Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සුත්‌තනිපාතපාළි • Suttanipātapāḷi

    5. සූචිලොමසුත්‌තං

    5. Sūcilomasuttaṃ

    එවං මෙ සුතං – එකං සමයං භගවා ගයායං විහරති ටඞ්‌කිතමඤ්‌චෙ සූචිලොමස්‌ස යක්‌ඛස්‌ස භවනෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ඛරො ච යක්‌ඛො සූචිලොමො ච යක්‌ඛො භගවතො අවිදූරෙ අතික්‌කමන්‌ති. අථ ඛො ඛරො යක්‌ඛො සූචිලොමං යක්‌ඛං එතදවොච – ‘‘එසො සමණො’’ති. ‘‘නෙසො සමණො, සමණකො එසො. යාවාහං ජානාමි 1 යදි වා සො සමණො 2, යදි වා සො සමණකො’’ති 3.

    Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā gayāyaṃ viharati ṭaṅkitamañce sūcilomassa yakkhassa bhavane. Tena kho pana samayena kharo ca yakkho sūcilomo ca yakkho bhagavato avidūre atikkamanti. Atha kho kharo yakkho sūcilomaṃ yakkhaṃ etadavoca – ‘‘eso samaṇo’’ti. ‘‘Neso samaṇo, samaṇako eso. Yāvāhaṃ jānāmi 4 yadi vā so samaṇo 5, yadi vā so samaṇako’’ti 6.

    අථ ඛො සූචිලොමො යක්‌ඛො යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවතො කායං උපනාමෙසි. අථ ඛො භගවා කායං අපනාමෙසි. අථ ඛො සූචිලොමො යක්‌ඛො භගවන්‌තං එතදවොච – ‘‘භායසි මං, සමණා’’ති? ‘‘න ඛ්‌වාහං තං, ආවුසො, භායාමි; අපි ච තෙ සප්‌ඵස්‌සො පාපකො’’ති.

    Atha kho sūcilomo yakkho yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavato kāyaṃ upanāmesi. Atha kho bhagavā kāyaṃ apanāmesi. Atha kho sūcilomo yakkho bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘bhāyasi maṃ, samaṇā’’ti? ‘‘Na khvāhaṃ taṃ, āvuso, bhāyāmi; api ca te sapphasso pāpako’’ti.

    ‘‘පඤ්‌හං තං, සමණ, පුච්‌ඡිස්‌සාමි. සචෙ මෙ න බ්‍යාකරිස්‌සසි, චිත්‌තං වා තෙ ඛිපිස්‌සාමි, හදයං වා තෙ ඵාලෙස්‌සාමි, පාදෙසු වා ගහෙත්‌වා පාරගඞ්‌ගාය ඛිපිස්‌සාමී’’ති.

    ‘‘Pañhaṃ taṃ, samaṇa, pucchissāmi. Sace me na byākarissasi, cittaṃ vā te khipissāmi, hadayaṃ vā te phālessāmi, pādesu vā gahetvā pāragaṅgāya khipissāmī’’ti.

    ‘‘න ඛ්‌වාහං තං, ආවුසො, පස්‌සාමි සදෙවකෙ ලොකෙ සමාරකෙ සබ්‍රහ්‌මකෙ සස්‌සමණබ්‍රාහ්‌මණියා පජාය සදෙවමනුස්‌සාය යො මෙ චිත්‌තං වා ඛිපෙය්‍ය හදයං වා ඵාලෙය්‍ය පාදෙසු වා ගහෙත්‌වා පාරගඞ්‌ගාය ඛිපෙය්‍ය. අපි ච ත්‌වං, ආවුසො, පුච්‌ඡ යදාකඞ්‌ඛසී’’ති. අථ ඛො සූචිලොමො යක්‌ඛො භගවන්‌තං ගාථාය අජ්‌ඣභාසි –

    ‘‘Na khvāhaṃ taṃ, āvuso, passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya yo me cittaṃ vā khipeyya hadayaṃ vā phāleyya pādesu vā gahetvā pāragaṅgāya khipeyya. Api ca tvaṃ, āvuso, puccha yadākaṅkhasī’’ti. Atha kho sūcilomo yakkho bhagavantaṃ gāthāya ajjhabhāsi –

    273.

    273.

    ‘‘රාගො ච දොසො ච කුතොනිදානා, අරතී රතී ලොමහංසො කුතොජා;

    ‘‘Rāgo ca doso ca kutonidānā, aratī ratī lomahaṃso kutojā;

    කුතො සමුට්‌ඨාය මනොවිතක්‌කා, කුමාරකා ධඞ්‌කමිවොස්‌සජන්‌ති’’.

    Kuto samuṭṭhāya manovitakkā, kumārakā dhaṅkamivossajanti’’.

    274.

    274.

    ‘‘රාගො ච දොසො ච ඉතොනිදානා, අරතී රතී ලොමහංසො ඉතොජා;

    ‘‘Rāgo ca doso ca itonidānā, aratī ratī lomahaṃso itojā;

    ඉතො සමුට්‌ඨාය මනොවිතක්‌කා, කුමාරකා ධඞ්‌කමිවොස්‌සජන්‌ති.

    Ito samuṭṭhāya manovitakkā, kumārakā dhaṅkamivossajanti.

    274.

    274.

    ‘‘ස්‌නෙහජා අත්‌තසම්‌භූතා, නිග්‍රොධස්‌සෙව ඛන්‌ධජා;

    ‘‘Snehajā attasambhūtā, nigrodhasseva khandhajā;

    පුථූ විසත්‌තා කාමෙසු, මාලුවාව විතතාවනෙ.

    Puthū visattā kāmesu, māluvāva vitatāvane.

    275.

    275.

    ‘‘යෙ නං පජානන්‌ති යතොනිදානං, තෙ නං විනොදෙන්‌ති සුණොහි යක්‌ඛ;

    ‘‘Ye naṃ pajānanti yatonidānaṃ, te naṃ vinodenti suṇohi yakkha;

    තෙ දුත්‌තරං ඔඝමිමං තරන්‌ති, අතිණ්‌ණපුබ්‌බං අපුනබ්‌භවායා’’ති.

    Te duttaraṃ oghamimaṃ taranti, atiṇṇapubbaṃ apunabbhavāyā’’ti.

    සූචිලොමසුත්‌තං පඤ්‌චමං නිට්‌ඨිතං.

    Sūcilomasuttaṃ pañcamaṃ niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. යාව ජානාමි (සී. පී.)
    2. යදි වා සමණො (ස්‍යා.)
    3. යදි වා සමණකොති (සී. ස්‍යා. පී.)
    4. yāva jānāmi (sī. pī.)
    5. yadi vā samaṇo (syā.)
    6. yadi vā samaṇakoti (sī. syā. pī.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / සුත්‌තනිපාත-අට්‌ඨකථා • Suttanipāta-aṭṭhakathā / 5. සූචිලොමසුත්‌තවණ්‌ණනා • 5. Sūcilomasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact