Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā |
২. সুভূতত্থেরগাথাৰণ্ণনা
2. Subhūtattheragāthāvaṇṇanā
অযোগেতিআদিকা আযস্মতো সুভূতত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারো তত্থ তত্থ ভৰে পুঞ্ঞানি উপচিনন্তো কস্সপস্স ভগৰতো কালে বারাণসিযং গহপতিমহাসালকুলে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্তো একদিৰসং সত্থু সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা পসন্নমানসো সরণেসু চ সীলেসু চ পতিট্ঠায মাসে মাসে অট্ঠক্খত্তুং চতুজ্জাতিযগন্ধেন সত্থু গন্ধকুটিং ওপুঞ্জাপেসি। সো তেন পুঞ্ঞকম্মেন নিব্বত্তনিব্বত্তট্ঠানে সুগন্ধসরীরো হুত্ৰা, ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে মগধরট্ঠে গহপতিকুলে নিব্বত্তিত্ৰা সুভূতোতি লদ্ধনামো ৰযপ্পত্তো, নিস্সরণজ্ঝাসযতায ঘরাৰাসং পহায তিত্থিযেসু পব্বজিত্ৰা তত্থ সারং অলভন্তো, সত্থু সন্তিকে উপতিস্সকোলিতসেলাদিকে বহূ সমণব্রাহ্মণে পব্বজিত্ৰা সামঞ্ঞসুখং অনুভৰন্তে দিস্ৰা সাসনে পটিলদ্ধসদ্ধো পব্বজিত্ৰা আচরিযুপজ্ঝাযে আরাধেত্ৰা কম্মট্ঠানং গহেত্ৰা ৰিৰেকৰাসং ৰসন্তো ৰিপস্সনং ৰড্ঢেত্ৰা অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ২.৫৫.২৭২-৩০৮) –
Ayogetiādikā āyasmato subhūtattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto kassapassa bhagavato kāle bārāṇasiyaṃ gahapatimahāsālakule nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ satthu santike dhammaṃ sutvā pasannamānaso saraṇesu ca sīlesu ca patiṭṭhāya māse māse aṭṭhakkhattuṃ catujjātiyagandhena satthu gandhakuṭiṃ opuñjāpesi. So tena puññakammena nibbattanibbattaṭṭhāne sugandhasarīro hutvā, imasmiṃ buddhuppāde magadharaṭṭhe gahapatikule nibbattitvā subhūtoti laddhanāmo vayappatto, nissaraṇajjhāsayatāya gharāvāsaṃ pahāya titthiyesu pabbajitvā tattha sāraṃ alabhanto, satthu santike upatissakolitaselādike bahū samaṇabrāhmaṇe pabbajitvā sāmaññasukhaṃ anubhavante disvā sāsane paṭiladdhasaddho pabbajitvā ācariyupajjhāye ārādhetvā kammaṭṭhānaṃ gahetvā vivekavāsaṃ vasanto vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.55.272-308) –
‘‘ইমম্হি ভদ্দকে কপ্পে, ব্রহ্মবন্ধু মহাযসো।
‘‘Imamhi bhaddake kappe, brahmabandhu mahāyaso;
কস্সপো নাম গোত্তেন, উপ্পজ্জি ৰদতং ৰরো॥
Kassapo nāma gottena, uppajji vadataṃ varo.
‘‘অনুব্যঞ্জনসম্পন্নো, বাত্তিংসৰরলক্খণো।
‘‘Anubyañjanasampanno, bāttiṃsavaralakkhaṇo;
ব্যামপ্পভাপরিৰুতো, রংসিজালসমোত্থটো॥
Byāmappabhāparivuto, raṃsijālasamotthaṭo.
‘‘অস্সাসেতা যথা চন্দো, সূরিযোৰ পভঙ্করো।
‘‘Assāsetā yathā cando, sūriyova pabhaṅkaro;
নিব্বাপেতা যথা মেঘো, সাগরোৰ গুণাকরো॥
Nibbāpetā yathā megho, sāgarova guṇākaro.
‘‘ধরণীরিৰ সীলেন, হিমৰাৰ সমাধিনা।
‘‘Dharaṇīriva sīlena, himavāva samādhinā;
আকাসো ৰিয পঞ্ঞায, অসঙ্গো অনিলো যথা॥
Ākāso viya paññāya, asaṅgo anilo yathā.
‘‘তদাহং বারাণসিযং, উপপন্নো মহাকুলে।
‘‘Tadāhaṃ bārāṇasiyaṃ, upapanno mahākule;
পহূতধনধঞ্ঞস্মিং, নানারতনসঞ্চযে॥
Pahūtadhanadhaññasmiṃ, nānāratanasañcaye.
‘‘মহতা পরিৰারেন, নিসিন্নং লোকনাযকং।
‘‘Mahatā parivārena, nisinnaṃ lokanāyakaṃ;
উপেচ্চ ধম্মমস্সোসিং, অমতংৰ মনোহরং॥
Upecca dhammamassosiṃ, amataṃva manoharaṃ.
‘‘দ্ৰত্তিংসলক্খণধরো, সনক্খত্তোৰ চন্দিমা।
‘‘Dvattiṃsalakkhaṇadharo, sanakkhattova candimā;
অনুব্যঞ্জনসম্পন্নো, সালরাজাৰ ফুল্লিতো॥
Anubyañjanasampanno, sālarājāva phullito.
‘‘রংসিজালপরিক্খিত্তো, দিত্তোৰ কনকাচলো।
‘‘Raṃsijālaparikkhitto, dittova kanakācalo;
ব্যামপ্পভাপরিৰুতো, সতরংসী দিৰাকরো॥
Byāmappabhāparivuto, sataraṃsī divākaro.
‘‘সোণ্ণাননো জিনৰরো, সমণীৰ সিলুচ্চযো।
‘‘Soṇṇānano jinavaro, samaṇīva siluccayo;
করুণাপুণ্ণহদযো, গুণেন ৰিয সাগরো॥
Karuṇāpuṇṇahadayo, guṇena viya sāgaro.
‘‘লোকৰিস্সুতকিত্তি চ, সিনেরূৰ নগুত্তমো।
‘‘Lokavissutakitti ca, sinerūva naguttamo;
যসসা ৰিত্থতো ৰীরো, আকাসসদিসো মুনি॥
Yasasā vitthato vīro, ākāsasadiso muni.
‘‘অসঙ্গচিত্তো সব্বত্থ, অনিলো ৰিয নাযকো।
‘‘Asaṅgacitto sabbattha, anilo viya nāyako;
পতিট্ঠা সব্বভূতানং, মহীৰ মুনিসত্তমো॥
Patiṭṭhā sabbabhūtānaṃ, mahīva munisattamo.
‘‘অনুপলিত্তো লোকেন, তোযেন পদুমং যথা।
‘‘Anupalitto lokena, toyena padumaṃ yathā;
কুৰাদগচ্ছদহনো, অগ্গিক্খন্ধোৰ সোভতি॥
Kuvādagacchadahano, aggikkhandhova sobhati.
‘‘অগদো ৰিয সব্বত্থ, কিলেসৰিসনাসকো।
‘‘Agado viya sabbattha, kilesavisanāsako;
গন্ধমাদনসেলোৰ, গুণগন্ধৰিভূসিতো॥
Gandhamādanaselova, guṇagandhavibhūsito.
‘‘গুণানং আকরো ৰীরো, রতনানংৰ সাগরো।
‘‘Guṇānaṃ ākaro vīro, ratanānaṃva sāgaro;
সিন্ধূৰ ৰনরাজীনং, কিলেসমলহারকো॥
Sindhūva vanarājīnaṃ, kilesamalahārako.
‘‘ৰিজযীৰ মহাযোধো, মারসেনাৰমদ্দনো।
‘‘Vijayīva mahāyodho, mārasenāvamaddano;
চক্কৰত্তীৰ সো রাজা, বোজ্ঝঙ্গরতনিস্সরো॥
Cakkavattīva so rājā, bojjhaṅgaratanissaro.
‘‘মহাভিসক্কসঙ্কাসো, দোসব্যাধিতিকিচ্ছকো।
‘‘Mahābhisakkasaṅkāso, dosabyādhitikicchako;
সল্লকত্তো যথা ৰেজ্জো, দিট্ঠিগণ্ডৰিফালকো॥
Sallakatto yathā vejjo, diṭṭhigaṇḍaviphālako.
‘‘সো তদা লোকপজ্জোতো, সনরামরসক্কতো।
‘‘So tadā lokapajjoto, sanarāmarasakkato;
পরিসাসু নরাদিচ্চো, ধম্মং দেসযতে জিনো॥
Parisāsu narādicco, dhammaṃ desayate jino.
‘‘দানং দত্ৰা মহাভোগো, সীলেন সুগতূপগো।
‘‘Dānaṃ datvā mahābhogo, sīlena sugatūpago;
ভাৰনায চ নিব্বাতি, ইচ্চেৰমনুসাসথ॥
Bhāvanāya ca nibbāti, iccevamanusāsatha.
‘‘দেসনং তং মহস্সাদং, আদিমজ্ঝন্তসোভনং।
‘‘Desanaṃ taṃ mahassādaṃ, ādimajjhantasobhanaṃ;
সুণন্তি পরিসা সব্বা, অমতংৰ মহারসং॥
Suṇanti parisā sabbā, amataṃva mahārasaṃ.
‘‘সুত্ৰা সুমধুরং ধম্মং, পসন্নো জিনসাসনে।
‘‘Sutvā sumadhuraṃ dhammaṃ, pasanno jinasāsane;
সুগতং সরণং গন্ত্ৰা, যাৰজীৰং নমস্সহং॥
Sugataṃ saraṇaṃ gantvā, yāvajīvaṃ namassahaṃ.
‘‘মুনিনো গন্ধকুটিযা, ওপুঞ্জেসিং তদা মহিং।
‘‘Munino gandhakuṭiyā, opuñjesiṃ tadā mahiṃ;
চতুজ্জাতেন গন্ধেন, মাসে অট্ঠ দিনেস্ৰহং॥
Catujjātena gandhena, māse aṭṭha dinesvahaṃ.
‘‘পণিধায সুগন্ধত্তং, সরীরৰিস্সগন্ধিনো।
‘‘Paṇidhāya sugandhattaṃ, sarīravissagandhino;
তদা জিনো ৰিযাকাসি, সুগন্ধতনুলাভিতং॥
Tadā jino viyākāsi, sugandhatanulābhitaṃ.
‘‘যো যং গন্ধকুটিভূমিং, গন্ধেনোপুঞ্জতে সকিং।
‘‘Yo yaṃ gandhakuṭibhūmiṃ, gandhenopuñjate sakiṃ;
তেন কম্মৰিপাকেন, উপপন্নো তহিং তহিং॥
Tena kammavipākena, upapanno tahiṃ tahiṃ.
‘‘সুগন্ধদেহো সব্বত্থ, ভৰিস্সতি অযং নরো।
‘‘Sugandhadeho sabbattha, bhavissati ayaṃ naro;
গুণগন্ধযুত্তো হুত্ৰা, নিব্বাযিস্সতিনাসৰো॥
Guṇagandhayutto hutvā, nibbāyissatināsavo.
‘‘তেন কম্মেন সুকতেন, চেতনাপণিধীহি চ।
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তাৰতিংসমগচ্ছহং॥
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘পচ্ছিমে চ ভৰে দানি, জাতো ৰিপ্পকুলে অহং।
‘‘Pacchime ca bhave dāni, jāto vippakule ahaṃ;
গব্ভং মে ৰসতো মাতা, দেহেনাসি সুগন্ধিতা॥
Gabbhaṃ me vasato mātā, dehenāsi sugandhitā.
‘‘যদা চ মাতুকুচ্ছিম্হা, নিক্খমামি তদা পুরী।
‘‘Yadā ca mātukucchimhā, nikkhamāmi tadā purī;
সাৰত্থি সব্বগন্ধেহি, ৰাসিতা ৰিয ৰাযথ॥
Sāvatthi sabbagandhehi, vāsitā viya vāyatha.
‘‘পুপ্ফৰস্সঞ্চ সুরভি, দিব্বগন্ধং মনোরমং।
‘‘Pupphavassañca surabhi, dibbagandhaṃ manoramaṃ;
ধূপানি চ মহগ্ঘানি, উপৰাযিংসু তাৰদে॥
Dhūpāni ca mahagghāni, upavāyiṃsu tāvade.
‘‘দেৰা চ সব্বগন্ধেহি, ধূপপুপ্ফেহি তং ঘরং।
‘‘Devā ca sabbagandhehi, dhūpapupphehi taṃ gharaṃ;
ৰাসযিংসু সুগন্ধেন, যস্মিং জাতো অহং ঘরে॥
Vāsayiṃsu sugandhena, yasmiṃ jāto ahaṃ ghare.
‘‘যদা চ তরুণো ভদ্দো, পঠমে যোব্বনে ঠিতো।
‘‘Yadā ca taruṇo bhaddo, paṭhame yobbane ṭhito;
তদা সেলং সপরিসং, ৰিনেত্ৰা নরসারথি॥
Tadā selaṃ saparisaṃ, vinetvā narasārathi.
‘‘তেহি সব্বেহি পরিৰুতো, সাৰত্থিপুরমাগতো।
‘‘Tehi sabbehi parivuto, sāvatthipuramāgato;
তদা বুদ্ধানুভাৰং তং, দিস্ৰা পব্বজিতো অহং॥
Tadā buddhānubhāvaṃ taṃ, disvā pabbajito ahaṃ.
‘‘সীলং সমাধিপঞ্ঞঞ্চ, ৰিমুত্তিঞ্চ অনুত্তরং।
‘‘Sīlaṃ samādhipaññañca, vimuttiñca anuttaraṃ;
ভাৰেত্ৰা চতুরো ধম্মে, পাপুণিং আসৰক্খযং॥
Bhāvetvā caturo dhamme, pāpuṇiṃ āsavakkhayaṃ.
‘‘যদা পব্বজিতো চাহং, যদা চ অরহা অহুং।
‘‘Yadā pabbajito cāhaṃ, yadā ca arahā ahuṃ;
নিব্বাযিস্সং যদা চাহং, গন্ধৰস্সো তদা অহু॥
Nibbāyissaṃ yadā cāhaṃ, gandhavasso tadā ahu.
‘‘সরীরগন্ধো চ সদাতিসেতি মে, মহারহং চন্দনচম্পকুপ্পলং।
‘‘Sarīragandho ca sadātiseti me, mahārahaṃ candanacampakuppalaṃ;
তথেৰ গন্ধে ইতরে চ সব্বসো, পসয্হ ৰাযামি ততো তহিং তহিং॥
Tatheva gandhe itare ca sabbaso, pasayha vāyāmi tato tahiṃ tahiṃ.
‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
অরহত্তং পন পত্ৰা তিত্থিযেসু পব্বজিত্ৰা অত্তনো পত্তং অত্তকিলমথানুযোগং দুক্খং, সাসনে পব্বজিত্ৰা পত্তং ঝানাদিসুখঞ্চ চিন্তেত্ৰা অত্তনো পটিপত্তিপচ্চৰেক্খণমুখেন অঞ্ঞং ব্যাকরোন্তো –
Arahattaṃ pana patvā titthiyesu pabbajitvā attano pattaṃ attakilamathānuyogaṃ dukkhaṃ, sāsane pabbajitvā pattaṃ jhānādisukhañca cintetvā attano paṭipattipaccavekkhaṇamukhena aññaṃ byākaronto –
৩২০.
320.
‘‘অযোগে যুঞ্জমত্তানং, পুরিসো কিচ্চমিচ্ছকো।
‘‘Ayoge yuñjamattānaṃ, puriso kiccamicchako;
চরং চে নাধিগচ্ছেয্য, তং মে দুব্ভগলক্খণং॥
Caraṃ ce nādhigaccheyya, taṃ me dubbhagalakkhaṇaṃ.
৩২১.
321.
‘‘অব্বূল়্হং অঘগতং ৰিজিতং, একঞ্চে ওস্সজেয্য কলীৰ সিযা।
‘‘Abbūḷhaṃ aghagataṃ vijitaṃ, ekañce ossajeyya kalīva siyā;
সব্বানিপি চে ওস্সজেয্য অন্ধোৰ সিযা, সমৰিসমস্স অদস্সনতো॥
Sabbānipi ce ossajeyya andhova siyā, samavisamassa adassanato.
৩২২.
322.
‘‘যঞ্হি কযিরা তঞ্হি ৰদে, যং ন কযিরা ন তং ৰদে।
‘‘Yañhi kayirā tañhi vade, yaṃ na kayirā na taṃ vade;
অকরোন্তং ভাসমানং, পরিজানন্তি পণ্ডিতা॥
Akarontaṃ bhāsamānaṃ, parijānanti paṇḍitā.
৩২৩.
323.
‘‘যথাপি রুচিরং পুপ্ফং, ৰণ্ণৰন্তং অগন্ধকং।
‘‘Yathāpi ruciraṃ pupphaṃ, vaṇṇavantaṃ agandhakaṃ;
এৰং সুভাসিতা ৰাচা, অফলা হোতি অকুব্বতো॥
Evaṃ subhāsitā vācā, aphalā hoti akubbato.
৩২৪.
324.
‘‘যথাপি রুচিরং পুপ্ফং, ৰণ্ণৰন্তং সুগন্ধকং।
‘‘Yathāpi ruciraṃ pupphaṃ, vaṇṇavantaṃ sugandhakaṃ;
এৰং সুভাসিতা ৰাচা, সফলা হোতি কুব্বতো’’তি॥ –
Evaṃ subhāsitā vācā, saphalā hoti kubbato’’ti. –
ইমা পঞ্চ গাথা অভাসি।
Imā pañca gāthā abhāsi.
তত্থ অযোগেতি অযুঞ্জিতব্বে অসেৰিতব্বে অন্তদ্ৰযে। ইধ পন অত্তকিলমথানুযোগৰসেন অত্থো ৰেদিতব্বো। যুঞ্জন্তি তস্মিং অত্তানং যুঞ্জন্তো যোজেন্তো তথা পটিপজ্জন্তো। কিচ্চমিচ্ছকোতি উভযহিতাৰহং কিচ্চং ইচ্ছন্তো, তপ্পটিপক্খতো অযোগে চরং চরন্তো চে ভৰেয্য। নাধিগচ্ছেয্যাতি যথাধিপ্পেতং হিতসুখং ন পাপুণেয্যাতি ঞাযো। তস্মা যং অহং তিত্থিযমতৰঞ্চিতো অযোগে যুঞ্জিং, তং মে দুব্ভগলক্খণং অপুঞ্ঞসভাৰো। ‘‘পুরিমকম্মব্যামোহিতো অযোগে যুঞ্জি’’ন্তি দস্সেতি।
Tattha ayogeti ayuñjitabbe asevitabbe antadvaye. Idha pana attakilamathānuyogavasena attho veditabbo. Yuñjanti tasmiṃ attānaṃ yuñjanto yojento tathā paṭipajjanto. Kiccamicchakoti ubhayahitāvahaṃ kiccaṃ icchanto, tappaṭipakkhato ayoge caraṃ caranto ce bhaveyya. Nādhigaccheyyāti yathādhippetaṃ hitasukhaṃ na pāpuṇeyyāti ñāyo. Tasmā yaṃ ahaṃ titthiyamatavañcito ayoge yuñjiṃ, taṃ me dubbhagalakkhaṇaṃ apuññasabhāvo. ‘‘Purimakammabyāmohito ayoge yuñji’’nti dasseti.
অব্বূল়্হং অঘগতং ৰিজিতন্তি ৰিবাধনসভাৰতায অঘা নাম রাগাদযো, অঘানি এৰ অঘগতং, অঘগতানং ৰিজিতং সংসারপ্পৰত্তি, তেসং ৰিজযো কুসলধম্মাভিভৰো। ‘‘অঘগতং ৰিজিত’’ন্তি অনুনাসিকলোপং অকত্ৰা ৰুত্তং। তং অব্বূল়্হং অনুদ্ধতং যেন, তং অব্বূল়্হাঘগতং ৰিজিতং কত্ৰা এৰংভূতো হুত্ৰা, কিলেসে অসমুচ্ছিন্দিত্ৰাতি অত্থো। একঞ্চে ওস্সজেয্যাতি অদুতিযতায পধানতায চ একং অপ্পমাদং সম্মাপযোগমেৰ ৰা ওস্সজেয্য পরিচ্চজেয্য চে। কলীৰ সো পুগ্গলো কাল়কণ্ণী ৰিয সিযা। সব্বানিপি চে ওস্সজেয্যাতি সব্বানিপি ৰিমুত্তিযা পরিপাচকানি সদ্ধাৰীরিযসতিসমাধিপঞ্ঞিন্দ্রিযানি ওস্সজেয্য চে, অভাৰনায ছড্ডেয্য চে, অন্ধোৰ সিযা সমৰিসমস্স অদস্সনতো।
Abbūḷhaṃ aghagataṃ vijitanti vibādhanasabhāvatāya aghā nāma rāgādayo, aghāni eva aghagataṃ, aghagatānaṃ vijitaṃ saṃsārappavatti, tesaṃ vijayo kusaladhammābhibhavo. ‘‘Aghagataṃ vijita’’nti anunāsikalopaṃ akatvā vuttaṃ. Taṃ abbūḷhaṃ anuddhataṃ yena, taṃ abbūḷhāghagataṃ vijitaṃ katvā evaṃbhūto hutvā, kilese asamucchinditvāti attho. Ekañce ossajeyyāti adutiyatāya padhānatāya ca ekaṃ appamādaṃ sammāpayogameva vā ossajeyya pariccajeyya ce. Kalīva so puggalo kāḷakaṇṇī viya siyā. Sabbānipi ce ossajeyyāti sabbānipi vimuttiyā paripācakāni saddhāvīriyasatisamādhipaññindriyāni ossajeyya ce, abhāvanāya chaḍḍeyya ce, andhova siyā samavisamassa adassanato.
যথাতি ওপম্মসম্পটিপাদনত্থে নিপাতো। রুচিরন্তি সোভনং। ৰণ্ণৰন্তন্তি ৰণ্ণসণ্ঠানসম্পন্নং। অগন্ধকন্তি গন্ধরহিতং পালিভদ্দকগিরিকণ্ণিকজযসুমনাদিভেদং। এৰং সুভাসিতা ৰাচাতি সুভাসিতা ৰাচা নাম তেপিটকং বুদ্ধৰচনং ৰণ্ণসণ্ঠানসম্পন্নপুপ্ফসদিসং। যথা হি অগন্ধকং পুপ্ফং ধারেন্তস্স সরীরে গন্ধো ন ফরতি, এৰং এতম্পি যো সক্কচ্চসৰনাদীহি চ সমাচরতি, তস্স সক্কচ্চং অসমাচরন্তস্স যং তত্থ কত্তব্বং, তং অকুব্বতো সুতগন্ধং পটিপত্তিগন্ধঞ্চ ন আৰহতি অফলা হোতি। তেন ৰুত্তং ‘‘এৰং সুভাসিতা ৰাচা, অফলা হোতি অকুব্বতো’’তি।
Yathāti opammasampaṭipādanatthe nipāto. Ruciranti sobhanaṃ. Vaṇṇavantanti vaṇṇasaṇṭhānasampannaṃ. Agandhakanti gandharahitaṃ pālibhaddakagirikaṇṇikajayasumanādibhedaṃ. Evaṃ subhāsitā vācāti subhāsitā vācā nāma tepiṭakaṃ buddhavacanaṃ vaṇṇasaṇṭhānasampannapupphasadisaṃ. Yathā hi agandhakaṃ pupphaṃ dhārentassa sarīre gandho na pharati, evaṃ etampi yo sakkaccasavanādīhi ca samācarati, tassa sakkaccaṃ asamācarantassa yaṃ tattha kattabbaṃ, taṃ akubbato sutagandhaṃ paṭipattigandhañca na āvahati aphalā hoti. Tena vuttaṃ ‘‘evaṃ subhāsitā vācā, aphalā hoti akubbato’’ti.
সুগন্ধকন্তি সুমনচম্পকনীলুপ্পলপুপ্ফাদিভেদং। এৰন্তি যথা তং পুপ্ফং ধারেন্তস্স সরীরে গন্ধো ফরতি, এৰং তেপিটকবুদ্ধৰচনসঙ্খাতা সুভাসিতা ৰাচাপি যো সক্কচ্চসৰনাদীহি তত্থ কত্তব্বং করোতি, অস্স পুগ্গলস্স সফলা হোতি, সুতগন্ধপটিপত্তিগন্ধানং আৰহনতো মহপ্ফলা হোতি মহানিসংসা। তস্মা যথোৰাদং পটিপজ্জেয্য, যথাকারী তথাৰাদী চ ভৰেয্যাতি। সেসং ৰুত্তনযমেৰ।
Sugandhakanti sumanacampakanīluppalapupphādibhedaṃ. Evanti yathā taṃ pupphaṃ dhārentassa sarīre gandho pharati, evaṃ tepiṭakabuddhavacanasaṅkhātā subhāsitā vācāpi yo sakkaccasavanādīhi tattha kattabbaṃ karoti, assa puggalassa saphalā hoti, sutagandhapaṭipattigandhānaṃ āvahanato mahapphalā hoti mahānisaṃsā. Tasmā yathovādaṃ paṭipajjeyya, yathākārī tathāvādī ca bhaveyyāti. Sesaṃ vuttanayameva.
সুভূতত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Subhūtattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ২. সুভূতত্থেরগাথা • 2. Subhūtattheragāthā