Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ (ဋီကာ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)

    ၃. သူစိလောမသုတ္တဝဏ္ဏနာ

    3. Sūcilomasuttavaṇṇanā

    ၂၃၇. ဂယာယ အဝိဒူရေ ဘဝော ဂာမော ‘‘ဂယာ’’တိ ဝုတ္တောတိ အာဟ ‘‘ဂယာယ’’န္တိ, တေနာဟ ‘‘ဂယာယ အဝိဒူရေ နိဝိဋ္ဌဂာမံ ဥပနိသာယာတိ အတ္ထော’’တိ။ ဂောစရဂာမနိဒသ္သနံ ဟေတံ။ ဣဒံ ဥပရိ ဣဒံ ဟေဋ္ဌာတိ နတ္ထိ ဥပ္ပဋိပာဋိယော မဉ္စပာဒာနံ ဒ္ဝီသု ပသ္သေသု ဒီဃဘာဝေန။ ဗလိကမ္မတ္ထာယ ကတံ ဒေဝတာဓိဋ္ဌာနန္တိ အဓိပ္ပာယေန ဒေဝဋ္ဌာနေ ဌပေန္တိ။ အဋ္ဌပာဒမဉ္စသဒိသော ကိရ သော ဟေဋ္ဌုပရိပရိဝတ္တေတဗ္ဗတော။ ကထိနသိဗ္ဗနသူစိ ကထိနသူစိ။ အပစ္စတ္ထရိတ္ဝာတိ ကိဉ္စိ သင္ဃိကသေနာသနသ္သ ဥပရိ ပဋိစ္ဆဒနံ အပစ္စတ္ထရိတ္ဝာ။ ဂဝစ္ဆိဝိဇ္ဈိတံ ဝိယာတိ တေဟိ သူစိလောမေဟိ ဂဝစ္ဆိဇာလံ ဝိယ ဂတံ သဗ္ဗသော သမောဟတံ။

    237. Gayāya avidūre bhavo gāmo ‘‘gayā’’ti vuttoti āha ‘‘gayāya’’nti, tenāha ‘‘gayāya avidūre niviṭṭhagāmaṃ upanisāyāti attho’’ti. Gocaragāmanidassanaṃ hetaṃ. Idaṃ upari idaṃ heṭṭhāti natthi uppaṭipāṭiyo mañcapādānaṃ dvīsu passesu dīghabhāvena. Balikammatthāya kataṃ devatādhiṭṭhānanti adhippāyena devaṭṭhāne ṭhapenti. Aṭṭhapādamañcasadiso kira so heṭṭhupariparivattetabbato. Kathinasibbanasūci kathinasūci. Apaccattharitvāti kiñci saṅghikasenāsanassa upari paṭicchadanaṃ apaccattharitvā. Gavacchivijjhitaṃ viyāti tehi sūcilomehi gavacchijālaṃ viya gataṃ sabbaso samohataṃ.

    ဣဓာပိ ‘‘ခရသရီရော’’တိ ဝတ္ဝာ ခရသရီရံ ကထိနသူစိသဒိသတာယ လောမသ္သာတိ တသ္သ တထာဘာဝသ္သ ကာရဏံ ဒသ္သေန္တော ‘‘သော ကိရာ’’တိအာဒိမာဟ။ အတ္တနော ဟတ္ထေဟီတိ သင္ဃိကတေလသမ္မက္ခိတေဟိ အတ္တနော သရီရံ မက္ခေသိ။ ဣတီတိ ဝုတ္တာကာရေန။

    Idhāpi ‘‘kharasarīro’’ti vatvā kharasarīraṃ kathinasūcisadisatāya lomassāti tassa tathābhāvassa kāraṇaṃ dassento ‘‘so kirā’’tiādimāha. Attano hatthehīti saṅghikatelasammakkhitehi attano sarīraṃ makkhesi. Itīti vuttākārena.

    သမာဂမဋ္ဌာနန္တိ ယက္ခသန္နိပာတဋ္ဌာနံ။ သောတိ သူစိလောမော ယက္ခော။ န္တိ စ တမေဝ ဝဒတိ။

    Samāgamaṭṭhānanti yakkhasannipātaṭṭhānaṃ. Soti sūcilomo yakkho. Manti ca tameva vadati.

    ဥဋ္ဌာပေတ္ဝာတိ ဥဒ္ဓဂ္ဂာ ကတ္ဝာ။ အပနာမေသီတိ ယထာ သော အတ္တနော ကာယံ ဥပနေတုံ န သက္ကောတိ, တထာ ကရောန္တော ထောကံ အပနာမေသိ။ အမနုညောတိ ဖရုသတိက္ခတာယ န မနုညော။ စိတ္တံ ဝာ တေ ခိပိသ္သာမီတိ မယ္ဟံ အာနုဘာဝေန တဝ စိတ္တဝိက္ခေပံ ဝာ ကရိသ္သာမိ။ ယထာ ပန သော စိတ္တဝိက္ခေပံ ကရေယ္ယ, တံ ဒသ္သေတုံ ‘‘ယေသဉ္ဟီ’’တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဘေရဝံ ဝာတိ ဝုတ္တာကာရေန အညထာ ဝာ ဘယာနကံ ဒသ္သနမတ္တေနေဝ သတ္တာနံ ဘယံ ဆမ္ဘိတတ္တံ လောမဟံသံ ဥပ္ပာဒေတုံ သမတ္ထံ။ ‘‘ကထေန္တာနံယေဝာ’’တိ ဝာ ပာဌော။ တံ ဒ္ဝီသု ပာဒေသု ဂဟေတ္ဝာ ပာရံ ဂင္ဂာယ ခိပိသ္သာမီတိ ယောဇနာ။

    Uṭṭhāpetvāti uddhaggā katvā. Apanāmesīti yathā so attano kāyaṃ upanetuṃ na sakkoti, tathā karonto thokaṃ apanāmesi. Amanuññoti pharusatikkhatāya na manuñño. Cittaṃ vā te khipissāmīti mayhaṃ ānubhāvena tava cittavikkhepaṃ vā karissāmi. Yathā pana so cittavikkhepaṃ kareyya, taṃ dassetuṃ ‘‘yesañhī’’tiādi vuttaṃ. Bheravaṃ vāti vuttākārena aññathā vā bhayānakaṃ dassanamatteneva sattānaṃ bhayaṃ chambhitattaṃ lomahaṃsaṃ uppādetuṃ samatthaṃ. ‘‘Kathentānaṃyevā’’ti vā pāṭho. Taṃ dvīsu pādesu gahetvā pāraṃ gaṅgāya khipissāmīti yojanā.

    ကုတောနိဒာနာတိ ကသ္မာ ကာရဏာ? အဋ္ဌကထာယံ ပန သမာသပဒမေတံ, ဝိဘတ္တိအလောပေန နိဒ္ဒေသောတိ ဒသ္သေတုံ ‘‘ကိံနိဒာနာ ကိံပစ္စယာ’’တိ? အတ္ထော ဝုတ္တော။ စိတ္တံ ဩသ္သဇန္တီတိ ကုသလစိတ္တံ ပဝတ္တိတုံ အပ္ပဒာနဝသေန ပုရတော ခိပန္တိ။ ကုတော သမုဋ္ဌာယာတိ မိစ္ဆာဝိတက္ကာနံ သမုဋ္ဌာနံ ပုစ္ဆတိ?

    Kutonidānāti kasmā kāraṇā? Aṭṭhakathāyaṃ pana samāsapadametaṃ, vibhattialopena niddesoti dassetuṃ ‘‘kiṃnidānā kiṃpaccayā’’ti? Attho vutto. Cittaṃ ossajantīti kusalacittaṃ pavattituṃ appadānavasena purato khipanti. Kuto samuṭṭhāyāti micchāvitakkānaṃ samuṭṭhānaṃ pucchati?

    ကာမရာဂာဒယော သုဘနိမိတ္တာဒီသု အယောနိသောမနသိကာရဟေတူ။ ကာမော ပန အယောနိသောမနသိကာရော စ နိယကဇ္ဈတ္တပရိယာပန္နောတိ အာဟ ‘‘အယံ အတ္တဘာဝော နိဒာနံ ဧတေသန္တိ ဣတောနိဒာနာ’’တိအာဒိ။ ဧဝမေဝာတိ အဋ္ဌကထာယံ ကီဠာပသုတကုမာရကာ ဝိယ မိစ္ဆာဝိတက္ကာ ဒဋ္ဌဗ္ဗာ, တေသံ ဥပ္ပတ္တိဋ္ဌာနဘူတော လောကော ဝိယ အယံ အတ္တဘာဝလောကော။ တေဟိ ဩသ္သဇိယမာနံ ဓင္ကံ ဝိယ စိတ္တံ, တသ္သ ပာဒေ ဗဒ္ဓဒီဃသုတ္တကံ ဝိယ တံ ဒူရာနုဗန္ဓံ သံယောဇနန္တိ ဧဝံ ဥပမာယ သံသန္ဒနံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။

    Kāmarāgādayo subhanimittādīsu ayonisomanasikārahetū. Kāmo pana ayonisomanasikāro ca niyakajjhattapariyāpannoti āha ‘‘ayaṃ attabhāvo nidānaṃ etesanti itonidānā’’tiādi. Evamevāti aṭṭhakathāyaṃ kīḷāpasutakumārakā viya micchāvitakkā daṭṭhabbā, tesaṃ uppattiṭṭhānabhūto loko viya ayaṃ attabhāvaloko. Tehi ossajiyamānaṃ dhaṅkaṃ viya cittaṃ, tassa pāde baddhadīghasuttakaṃ viya taṃ dūrānubandhaṃ saṃyojananti evaṃ upamāya saṃsandanaṃ daṭṭhabbaṃ.

    ပာပဝိတက္ကာနံ တံသမ္ပယုတ္တကိလေသာနဉ္စ တဏ္ဟာ ဝိသေသပစ္စယော တဒဘာဝေန တေသံ အဘာဝတောတိ အာဟ ‘‘တဏ္ဟာသိနေဟတော ဇာတာ’’တိ။ အတ္တဘာဝပရိယာပန္နတ္တာ ‘‘အတ္တနိ သမ္ဘူတာ’’တိ ဝုတ္တံ။ တေန နေသံ အနညဟေတုကတံ ဒသ္သေတိ, နိဂ္ရောဓသ္သေဝ ခန္ဓဇာတီတိ ဣမိနာ ပန ပုထုဘာဝဉ္စ, ဝိသတ္တာတိအာဒိနာ ဒုဗ္ဗိနိသ္သဋတဉ္စ။ ဝတ္ထုကာမေသု ရူပာရမ္မဏာဒီသု ပုထူသု။ ပုထူ ကိလေသကာမာ ကာမရူပတဏ္ဟာဒယော။ တေဟိ ကိလေသကာမေဟိ ကရဏဘူတေဟိ။ အတ္တဘာဝံ ခန္ဓပဉ္စကံ။ ယေ ဝိပသ္သနာယ ယုတ္တပယုတ္တာ ယာထာဝတော ဇာနန္တိ

    Pāpavitakkānaṃ taṃsampayuttakilesānañca taṇhā visesapaccayo tadabhāvena tesaṃ abhāvatoti āha ‘‘taṇhāsinehato jātā’’ti. Attabhāvapariyāpannattā ‘‘attani sambhūtā’’ti vuttaṃ. Tena nesaṃ anaññahetukataṃ dasseti, nigrodhasseva khandhajātīti iminā pana puthubhāvañca, visattātiādinā dubbinissaṭatañca. Vatthukāmesu rūpārammaṇādīsu puthūsu. Puthū kilesakāmā kāmarūpataṇhādayo. Tehi kilesakāmehi karaṇabhūtehi. Attabhāvaṃ khandhapañcakaṃ. Ye vipassanāya yuttapayuttā yāthāvato jānanti.

    ယတောတိ ပစ္စတ္တေ နိသ္သက္ကဝစနန္တိ အာဟ ‘‘ယံ နိဒာနမသ္သာ’’တိ။ ‘‘ဝိနောဒေန္တီ’’တိ ကတ္တုနိဒ္ဒေသေန ယေန န ဝိနောဒေန္တိ, တံ ကာရဏံ ဗာဓိတမေဝာတိ အာဟ ‘‘မဂ္ဂသစ္စေန ဝိနောဒေန္တီ’’တိ။ ဝိနောဒနဉ္စေတ္ထ သန္တာနတော နီဟရဏံ ဗဟိကရဏံ သဗ္ဗသော ပဟာနံ, ပဟီနေ စ တသ္မိံ ကိလေသေ ဩဃံ တရန္တီတိ ဒသ္သေန္တော ‘‘ဒုတ္တရ’’န္တိအာဒိမာဟ။ ဧတသ္မိံ အဓိဂတေ န ပုန ဘဝောတိ အပုနဗ္ဘဝော, နိဗ္ဗာနန္တိ အာဟ ‘‘အပုနဗ္ဘဝသင္ခာတသ္သာ’’တိအာဒိ။ ယသ္မာ ဧတ္ထ ‘‘ယေ နံ ပဇာနန္တိ, ယတောနိဒာန’’န္တိ ပဒဒ္ဝယေန ဒုက္ခသမုဒယသစ္စာနိ, ဝိနောဒနဂ္ဂဟဏေန မဂ္ဂသစ္စံ, အပုနဗ္ဘဝဂ္ဂဟဏေန နိရောဓသစ္စံ ပကာသိတံ, တသ္မာ ဝုတ္တံ ‘‘စတ္တာရိ သစ္စာနိ ပကာသေန္တော’’တိ။

    Yatoti paccatte nissakkavacananti āha ‘‘yaṃ nidānamassā’’ti. ‘‘Vinodentī’’ti kattuniddesena yena na vinodenti, taṃ kāraṇaṃ bādhitamevāti āha ‘‘maggasaccena vinodentī’’ti. Vinodanañcettha santānato nīharaṇaṃ bahikaraṇaṃ sabbaso pahānaṃ, pahīne ca tasmiṃ kilese oghaṃ tarantīti dassento ‘‘duttara’’ntiādimāha. Etasmiṃ adhigate na puna bhavoti apunabbhavo, nibbānanti āha ‘‘apunabbhavasaṅkhātassā’’tiādi. Yasmā ettha ‘‘ye naṃ pajānanti, yatonidāna’’nti padadvayena dukkhasamudayasaccāni, vinodanaggahaṇena maggasaccaṃ, apunabbhavaggahaṇena nirodhasaccaṃ pakāsitaṃ, tasmā vuttaṃ ‘‘cattāri saccāni pakāsento’’ti.

    တသ္မိံယေဝာတိ ယတ္ထ ဌိတော ‘‘ရာဂော စ ဒောသော စာ’’တိအာဒိနာ ပဉ္ဟံ ပုစ္ဆိ, တသ္မိံယေဝ ပဒေသေ ဌိတော။ ဒေသနာနုသာရေနာတိ သတ္ထု သာမုက္ကံသိကဓမ္မဒေသနာယ အနုသ္သရဏေန။ ဉာဏံ ပေသေတ္ဝာတိ ဝိပသ္သနာပဋိပာဋိယာ နိဗ္ဗာနံ ပတိ အနုဗောဓဉာဏံ ပေသေတ္ဝာ ပဝတ္တေတ္ဝာ။ သောတာပတ္တိဖလေ ပတိဋ္ဌိတောတိ သဟသ္သနယပဋိမဏ္ဍိတသ္သ ပဌမမဂ္ဂသ္သ အဓိဂမေန ပဌမဖလေ ပတိဋ္ဌိတော ပဋိလဘတီတိ ယောဇနာ။ န ကိလိဋ္ဌတ္တဘာဝေ တိဋ္ဌန္တိ မဟာနုဘာဝတ္တာ အရိယဓမ္မသ္သ။ သေတကဏ္ဍုပီဠကသူစိယောတိ သေတဘာဝံ ပတ္ဝာ ကဏ္ဍုပီဠကာ လောမသူစိယော သဗ္ဗာ အနဝသေသာ ပတိတာ ပရိဘဋ္ဌာ အပဂတာ။ ဘုမ္မဒေဝတာပရိဟာရန္တိ ဘုမ္မဒေဝတ္တဘာဝန္တိ။

    Tasmiṃyevāti yattha ṭhito ‘‘rāgo ca doso cā’’tiādinā pañhaṃ pucchi, tasmiṃyeva padese ṭhito. Desanānusārenāti satthu sāmukkaṃsikadhammadesanāya anussaraṇena. Ñāṇaṃ pesetvāti vipassanāpaṭipāṭiyā nibbānaṃ pati anubodhañāṇaṃ pesetvā pavattetvā. Sotāpattiphale patiṭṭhitoti sahassanayapaṭimaṇḍitassa paṭhamamaggassa adhigamena paṭhamaphale patiṭṭhito paṭilabhatīti yojanā. Na kiliṭṭhattabhāve tiṭṭhanti mahānubhāvattā ariyadhammassa. Setakaṇḍupīḷakasūciyoti setabhāvaṃ patvā kaṇḍupīḷakā lomasūciyo sabbā anavasesā patitā paribhaṭṭhā apagatā. Bhummadevatāparihāranti bhummadevattabhāvanti.

    သူစိလောမသုတ္တဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Sūcilomasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ • Saṃyuttanikāya / ၃. သူစိလောမသုတ္တံ • 3. Sūcilomasuttaṃ

    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / သံယုတ္တနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ၃. သူစိလောမသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 3. Sūcilomasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact