Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చూళవగ్గపాళి • Cūḷavaggapāḷi

    సుద్ధన్తపరివాసో

    Suddhantaparivāso

    ౧౫౬. తేన ఖో పన సమయేన అఞ్ఞతరో భిక్ఖు సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపన్నో హోతి. సో ఆపత్తిపరియన్తం న జానాతి; రత్తిపరియన్తం న జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం నస్సరతి, రత్తిపరియన్తం నస్సరతి; ఆపత్తిపరియన్తే వేమతికో, రత్తిపరియన్తే వేమతికో. సో భిక్ఖూనం ఆరోచేసి – ‘‘అహం, ఆవుసో, సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జిం; ఆపత్తిపరియన్తం న జానామి, రత్తిపరియన్తం న జానామి; ఆపత్తిపరియన్తం నస్సరామి, రత్తిపరియన్తం నస్సరామి; ఆపత్తిపరియన్తే వేమతికో, రత్తిపరియన్తే వేమతికో. కథం ను ఖో మయా పటిపజ్జితబ్బ’’న్తి? భగవతో ఏతమత్థం ఆరోచేసుం. ‘‘తేన హి, భిక్ఖవే, సఙ్ఘో తస్స భిక్ఖునో తాసం ఆపత్తీనం సుద్ధన్తపరివాసం దేతు. ఏవఞ్చ పన, భిక్ఖవే, దాతబ్బో –

    156. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpanno hoti. So āpattipariyantaṃ na jānāti; rattipariyantaṃ na jānāti; āpattipariyantaṃ nassarati, rattipariyantaṃ nassarati; āpattipariyante vematiko, rattipariyante vematiko. So bhikkhūnaṃ ārocesi – ‘‘ahaṃ, āvuso, sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ; āpattipariyantaṃ na jānāmi, rattipariyantaṃ na jānāmi; āpattipariyantaṃ nassarāmi, rattipariyantaṃ nassarāmi; āpattipariyante vematiko, rattipariyante vematiko. Kathaṃ nu kho mayā paṭipajjitabba’’nti? Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. ‘‘Tena hi, bhikkhave, saṅgho tassa bhikkhuno tāsaṃ āpattīnaṃ suddhantaparivāsaṃ detu. Evañca pana, bhikkhave, dātabbo –

    ‘‘తేన, భిక్ఖవే, భిక్ఖునా సఙ్ఘం ఉపసఙ్కమిత్వా…పే॰… ఏవమస్స వచనీయో – ‘అహం, భన్తే, సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జిం. ఆపత్తిపరియన్తం న జానామి, రత్తిపరియన్తం న జానామి; ఆపత్తిపరియన్తం నస్సరామి, రత్తిపరియన్తం నస్సరామి; ఆపత్తిపరియన్తే వేమతికో, రత్తిపరియన్తే వేమతికో. సోహం, భన్తే, సఙ్ఘం తాసం ఆపత్తీనం సుద్ధన్తపరివాసం యాచామీ’తి. దుతియమ్పి యాచితబ్బో. తతియమ్పి యాచితబ్బో. బ్యత్తేన భిక్ఖునా పటిబలేన సఙ్ఘో ఞాపేతబ్బో –

    ‘‘Tena, bhikkhave, bhikkhunā saṅghaṃ upasaṅkamitvā…pe… evamassa vacanīyo – ‘ahaṃ, bhante, sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajjiṃ. Āpattipariyantaṃ na jānāmi, rattipariyantaṃ na jānāmi; āpattipariyantaṃ nassarāmi, rattipariyantaṃ nassarāmi; āpattipariyante vematiko, rattipariyante vematiko. Sohaṃ, bhante, saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ suddhantaparivāsaṃ yācāmī’ti. Dutiyampi yācitabbo. Tatiyampi yācitabbo. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –

    ౧౫౭. ‘‘సుణాతు మే, భన్తే, సఙ్ఘో. అయం ఇత్థన్నామో భిక్ఖు సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జి. ఆపత్తిపరియన్తం న జానాతి, రత్తిపరియన్తం న జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం నస్సరతి, రత్తిపరియన్తం నస్సరతి; ఆపత్తిపరియన్తే వేమతికో, రత్తిపరియన్తే వేమతికో. సో సఙ్ఘం తాసం ఆపత్తీనం సుద్ధన్తపరివాసం యాచతి. యది సఙ్ఘస్స పత్తకల్లం, సఙ్ఘో ఇత్థన్నామస్స భిక్ఖునో తాసం ఆపత్తీనం సుద్ధన్తపరివాసం దదేయ్య. ఏసా ఞత్తి.

    157. ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajji. Āpattipariyantaṃ na jānāti, rattipariyantaṃ na jānāti; āpattipariyantaṃ nassarati, rattipariyantaṃ nassarati; āpattipariyante vematiko, rattipariyante vematiko. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ suddhantaparivāsaṃ yācati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmassa bhikkhuno tāsaṃ āpattīnaṃ suddhantaparivāsaṃ dadeyya. Esā ñatti.

    ‘‘సుణాతు మే, భన్తే, సఙ్ఘో. అయం ఇత్థన్నామో భిక్ఖు సమ్బహులా సఙ్ఘాదిసేసా ఆపత్తియో ఆపజ్జి. ఆపత్తిపరియన్తం న జానాతి, రత్తిపరియన్తం న జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం నస్సరతి , రత్తిపరియన్తం నస్సరతి; ఆపత్తిపరియన్తే వేమతికో, రత్తిపరియన్తే వేమతికో. సో సఙ్ఘం తాసం ఆపత్తీనం సుద్ధన్తపరివాసం యాచతి. సఙ్ఘో ఇత్థన్నామస్స భిక్ఖునో తాసం ఆపత్తీనం సుద్ధన్తపరివాసం దేతి. యస్సాయస్మతో ఖమతి ఇత్థన్నామస్స భిక్ఖునో తాసం ఆపత్తీనం సుద్ధన్తపరివాసస్స దానం, సో తుణ్హస్స; యస్స నక్ఖమతి, సో భాసేయ్య.

    ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmo bhikkhu sambahulā saṅghādisesā āpattiyo āpajji. Āpattipariyantaṃ na jānāti, rattipariyantaṃ na jānāti; āpattipariyantaṃ nassarati , rattipariyantaṃ nassarati; āpattipariyante vematiko, rattipariyante vematiko. So saṅghaṃ tāsaṃ āpattīnaṃ suddhantaparivāsaṃ yācati. Saṅgho itthannāmassa bhikkhuno tāsaṃ āpattīnaṃ suddhantaparivāsaṃ deti. Yassāyasmato khamati itthannāmassa bhikkhuno tāsaṃ āpattīnaṃ suddhantaparivāsassa dānaṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.

    ‘‘దుతియమ్పి ఏతమత్థం వదామి…పే॰… తతియమ్పి ఏతమత్థం వదామి…పే॰….

    ‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe….

    ‘‘దిన్నో సఙ్ఘేన ఇత్థన్నామస్స భిక్ఖునో తాసం ఆపత్తీనం సుద్ధన్తపరివాసో. ఖమతి సఙ్ఘస్స, తస్మా తుణ్హీ, ఏవమేతం ధారయామీ’’తి.

    ‘‘Dinno saṅghena itthannāmassa bhikkhuno tāsaṃ āpattīnaṃ suddhantaparivāso. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.

    ౧౫౮. ‘‘ఏవం ఖో, భిక్ఖవే, సుద్ధన్తపరివాసో దాతబ్బో; ఏవం పరివాసో దాతబ్బో. కథఞ్చ, భిక్ఖవే, సుద్ధన్తపరివాసో దాతబ్బో? ఆపత్తిపరియన్తం న జానాతి, రత్తిపరియన్తం న జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం నస్సరతి, రత్తిపరియన్తం నస్సరతి; ఆపత్తిపరియన్తే వేమతికో, రత్తిపరియన్తే వేమతికో – సుద్ధన్తపరివాసో దాతబ్బో.

    158. ‘‘Evaṃ kho, bhikkhave, suddhantaparivāso dātabbo; evaṃ parivāso dātabbo. Kathañca, bhikkhave, suddhantaparivāso dātabbo? Āpattipariyantaṃ na jānāti, rattipariyantaṃ na jānāti; āpattipariyantaṃ nassarati, rattipariyantaṃ nassarati; āpattipariyante vematiko, rattipariyante vematiko – suddhantaparivāso dātabbo.

    ‘‘ఆపత్తిపరియన్తం జానాతి, రత్తిపరియన్తం న జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం సరతి, రత్తిపరియన్తం నస్సరతి; ఆపత్తిపరియన్తే నిబ్బేమతికో, రత్తిపరియన్తే వేమతికో – సుద్ధన్తపరివాసో దాతబ్బో.

    ‘‘Āpattipariyantaṃ jānāti, rattipariyantaṃ na jānāti; āpattipariyantaṃ sarati, rattipariyantaṃ nassarati; āpattipariyante nibbematiko, rattipariyante vematiko – suddhantaparivāso dātabbo.

    ‘‘ఆపత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం జానాతి, ఏకచ్చం న జానాతి, రత్తిపరియన్తం న జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం సరతి, ఏకచ్చం నస్సరతి, రత్తిపరియన్తం నస్సరతి; ఆపత్తిపరియన్తే ఏకచ్చే వేమతికో, ఏకచ్చే నిబ్బేమతికో, రత్తిపరియన్తే వేమతికో – సుద్ధన్తపరివాసో దాతబ్బో.

    ‘‘Āpattipariyantaṃ ekaccaṃ jānāti, ekaccaṃ na jānāti, rattipariyantaṃ na jānāti; āpattipariyantaṃ ekaccaṃ sarati, ekaccaṃ nassarati, rattipariyantaṃ nassarati; āpattipariyante ekacce vematiko, ekacce nibbematiko, rattipariyante vematiko – suddhantaparivāso dātabbo.

    ‘‘ఆపత్తిపరియన్తం న జానాతి, రత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం జానాతి, ఏకచ్చం న జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం నస్సరతి, రత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం సరతి, ఏకచ్చం నస్సరతి; ఆపత్తిపరియన్తే వేమతికో, రత్తిపరియన్తే ఏకచ్చే వేమతికో, ఏకచ్చే నిబ్బేమతికో – సుద్ధన్తపరివాసో దాతబ్బో.

    ‘‘Āpattipariyantaṃ na jānāti, rattipariyantaṃ ekaccaṃ jānāti, ekaccaṃ na jānāti; āpattipariyantaṃ nassarati, rattipariyantaṃ ekaccaṃ sarati, ekaccaṃ nassarati; āpattipariyante vematiko, rattipariyante ekacce vematiko, ekacce nibbematiko – suddhantaparivāso dātabbo.

    ‘‘ఆపత్తిపరియన్తం జానాతి, రత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం జానాతి, ఏకచ్చం న జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం సరతి, రత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం సరతి, ఏకచ్చం నస్సరతి; ఆపత్తిపరియన్తే నిబ్బేమతికో, రత్తిపరియన్తే ఏకచ్చే వేమతికో, ఏకచ్చే నిబ్బేమతికో – సుద్ధన్తపరివాసో దాతబ్బో.

    ‘‘Āpattipariyantaṃ jānāti, rattipariyantaṃ ekaccaṃ jānāti, ekaccaṃ na jānāti; āpattipariyantaṃ sarati, rattipariyantaṃ ekaccaṃ sarati, ekaccaṃ nassarati; āpattipariyante nibbematiko, rattipariyante ekacce vematiko, ekacce nibbematiko – suddhantaparivāso dātabbo.

    ‘‘ఆపత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం జానాతి, ఏకచ్చం న జానాతి; రత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం జానాతి, ఏకచ్చం న జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం సరతి, ఏకచ్చం నస్సరతి ; రత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం సరతి, ఏకచ్చం నస్సరతి; ఆపత్తిపరియన్తే ఏకచ్చే వేమతికో, ఏకచ్చే నిబ్బేమతికో; రత్తిపరియన్తే ఏకచ్చే వేమతికో, ఏకచ్చే నిబ్బేమతికో – సుద్ధన్తపరివాసో దాతబ్బో. ఏవం ఖో, భిక్ఖవే, సుద్ధన్తపరివాసో దాతబ్బో.

    ‘‘Āpattipariyantaṃ ekaccaṃ jānāti, ekaccaṃ na jānāti; rattipariyantaṃ ekaccaṃ jānāti, ekaccaṃ na jānāti; āpattipariyantaṃ ekaccaṃ sarati, ekaccaṃ nassarati ; rattipariyantaṃ ekaccaṃ sarati, ekaccaṃ nassarati; āpattipariyante ekacce vematiko, ekacce nibbematiko; rattipariyante ekacce vematiko, ekacce nibbematiko – suddhantaparivāso dātabbo. Evaṃ kho, bhikkhave, suddhantaparivāso dātabbo.

    ౧౫౯. ‘‘కథఞ్చ, భిక్ఖవే, పరివాసో దాతబ్బో? ఆపత్తిపరియన్తం జానాతి, రత్తిపరియన్తం జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం సరతి, రత్తిపరియన్తం సరతి; ఆపత్తిపరియన్తే నిబ్బేమతికో, రత్తిపరియన్తే నిబ్బేమతికో – పరివాసో దాతబ్బో.

    159. ‘‘Kathañca, bhikkhave, parivāso dātabbo? Āpattipariyantaṃ jānāti, rattipariyantaṃ jānāti; āpattipariyantaṃ sarati, rattipariyantaṃ sarati; āpattipariyante nibbematiko, rattipariyante nibbematiko – parivāso dātabbo.

    ‘‘ఆపత్తిపరియన్తం న జానాతి, రత్తిపరియన్తం జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం నస్సరతి, రత్తిపరియన్తం సరతి, ఆపత్తిపరియన్తే వేమతికో, రత్తిపరియన్తే నిబ్బేమతికో – పరివాసో దాతబ్బో.

    ‘‘Āpattipariyantaṃ na jānāti, rattipariyantaṃ jānāti; āpattipariyantaṃ nassarati, rattipariyantaṃ sarati, āpattipariyante vematiko, rattipariyante nibbematiko – parivāso dātabbo.

    ‘‘ఆపత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం జానాతి, ఏకచ్చం న జానాతి, రత్తిపరియన్తం జానాతి; ఆపత్తిపరియన్తం ఏకచ్చం సరతి, ఏకచ్చం నస్సరతి, రత్తిపరియన్తం సరతి; ఆపత్తిపరియన్తే ఏకచ్చే వేమతికో, ఏకచ్చే నిబ్బేమతికో, రత్తిపరియన్తే నిబ్బేమతికో – పరివాసో దాతబ్బో. ఏవం ఖో, భిక్ఖవే, పరివాసో దాతబ్బో.

    ‘‘Āpattipariyantaṃ ekaccaṃ jānāti, ekaccaṃ na jānāti, rattipariyantaṃ jānāti; āpattipariyantaṃ ekaccaṃ sarati, ekaccaṃ nassarati, rattipariyantaṃ sarati; āpattipariyante ekacce vematiko, ekacce nibbematiko, rattipariyante nibbematiko – parivāso dātabbo. Evaṃ kho, bhikkhave, parivāso dātabbo.

    పరివాసో నిట్ఠితో.

    Parivāso niṭṭhito.







    Related texts:



    అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / వినయపిటక (అట్ఠకథా) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / చూళవగ్గ-అట్ఠకథా • Cūḷavagga-aṭṭhakathā / సుద్ధన్తపరివాసాదికథా • Suddhantaparivāsādikathā

    టీకా • Tīkā / వినయపిటక (టీకా) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / పాచిత్యాదియోజనాపాళి • Pācityādiyojanāpāḷi / సుద్ధన్తపరివాసాదికథా • Suddhantaparivāsādikathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact