Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරීගාථාපාළි • Therīgāthāpāḷi

    5. සුභාකම්‌මාරධීතුථෙරීගාථා

    5. Subhākammāradhītutherīgāthā

    339.

    339.

    ‘‘දහරාහං සුද්‌ධවසනා, යං පුරෙ ධම්‌මමස්‌සුණිං;

    ‘‘Daharāhaṃ suddhavasanā, yaṃ pure dhammamassuṇiṃ;

    තස්‌සා මෙ අප්‌පමත්‌තාය, සච්‌චාභිසමයො අහු.

    Tassā me appamattāya, saccābhisamayo ahu.

    340.

    340.

    ‘‘තතොහං සබ්‌බකාමෙසු, භුසං අරතිමජ්‌ඣගං;

    ‘‘Tatohaṃ sabbakāmesu, bhusaṃ aratimajjhagaṃ;

    සක්‌කායස්‌මිං භයං දිස්‌වා, නෙක්‌ඛම්‌මමෙව 1 පීහයෙ.

    Sakkāyasmiṃ bhayaṃ disvā, nekkhammameva 2 pīhaye.

    341.

    341.

    ‘‘හිත්‌වානහං ඤාතිගණං, දාසකම්‌මකරානි ච;

    ‘‘Hitvānahaṃ ñātigaṇaṃ, dāsakammakarāni ca;

    ගාමඛෙත්‌තානි ඵීතානි, රමණීයෙ පමොදිතෙ.

    Gāmakhettāni phītāni, ramaṇīye pamodite.

    342.

    342.

    ‘‘පහායහං පබ්‌බජිතා, සාපතෙය්‍යමනප්‌පකං;

    ‘‘Pahāyahaṃ pabbajitā, sāpateyyamanappakaṃ;

    එවං සද්‌ධාය නික්‌ඛම්‌ම, සද්‌ධම්‌මෙ සුප්‌පවෙදිතෙ.

    Evaṃ saddhāya nikkhamma, saddhamme suppavedite.

    343.

    343.

    ‘‘නෙතං 3 අස්‌ස පතිරූපං, ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤඤ්‌හි පත්‌ථයෙ;

    ‘‘Netaṃ 4 assa patirūpaṃ, ākiñcaññañhi patthaye;

    යො 5 ජාතරූපං රජතං, ඡඩ්‌ඩෙත්‌වා 6 පුනරාගමෙ 7.

    Yo 8 jātarūpaṃ rajataṃ, chaḍḍetvā 9 punarāgame 10.

    344.

    344.

    ‘‘රජතං ජාතරූපං වා, න බොධාය න සන්‌තියා;

    ‘‘Rajataṃ jātarūpaṃ vā, na bodhāya na santiyā;

    නෙතං සමණසාරුප්‌පං, න එතං අරියද්‌ධනං.

    Netaṃ samaṇasāruppaṃ, na etaṃ ariyaddhanaṃ.

    345.

    345.

    ‘‘ලොභනං මදනඤ්‌චෙතං, මොහනං රජවඩ්‌ඪනං;

    ‘‘Lobhanaṃ madanañcetaṃ, mohanaṃ rajavaḍḍhanaṃ;

    සාසඞ්‌කං බහුආයාසං, නත්‌ථි චෙත්‌ථ ධුවං ඨිති.

    Sāsaṅkaṃ bahuāyāsaṃ, natthi cettha dhuvaṃ ṭhiti.

    346.

    346.

    ‘‘එත්‌ථ රත්‌තා පමත්‌තා ච, සඞ්‌කිලිට්‌ඨමනා නරා;

    ‘‘Ettha rattā pamattā ca, saṅkiliṭṭhamanā narā;

    අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤෙන බ්‍යාරුද්‌ධා, පුථු කුබ්‌බන්‌ති මෙධගං.

    Aññamaññena byāruddhā, puthu kubbanti medhagaṃ.

    347.

    347.

    ‘‘වධො බන්‌ධො පරික්‌ලෙසො, ජානි සොකපරිද්‌දවො;

    ‘‘Vadho bandho parikleso, jāni sokapariddavo;

    කාමෙසු අධිපන්‌නානං, දිස්‌සතෙ බ්‍යසනං බහුං.

    Kāmesu adhipannānaṃ, dissate byasanaṃ bahuṃ.

    348.

    348.

    ‘‘තං මං ඤාතී අමිත්‌තාව, කිං වො කාමෙසු යුඤ්‌ජථ;

    ‘‘Taṃ maṃ ñātī amittāva, kiṃ vo kāmesu yuñjatha;

    ජානාථ මං පබ්‌බජිතං, කාමෙසු භයදස්‌සිනිං.

    Jānātha maṃ pabbajitaṃ, kāmesu bhayadassiniṃ.

    349.

    349.

    ‘‘න හිරඤ්‌ඤසුවණ්‌ණෙන, පරික්‌ඛීයන්‌ති ආසවා;

    ‘‘Na hiraññasuvaṇṇena, parikkhīyanti āsavā;

    අමිත්‌තා වධකා කාමා, සපත්‌තා සල්‌ලබන්‌ධනා.

    Amittā vadhakā kāmā, sapattā sallabandhanā.

    350.

    350.

    ‘‘තං මං ඤාතී අමිත්‌තාව, කිං වො කාමෙසු යුඤ්‌ජථ;

    ‘‘Taṃ maṃ ñātī amittāva, kiṃ vo kāmesu yuñjatha;

    ජානාථ මං පබ්‌බජිතං, මුණ්‌ඩං සඞ්‌ඝාටිපාරුතං.

    Jānātha maṃ pabbajitaṃ, muṇḍaṃ saṅghāṭipārutaṃ.

    351.

    351.

    ‘‘උත්‌තිට්‌ඨපිණ්‌ඩො උඤ්‌ඡො ච, පංසුකූලඤ්‌ච චීවරං;

    ‘‘Uttiṭṭhapiṇḍo uñcho ca, paṃsukūlañca cīvaraṃ;

    එතං ඛො මම සාරුප්‌පං, අනගාරූපනිස්‌සයො.

    Etaṃ kho mama sāruppaṃ, anagārūpanissayo.

    352.

    352.

    ‘‘වන්‌තා මහෙසීහි කාමා, යෙ දිබ්‌බා යෙ ච මානුසා;

    ‘‘Vantā mahesīhi kāmā, ye dibbā ye ca mānusā;

    ඛෙමට්‌ඨානෙ විමුත්‌තා තෙ, පත්‌තා තෙ අචලං සුඛං.

    Khemaṭṭhāne vimuttā te, pattā te acalaṃ sukhaṃ.

    353.

    353.

    ‘‘මාහං කාමෙහි සඞ්‌ගච්‌ඡිං, යෙසු තාණං න විජ්‌ජති;

    ‘‘Māhaṃ kāmehi saṅgacchiṃ, yesu tāṇaṃ na vijjati;

    අමිත්‌තා වධකා කාමා, අග්‌ගික්‌ඛන්‌ධූපමා දුඛා.

    Amittā vadhakā kāmā, aggikkhandhūpamā dukhā.

    354.

    354.

    ‘‘පරිපන්‌ථො එස භයො, සවිඝාතො සකණ්‌ටකො;

    ‘‘Paripantho esa bhayo, savighāto sakaṇṭako;

    ගෙධො සුවිසමො චෙසො 11, මහන්‌තො මොහනාමුඛො.

    Gedho suvisamo ceso 12, mahanto mohanāmukho.

    355.

    355.

    ‘‘උපසග්‌ගො භීමරූපො, කාමා සප්‌පසිරූපමා;

    ‘‘Upasaggo bhīmarūpo, kāmā sappasirūpamā;

    යෙ බාලා අභිනන්‌දන්‌ති, අන්‌ධභූතා පුථුජ්‌ජනා.

    Ye bālā abhinandanti, andhabhūtā puthujjanā.

    356.

    356.

    ‘‘කාමපඞ්‌කෙන සත්‌තා හි, බහූ ලොකෙ අවිද්‌දසූ;

    ‘‘Kāmapaṅkena sattā hi, bahū loke aviddasū;

    පරියන්‌තං න ජානන්‌ති, ජාතියා මරණස්‌ස ච.

    Pariyantaṃ na jānanti, jātiyā maraṇassa ca.

    357.

    357.

    ‘‘දුග්‌ගතිගමනං මග්‌ගං, මනුස්‌සා කාමහෙතුකං;

    ‘‘Duggatigamanaṃ maggaṃ, manussā kāmahetukaṃ;

    බහුං වෙ පටිපජ්‌ජන්‌ති, අත්‌තනො රොගමාවහං.

    Bahuṃ ve paṭipajjanti, attano rogamāvahaṃ.

    358.

    358.

    ‘‘එවං අමිත්‌තජනනා, තාපනා සංකිලෙසිකා;

    ‘‘Evaṃ amittajananā, tāpanā saṃkilesikā;

    ලොකාමිසා බන්‌ධනීයා, කාමා මරණබන්‌ධනා 13.

    Lokāmisā bandhanīyā, kāmā maraṇabandhanā 14.

    359.

    359.

    ‘‘උම්‌මාදනා උල්‌ලපනා, කාමා චිත්‌තප්‌පමද්‌දිනො;

    ‘‘Ummādanā ullapanā, kāmā cittappamaddino;

    සත්‌තානං සඞ්‌කිලෙසාය, ඛිප්‌පං 15 මාරෙන ඔඩ්‌ඩිතං.

    Sattānaṃ saṅkilesāya, khippaṃ 16 mārena oḍḍitaṃ.

    360.

    360.

    ‘‘අනන්‌තාදීනවා කාමා, බහුදුක්‌ඛා මහාවිසා;

    ‘‘Anantādīnavā kāmā, bahudukkhā mahāvisā;

    අප්‌පස්‌සාදා රණකරා, සුක්‌කපක්‌ඛවිසොසනා 17.

    Appassādā raṇakarā, sukkapakkhavisosanā 18.

    361.

    361.

    ‘‘සාහං එතාදිසං කත්‌වා, බ්‍යසනං කාමහෙතුකං;

    ‘‘Sāhaṃ etādisaṃ katvā, byasanaṃ kāmahetukaṃ;

    න තං පච්‌චාගමිස්‌සාමි, නිබ්‌බානාභිරතා සදා.

    Na taṃ paccāgamissāmi, nibbānābhiratā sadā.

    362.

    362.

    ‘‘රණං කරිත්‌වා 19 කාමානං, සීතිභාවාභිකඞ්‌ඛිනී;

    ‘‘Raṇaṃ karitvā 20 kāmānaṃ, sītibhāvābhikaṅkhinī;

    අප්‌පමත්‌තා විහස්‌සාමි, සබ්‌බසංයොජනක්‌ඛයෙ.

    Appamattā vihassāmi, sabbasaṃyojanakkhaye.

    363.

    363.

    ‘‘අසොකං විරජං ඛෙමං, අරියට්‌ඨඞ්‌ගිකං උජුං;

    ‘‘Asokaṃ virajaṃ khemaṃ, ariyaṭṭhaṅgikaṃ ujuṃ;

    තං මග්‌ගං අනුගච්‌ඡාමි, යෙන තිණ්‌ණා මහෙසිනො’’.

    Taṃ maggaṃ anugacchāmi, yena tiṇṇā mahesino’’.

    364.

    364.

    ඉමං පස්‌සථ ධම්‌මට්‌ඨං, සුභං කම්‌මාරධීතරං;

    Imaṃ passatha dhammaṭṭhaṃ, subhaṃ kammāradhītaraṃ;

    අනෙජං උපසම්‌පජ්‌ජ, රුක්‌ඛමූලම්‌හි ඣායති.

    Anejaṃ upasampajja, rukkhamūlamhi jhāyati.

    365.

    365.

    අජ්‌ජට්‌ඨමී පබ්‌බජිතා, සද්‌ධා සද්‌ධම්‌මසොභනා;

    Ajjaṭṭhamī pabbajitā, saddhā saddhammasobhanā;

    විනීතුප්‌පලවණ්‌ණාය, තෙවිජ්‌ජා මච්‌චුහායිනී.

    Vinītuppalavaṇṇāya, tevijjā maccuhāyinī.

    366.

    366.

    සායං භුජිස්‌සා අනණා, භික්‌ඛුනී භාවිතින්‌ද්‍රියා;

    Sāyaṃ bhujissā anaṇā, bhikkhunī bhāvitindriyā;

    සබ්‌බයොගවිසංයුත්‌තා, කතකිච්‌චා අනාසවා.

    Sabbayogavisaṃyuttā, katakiccā anāsavā.

    367.

    367.

    තං සක්‌කො දෙවසඞ්‌ඝෙන, උපසඞ්‌කම්‌ම ඉද්‌ධියා;

    Taṃ sakko devasaṅghena, upasaṅkamma iddhiyā;

    නමස්‌සති භූතපති, සුභං කම්‌මාරධීතරන්‌ති.

    Namassati bhūtapati, subhaṃ kammāradhītaranti.

    … සුභා කම්‌මාරධීතා ථෙරී….

    … Subhā kammāradhītā therī….

    වීසතිනිපාතො නිට්‌ඨිතො.

    Vīsatinipāto niṭṭhito.







    Footnotes:
    1. නෙක්‌ඛම්‌මඤ්‌ඤෙව (සී.), නෙක්‌ඛම්‌මස්‌සෙව (ස්‍යා.)
    2. nekkhammaññeva (sī.), nekkhammasseva (syā.)
    3. න මෙතං (සී. ස්‍යා.)
    4. na metaṃ (sī. syā.)
    5. යා (ස්‍යා.)
    6. ථපෙත්‌වා (ක.)
    7. පුනරාගහෙ (ක.)
    8. yā (syā.)
    9. thapetvā (ka.)
    10. punarāgahe (ka.)
    11. ලෙපො (සී.)
    12. lepo (sī.)
    13. චරණබන්‌ධනා (සී.)
    14. caraṇabandhanā (sī.)
    15. ඛිපං (සී.)
    16. khipaṃ (sī.)
    17. විසොසකා (සී.)
    18. visosakā (sī.)
    19. තරිත්‌වා (සී.)
    20. taritvā (sī.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ථෙරීගාථා-අට්‌ඨකථා • Therīgāthā-aṭṭhakathā / 5. සුභාකම්‌මාරධීතුථෙරීගාථාවණ්‌ණනා • 5. Subhākammāradhītutherīgāthāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact