারসম্মতং, কুণপপূরম্হি সুসানৰড্ঢনে।

    ‘‘Kiṃ te idha sārasammataṃ, kuṇapapūramhi susānavaḍḍhane;

    ভেদনধম্মে কল়েৰরে, যং দিস্ৰা ৰিমনো উদিক্খসি॥

    Bhedanadhamme kaḷevare, yaṃ disvā vimano udikkhasi.

    ৩৮৩.

    383.

    ‘‘অক্খীনি চ তূরিযারিৰ, কিন্নরিযারিৰ পব্বতন্তরে।

    ‘‘Akkhīni ca tūriyāriva, kinnariyāriva pabbatantare;

    তৰ মে নযনানি দক্খিয, ভিয্যো কামরতী পৰড্ঢতি॥

    Tava me nayanāni dakkhiya, bhiyyo kāmaratī pavaḍḍhati.

    ৩৮৪.

    384.

    ‘‘উপ্পলসিখরোপমানি তে, ৰিমলে হাটকসন্নিভে মুখে।

    ‘‘Uppalasikharopamāni te, vimale hāṭakasannibhe mukhe;

    তৰ মে নযনানি দক্খিয, ভিয্যো কামগুণো পৰড্ঢতি॥

    Tava me nayanāni dakkhiya, bhiyyo kāmaguṇo pavaḍḍhati.

    ৩৮৫.

    385.

    ‘‘অপি দূরগতা সরম্হসে, আযতপম্হে ৰিসুদ্ধদস্সনে।

    ‘‘Api dūragatā saramhase, āyatapamhe visuddhadassane;

    ন হি মত্থি তযা পিযত্তরো, নযনা কিন্নরিমন্দলোচনে॥

    Na hi matthi tayā piyattaro, nayanā kinnarimandalocane.

    ৩৮৬.

    386.

    ‘‘অপথেন পযাতুমিচ্ছসি, চন্দং কীল়নকং গৰেসসি।

    ‘‘Apathena payātumicchasi, candaṃ kīḷanakaṃ gavesasi;

    মেরুং লঙ্ঘেতুমিচ্ছসি, যো ত্ৰং বুদ্ধসুতং মগ্গযসি॥

    Meruṃ laṅghetumicchasi, yo tvaṃ buddhasutaṃ maggayasi.

    ৩৮৭.

    387.

    ‘‘নত্থি হি লোকে সদেৰকে, রাগো যত্থপি দানি মে সিযা।

    ‘‘Natthi hi loke sadevake, rāgo yatthapi dāni me siyā;

    নপি নং জানামি কীরিসো, অথ মগ্গেন হতো সমূলকো॥

    Napi naṃ jānāmi kīriso, atha maggena hato samūlako.

    ৩৮৮.

    388.

    ‘‘ইঙ্গালকুযাৰ উজ্ঝিতো, ৰিসপত্তোরিৰ অগ্গিতো কতো।

    ‘‘Iṅgālakuyāva ujjhito, visapattoriva aggito kato;

    নপি নং পস্সামি কীরিসো, অথ মগ্গেন হতো সমূলকো॥

    Napi naṃ passāmi kīriso, atha maggena hato samūlako.

    ৩৮৯.

    389.

    ‘‘যস্সা সিযা অপচ্চৰেক্খিতং, সত্থা ৰা অনুপাসিতো সিযা।

    ‘‘Yassā siyā apaccavekkhitaṃ, satthā vā anupāsito siyā;

    ত্ৰং তাদিসিকং পলোভয, জানন্তিং সো ইমং ৰিহঞ্ঞসি॥

    Tvaṃ tādisikaṃ palobhaya, jānantiṃ so imaṃ vihaññasi.

    ৩৯০.

    390.

    ‘‘ময্হঞ্হি অক্কুট্ঠৰন্দিতে, সুখদুক্খে চ সতী উপট্ঠিতা।

    ‘‘Mayhañhi akkuṭṭhavandite, sukhadukkhe ca satī upaṭṭhitā;

    সঙ্খতমসুভন্তি জানিয, সব্বত্থেৰ মনো ন লিম্পতি॥

    Saṅkhatamasubhanti jāniya, sabbattheva mano na limpati.

    ৩৯১.

    391.

    ‘‘সাহং সুগতস্স সাৰিকা, মগ্গট্ঠঙ্গিকযানযাযিনী।

    ‘‘Sāhaṃ sugatassa sāvikā, maggaṭṭhaṅgikayānayāyinī;

    উদ্ধটসল্লা অনাসৰা, সুঞ্ঞাগারগতা রমামহং॥

    Uddhaṭasallā anāsavā, suññāgāragatā ramāmahaṃ.

    ৩৯২.

    392.

    ‘‘দিট্ঠা হি মযা সুচিত্তিতা, সোম্ভা দারুকপিল্লকানি ৰা।

    ‘‘Diṭṭhā hi mayā sucittitā, sombhā dārukapillakāni vā;

    তন্তীহি চ খীলকেহি চ, ৰিনিবদ্ধা ৰিৰিধং পনচ্চকা॥

    Tantīhi ca khīlakehi ca, vinibaddhā vividhaṃ panaccakā.

    ৩৯৩.

    393.

    ‘‘তম্হুদ্ধটে তন্তিখীলকে, ৰিস্সট্ঠে ৰিকলে পরিক্রিতে।

    ‘‘Tamhuddhaṭe tantikhīlake, vissaṭṭhe vikale parikrite;

    ন ৰিন্দেয্য খণ্ডসো কতে, কিম্হি তত্থ মনং নিৰেসযে॥

    Na vindeyya khaṇḍaso kate, kimhi tattha manaṃ nivesaye.

    ৩৯৪.

    394.

    ‘‘তথূপমা দেহকানি মং, তেহি ধম্মেহি ৰিনা ন ৰত্তন্তি।

    ‘‘Tathūpamā dehakāni maṃ, tehi dhammehi vinā na vattanti;

    ধম্মেহি ৰিনা ন ৰত্ততি, কিম্হি তত্থ মনং নিৰেসযে॥

    Dhammehi vinā na vattati, kimhi tattha manaṃ nivesaye.

    ৩৯৫.

    395.

    ‘‘যথা হরিতালেন মক্খিতং, অদ্দস চিত্তিকং ভিত্তিযা কতং।

    ‘‘Yathā haritālena makkhitaṃ, addasa cittikaṃ bhittiyā kataṃ;

    তম্হি তে ৰিপরীতদস্সনং, সঞ্ঞা মানুসিকা নিরত্থিকা॥

    Tamhi te viparītadassanaṃ, saññā mānusikā niratthikā.

    ৩৯৬.

    396.

    ‘‘মাযং ৰিয অগ্গতো কতং, সুপিনন্তেৰ সুৰণ্ণপাদপং।

    ‘‘Māyaṃ viya aggato kataṃ, supinanteva suvaṇṇapādapaṃ;

    উপগচ্ছসি অন্ধ রিত্তকং, জনমজ্ঝেরিৰ রুপ্পরূপকং॥

    Upagacchasi andha rittakaṃ, janamajjheriva rupparūpakaṃ.

    ৩৯৭.

    397.

    ‘‘ৰট্টনিরিৰ কোটরোহিতা, মজ্ঝে পুব্বুল়কা সঅস্সুকা।

    ‘‘Vaṭṭaniriva koṭarohitā, majjhe pubbuḷakā saassukā;

    পীল়কোল়িকা চেত্থ জাযতি, ৰিৰিধা চক্খুৰিধা চ পিণ্ডিতা॥

    Pīḷakoḷikā cettha jāyati, vividhā cakkhuvidhā ca piṇḍitā.

    ৩৯৮.

    398.

    ‘‘উপ্পাটিয চারুদস্সনা, ন চ পজ্জিত্থ অসঙ্গমানসা।

    ‘‘Uppāṭiya cārudassanā, na ca pajjittha asaṅgamānasā;

    হন্দ তে চক্খুং হরস্সু তং, তস্স নরস্স অদাসি তাৰদে॥

    Handa te cakkhuṃ harassu taṃ, tassa narassa adāsi tāvade.

    ৩৯৯.

    399.

    ‘‘তস্স চ ৰিরমাসি তাৰদে, রাগো তত্থ খমাপযী চ নং।

    ‘‘Tassa ca viramāsi tāvade, rāgo tattha khamāpayī ca naṃ;

    সোত্থি সিযা ব্রহ্মচারিনী, ন পুনো এদিসকং ভৰিস্সতি॥

    Sotthi siyā brahmacārinī, na puno edisakaṃ bhavissati.

    ৪০০.

    400.

    ‘‘আসাদিয এদিসং জনং, অগ্গিং পজ্জলিতংৰ লিঙ্গিয।

    ‘‘Āsādiya edisaṃ janaṃ, aggiṃ pajjalitaṃva liṅgiya;

    গণ্হিয আসীৰিসং ৰিয, অপি নু সোত্থি সিযা খমেহি নো॥

    Gaṇhiya āsīvisaṃ viya, api nu sotthi siyā khamehi no.

    ৪০১.

    401.

    ‘‘মুত্তা চ ততো সা ভিক্খুনী, অগমী বুদ্ধৰরস্স সন্তিকং।

    ‘‘Muttā ca tato sā bhikkhunī, agamī buddhavarassa santikaṃ;

    পস্সিয ৰরপুঞ্ঞলক্খণং, চক্খু আসি যথা পুরাণক’’ন্তি॥ –

    Passiya varapuññalakkhaṇaṃ, cakkhu āsi yathā purāṇaka’’nti. –

    ইমা গাথা পচ্চুদাহাসি।

    Imā gāthā paccudāhāsi.

    তত্থ জীৰকম্বৰনন্তি জীৰকস্স কোমারভচ্চস্স অম্বৰনং। রম্মন্তি রমণীযং। তং কির ভূমিভাগসম্পত্তিযা ছাযূদকসম্পত্তিযা চ রুক্খানং রোপিতাকারেন অতিৰিয মনুঞ্ঞং মনোরমং। গচ্ছন্তিন্তি অম্বৰনং উদ্দিস্স গতং, দিৰাৰিহারায উপগচ্ছন্তিং। সুভন্তি এৰংনামিকং। ধুত্তকোতি ইত্থিধুত্তো। রাজগহৰাসী কিরেকো মহাৰিভৰস্স সুৰণ্ণকারস্স পুত্তো যুৰা অভিরূপো ইত্থিধুত্তো পুরিসো মত্তো ৰিচরতি। সো তং পটিপথে দিস্ৰা পটিবদ্ধচিত্তো মগ্গং উপরুন্ধিত্ৰা অট্ঠাসি। তেন ৰুত্তং – ‘‘ধুত্তকো সন্নিৰারেসী’’তি, মম গমনং নিসেধেসীতি অত্থো। তমেনং অব্রৰী সুভাতি তমেনং নিৰারেত্ৰা ঠিতং ধুত্তং সুভা ভিক্খুনী কথেসি। এত্থ চ ‘‘গচ্ছন্তিং ভিক্খুনিং সুভং, অব্রৰি সুভা’’তি চ অত্তানমেৰ থেরী অঞ্ঞং ৰিয কত্ৰা ৰদতি। থেরিযা ৰুত্তগাথানং সম্বন্ধদস্সনৰসেন সঙ্গীতিকারেহি অযং গাথা ৰুত্তা।

    Tattha jīvakambavananti jīvakassa komārabhaccassa ambavanaṃ. Rammanti ramaṇīyaṃ. Taṃ kira bhūmibhāgasampattiyā chāyūdakasampattiyā ca rukkhānaṃ ropitākārena ativiya manuññaṃ manoramaṃ. Gacchantinti ambavanaṃ uddissa gataṃ, divāvihārāya upagacchantiṃ. Subhanti evaṃnāmikaṃ. Dhuttakoti itthidhutto. Rājagahavāsī kireko mahāvibhavassa suvaṇṇakārassa putto yuvā abhirūpo itthidhutto puriso matto vicarati. So taṃ paṭipathe disvā paṭibaddhacitto maggaṃ uparundhitvā aṭṭhāsi. Tena vuttaṃ – ‘‘dhuttako sannivāresī’’ti, mama gamanaṃ nisedhesīti attho. Tamenaṃ abravī subhāti tamenaṃ nivāretvā ṭhitaṃ dhuttaṃ subhā bhikkhunī kathesi. Ettha ca ‘‘gacchantiṃ bhikkhuniṃ subhaṃ, abravi subhā’’ti ca attānameva therī aññaṃ viya katvā vadati. Theriyā vuttagāthānaṃ sambandhadassanavasena saṅgītikārehi ayaṃ gāthā vuttā.

    ‘‘অব্রৰী সুভা’’তি ৰত্ৰা তস্সা ৰুত্তাকারদস্সনত্থং আহ ‘‘কিং তে অপরাধিত’’ন্তিআদি। তত্থ কিং তে অপরাধিতং মযাতি কিং তুয্হং, আৰুসো, মযা অপরদ্ধং। যং মং ওৰরিযান তিট্ঠসীতি যেন অপরাধেন মং গচ্ছন্তিং ওৰরিত্ৰা গমনং নিসেধেত্ৰা তিট্ঠসি, সো নত্থেৰাতি অধিপ্পাযো। অথ ইত্থীতিসঞ্ঞায এৰং পটিপজ্জসি, এৰম্পি ন যুত্তন্তি দস্সেন্তী আহ – ‘‘ন হি পব্বজিতায, আৰুসো, পুরিসো সম্ফুসনায কপ্পতী’’তি, আৰুসো সুৰণ্ণকারপুত্ত , লোকিযচারিত্তেনপি পুরিসস্স পব্বজিতানং সম্ফুসনায ন কপ্পতি, পব্বজিতায পন পুরিসো তিরচ্ছানগতোপি সম্ফুসনায ন কপ্পতি, তিট্ঠতু তাৰ পুরিসফুসনা, রাগৰসেনস্সা নিস্সগ্গিযেন পুরিসস্স নিস্সগ্গিযস্সাপি ফুসনা ন কপ্পতেৰ।

    ‘‘Abravī subhā’’ti vatvā tassā vuttākāradassanatthaṃ āha ‘‘kiṃ te aparādhita’’ntiādi. Tattha kiṃ te aparādhitaṃ mayāti kiṃ tuyhaṃ, āvuso, mayā aparaddhaṃ. Yaṃ maṃ ovariyāna tiṭṭhasīti yena aparādhena maṃ gacchantiṃ ovaritvā gamanaṃ nisedhetvā tiṭṭhasi, so natthevāti adhippāyo. Atha itthītisaññāya evaṃ paṭipajjasi, evampi na yuttanti dassentī āha – ‘‘na hi pabbajitāya, āvuso, puriso samphusanāya kappatī’’ti, āvuso suvaṇṇakāraputta , lokiyacārittenapi purisassa pabbajitānaṃ samphusanāya na kappati, pabbajitāya pana puriso tiracchānagatopi samphusanāya na kappati, tiṭṭhatu tāva purisaphusanā, rāgavasenassā nissaggiyena purisassa nissaggiyassāpi phusanā na kappateva.

    তেনাহ ‘‘গরুকে মম সত্থুসাসনে’’তিআদি। তস্সত্থো – গরুকে পাসাণচ্ছত্তং ৰিয গরুকাতব্বে ময্হং সত্থু সাসনে যা সিক্খা ভিক্খুনিযো উদ্দিস্স সুগতেন সম্মাসম্বুদ্ধেন দেসিতা পঞ্ঞত্তা। তাহি পরিসুদ্ধপদং পরিসুদ্ধকুসলকোট্ঠাসং, রাগাদিঅঙ্গণানং সব্বসো অভাৰেন অনঙ্গণং, এৰংভূতং মং গচ্ছন্তিং কেন কারণেন আৰরিত্ৰা তিট্ঠসীতি।

    Tenāha ‘‘garuke mama satthusāsane’’tiādi. Tassattho – garuke pāsāṇacchattaṃ viya garukātabbe mayhaṃ satthu sāsane yā sikkhā bhikkhuniyo uddissa sugatena sammāsambuddhena desitā paññattā. Tāhi parisuddhapadaṃ parisuddhakusalakoṭṭhāsaṃ, rāgādiaṅgaṇānaṃ sabbaso abhāvena anaṅgaṇaṃ, evaṃbhūtaṃ maṃ gacchantiṃ kena kāraṇena āvaritvā tiṭṭhasīti.

    আৰিলচিত্তোতি চিত্তস্স আৰিলভাৰকরানং কামৰিতক্কাদীনং ৰসেন আৰিলচিত্তো, ত্ৰং তদভাৰতো অনাৰিলং, রাগরজাদীনং ৰসেন সরজো, সাঙ্গণো তদভাৰতো ৰীতরজং অনঙ্গণং সব্বত্থ খন্ধপঞ্চকে সমুচ্ছেদৰিমুত্তিযা ৰিমুত্তমানসং, মং কস্মা ওৰরিত্ৰা তিট্ঠসীতি?

    Āvilacittoti cittassa āvilabhāvakarānaṃ kāmavitakkādīnaṃ vasena āvilacitto, tvaṃ tadabhāvato anāvilaṃ, rāgarajādīnaṃ vasena sarajo, sāṅgaṇo tadabhāvato vītarajaṃ anaṅgaṇaṃ sabbattha khandhapañcake samucchedavimuttiyā vimuttamānasaṃ, maṃ kasmā ovaritvā tiṭṭhasīti?

    এৰং থেরিযা ৰুত্তে ধুত্তকো অত্তনো অধিপ্পাযং ৰিভাৰেন্তো ‘‘দহরা চা’’তিআদিনা দস গাথা অভাসি। তত্থ দহরাতি তরুণী পঠমে যোব্বনে ঠিতা। অপাপিকা চসীতি রূপেন অলামিকা চ অসি , উত্তমরূপধরা চাহোসীতি অধিপ্পাযো। কিং তে পব্বজ্জা করিস্সতীতি তুয্হং এৰং পঠমৰযে ঠিতায রূপসম্পন্নায পব্বজ্জা কিং করিস্সতি, ৰুড্ঢায বীভচ্ছরূপায ৰা পব্বজিতব্বন্তি অধিপ্পাযেন ৰদতি। নিক্খিপাতি ছড্ডেহি। ‘‘উক্খিপা’’তি ৰা পাঠো, অপনেহীতি অত্থো।

    Evaṃ theriyā vutte dhuttako attano adhippāyaṃ vibhāvento ‘‘daharā cā’’tiādinā dasa gāthā abhāsi. Tattha daharāti taruṇī paṭhame yobbane ṭhitā. Apāpikā casīti rūpena alāmikā ca asi , uttamarūpadharā cāhosīti adhippāyo. Kiṃ te pabbajjā karissatīti tuyhaṃ evaṃ paṭhamavaye ṭhitāya rūpasampannāya pabbajjā kiṃ karissati, vuḍḍhāya bībhaccharūpāya vā pabbajitabbanti adhippāyena vadati. Nikkhipāti chaḍḍehi. ‘‘Ukkhipā’’ti vā pāṭho, apanehīti attho.

    মধুরন্তি সুভং, সুগন্ধন্তি অত্থো। পৰন্তীতি ৰাযন্তি। সব্বসোতি সমন্ততো। কুসুমরজেন সমুট্ঠিতা দুমাতি ইমে রুক্খা মন্দৰাতেন সমুট্ঠহমানকুসুমরেণুজাতেন অত্তনো কুসুমরজেন সযং সমুট্ঠিতা ৰিয হুত্ৰা সমন্ততো সুরভী ৰাযন্তি। পঠমৰসন্তো সুখো উতূতি অযং পঠমো ৰসন্তমাসো সুখসম্ফস্সো চ উতু ৰত্ততীতি অত্থো।

    Madhuranti subhaṃ, sugandhanti attho. Pavantīti vāyanti. Sabbasoti samantato. Kusumarajena samuṭṭhitā dumāti ime rukkhā mandavātena samuṭṭhahamānakusumareṇujātena attano kusumarajena sayaṃ samuṭṭhitā viya hutvā samantato surabhī vāyanti. Paṭhamavasanto sukhoutūti ayaṃ paṭhamo vasantamāso sukhasamphasso ca utu vattatīti attho.

    কুসুমিতসিখরাতি সুপুপ্ফিতগ্গা। অভিগজ্জন্তিৰ মালুতেরিতাতি ৰাতেন সঞ্চলিতা অভিগজ্জন্তিৰ অভিত্থনিতা ৰিয তিট্ঠন্তি। যদি একা ৰনমোগহিস্সসীতি সচে ত্ৰং একিকা ৰনমোগাহিস্সসি, কা নাম তে তত্থ রতি ভৰিস্সতীতি অত্তনা বদ্ধসুখাভিরত্তত্তা এৰমাহ।

    Kusumitasikharāti supupphitaggā. Abhigajjantiva māluteritāti vātena sañcalitā abhigajjantiva abhitthanitā viya tiṭṭhanti. Yadi ekā vanamogahissasīti sace tvaṃ ekikā vanamogāhissasi, kā nāma te tattha rati bhavissatīti attanā baddhasukhābhirattattā evamāha.

    ৰাল়মিগসঙ্ঘসেৰিতন্তি সীহব্যগ্ঘাদিৰাল়মিগসমূহেহি তত্থ তত্থ উপসেৰিতং। কুঞ্জরমত্তকরেণুলোল়িতন্তি মত্তকুঞ্জরেহি হত্থিনীহি চ মিগানং চিত্ততাপনেন রুক্খগচ্ছাদীনং সাখাভঞ্জনেন চ আলোল়িতপদেসং। কিঞ্চাপি তস্মিং ৰনে ঈদিসং তদা নত্থি, ৰনং নাম এৰরূপন্তি তং ভিংসাপেতুকামো এৰমাহ। রহিতন্তি জনরহিতং ৰিজনং। ভিংসনকন্তি ভযজনকং।

    Vāḷamigasaṅghasevitanti sīhabyagghādivāḷamigasamūhehi tattha tattha upasevitaṃ. Kuñjaramattakareṇuloḷitanti mattakuñjarehi hatthinīhi ca migānaṃ cittatāpanena rukkhagacchādīnaṃ sākhābhañjanena ca āloḷitapadesaṃ. Kiñcāpi tasmiṃ vane īdisaṃ tadā natthi, vanaṃ nāma evarūpanti taṃ bhiṃsāpetukāmo evamāha. Rahitanti janarahitaṃ vijanaṃ. Bhiṃsanakanti bhayajanakaṃ.

    তপনীযকতাৰ ধীতিকাতি রত্তসুৰণ্ণেন ৰিচরিতা ধীতলিকা ৰিয সুকুসলেন যন্তাচরিযেন যন্তযোগৰসেন সজ্জিতা সুৰণ্ণপটিমা ৰিয ৰিচরসি, ইদানেৰ ইতো চিতো চ সঞ্চরসি। চিত্তলতেৰ অচ্ছরাতি চিত্তলতানামকে উয্যানে দেৰচ্ছরা ৰিয। কাসিকসুখুমেহীতি কাসিরট্ঠে উপ্পন্নেহি অতিৰিয সুখুমেহি। ৰগ্গুভীতি সিনিদ্ধমট্ঠেহি। সোভসী সুৰসনেহি নূপমেতি নিৰাসনপারুপনৰত্থেহি অনুপমে উপমারহিতে ত্ৰং ইদানি মে ৰসানুগো সোভসীতি ভাৰিনং অত্তনো অধিপ্পাযৰসেন একন্তিকং ৰত্তমানং ৰিয কত্ৰা ৰদতি।

    Tapanīyakatāva dhītikāti rattasuvaṇṇena vicaritā dhītalikā viya sukusalena yantācariyena yantayogavasena sajjitā suvaṇṇapaṭimā viya vicarasi, idāneva ito cito ca sañcarasi. Cittalateva accharāti cittalatānāmake uyyāne devaccharā viya. Kāsikasukhumehīti kāsiraṭṭhe uppannehi ativiya sukhumehi. Vaggubhīti siniddhamaṭṭhehi. Sobhasī suvasanehi nūpameti nivāsanapārupanavatthehi anupame upamārahite tvaṃ idāni me vasānugo sobhasīti bhāvinaṃ attano adhippāyavasena ekantikaṃ vattamānaṃ viya katvā vadati.

    অহং তৰ ৰসানুগো সিযন্তি অহম্পি তুয্হং ৰসানুগো কিংকারপটিস্সাৰী ভৰেয্যং। যদি ৰিহরেমসে কাননন্তরেতি যদি মযং উভোপি ৰনন্তরে সহ ৰসাম রমাম। ন হি মত্থি তযা পিযত্তরোতি ৰসানুগভাৰস্স কারণমাহ। পাণোতি সত্তো, অঞ্ঞো কোচিপি সত্তো তযা পিযতরো ময্হং ন হি অত্থীতি অত্থো। অথ ৰা পাণোতি অত্তনো জীৰিতং সন্ধায ৰদতি, ময্হং জীৰিতং তযা পিযতরং ন হি অত্থীতি অত্থো। কিন্নরিমন্দলোচনেতি কিন্নরিযা ৰিয মন্দপুথুৰিলোচনে।

    Ahaṃ tava vasānugo siyanti ahampi tuyhaṃ vasānugo kiṃkārapaṭissāvī bhaveyyaṃ. Yadi viharemase kānanantareti yadi mayaṃ ubhopi vanantare saha vasāma ramāma. Na hi matthi tayā piyattaroti vasānugabhāvassa kāraṇamāha. Pāṇoti satto, añño kocipi satto tayā piyataro mayhaṃ na hi atthīti attho. Atha vā pāṇoti attano jīvitaṃ sandhāya vadati, mayhaṃ jīvitaṃ tayā piyataraṃ na hi atthīti attho. Kinnarimandalocaneti kinnariyā viya mandaputhuvilocane.

    যদি মে ৰচনং করিস্সসি, সুখিতা এহি অগারমাৰসাতি সচে ত্ৰং মম ৰচনং করিস্সসি, একাসনং একসেয্যং ব্রহ্মচরিযদুক্খং পহায এহি কামভোগেহি সুখিতা হুত্ৰা অগারং অজ্ঝাৰস। ‘‘সুখিতা হেতি অগারমাৰসন্তী’’তি কেচি পঠন্তি, তেসং সুখিতা ভৰিস্সতি, অগারং অজ্ঝাৰসন্তীতি অত্থো। পাসাদনিৰাতৰাসিনীতি নিৰাতেসু পাসাদেসু ৰাসিনী। ‘‘পাসাদৰিমানৰাসিনী’’তি চ পাঠো, ৰিমানসদিসেসু পাসাদেসু ৰাসিনীতি অত্থো। পরিকম্মন্তি ৰেয্যাৰচ্চং।

    Yadi me vacanaṃ karissasi, sukhitā ehi agāramāvasāti sace tvaṃ mama vacanaṃ karissasi, ekāsanaṃ ekaseyyaṃ brahmacariyadukkhaṃ pahāya ehi kāmabhogehi sukhitā hutvā agāraṃ ajjhāvasa. ‘‘Sukhitā heti agāramāvasantī’’ti keci paṭhanti, tesaṃ sukhitā bhavissati, agāraṃ ajjhāvasantīti attho. Pāsādanivātavāsinīti nivātesu pāsādesu vāsinī. ‘‘Pāsādavimānavāsinī’’ti ca pāṭho, vimānasadisesu pāsādesu vāsinīti attho. Parikammanti veyyāvaccaṃ.

    ধারযাতি পরিদহ, নিৰাসেহি চেৰ উত্তরিযঞ্চ করোহি। অভিরোপেহীতি মণ্ডনৰিভূসনৰসেন ৰা সরীরং আরোপয, অলঙ্করোহীতি অত্থো। মালৰণ্ণকন্তি মালঞ্চেৰ গন্ধৰিলেপনঞ্চ। কঞ্চনমণিমুত্তকন্তি কঞ্চনেন মণিমুত্তাহি চ যুত্তং, সুৰণ্ণমযমণিমুত্তাহি খচিতন্তি অত্থো। বহুন্তি হত্থূপগাদিভেদতো বহুপ্পকারং। ৰিৰিধন্তি করণৰিকতিযা নানাৰিধং।

    Dhārayāti paridaha, nivāsehi ceva uttariyañca karohi. Abhiropehīti maṇḍanavibhūsanavasena vā sarīraṃ āropaya, alaṅkarohīti attho. Mālavaṇṇakanti mālañceva gandhavilepanañca. Kañcanamaṇimuttakanti kañcanena maṇimuttāhi ca yuttaṃ, suvaṇṇamayamaṇimuttāhi khacitanti attho. Bahunti hatthūpagādibhedato bahuppakāraṃ. Vividhanti karaṇavikatiyā nānāvidhaṃ.

    সুধোতরজপচ্ছদন্তি সুধোততায পৰাহিতরজং উত্তরচ্ছদং। সুভন্তি সোভনং। গোনকতূলিকসন্থতন্তি দীঘলোমকাল়কোজৰেন চেৰ হংসলোমাদিপুণ্ণায তূলিকায চ সন্থতং। নৰন্তি অভিনৰং। মহারহন্তি মহগ্ঘং। চন্দনমণ্ডিতসারগন্ধিকন্তি গোসীসকাদিসারচন্দনেন মণ্ডিততায সুরভিগন্ধিকং, এৰরূপং সযনমারুহ, তং আরুহিত্ৰা যথাসুখং সযাহি চেৰ নিসীদ চাতি অত্থো।

    Sudhotarajapacchadanti sudhotatāya pavāhitarajaṃ uttaracchadaṃ. Subhanti sobhanaṃ. Gonakatūlikasanthatanti dīghalomakāḷakojavena ceva haṃsalomādipuṇṇāya tūlikāya ca santhataṃ. Navanti abhinavaṃ. Mahārahanti mahagghaṃ. Candanamaṇḍitasāragandhikanti gosīsakādisāracandanena maṇḍitatāya surabhigandhikaṃ, evarūpaṃ sayanamāruha, taṃ āruhitvā yathāsukhaṃ sayāhi ceva nisīda cāti attho.

    উপ্পলং চুদকা সমুগ্গতন্তি -কারো নিপাতমত্তং, উদকতো উগ্গতং উট্ঠিতং অচ্চুগ্গম্ম ঠিতং সুফুল্লমুপ্পলং। যথা তং অমনুস্সসেৰিতন্তি তঞ্চ রক্খসপরিগ্গহিতায পোক্খরণিযা জাতত্তা নিম্মনুস্সেহি সেৰিতং কেনচি অপরিভুত্তমেৰ ভৰেয্য। এৰং ত্ৰং ব্রহ্মচারিনীতি এৰমেৰ তং সুট্ঠু ফুল্লমুপ্পলং ৰিয তুৰং ব্রহ্মচারিনী। সকেসঙ্গেসু অত্তনো সরীরাৰযৰেসু কেনচি অপরিভুত্তেসুযেৰ জরং গমিস্সসি, মুধাযেৰ জরাজিণ্ণা ভৰিস্সসি।

    Uppalaṃ cudakā samuggatanti ca-kāro nipātamattaṃ, udakato uggataṃ uṭṭhitaṃ accuggamma ṭhitaṃ suphullamuppalaṃ. Yathā taṃ amanussasevitanti tañca rakkhasapariggahitāya pokkharaṇiyā jātattā nimmanussehi sevitaṃ kenaci aparibhuttameva bhaveyya. Evaṃ tvaṃ brahmacārinīti evameva taṃ suṭṭhu phullamuppalaṃ viya tuvaṃ brahmacārinī. Sakesaṅgesu attano sarīrāvayavesu kenaci aparibhuttesuyeva jaraṃ gamissasi, mudhāyeva jarājiṇṇā bhavissasi.

    এৰং ধুত্তকেন অত্তনো অধিপ্পাযে পকাসিতে থেরী সরীরসভাৰৰিভাৰনেন তং তত্থ ৰিচ্ছিন্দেন্তী ‘‘কিং তে ইধা’’তি গাথমাহ। তস্সত্থো – আৰুসো সুৰণ্ণকারপুত্ত, কেসাদিকুণপপূরে একন্তেন ভেদনধম্মে সুসানৰড্ঢনে, ইধ ইমস্মিং কাযসঞ্ঞিতে অসুচিকল়েৰরে কিং নাম তৰ সারন্তি সম্মতং সম্ভাৰিতং, যং দিস্ৰা ৰিমনো অঞ্ঞতরস্মিং আরম্মণে ৰিগতমনসঙ্কপ্পো, এত্থেৰ ৰা অৰিমনো সোমনস্সিকো হুত্ৰা উদিক্খসি, তং ময্হং কথেহীতি।

    Evaṃ dhuttakena attano adhippāye pakāsite therī sarīrasabhāvavibhāvanena taṃ tattha vicchindentī ‘‘kiṃ te idhā’’ti gāthamāha. Tassattho – āvuso suvaṇṇakāraputta, kesādikuṇapapūre ekantena bhedanadhamme susānavaḍḍhane, idha imasmiṃ kāyasaññite asucikaḷevare kiṃ nāma tava sāranti sammataṃ sambhāvitaṃ, yaṃ disvā vimano aññatarasmiṃ ārammaṇe vigatamanasaṅkappo, ettheva vā avimano somanassiko hutvā udikkhasi, taṃ mayhaṃ kathehīti.

    তং সুত্ৰা ধুত্তকো কিঞ্চাপি তস্সা রূপং চাতুরিযসোভিতং, পঠমদস্সনতো পন পট্ঠায যস্মিং দিট্ঠিপাতে পটিবদ্ধচিত্তো, তমেৰ অপদিসন্তো ‘‘অক্খীনি চ তূরিযারিৰা’’তিআদিমাহ। কামঞ্চাযং থেরী সুট্ঠু সংযততায সন্তিন্দ্রিযা, তায থিরৰিপ্পসন্নসোম্মসন্তনযননিপাতেসু কম্মানুভাৰনিপ্ফন্নেসু পসন্নপঞ্চপ্পসাদপটিমণ্ডিতেসু নযনেসু লব্ভমানে পভাৰিসিট্ঠচাতুরিযে দিট্ঠিপাতে, যস্মা সযং চরিতহাৰভাৰৰিলাসাদিপরিকপ্পৰঞ্চিতো সো ধুত্তো জাতো, তস্মাস্স দিট্ঠিরাগো সৰিসেসং ৰেপুল্লং অগমাসি। তত্থ অক্খীনি চ তূরিযারিৰাতি তূরি ৰুচ্চতি মিগী, চ-সদ্দো নিপাতমত্তং, মিগচ্ছাপায ৰিয তে অক্খীনীতি অত্থো। ‘‘কোরিযারিৰা’’তি ৰা পাল়ি, কুঞ্চকারকুক্কুটিযাতি ৰুত্তং হোতি। কিন্নরিযারিৰ পব্বতন্তরেতি পব্বতকুচ্ছিযং ৰিচরমানায কিন্নরিৰনিতায ৰিয চ তে অক্খীনীতি অত্থো। তৰ মে নযনানি দক্খিযাতি তৰ ৰুত্তগুণৰিসেসানি নযনানি দিস্ৰা, ভিয্যো উপরূপরি মে কামাভিরতি পৰড্ঢতি।

    Taṃ sutvā dhuttako kiñcāpi tassā rūpaṃ cāturiyasobhitaṃ, paṭhamadassanato pana paṭṭhāya yasmiṃ diṭṭhipāte paṭibaddhacitto, tameva apadisanto ‘‘akkhīni ca tūriyārivā’’tiādimāha. Kāmañcāyaṃ therī suṭṭhu saṃyatatāya santindriyā, tāya thiravippasannasommasantanayananipātesu kammānubhāvanipphannesu pasannapañcappasādapaṭimaṇḍitesu nayanesu labbhamāne pabhāvisiṭṭhacāturiye diṭṭhipāte, yasmā sayaṃ caritahāvabhāvavilāsādiparikappavañcito so dhutto jāto, tasmāssa diṭṭhirāgo savisesaṃ vepullaṃ agamāsi. Tattha akkhīni ca tūriyārivāti tūri vuccati migī, ca-saddo nipātamattaṃ, migacchāpāya viya te akkhīnīti attho. ‘‘Koriyārivā’’ti vā pāḷi, kuñcakārakukkuṭiyāti vuttaṃ hoti. Kinnariyāriva pabbatantareti pabbatakucchiyaṃ vicaramānāya kinnarivanitāya viya ca te akkhīnīti attho. Tava me nayanāni dakkhiyāti tava vuttaguṇavisesāni nayanāni disvā, bhiyyo uparūpari me kāmābhirati pavaḍḍhati.

    উপ্পলসিখরোপমানি তেতি রত্তুপ্পলঅগ্গসদিসানি পম্হানি তৰ। ৰিমলেতি নিম্মলে। হাটকসন্নিভেতি কঞ্চনরূপকস্স মুখসদিসে তে মুখে, নযনানি দক্খিযাতি যোজনা।

    Uppalasikharopamāniteti rattuppalaaggasadisāni pamhāni tava. Vimaleti nimmale. Hāṭakasannibheti kañcanarūpakassa mukhasadise te mukhe, nayanāni dakkhiyāti yojanā.

    অপি দূরগতাতি দূরং ঠানং গতাপি। সরম্হসেতি অঞ্ঞং কিঞ্চি অচিন্তেত্ৰা তৰ নযনানি এৰ অনুস্সরামি। আযতপম্হেতি দীঘপখুমে। ৰিসুদ্ধদস্সনেতি নিম্মললোচনে। ন হি মত্থি তযা পিযত্তরো নযনাতি তৰ নযনতো অঞ্ঞো কোচি ময্হং পিযতরো নত্থি। তযাতি হি সামিঅত্থে এৰ করণৰচনং।

    Api dūragatāti dūraṃ ṭhānaṃ gatāpi. Saramhaseti aññaṃ kiñci acintetvā tava nayanāni eva anussarāmi. Āyatapamheti dīghapakhume. Visuddhadassaneti nimmalalocane. Na hi matthi tayā piyattaro nayanāti tava nayanato añño koci mayhaṃ piyataro natthi. Tayāti hi sāmiatthe eva karaṇavacanaṃ.

    এৰং চক্খুসম্পত্তিযা উম্মাদিতস্স ৰিয তং তং ৰিপ্পলপতো তস্স পুরিসস্স মনোরথং ৰিপরিৰত্তেন্তী থেরী ‘‘অপথেনা’’তিআদিনা দ্ৰাদস গাথা অভাসি। তত্থ অপথেন পযাতুমিচ্ছসীতি, আৰুসো সুৰণ্ণকারপুত্ত, সন্তে অঞ্ঞস্মিং ইত্থিজনে যো ত্ৰং বুদ্ধসুতং বুদ্ধস্স ভগৰতো ওরসধীতরং মং মগ্গযসি পত্থেসি, সো ত্ৰং সন্তে খেমে উজুমগ্গে অপথেন কণ্টকনিৰুতেন সভযেন কুম্মগ্গেন পযাতুমিচ্ছসি পটিপজ্জিতুকামোসি, চন্দং কীল়নকং গৰেসসি চন্দমণ্ডলং কীল়াগোল়কং কাতুকামোসি, মেরুং লঙ্ঘেতুমিচ্ছসি চতুরাসীতিযোজনসহস্সুব্বেধং সিনেরুপব্বতরাজং লঙ্ঘযিত্ৰা অপরভাগে ঠাতুকামোসি, সো ত্ৰং মং বুদ্ধসুতং মগ্গযসীতি যোজনা।

    Evaṃ cakkhusampattiyā ummāditassa viya taṃ taṃ vippalapato tassa purisassa manorathaṃ viparivattentī therī ‘‘apathenā’’tiādinā dvādasa gāthā abhāsi. Tattha apathena payātumicchasīti, āvuso suvaṇṇakāraputta, sante aññasmiṃ itthijane yo tvaṃ buddhasutaṃ buddhassa bhagavato orasadhītaraṃ maṃ maggayasi patthesi, so tvaṃ sante kheme ujumagge apathena kaṇṭakanivutena sabhayena kummaggena payātumicchasi paṭipajjitukāmosi, candaṃ kīḷanakaṃ gavesasi candamaṇḍalaṃ kīḷāgoḷakaṃ kātukāmosi, meruṃ laṅghetumicchasi caturāsītiyojanasahassubbedhaṃ sinerupabbatarājaṃ laṅghayitvā aparabhāge ṭhātukāmosi, so tvaṃ maṃ buddhasutaṃ maggayasīti yojanā.

    ইদানি তস্স অত্তনো অৰিসযভাৰং পত্থনায চ ৰিঘাতাৰহতং দস্সেতুং ‘‘নত্থী’’তিআদি ৰুত্তং। তত্থ রাগো যত্থপি দানি মে সিযাতি যত্থ ইদানি মে রাগো সিযা ভৰেয্য, তং আরম্মণং সদেৰকে লোকে নত্থি এৰ। নপি নং জানামি কীরিসোতি নং রাগং কীরিসোতিপি ন জানামি। অথ মগ্গেন হতো সমূলকোতি অথাতি নিপাতমত্তং। অযোনিসোমনসিকারসঙ্খাতেন মূলেন সমূলকো রাগো অরিযমগ্গেন হতো সমুগ্ঘাতিতো।

    Idāni tassa attano avisayabhāvaṃ patthanāya ca vighātāvahataṃ dassetuṃ ‘‘natthī’’tiādi vuttaṃ. Tattha rāgo yatthapi dāni me siyāti yattha idāni me rāgo siyā bhaveyya, taṃ ārammaṇaṃ sadevake loke natthi eva. Napi naṃ jānāmi kīrisoti naṃ rāgaṃ kīrisotipi na jānāmi. Atha maggena hato samūlakoti athāti nipātamattaṃ. Ayonisomanasikārasaṅkhātena mūlena samūlako rāgo ariyamaggena hato samugghātito.

    ইঙ্গালকুযাতি অঙ্গারকাসুযা। উজ্ঝিতোতি ৰাতুক্খিত্তো ৰিয যো কোচি, দহনিযা ইন্ধনং ৰিযাতি অত্থো। ৰিসপত্তোরিৰাতি ৰিসগতভাজনং ৰিয। অগ্গিতো কতোতি অগ্গিতো অঙ্গারতো অপগতো কতো, ৰিসস্স লেসম্পি অসেসেত্ৰা অপনীতো ৰিনাসিতোতি অত্থো।

    Iṅgālakuyāti aṅgārakāsuyā. Ujjhitoti vātukkhitto viya yo koci, dahaniyā indhanaṃ viyāti attho. Visapattorivāti visagatabhājanaṃ viya. Aggito katoti aggito aṅgārato apagato kato, visassa lesampi asesetvā apanīto vināsitoti attho.

    যস্সা সিযা অপচ্চৰেক্খিতন্তি যস্সা ইত্থিযা ইদং খন্ধপঞ্চকং ঞাণেন অপ্পটিৰেক্খিতং অপরিঞ্ঞাতং সিযা। সত্তা ৰা অনুসাসিতো সিযাতি সত্তা ৰা ধম্মসরীরস্স অদস্সনেন যস্সা ইত্থিযা অননুসাসিতো সিযা। ত্ৰং তাদিসিকং পলোভযাতি, আৰুসো, ত্ৰং তথারূপং অপরিমদ্দিতসঙ্খারং অপচ্চৰেক্খিতলোকুত্তরধম্মং কামেহি পলোভয উপগচ্ছ। জানন্তিং সো ইমং ৰিহঞ্ঞসীতি সো ত্ৰং পৰত্তিং নিৰত্তিঞ্চ যাথাৰতো জানন্তিং পটিৰিদ্ধসচ্চং ইমং সুভং ভিক্খুনিং আগম্ম ৰিহঞ্ঞসি, সম্পতি আযতিঞ্চ ৰিঘাতং দুক্খং আপজ্জসি।

    Yassā siyā apaccavekkhitanti yassā itthiyā idaṃ khandhapañcakaṃ ñāṇena appaṭivekkhitaṃ apariññātaṃ siyā. Sattā vā anusāsito siyāti sattā vā dhammasarīrassa adassanena yassā itthiyā ananusāsito siyā. Tvaṃ tādisikaṃ palobhayāti, āvuso, tvaṃ tathārūpaṃ aparimadditasaṅkhāraṃ apaccavekkhitalokuttaradhammaṃ kāmehi palobhaya upagaccha. Jānantiṃ so imaṃ vihaññasīti so tvaṃ pavattiṃ nivattiñca yāthāvato jānantiṃ paṭividdhasaccaṃ imaṃ subhaṃ bhikkhuniṃ āgamma vihaññasi, sampati āyatiñca vighātaṃ dukkhaṃ āpajjasi.

    ইদানিস্স ৰিঘাতাপত্তিতং কারণৰিভাৰনেন দস্সেন্তী ‘‘ময্হং হী’’তিআদিমাহ। তত্থ হীতি হেতুঅত্থে নিপাতো। অক্কুট্ঠৰন্দিতেতি অক্কোসে ৰন্দনায চ। সুখদুক্খেতি সুখে চ দুক্খে চ, ইট্ঠানিট্ঠৰিসযসমাযোগে ৰা। সতী উপট্ঠিতাতি পচ্চৰেক্খণযুত্তা সতি সব্বকালং উপট্ঠিতা। সঙ্খতমসুভন্তি জানিযাতি তেভূমকং সঙ্খারগতং কিলেসাসুচিপগ্ঘরণেন অসুভন্তি ঞত্ৰা। সব্বত্থেৰাতি সব্বস্মিংযেৰ ভৰত্তযে ময্হং মনো তণ্হালেপাদিনা ন উপলিম্পতি।

    Idānissa vighātāpattitaṃ kāraṇavibhāvanena dassentī ‘‘mayhaṃ hī’’tiādimāha. Tattha ti hetuatthe nipāto. Akkuṭṭhavanditeti akkose vandanāya ca. Sukhadukkheti sukhe ca dukkhe ca, iṭṭhāniṭṭhavisayasamāyoge vā. Satī upaṭṭhitāti paccavekkhaṇayuttā sati sabbakālaṃ upaṭṭhitā. Saṅkhatamasubhanti jāniyāti tebhūmakaṃ saṅkhāragataṃ kilesāsucipaggharaṇena asubhanti ñatvā. Sabbatthevāti sabbasmiṃyeva bhavattaye mayhaṃ mano taṇhālepādinā na upalimpati.

    মগ্গট্ঠঙ্গিকযানযাযিনীতি অট্ঠঙ্গিকমগ্গসঙ্খাতেন অরিযযানেন নিব্বানপুরং যাযিনী উপগতা। উদ্ধটসল্লাতি অত্তনো সন্তানতো সমুদ্ধটরাগাদিসল্লা।

    Maggaṭṭhaṅgikayānayāyinīti aṭṭhaṅgikamaggasaṅkhātena ariyayānena nibbānapuraṃ yāyinī upagatā. Uddhaṭasallāti attano santānato samuddhaṭarāgādisallā.

    সুচিত্তিতাতি হত্থপাদমুখাদিআকারেন সুট্ঠু চিত্তিতা ৰিরচিতা। সোম্ভাতি সুম্ভকা। দারুকপিল্লকানি ৰাতি দারুদণ্ডাদীহি উপরচিতরূপকানি। তন্তীহীতি ন্হারুসুত্তকেহি। খীলকেহীতি হত্থপাদপিট্ঠিকণ্ণাদিঅত্থায ঠপিতদণ্ডেহি। ৰিনিবদ্ধাতি ৰিৰিধেনাকারেন বদ্ধা। ৰিৰিধং পনচ্চকাতি যন্তসুত্তাদীনং অঞ্ছনৰিস্সজ্জনাদিনা পট্ঠপিতনচ্চকা, পনচ্চন্তা ৰিয দিট্ঠাতি যোজনা।

    Sucittitāti hatthapādamukhādiākārena suṭṭhu cittitā viracitā. Sombhāti sumbhakā. Dārukapillakāni vāti dārudaṇḍādīhi uparacitarūpakāni. Tantīhīti nhārusuttakehi. Khīlakehīti hatthapādapiṭṭhikaṇṇādiatthāya ṭhapitadaṇḍehi. Vinibaddhāti vividhenākārena baddhā. Vividhaṃ panaccakāti yantasuttādīnaṃ añchanavissajjanādinā paṭṭhapitanaccakā, panaccantā viya diṭṭhāti yojanā.

    তম্হুদ্ধটে তন্তিখীলকেতি সন্নিৰেসৰিসিট্ঠরচনাৰিসেসযুত্তং উপাদায রূপকসমঞ্ঞা তম্হি তন্তিম্হি খীলকে চ ঠানতো উদ্ধটে বন্ধন্তো ৰিস্সট্ঠে, ৰিসুং করণেন অঞ্ঞমঞ্ঞং ৰিকলে, তহিং তহিং খিপনেন পরিক্রিতে ৰিকিরিতে। ন ৰিন্দেয্য খণ্ডসো কতেতি পোত্থকরূপস্স অৰযৰে খণ্ডাখণ্ডিতে কতে পোত্থকরূপং ন ৰিন্দেয্য, ন উপলভেয্য। এৰং সন্তে কিম্হি তত্থ মনং নিৰেসযে তস্মিং পোত্থকরূপাৰযৰে কিম্হি কিং খাণুকে, উদাহু রজ্জুকে, মত্তিকাপিণ্ডাদিকে ৰা মনং মনসঞ্ঞং নিৰেসেয্য, ৰিসঙ্খারে অৰযৰে সা সঞ্ঞা কদাচিপি নপতেয্যাতি অত্থো।

    Tamhuddhaṭe tantikhīlaketi sannivesavisiṭṭharacanāvisesayuttaṃ upādāya rūpakasamaññā tamhi tantimhi khīlake ca ṭhānato uddhaṭe bandhanto vissaṭṭhe, visuṃ karaṇena aññamaññaṃ vikale, tahiṃ tahiṃ khipanena parikrite vikirite. Na vindeyya khaṇḍaso kateti potthakarūpassa avayave khaṇḍākhaṇḍite kate potthakarūpaṃ na vindeyya, na upalabheyya. Evaṃ sante kimhi tattha manaṃ nivesaye tasmiṃ potthakarūpāvayave kimhi kiṃ khāṇuke, udāhu rajjuke, mattikāpiṇḍādike vā manaṃ manasaññaṃ niveseyya, visaṅkhāre avayave sā saññā kadācipi napateyyāti attho.

    তথূপমাতি তংসদিসা তেন পোত্থকরূপেন সদিসা। কিন্তি চে আহ ‘‘দেহকানী’’তিআদি। তত্থ দেহকানীতি হত্থপাদমুখাদিদেহাৰযৰা। ন্তি মে পটিবদ্ধা উপট্ঠহন্তি। তেহি ধম্মেহীতি তেহি পথৰিআদীহি চ চক্খাদীহি চ ধম্মেহি। ৰিনা ন ৰত্তন্তীতি ন হি তথা তথা সন্নিৰিট্ঠে পথৰিআদিধম্মে মুঞ্চিত্ৰা দেহা নাম সন্তি। ধম্মেহি ৰিনা ন ৰত্ততীতি দেহো অৰযৰেহি অৰযৰধম্মেহি ৰিনা ন ৰত্ততি ন উপলব্ভতি। এৰং সন্তে কিম্হি তত্থ মনং নিৰেসযেতি কিম্হি কিং পথৰিযং, উদাহু আপাদিকে দেহোতি ৰা হত্থপাদাদীনীতি ৰা মনং মনসঞ্ঞং নিৰেসেয্য। যস্মা পথৰিআদিপসাদধম্মমত্তে এসা সমঞ্ঞা, যদিদং দেহোতি ৰা হত্থপাদাদীনীতি ৰা সত্তোতি ৰা ইত্থীতি ৰা পুরিসোতি ৰা, তস্মা ন এত্থ জানতো কোচি অভিনিৰেসো হোতীতি।

    Tathūpamāti taṃsadisā tena potthakarūpena sadisā. Kinti ce āha ‘‘dehakānī’’tiādi. Tattha dehakānīti hatthapādamukhādidehāvayavā. Manti me paṭibaddhā upaṭṭhahanti. Tehi dhammehīti tehi pathaviādīhi ca cakkhādīhi ca dhammehi. Vinā na vattantīti na hi tathā tathā sanniviṭṭhe pathaviādidhamme muñcitvā dehā nāma santi. Dhammehi vinā na vattatīti deho avayavehi avayavadhammehi vinā na vattati na upalabbhati. Evaṃ sante kimhi tattha manaṃ nivesayeti kimhi kiṃ pathaviyaṃ, udāhu āpādike dehoti vā hatthapādādīnīti vā manaṃ manasaññaṃ niveseyya. Yasmā pathaviādipasādadhammamatte esā samaññā, yadidaṃ dehoti vā hatthapādādīnīti vā sattoti vā itthīti vā purisoti vā, tasmā na ettha jānato koci abhiniveso hotīti.

    যথা হরিতালেন মক্খিতং, অদ্দস চিত্তিকং ভিত্তিযা কতন্তি যথা কুসলেন চিত্তকারেন ভিত্তিযং হরিতালেন মক্খিতং লিত্তং তেন লেপং দত্ৰা কতং আলিখিতং চিত্তিকং ইত্থিরূপং অদ্দস পস্সেয্য। তত্থ যা উপথম্ভনখেপনাদিকিরিযাসম্পত্তিযা মানুসিকা নু খো অযং ভিত্তি অপস্সায ঠিতাতি সঞ্ঞা, সা নিরত্থকা মনুস্সভাৰসঙ্খাতস্স অত্থস্স তত্থ অভাৰতো, মানুসীতি পন কেৰলং তহিং তস্স চ ৰিপরীতদস্সনং, যাথাৰতো গহণং ন হোতি, ধম্মপুঞ্জমত্তে ইত্থিপুরিসাদিগহণম্পি এৰং সম্পদমিদং দট্ঠব্বন্তি অধিপ্পাযো।

    Yathā haritālena makkhitaṃ, addasa cittikaṃ bhittiyā katanti yathā kusalena cittakārena bhittiyaṃ haritālena makkhitaṃ littaṃ tena lepaṃ datvā kataṃ ālikhitaṃ cittikaṃ itthirūpaṃ addasa passeyya. Tattha yā upathambhanakhepanādikiriyāsampattiyā mānusikā nu kho ayaṃ bhitti apassāya ṭhitāti saññā, sā niratthakā manussabhāvasaṅkhātassa atthassa tattha abhāvato, mānusīti pana kevalaṃ tahiṃ tassa ca viparītadassanaṃ, yāthāvato gahaṇaṃ na hoti, dhammapuñjamatte itthipurisādigahaṇampi evaṃ sampadamidaṃ daṭṭhabbanti adhippāyo.

    মাযং ৰিয অগ্গতো কতন্তি মাযাকারেন পুরতো উপট্ঠাপিতং মাযাসদিসং। সুপিনন্তেৰ সুৰণ্ণপাদপন্তি সুপিনমেৰ সুপিনন্তং, তত্থ উপট্ঠিতসুৰণ্ণমযরুক্খং ৰিয। উপগচ্ছসি অন্ধ রিত্তকন্তি অন্ধবাল রিত্তকং তুচ্ছকং অন্তোসাররহিতং ইমং অত্তভাৰং ‘‘এতং মমা’’তি সারৰন্তং ৰিয উপগচ্ছসি অভিনিৰিসসি। জনমজ্ঝেরিৰ রুপ্পরূপকন্তি মাযাকারেন মহাজনমজ্ঝে দস্সিতং রূপিযরূপসদিসং সারং ৰিয উপট্ঠহন্তং, অসারন্তি অত্থো।

    Māyaṃ viya aggato katanti māyākārena purato upaṭṭhāpitaṃ māyāsadisaṃ. Supinanteva suvaṇṇapādapanti supinameva supinantaṃ, tattha upaṭṭhitasuvaṇṇamayarukkhaṃ viya. Upagacchasi andha rittakanti andhabāla rittakaṃ tucchakaṃ antosārarahitaṃ imaṃ attabhāvaṃ ‘‘etaṃ mamā’’ti sāravantaṃ viya upagacchasi abhinivisasi. Janamajjheriva rupparūpakanti māyākārena mahājanamajjhe dassitaṃ rūpiyarūpasadisaṃ sāraṃ viya upaṭṭhahantaṃ, asāranti attho.

    ৰট্টনিরিৰাতি লাখায গুল়িকা ৰিয। কোটরোহিতাতি কোটরে রুক্খসুসিরে ঠপিতা। মজ্ঝে পুব্বুল়কাতি অক্খিদলমজ্ঝে ঠিতজলপুব্বুল়সদিসা। সঅস্সুকাতি অস্সুজলসহিতা। পীল়কোল়িকাতি অক্খিগূথকো। এত্থ জাযতীতি এতস্মিং অক্খিমণ্ডলে উভোসু কোটীসু ৰিসগন্ধং ৰাযন্তো নিব্বত্ততি। পীল়কোল়িকাতি ৰা অক্খিদলেসু নিব্বত্তনকা পীল়কা ৰুচ্চতি। ৰিৰিধাতি সেতনীলমণ্ডলানঞ্চেৰ রত্তপীতাদীনং সত্তন্নং পটলানঞ্চ ৰসেন অনেকৰিধা। চক্খুৰিধাতি চক্খুভাগা চক্খুপ্পকারা ৰা তস্স অনেককলাপগতভাৰতো। পিণ্ডিতাতি সমুদিতা।

    Vaṭṭanirivāti lākhāya guḷikā viya. Koṭarohitāti koṭare rukkhasusire ṭhapitā. Majjhe pubbuḷakāti akkhidalamajjhe ṭhitajalapubbuḷasadisā. Saassukāti assujalasahitā. Pīḷakoḷikāti akkhigūthako. Ettha jāyatīti etasmiṃ akkhimaṇḍale ubhosu koṭīsu visagandhaṃ vāyanto nibbattati. Pīḷakoḷikāti vā akkhidalesu nibbattanakā pīḷakā vuccati. Vividhāti setanīlamaṇḍalānañceva rattapītādīnaṃ sattannaṃ paṭalānañca vasena anekavidhā. Cakkhuvidhāti cakkhubhāgā cakkhuppakārā vā tassa anekakalāpagatabhāvato. Piṇḍitāti samuditā.

    এৰং চক্খুস্মিং সারজ্জন্তস্স চক্খুনো অসুভতং অনৰট্ঠিততায অনিচ্চতঞ্চ ৰিভাৰেসি । ৰিভাৰেত্ৰা চ যথা নাম কোচি লোভনীযং ভণ্ডং গহেত্ৰা চোরকন্তারং পটিপজ্জন্তো চোরেহি পলিবুদ্ধো তং লোভনীযভণ্ডং দত্ৰা গচ্ছতি, এৰমেৰ চক্খুম্হি সারত্তেন তেন পুরিসেন পলিবুদ্ধা থেরী অত্তনো চক্খুং উপ্পাটেত্ৰা তস্স অদাসি। তেন ৰুত্তং ‘‘উপ্পাটিয চারুদস্সনা’’তিআদি। তত্থ উপ্পাটিযাতি উপ্পাটেত্ৰা চক্খুকূপতো নীহরিত্ৰা। চারুদস্সনাতি পিযদস্সনা মনোহরদস্সনা। ন চ পজ্জিত্থাতি তস্মিং চক্খুস্মিং সঙ্গং নাপজ্জি। অসঙ্গমানসাতি কত্থচিপি আরম্মণে অনাসত্তচিত্তা। হন্দ তে চক্খুন্তি তযা কামিতং ততো এৰ মযা দিন্নত্তা তে চক্খুসঞ্ঞিতং অসুচিপিণ্ডং গণ্হ, গহেত্ৰা হরস্সু পসাদযুত্তং ইচ্ছিতং ঠানং নেহি।

    Evaṃ cakkhusmiṃ sārajjantassa cakkhuno asubhataṃ anavaṭṭhitatāya aniccatañca vibhāvesi . Vibhāvetvā ca yathā nāma koci lobhanīyaṃ bhaṇḍaṃ gahetvā corakantāraṃ paṭipajjanto corehi palibuddho taṃ lobhanīyabhaṇḍaṃ datvā gacchati, evameva cakkhumhi sārattena tena purisena palibuddhā therī attano cakkhuṃ uppāṭetvā tassa adāsi. Tena vuttaṃ ‘‘uppāṭiya cārudassanā’’tiādi. Tattha uppāṭiyāti uppāṭetvā cakkhukūpato nīharitvā. Cārudassanāti piyadassanā manoharadassanā. Na ca pajjitthāti tasmiṃ cakkhusmiṃ saṅgaṃ nāpajji. Asaṅgamānasāti katthacipi ārammaṇe anāsattacittā. Handa te cakkhunti tayā kāmitaṃ tato eva mayā dinnattā te cakkhusaññitaṃ asucipiṇḍaṃ gaṇha, gahetvā harassu pasādayuttaṃ icchitaṃ ṭhānaṃ nehi.

    তস্স চ ৰিরমাসি তাৰদেতি তস্স ধুত্তপুরিসস্স তাৰদেৰ অক্খিম্হি উপ্পাটিতক্খণে এৰ রাগো ৰিগচ্ছি। তত্থাতি অক্খিম্হি, তস্সং ৰা থেরিযং। অথ ৰা তত্থাতি তস্মিংযেৰ ঠানে। খমাপযীতি খমাপেসি। সোত্থি সিযা ব্রহ্মচারিনীতি সেট্ঠচারিনি মহেসিকে তুয্হং আরোগ্যমেৰ ভৰেয্য। ন পুনো এদিসকং ভৰিস্সতীতি ইতো পরং এৰরূপং অনাচারচরণং ন ভৰিস্সতি, ন করিস্সামীতি অত্থো।

    Tassa ca viramāsi tāvadeti tassa dhuttapurisassa tāvadeva akkhimhi uppāṭitakkhaṇe eva rāgo vigacchi. Tatthāti akkhimhi, tassaṃ vā theriyaṃ. Atha vā tatthāti tasmiṃyeva ṭhāne. Khamāpayīti khamāpesi. Sotthi siyā brahmacārinīti seṭṭhacārini mahesike tuyhaṃ ārogyameva bhaveyya. Na puno edisakaṃbhavissatīti ito paraṃ evarūpaṃ anācāracaraṇaṃ na bhavissati, na karissāmīti attho.

    আসাদিযাতি ঘট্টেত্ৰা। এদিসন্তি এৰরূপং সব্বত্থ ৰীতরাগং। অগ্গিং পজ্জলিতংৰ লিঙ্গিযাতি পজ্জলিতং অগ্গিং আলিঙ্গেত্ৰা ৰিয।

    Āsādiyāti ghaṭṭetvā. Edisanti evarūpaṃ sabbattha vītarāgaṃ. Aggiṃ pajjalitaṃva liṅgiyāti pajjalitaṃ aggiṃ āliṅgetvā viya.

    ততোতি তস্মা ধুত্তপুরিসা। সা ভিক্খুনীতি সা সুভা ভিক্খুনী। অগমী বুদ্ধৰরস্স সন্তিকন্তি সম্মাসম্বুদ্ধস্স সন্তিকং উপগচ্ছি উপসঙ্কমি। পস্সিয ৰরপুঞ্ঞলক্খণন্তি উত্তমেহি পুঞ্ঞসম্ভারেহি নিব্বত্তমহাপুরিসলক্খণং দিস্ৰা। যথা পুরাণকন্তি পোরাণং ৰিয উপ্পাটনতো পুব্বে ৰিয চক্খু পটিপাকতিকং অহোসি। যমেত্থ অন্তরন্তরা ন ৰুত্তং, তং ৰুত্তনযত্তা সুৰিঞ্ঞেয্যমেৰ।

    Tatoti tasmā dhuttapurisā. Sā bhikkhunīti sā subhā bhikkhunī. Agamī buddhavarassa santikanti sammāsambuddhassa santikaṃ upagacchi upasaṅkami. Passiya varapuññalakkhaṇanti uttamehi puññasambhārehi nibbattamahāpurisalakkhaṇaṃ disvā. Yathā purāṇakanti porāṇaṃ viya uppāṭanato pubbe viya cakkhu paṭipākatikaṃ ahosi. Yamettha antarantarā na vuttaṃ, taṃ vuttanayattā suviññeyyameva.

    সুভাজীৰকম্বৰনিকাথেরীগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Subhājīvakambavanikātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.

    তিংসনিপাতৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Tiṃsanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরীগাথাপাল়ি • Therīgāthāpāḷi / ১. সুভাজীৰকম্বৰনিকাথেরীগাথা • 1. Subhājīvakambavanikātherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact