Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්තනිකාය • Saṃyuttanikāya |
5. සුභාසිතසුත්තං
5. Subhāsitasuttaṃ
213. සාවත්ථිනිදානං. තත්ර ඛො භගවා භික්ඛූ ආමන්තෙසි – ‘‘භික්ඛවො’’ති. ‘‘භදන්තෙ’’ති තෙ භික්ඛූ භගවතො පච්චස්සොසුං. භගවා එතදවොච –
213. Sāvatthinidānaṃ. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –
‘‘චතූහි, භික්ඛවෙ, අඞ්ගෙහි සමන්නාගතා වාචා සුභාසිතා හොති, නො දුබ්භාසිතා; අනවජ්ජා ච අනනුවජ්ජා ච විඤ්ඤූනං. කතමෙහි චතූහි? ඉධ, භික්ඛවෙ, භික්ඛු සුභාසිතංයෙව භාසති නො දුබ්භාසිතං, ධම්මංයෙව භාසති නො අධම්මං, පියංයෙව භාසති නො අප්පියං, සච්චංයෙව භාසති නො අලිකං. ඉමෙහි ඛො, භික්ඛවෙ, චතූහි අඞ්ගෙහි සමන්නාගතා වාචා සුභාසිතා හොති, නො දුබ්භාසිතා, අනවජ්ජා ච අනනුවජ්ජා ච විඤ්ඤූන’’න්ති. ඉදමවොච භගවා, ඉදං වත්වාන සුගතො අථාපරං එතදවොච සත්ථා –
‘‘Catūhi, bhikkhave, aṅgehi samannāgatā vācā subhāsitā hoti, no dubbhāsitā; anavajjā ca ananuvajjā ca viññūnaṃ. Katamehi catūhi? Idha, bhikkhave, bhikkhu subhāsitaṃyeva bhāsati no dubbhāsitaṃ, dhammaṃyeva bhāsati no adhammaṃ, piyaṃyeva bhāsati no appiyaṃ, saccaṃyeva bhāsati no alikaṃ. Imehi kho, bhikkhave, catūhi aṅgehi samannāgatā vācā subhāsitā hoti, no dubbhāsitā, anavajjā ca ananuvajjā ca viññūna’’nti. Idamavoca bhagavā, idaṃ vatvāna sugato athāparaṃ etadavoca satthā –
‘‘සුභාසිතං උත්තමමාහු සන්තො,
‘‘Subhāsitaṃ uttamamāhu santo,
ධම්මං භණෙ නාධම්මං තං දුතියං;
Dhammaṃ bhaṇe nādhammaṃ taṃ dutiyaṃ;
පියං භණෙ නාප්පියං තං තතියං,
Piyaṃ bhaṇe nāppiyaṃ taṃ tatiyaṃ,
සච්චං භණෙ නාලිකං තං චතුත්ථ’’න්ති.
Saccaṃ bhaṇe nālikaṃ taṃ catuttha’’nti.
අථ ඛො ආයස්මා වඞ්ගීසො උට්ඨායාසනා එකංසං උත්තරාසඞ්ගං කරිත්වා යෙන භගවා තෙනඤ්ජලිං පණාමෙත්වා භගවන්තං එතදවොච – ‘‘පටිභාති මං භගවා, පටිභාති මං සුගතා’’ති. ‘‘පටිභාතු තං වඞ්ගීසා’’ති භගවා අවොච. අථ ඛො ආයස්මා වඞ්ගීසො භගවන්තං සම්මුඛා සාරුප්පාහි ගාථාහි අභිත්ථවි –
Atha kho āyasmā vaṅgīso uṭṭhāyāsanā ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā yena bhagavā tenañjaliṃ paṇāmetvā bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘paṭibhāti maṃ bhagavā, paṭibhāti maṃ sugatā’’ti. ‘‘Paṭibhātu taṃ vaṅgīsā’’ti bhagavā avoca. Atha kho āyasmā vaṅgīso bhagavantaṃ sammukhā sāruppāhi gāthāhi abhitthavi –
‘‘තමෙව වාචං භාසෙය්ය, යායත්තානං න තාපයෙ;
‘‘Tameva vācaṃ bhāseyya, yāyattānaṃ na tāpaye;
පරෙ ච න විහිංසෙය්ය, සා වෙ වාචා සුභාසිතා.
Pare ca na vihiṃseyya, sā ve vācā subhāsitā.
‘‘පියවාචංව භාසෙය්ය, යා වාචා පටිනන්දිතා;
‘‘Piyavācaṃva bhāseyya, yā vācā paṭinanditā;
යං අනාදාය පාපානි, පරෙසං භාසතෙ පියං.
Yaṃ anādāya pāpāni, paresaṃ bhāsate piyaṃ.
‘‘සච්චං වෙ අමතා වාචා, එස ධම්මො සනන්තනො;
‘‘Saccaṃ ve amatā vācā, esa dhammo sanantano;
සච්චෙ අත්ථෙ ච ධම්මෙ ච, ආහු සන්තො පතිට්ඨිතා.
Sacce atthe ca dhamme ca, āhu santo patiṭṭhitā.
‘‘යං බුද්ධො භාසතෙ වාචං, ඛෙමං නිබ්බානපත්තියා;
‘‘Yaṃ buddho bhāsate vācaṃ, khemaṃ nibbānapattiyā;
දුක්ඛස්සන්තකිරියාය, සා වෙ වාචානමුත්තමා’’ති.
Dukkhassantakiriyāya, sā ve vācānamuttamā’’ti.
Related texts:
අට්ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්තපිටක (අට්ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්තනිකාය (අට්ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 5. සුභාසිතසුත්තවණ්ණනා • 5. Subhāsitasuttavaṇṇanā
ටීකා • Tīkā / සුත්තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 5. සුභාසිතසුත්තවණ්ණනා • 5. Subhāsitasuttavaṇṇanā