Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi

    535. සුධාභොජනජාතකං (3)

    535. Sudhābhojanajātakaṃ (3)

    192.

    192.

    ‘‘නෙව කිණාමි නපි වික්‌කිණාමි, න චාපි මෙ සන්‌නිචයො ච අත්‌ථි 1;

    ‘‘Neva kiṇāmi napi vikkiṇāmi, na cāpi me sannicayo ca atthi 2;

    සුකිච්‌ඡරූපං වතිදං පරිත්‌තං, පත්‌ථොදනො නාලමයං දුවින්‌නං’’.

    Sukiccharūpaṃ vatidaṃ parittaṃ, patthodano nālamayaṃ duvinnaṃ’’.

    193.

    193.

    ‘‘අප්‌පම්‌හා අප්‌පකං දජ්‌ජා, අනුමජ්‌ඣතො මජ්‌ඣකං;

    ‘‘Appamhā appakaṃ dajjā, anumajjhato majjhakaṃ;

    බහුම්‌හා බහුකං දජ්‌ජා, අදානං නුපපජ්‌ජති 3.

    Bahumhā bahukaṃ dajjā, adānaṃ nupapajjati 4.

    194.

    194.

    ‘‘තං තං වදාමි කොසිය, දෙහි දානානි භුඤ්‌ජ ච;

    ‘‘Taṃ taṃ vadāmi kosiya, dehi dānāni bhuñja ca;

    අරියමග්‌ගං සමාරූහ 5, නෙකාසී ලභතෙ සුඛං’’.

    Ariyamaggaṃ samārūha 6, nekāsī labhate sukhaṃ’’.

    195.

    195.

    ‘‘මොඝඤ්‌චස්‌ස හුතං හොති, මොඝඤ්‌චාපි සමීහිතං;

    ‘‘Moghañcassa hutaṃ hoti, moghañcāpi samīhitaṃ;

    අතිථිස්‌මිං යො නිසින්‌නස්‌මිං, එකො භුඤ්‌ජති භොජනං.

    Atithismiṃ yo nisinnasmiṃ, eko bhuñjati bhojanaṃ.

    196.

    196.

    ‘‘තං තං වදාමි කොසිය, දෙහි දානානි භුඤ්‌ජ ච;

    ‘‘Taṃ taṃ vadāmi kosiya, dehi dānāni bhuñja ca;

    අරියමග්‌ගං සමාරූහ, නෙකාසී ලභතෙ සුඛං’’.

    Ariyamaggaṃ samārūha, nekāsī labhate sukhaṃ’’.

    197.

    197.

    ‘‘සච්‌චඤ්‌චස්‌ස හුතං හොති, සච්‌චඤ්‌චාපි සමීහිතං;

    ‘‘Saccañcassa hutaṃ hoti, saccañcāpi samīhitaṃ;

    අතිථිස්‌මිං යො නිසින්‌නස්‌මිං, නෙකො භුඤ්‌ජති භොජනං.

    Atithismiṃ yo nisinnasmiṃ, neko bhuñjati bhojanaṃ.

    198.

    198.

    ‘‘තං තං වදාමි කොසිය, දෙහි දානානි භුඤ්‌ජ ච;

    ‘‘Taṃ taṃ vadāmi kosiya, dehi dānāni bhuñja ca;

    අරියමග්‌ගං සමාරූහ, නෙකාසී ලභතෙ සුඛං’’.

    Ariyamaggaṃ samārūha, nekāsī labhate sukhaṃ’’.

    199.

    199.

    ‘‘සරඤ්‌ච ජුහති පොසො, බහුකාය ගයාය ච;

    ‘‘Sarañca juhati poso, bahukāya gayāya ca;

    දොණෙ තිම්‌බරුතිත්‌ථස්‌මිං, සීඝසොතෙ මහාවහෙ.

    Doṇe timbarutitthasmiṃ, sīghasote mahāvahe.

    200.

    200.

    ‘‘අත්‍ර චස්‌ස හුතං හොති, අත්‍ර චස්‌ස සමීහිතං;

    ‘‘Atra cassa hutaṃ hoti, atra cassa samīhitaṃ;

    අතිථිස්‌මිං යො නිසින්‌නස්‌මිං, නෙකො භුඤ්‌ජති භොජනං.

    Atithismiṃ yo nisinnasmiṃ, neko bhuñjati bhojanaṃ.

    201.

    201.

    ‘‘තං තං වදාමි කොසිය, දෙහි දානානි භුඤ්‌ජ ච;

    ‘‘Taṃ taṃ vadāmi kosiya, dehi dānāni bhuñja ca;

    අරියමග්‌ගං සමාරූහ, නෙකාසී ලභතෙ සුඛං’’.

    Ariyamaggaṃ samārūha, nekāsī labhate sukhaṃ’’.

    202.

    202.

    ‘‘බළිසඤ්‌හි සො නිගිලති 7, දීඝසුත්‌තං සබන්‌ධනං;

    ‘‘Baḷisañhi so nigilati 8, dīghasuttaṃ sabandhanaṃ;

    අතිථිස්‌මිං යො නිසින්‌නස්‌මිං, එකො භුඤ්‌ජති භොජනං.

    Atithismiṃ yo nisinnasmiṃ, eko bhuñjati bhojanaṃ.

    203.

    203.

    ‘‘තං තං වදාමි කොසිය, දෙහි දානානි භුඤ්‌ජ ච;

    ‘‘Taṃ taṃ vadāmi kosiya, dehi dānāni bhuñja ca;

    අරියමග්‌ගං සමාරූහ, නෙකාසී ලභතෙ සුඛං’’.

    Ariyamaggaṃ samārūha, nekāsī labhate sukhaṃ’’.

    204.

    204.

    ‘‘උළාරවණ්‌ණා වත බ්‍රාහ්‌මණා ඉමෙ, අයඤ්‌ච වො සුනඛො කිස්‌ස හෙතු;

    ‘‘Uḷāravaṇṇā vata brāhmaṇā ime, ayañca vo sunakho kissa hetu;

    උච්‌චාවචං වණ්‌ණනිභං විකුබ්‌බති, අක්‌ඛාථ නො බ්‍රාහ්‌මණා කෙ නු තුම්‌හෙ’’.

    Uccāvacaṃ vaṇṇanibhaṃ vikubbati, akkhātha no brāhmaṇā ke nu tumhe’’.

    205.

    205.

    ‘‘චන්‌දො ච සූරියො ච 9 උභො ඉධාගතා, අයං පන මාතලි දෙවසාරථි;

    ‘‘Cando ca sūriyo ca 10 ubho idhāgatā, ayaṃ pana mātali devasārathi;

    සක්‌කොහමස්‌මි තිදසානමින්‌දො, එසො ච ඛො පඤ්‌චසිඛොති වුච්‌චති.

    Sakkohamasmi tidasānamindo, eso ca kho pañcasikhoti vuccati.

    206.

    206.

    ‘‘පාණිස්‌සරා මුදිඞ්‌ගා ච 11, මුරජාලම්‌බරානි ච;

    ‘‘Pāṇissarā mudiṅgā ca 12, murajālambarāni ca;

    සුත්‌තමෙනං පබොධෙන්‌ති, පටිබුද්‌ධො ච නන්‌දති’’.

    Suttamenaṃ pabodhenti, paṭibuddho ca nandati’’.

    207.

    207.

    ‘‘යෙ කෙචිමෙ මච්‌ඡරිනො කදරියා, පරිභාසකා සමණබ්‍රාහ්‌මණානං;

    ‘‘Ye kecime maccharino kadariyā, paribhāsakā samaṇabrāhmaṇānaṃ;

    ඉධෙව නික්‌ඛිප්‌ප සරීරදෙහං, කායස්‌ස භෙදා නිරයං වජන්‌ති’’.

    Idheva nikkhippa sarīradehaṃ, kāyassa bhedā nirayaṃ vajanti’’.

    208.

    208.

    ‘‘යෙ කෙචිමෙ සුග්‌ගතිමාසමානා 13, ධම්‌මෙ ඨිතා සංයමෙ සංවිභාගෙ;

    ‘‘Ye kecime suggatimāsamānā 14, dhamme ṭhitā saṃyame saṃvibhāge;

    ඉධෙව නික්‌ඛිප්‌ප සරීරදෙහං, කායස්‌ස භෙදා සුගතිං වජන්‌ති’’.

    Idheva nikkhippa sarīradehaṃ, kāyassa bhedā sugatiṃ vajanti’’.

    209.

    209.

    ‘‘ත්‌වං නොසි ඤාති පුරිමාසු ජාතිසු, සො මච්‌ඡරී රොසකො 15 පාපධම්‌මො;

    ‘‘Tvaṃ nosi ñāti purimāsu jātisu, so maccharī rosako 16 pāpadhammo;

    තවෙව අත්‌ථාය ඉධාගතම්‌හා, මා පාපධම්‌මො නිරයං ගමිත්‌ථ’’ 17.

    Taveva atthāya idhāgatamhā, mā pāpadhammo nirayaṃ gamittha’’ 18.

    210.

    210.

    ‘‘අද්‌ධා හි මං වො හිතකාමා, යං මං සමනුසාසථ;

    ‘‘Addhā hi maṃ vo hitakāmā, yaṃ maṃ samanusāsatha;

    සොහං තථා කරිස්‌සාමි, සබ්‌බං වුත්‌තං හිතෙසිභි.

    Sohaṃ tathā karissāmi, sabbaṃ vuttaṃ hitesibhi.

    211.

    211.

    ‘‘එසාහමජ්‌ජෙව උපාරමාමි, න චාපිහං 19 කිඤ්‌චි කරෙය්‍ය පාපං;

    ‘‘Esāhamajjeva upāramāmi, na cāpihaṃ 20 kiñci kareyya pāpaṃ;

    න චාපි මෙ කිඤ්‌චි අදෙය්‍යමත්‌ථි, න චාපිදත්‌වා උදකං පිවාමි 21.

    Na cāpi me kiñci adeyyamatthi, na cāpidatvā udakaṃ pivāmi 22.

    212.

    212.

    ‘‘එවඤ්‌ච මෙ දදතො සබ්‌බකාලං 23, භොගා ඉමෙ වාසව ඛීයිස්‌සන්‌ති;

    ‘‘Evañca me dadato sabbakālaṃ 24, bhogā ime vāsava khīyissanti;

    තතො අහං පබ්‌බජිස්‌සාමි සක්‌ක, හිත්‌වාන කාමානි යථොධිකානි’’.

    Tato ahaṃ pabbajissāmi sakka, hitvāna kāmāni yathodhikāni’’.

    213.

    213.

    ‘‘නගුත්‌තමෙ ගිරිවරෙ ගන්‌ධමාදනෙ, මොදන්‌ති තා දෙවවරාභිපාලිතා;

    ‘‘Naguttame girivare gandhamādane, modanti tā devavarābhipālitā;

    අථාගමා ඉසිවරො සබ්‌බලොකගූ, සුපුප්‌ඵිතං දුමවරසාඛමාදිය.

    Athāgamā isivaro sabbalokagū, supupphitaṃ dumavarasākhamādiya.

    214.

    214.

    ‘‘සුචිං සුගන්‌ධං තිදසෙහි සක්‌කතං, පුප්‌ඵුත්‌තමං අමරවරෙහි සෙවිතං;

    ‘‘Suciṃ sugandhaṃ tidasehi sakkataṃ, pupphuttamaṃ amaravarehi sevitaṃ;

    අලද්‌ධ මච්‌චෙහි ව දානවෙහි වා, අඤ්‌ඤත්‍ර දෙවෙහි තදාරහං හිදං 25.

    Aladdha maccehi va dānavehi vā, aññatra devehi tadārahaṃ hidaṃ 26.

    215.

    215.

    ‘‘තතො චතස්‌සො කනකත්‌තචූපමා, උට්‌ඨාය නාරියො පමදාධිපා මුනිං;

    ‘‘Tato catasso kanakattacūpamā, uṭṭhāya nāriyo pamadādhipā muniṃ;

    ආසා ච සද්‌ධා ච සිරී තතො හිරී, ඉච්‌චබ්‍රවුං නාරදදෙව බ්‍රාහ්‌මණං.

    Āsā ca saddhā ca sirī tato hirī, iccabravuṃ nāradadeva brāhmaṇaṃ.

    216.

    216.

    ‘‘සචෙ අනුද්‌දිට්‌ඨං තයා මහාමුනි, පුප්‌ඵං ඉමං පාරිඡත්‌තස්‌ස බ්‍රහ්‌මෙ;

    ‘‘Sace anuddiṭṭhaṃ tayā mahāmuni, pupphaṃ imaṃ pārichattassa brahme;

    දදාහි නො සබ්‌බා ගති තෙ ඉජ්‌ඣතු, තුවම්‌පි නො හොහි යථෙව වාසවො.

    Dadāhi no sabbā gati te ijjhatu, tuvampi no hohi yatheva vāsavo.

    217.

    217.

    ‘‘තං යාචමානාභිසමෙක්‌ඛ නාරදො, ඉච්‌චබ්‍රවී සංකලහං උදීරයි;

    ‘‘Taṃ yācamānābhisamekkha nārado, iccabravī saṃkalahaṃ udīrayi;

    න මය්‌හමත්‌ථත්‌ථි ඉමෙහි කොචි නං, යායෙව වො සෙය්‍යසි සා පිළන්‌ධථ’’ 27.

    Na mayhamatthatthi imehi koci naṃ, yāyeva vo seyyasi sā piḷandhatha’’ 28.

    218.

    218.

    ‘‘ත්‌වං නොත්‌තමෙවාභිසමෙක්‌ඛ නාරද, යස්‌සිච්‌ඡසි තස්‌සා අනුප්‌පවෙච්‌ඡසු;

    ‘‘Tvaṃ nottamevābhisamekkha nārada, yassicchasi tassā anuppavecchasu;

    යස්‌සා හි නො නාරද ත්‌වං පදස්‌සසි, සායෙව නො හෙහිති සෙට්‌ඨසම්‌මතා’’.

    Yassā hi no nārada tvaṃ padassasi, sāyeva no hehiti seṭṭhasammatā’’.

    219.

    219.

    ‘‘අකල්‌ලමෙතං වචනං සුගත්‌තෙ, කො බ්‍රාහ්‌මණො සංකලහං උදීරයෙ;

    ‘‘Akallametaṃ vacanaṃ sugatte, ko brāhmaṇo saṃkalahaṃ udīraye;

    ගන්‌ත්‌වාන භූතාධිපමෙව පුච්‌ඡථ, සචෙ න ජානාථ ඉධුත්‌තමාධමං’’.

    Gantvāna bhūtādhipameva pucchatha, sace na jānātha idhuttamādhamaṃ’’.

    220.

    220.

    ‘‘තා නාරදෙන පරමප්‌පකොපිතා, උදීරිතා වණ්‌ණමදෙන මත්‌තා;

    ‘‘Tā nāradena paramappakopitā, udīritā vaṇṇamadena mattā;

    සකාසෙ 29 ගන්‌ත්‌වාන සහස්‌සචක්‌ඛුනො, පුච්‌ඡිංසු භූතාධිපං කා නු සෙය්‍යසි’’.

    Sakāse 30 gantvāna sahassacakkhuno, pucchiṃsu bhūtādhipaṃ kā nu seyyasi’’.

    221.

    221.

    ‘‘තා දිස්‌වා ආයත්‌තමනා පුරින්‌දදො, ඉච්‌චබ්‍රවී දෙවවරො කතඤ්‌ජලී;

    ‘‘Tā disvā āyattamanā purindado, iccabravī devavaro katañjalī;

    සබ්‌බාව වො හොථ සුගත්‌තෙ සාදිසී, කො නෙව භද්‌දෙ කලහං උදීරයි’’.

    Sabbāva vo hotha sugatte sādisī, ko neva bhadde kalahaṃ udīrayi’’.

    222.

    222.

    ‘‘යො සබ්‌බලොකච්‌චරිතො 31 මහාමුනි, ධම්‌මෙ ඨිතො නාරදො 32 සච්‌චනික්‌කමො;

    ‘‘Yo sabbalokaccarito 33 mahāmuni, dhamme ṭhito nārado 34 saccanikkamo;

    සො නොබ්‍රවි 35 ගිරිවරෙ ගන්‌ධමාදනෙ, ගන්‌ත්‌වාන භූතාධිපමෙව පුච්‌ඡථ;

    So nobravi 36 girivare gandhamādane, gantvāna bhūtādhipameva pucchatha;

    සචෙ න ජානාථ ඉධුත්‌තමාධමං’’.

    Sace na jānātha idhuttamādhamaṃ’’.

    223.

    223.

    ‘‘අසු 37 බ්‍රහාරඤ්‌ඤචරො මහාමුනි, නාදත්‌වා භත්‌තං වරගත්‌තෙ භුඤ්‌ජති;

    ‘‘Asu 38 brahāraññacaro mahāmuni, nādatvā bhattaṃ varagatte bhuñjati;

    විචෙය්‍ය දානානි දදාති කොසියො, යස්‌සා හි සො දස්‌සති සාව සෙය්‍යසි’’.

    Viceyya dānāni dadāti kosiyo, yassā hi so dassati sāva seyyasi’’.

    224.

    224.

    ‘‘අසූ හි යො සම්‌මති දක්‌ඛිණං දිසං, ගඞ්‌ගාය තීරෙ හිමවන්‌තපස්‌සනි 39;

    ‘‘Asū hi yo sammati dakkhiṇaṃ disaṃ, gaṅgāya tīre himavantapassani 40;

    ස කොසියො දුල්‌ලභපානභොජනො, තස්‌ස සුධං පාපය දෙවසාරථි’’.

    Sa kosiyo dullabhapānabhojano, tassa sudhaṃ pāpaya devasārathi’’.

    225.

    225.

    ‘‘ස 41 මාතලී දෙවවරෙන පෙසිතො, සහස්‌සයුත්‌තං අභිරුය්‌හ සන්‌දනං;

    ‘‘Sa 42 mātalī devavarena pesito, sahassayuttaṃ abhiruyha sandanaṃ;

    සුඛිප්‌පමෙව 43 උපගම්‌ම අස්‌සමං, අදිස්‌සමානො මුනිනො සුධං අදා’’.

    Sukhippameva 44 upagamma assamaṃ, adissamāno munino sudhaṃ adā’’.

    226.

    226.

    ‘‘උදග්‌ගිහුත්‌තං උපතිට්‌ඨතො හි මෙ, පභඞ්‌කරං ලොකතමොනුදුත්‌තමං;

    ‘‘Udaggihuttaṃ upatiṭṭhato hi me, pabhaṅkaraṃ lokatamonuduttamaṃ;

    සබ්‌බානි භූතානි අධිච්‌ච 45 වාසවො, කො නෙව මෙ පාණිසු කිං සුධොදහි.

    Sabbāni bhūtāni adhicca 46 vāsavo, ko neva me pāṇisu kiṃ sudhodahi.

    227.

    227.

    ‘‘සඞ්‌ඛූපමං සෙතමතුල්‍යදස්‌සනං, සුචිං සුගන්‌ධං පියරූපමබ්‌භුතං;

    ‘‘Saṅkhūpamaṃ setamatulyadassanaṃ, suciṃ sugandhaṃ piyarūpamabbhutaṃ;

    අදිට්‌ඨපුබ්‌බං මම ජාතු චක්‌ඛුභි 47, කා දෙවතා පාණිසු කිං සුධොදහි’’.

    Adiṭṭhapubbaṃ mama jātu cakkhubhi 48, kā devatā pāṇisu kiṃ sudhodahi’’.

    228.

    228.

    ‘‘අහං මහින්‌දෙන මහෙසි පෙසිතො, සුධාභිහාසිං තුරිතො මහාමුනි;

    ‘‘Ahaṃ mahindena mahesi pesito, sudhābhihāsiṃ turito mahāmuni;

    ජානාසි මං මාතලි දෙවසාරථි, භුඤ්‌ජස්‌සු භත්‌තුත්‌තම මාභිවාරයි 49.

    Jānāsi maṃ mātali devasārathi, bhuñjassu bhattuttama mābhivārayi 50.

    229.

    229.

    ‘‘භුත්‌තා ච සා ද්‌වාදස හන්‌ති පාපකෙ, ඛුදං පිපාසං අරතිං දරක්‌ලමං 51;

    ‘‘Bhuttā ca sā dvādasa hanti pāpake, khudaṃ pipāsaṃ aratiṃ daraklamaṃ 52;

    කොධූපනාහඤ්‌ච විවාදපෙසුණං, සීතුණ්‌හතන්‌දිඤ්‌ච රසුත්‌තමං ඉදං’’.

    Kodhūpanāhañca vivādapesuṇaṃ, sītuṇhatandiñca rasuttamaṃ idaṃ’’.

    230.

    230.

    ‘‘න කප්‌පතී මාතලි මය්‌හ භුඤ්‌ජිතුං, පුබ්‌බෙ අදත්‌වා ඉති මෙ වතුත්‌තමං;

    ‘‘Na kappatī mātali mayha bhuñjituṃ, pubbe adatvā iti me vatuttamaṃ;

    න චාපි එකාස්‌නමරීයපූජිතං 53, අසංවිභාගී ච සුඛං න වින්‌දති’’.

    Na cāpi ekāsnamarīyapūjitaṃ 54, asaṃvibhāgī ca sukhaṃ na vindati’’.

    231.

    231.

    ‘‘ථීඝාතකා යෙ චිමෙ පාරදාරිකා, මිත්‌තද්‌දුනො යෙ ච සපන්‌ති සුබ්‌බතෙ;

    ‘‘Thīghātakā ye cime pāradārikā, mittadduno ye ca sapanti subbate;

    සබ්‌බෙ ච තෙ මච්‌ඡරිපඤ්‌චමාධමා, තස්‌මා අදත්‌වා උදකම්‌පි නාස්‌නියෙ 55.

    Sabbe ca te maccharipañcamādhamā, tasmā adatvā udakampi nāsniye 56.

    232.

    232.

    ‘‘සො හිත්‌ථියා වා පුරිසස්‌ස වා පන, දස්‌සාමි දානං විදුසම්‌පවණ්‌ණිතං;

    ‘‘So hitthiyā vā purisassa vā pana, dassāmi dānaṃ vidusampavaṇṇitaṃ;

    සද්‌ධා වදඤ්‌ඤූ ඉධ වීතමච්‌ඡරා, භවන්‌ති හෙතෙ සුචිසච්‌චසම්‌මතා’’ 57.

    Saddhā vadaññū idha vītamaccharā, bhavanti hete sucisaccasammatā’’ 58.

    233.

    233.

    ‘‘අතො මතා 59 දෙවවරෙන පෙසිතා, කඤ්‌ඤා චතස්‌සො කනකත්‌තචූපමා;

    ‘‘Ato matā 60 devavarena pesitā, kaññā catasso kanakattacūpamā;

    ආසා ච සද්‌ධා ච සිරී තතො හිරී 61, තං අස්‌සමං ආගමු 62 යත්‌ථ කොසියො.

    Āsā ca saddhā ca sirī tato hirī 63, taṃ assamaṃ āgamu 64 yattha kosiyo.

    234.

    234.

    ‘‘තා දිස්‌වා සබ්‌බො පරමප්‌පමොදිතො 65, සුභෙන වණ්‌ණෙන සිඛාරිවග්‌ගිනො;

    ‘‘Tā disvā sabbo paramappamodito 66, subhena vaṇṇena sikhārivaggino;

    කඤ්‌ඤා චතස්‌සො චතුරො චතුද්‌දිසා, ඉච්‌චබ්‍රවී මාතලිනො ච සම්‌මුඛා.

    Kaññā catasso caturo catuddisā, iccabravī mātalino ca sammukhā.

    235.

    235.

    ‘‘පුරිමං දිසං කා ත්‌වං පභාසි දෙවතෙ, අලඞ්‌කතා තාරවරාව ඔසධී;

    ‘‘Purimaṃ disaṃ kā tvaṃ pabhāsi devate, alaṅkatā tāravarāva osadhī;

    පුච්‌ඡාමි තං කඤ්‌චනවෙල්‌ලිවිග්‌ගහෙ, ආචික්‌ඛ මෙ ත්‌වං කතමාසි දෙවතා.

    Pucchāmi taṃ kañcanavelliviggahe, ācikkha me tvaṃ katamāsi devatā.

    236.

    236.

    ‘‘සිරාහ දෙවීමනුජෙභි 67 පූජිතා, අපාපසත්‌තූපනිසෙවිනී සදා;

    ‘‘Sirāha devīmanujebhi 68 pūjitā, apāpasattūpanisevinī sadā;

    සුධාවිවාදෙන තවන්‌තිමාගතා, තං මං සුධාය වරපඤ්‌ඤ භාජය.

    Sudhāvivādena tavantimāgatā, taṃ maṃ sudhāya varapañña bhājaya.

    237.

    237.

    ‘‘යස්‌සාහමිච්‌ඡාමි සුධං 69 මහාමුනි, සො 70 සබ්‌බකාමෙහි නරො පමොදති;

    ‘‘Yassāhamicchāmi sudhaṃ 71 mahāmuni, so 72 sabbakāmehi naro pamodati;

    සිරීති මං ජානහි ජූහතුත්‌තම, තං මං සුධාය වරපඤ්‌ඤ භාජය’’.

    Sirīti maṃ jānahi jūhatuttama, taṃ maṃ sudhāya varapañña bhājaya’’.

    238.

    238.

    ‘‘සිප්‌පෙන විජ්‌ජාචරණෙන බුද්‌ධියා, නරා උපෙතා පගුණා සකම්‌මුනා 73;

    ‘‘Sippena vijjācaraṇena buddhiyā, narā upetā paguṇā sakammunā 74;

    තයා විහීනා න ලභන්‌ති කිඤ්‌චනං 75, තයිදං න සාධු යදිදං තයා කතං.

    Tayā vihīnā na labhanti kiñcanaṃ 76, tayidaṃ na sādhu yadidaṃ tayā kataṃ.

    239.

    239.

    ‘‘පස්‌සාමි පොසං අලසං මහග්‌ඝසං, සුදුක්‌කුලීනම්‌පි අරූපිමං නරං;

    ‘‘Passāmi posaṃ alasaṃ mahagghasaṃ, sudukkulīnampi arūpimaṃ naraṃ;

    තයානුගුත්‌තො සිරි ජාතිමාමපි 77, පෙසෙති දාසං විය භොගවා සුඛී.

    Tayānugutto siri jātimāmapi 78, peseti dāsaṃ viya bhogavā sukhī.

    240.

    240.

    ‘‘තං තං අසච්‌චං අවිභජ්‌ජසෙවිනිං, ජානාමි මූළ්‌හං විදුරානුපාතිනිං;

    ‘‘Taṃ taṃ asaccaṃ avibhajjaseviniṃ, jānāmi mūḷhaṃ vidurānupātiniṃ;

    න තාදිසී අරහති ආසනූදකං, කුතො සුධා ගච්‌ඡ න මය්‌හ රුච්‌චසි’’.

    Na tādisī arahati āsanūdakaṃ, kuto sudhā gaccha na mayha ruccasi’’.

    241.

    241.

    ‘‘කා සුක්‌කදාඨා පටිමුක්‌කකුණ්‌ඩලා, චිත්‌තඞ්‌ගදා කම්‌බුවිමට්‌ඨධාරිනී;

    ‘‘Kā sukkadāṭhā paṭimukkakuṇḍalā, cittaṅgadā kambuvimaṭṭhadhārinī;

    ඔසිත්‌තවණ්‌ණං පරිදය්‌හ සොභසි, කුසග්‌ගිරත්‌තං අපිළය්‌හ මඤ්‌ජරිං.

    Osittavaṇṇaṃ paridayha sobhasi, kusaggirattaṃ apiḷayha mañjariṃ.

    242.

    242.

    ‘‘මිගීව භන්‌තා සරචාපධාරිනා, විරාධිතා මන්‌දමිව උදික්‌ඛසි;

    ‘‘Migīva bhantā saracāpadhārinā, virādhitā mandamiva udikkhasi;

    කො තෙ දුතීයො ඉධ මන්‌දලොචනෙ, න භායසි එකිකා කානනෙ වනෙ’’.

    Ko te dutīyo idha mandalocane, na bhāyasi ekikā kānane vane’’.

    243.

    243.

    ‘‘න මෙ දුතීයො ඉධ මත්‌ථි කොසිය, මසක්‌කසාරප්‌පභවම්‌හි දෙවතා;

    ‘‘Na me dutīyo idha matthi kosiya, masakkasārappabhavamhi devatā;

    ආසා සුධාසාය තවන්‌තිමාගතා, තං මං සුධාය වරපඤ්‌ඤ භාජය’’.

    Āsā sudhāsāya tavantimāgatā, taṃ maṃ sudhāya varapañña bhājaya’’.

    244.

    244.

    ‘‘ආසාය යන්‌ති වාණිජා ධනෙසිනො, නාවං සමාරුය්‌හ පරෙන්‌ති අණ්‌ණවෙ;

    ‘‘Āsāya yanti vāṇijā dhanesino, nāvaṃ samāruyha parenti aṇṇave;

    තෙ තත්‌ථ සීදන්‌ති අථොපි එකදා, ජීනාධනා එන්‌ති විනට්‌ඨපාභතා.

    Te tattha sīdanti athopi ekadā, jīnādhanā enti vinaṭṭhapābhatā.

    245.

    245.

    ‘‘ආසාය ඛෙත්‌තානි කසන්‌ති කස්‌සකා, වපන්‌ති බීජානි කරොන්‌තුපායසො;

    ‘‘Āsāya khettāni kasanti kassakā, vapanti bījāni karontupāyaso;

    ඊතීනිපාතෙන අවුට්‌ඨිතාය 79 වා, න කිඤ්‌චි වින්‌දන්‌ති තතො ඵලාගමං.

    Ītīnipātena avuṭṭhitāya 80 vā, na kiñci vindanti tato phalāgamaṃ.

    246.

    246.

    ‘‘අථත්‌තකාරානි කරොන්‌ති භත්‌තුසු, ආසං පුරක්‌ඛත්‌වා නරා සුඛෙසිනො;

    ‘‘Athattakārāni karonti bhattusu, āsaṃ purakkhatvā narā sukhesino;

    තෙ භත්‌තුරත්‌ථා අතිගාළ්‌හිතා පුන, දිසා පනස්‌සන්‌ති අලද්‌ධ කිඤ්‌චනං.

    Te bhatturatthā atigāḷhitā puna, disā panassanti aladdha kiñcanaṃ.

    247.

    247.

    ‘‘හිත්‌වාන 81 ධඤ්‌ඤඤ්‌ච ධනඤ්‌ච ඤාතකෙ, ආසාය සග්‌ගාධිමනා සුඛෙසිනො;

    ‘‘Hitvāna 82 dhaññañca dhanañca ñātake, āsāya saggādhimanā sukhesino;

    තපන්‌ති ලූඛම්‌පි තපං චිරන්‌තරං, කුමග්‌ගමාරුය්‌හ 83 පරෙන්‌ති දුග්‌ගතිං.

    Tapanti lūkhampi tapaṃ cirantaraṃ, kumaggamāruyha 84 parenti duggatiṃ.

    248.

    248.

    ‘‘ආසා විසංවාදිකසම්‌මතා ඉමෙ, ආසෙ සුධාසං 85 විනයස්‌සු අත්‌තනි;

    ‘‘Āsā visaṃvādikasammatā ime, āse sudhāsaṃ 86 vinayassu attani;

    න තාදිසී අරහති ආසනූදකං, කුතො සුධා ගච්‌ඡ න මය්‌හ රුච්‌චසි’’.

    Na tādisī arahati āsanūdakaṃ, kuto sudhā gaccha na mayha ruccasi’’.

    249.

    249.

    ‘‘දද්‌දල්‌ලමානා යසසා යසස්‌සිනී, ජිඝඤ්‌ඤනාමව්‌හයනං දිසං පති;

    ‘‘Daddallamānā yasasā yasassinī, jighaññanāmavhayanaṃ disaṃ pati;

    පුච්‌ඡාමි තං කඤ්‌චනවෙල්‌ලිවිග්‌ගහෙ, ආචික්‌ඛ මෙ ත්‌වං කතමාසි දෙවතා’’.

    Pucchāmi taṃ kañcanavelliviggahe, ācikkha me tvaṃ katamāsi devatā’’.

    250.

    250.

    ‘‘සද්‌ධාහ දෙවීමනුජෙහි 87 පූජිතා, අපාපසත්‌තූපනිසෙවිනී සදා;

    ‘‘Saddhāha devīmanujehi 88 pūjitā, apāpasattūpanisevinī sadā;

    සුධාවිවාදෙන තවන්‌තිමාගතා, තං මං සුධාය වරපඤ්‌ඤ භාජය’’.

    Sudhāvivādena tavantimāgatā, taṃ maṃ sudhāya varapañña bhājaya’’.

    251.

    251.

    ‘‘දානං දමං චාගමථොපි සංයමං, ආදාය සද්‌ධාය කරොන්‌ති හෙකදා;

    ‘‘Dānaṃ damaṃ cāgamathopi saṃyamaṃ, ādāya saddhāya karonti hekadā;

    ථෙය්‍යං මුසා කූටමථොපි පෙසුණං, කරොන්‌ති හෙකෙ පුන විච්‌චුතා තයා.

    Theyyaṃ musā kūṭamathopi pesuṇaṃ, karonti heke puna viccutā tayā.

    252.

    252.

    ‘‘භරියාසු පොසො සදිසීසු පෙක්‌ඛවා 89, සීලූපපන්‌නාසු පතිබ්‌බතාසුපි;

    ‘‘Bhariyāsu poso sadisīsu pekkhavā 90, sīlūpapannāsu patibbatāsupi;

    විනෙත්‌වාන 91 ඡන්‌දං කුලිත්‌ථියාසුපි 92, කරොති සද්‌ධං පුන 93 කුම්‌භදාසියා.

    Vinetvāna 94 chandaṃ kulitthiyāsupi 95, karoti saddhaṃ puna 96 kumbhadāsiyā.

    253.

    253.

    ‘‘ත්‌වමෙව සද්‌ධෙ පරදාරසෙවිනී, පාපං කරොසි කුසලම්‌පි රිඤ්‌චසි;

    ‘‘Tvameva saddhe paradārasevinī, pāpaṃ karosi kusalampi riñcasi;

    න තාදිසී අරහති ආසනූදකං, කුතො සුධා ගච්‌ඡ න මය්‌හ රුච්‌චසි’’.

    Na tādisī arahati āsanūdakaṃ, kuto sudhā gaccha na mayha ruccasi’’.

    254.

    254.

    ‘‘ජිඝඤ්‌ඤරත්‌තිං අරුණස්‌මිමූහතෙ, යා දිස්‌සති උත්‌තමරූපවණ්‌ණිනී;

    ‘‘Jighaññarattiṃ aruṇasmimūhate, yā dissati uttamarūpavaṇṇinī;

    තථූපමා මං පටිභාසි දෙවතෙ, ආචික්‌ඛ මෙ ත්‌වං කතමාසි අච්‌ඡරා.

    Tathūpamā maṃ paṭibhāsi devate, ācikkha me tvaṃ katamāsi accharā.

    255.

    255.

    ‘‘කාලා නිදාඝෙරිව අග්‌ගිජාරිව 97, අනිලෙරිතා ලොහිතපත්‌තමාලිනී;

    ‘‘Kālā nidāgheriva aggijāriva 98, anileritā lohitapattamālinī;

    කා තිට්‌ඨසි මන්‌දමිගාවලොකයං 99, භාසෙසමානාව ගිරං න මුඤ්‌චසි’’.

    Kā tiṭṭhasi mandamigāvalokayaṃ 100, bhāsesamānāva giraṃ na muñcasi’’.

    256.

    256.

    ‘‘හිරාහ දෙවීමනුජෙහි පූජිතා, අපාපසත්‌තූපනිසෙවිනී සදා;

    ‘‘Hirāha devīmanujehi pūjitā, apāpasattūpanisevinī sadā;

    සුධාවිවාදෙන තවන්‌තිමාගතා, සාහං න සක්‌කොමි සුධම්‌පි යාචිතුං;

    Sudhāvivādena tavantimāgatā, sāhaṃ na sakkomi sudhampi yācituṃ;

    කොපීනරූපා විය යාචනිත්‌ථියා’’.

    Kopīnarūpā viya yācanitthiyā’’.

    257.

    257.

    ‘‘ධම්‌මෙන ඤායෙන සුගත්‌තෙ ලච්‌ඡසි, එසො හි ධම්‌මො න හි යාචනා සුධා;

    ‘‘Dhammena ñāyena sugatte lacchasi, eso hi dhammo na hi yācanā sudhā;

    තං තං අයාචන්‌තිමහං නිමන්‌තයෙ, සුධාය යඤ්‌චිච්‌ඡසි තම්‌පි දම්‌මි තෙ.

    Taṃ taṃ ayācantimahaṃ nimantaye, sudhāya yañcicchasi tampi dammi te.

    258.

    258.

    ‘‘සා ත්‌වං මයා අජ්‌ජ සකම්‌හි අස්‌සමෙ, නිමන්‌තිතා කඤ්‌චනවෙල්‌ලිවිග්‌ගහෙ;

    ‘‘Sā tvaṃ mayā ajja sakamhi assame, nimantitā kañcanavelliviggahe;

    තුවඤ්‌හි මෙ සබ්‌බරසෙහි පූජියා, තං පූජයිත්‌වාන සුධම්‌පි අස්‌නියෙ’’.

    Tuvañhi me sabbarasehi pūjiyā, taṃ pūjayitvāna sudhampi asniye’’.

    259.

    259.

    ‘‘සා කොසියෙනානුමතා ජුතීමතා, අද්‌ධා හිරි රම්‌මං පාවිසි යස්‌සමං;

    ‘‘Sā kosiyenānumatā jutīmatā, addhā hiri rammaṃ pāvisi yassamaṃ;

    උදකවන්‌තං 101 ඵලමරියපූජිතං, අපාපසත්‌තූපනිසෙවිතං සදා.

    Udakavantaṃ 102 phalamariyapūjitaṃ, apāpasattūpanisevitaṃ sadā.

    260.

    260.

    ‘‘රුක්‌ඛග්‌ගහානා බහුකෙත්‌ථ පුප්‌ඵිතා, අම්‌බා පියාලා පනසා ච කිංසුකා;

    ‘‘Rukkhaggahānā bahukettha pupphitā, ambā piyālā panasā ca kiṃsukā;

    සොභඤ්‌ජනා ලොද්‌දමථොපි පද්‌මකා, කෙකා ච භඞ්‌ගා තිලකා සුපුප්‌ඵිතා.

    Sobhañjanā loddamathopi padmakā, kekā ca bhaṅgā tilakā supupphitā.

    261.

    261.

    ‘‘සාලා කරෙරී බහුකෙත්‌ථ ජම්‌බුයො, අස්‌සත්‌ථනිග්‍රොධමධුකවෙතසා 103;

    ‘‘Sālā karerī bahukettha jambuyo, assatthanigrodhamadhukavetasā 104;

    උද්‌දාලකා පාටලි සින්‌දුවාරකා 105, මනුඤ්‌ඤගන්‌ධා මුචලින්‌දකෙතකා.

    Uddālakā pāṭali sinduvārakā 106, manuññagandhā mucalindaketakā.

    262.

    262.

    ‘‘හරෙණුකා වෙළුකා කෙණු 107 තින්‌දුකා, සාමාකනීවාරමථොපි චීනකා;

    ‘‘Hareṇukā veḷukā keṇu 108 tindukā, sāmākanīvāramathopi cīnakā;

    මොචා කදලී බහුකෙත්‌ථ සාලියො, පවීහයො ආභූජිනො ච 109 තණ්‌ඩුලා.

    Mocā kadalī bahukettha sāliyo, pavīhayo ābhūjino ca 110 taṇḍulā.

    263.

    263.

    ‘‘තස්‌සෙවුත්‌තරපස්‌සෙන 111, ජාතා පොක්‌ඛරණී සිවා;

    ‘‘Tassevuttarapassena 112, jātā pokkharaṇī sivā;

    අකක්‌කසා අපබ්‌භාරා, සාධු අප්‌පටිගන්‌ධිකා.

    Akakkasā apabbhārā, sādhu appaṭigandhikā.

    264.

    264.

    ‘‘තත්‌ථ මච්‌ඡා සන්‌නිරතා, ඛෙමිනො බහුභොජනා;

    ‘‘Tattha macchā sanniratā, khemino bahubhojanā;

    සිඞ්‌ගූ සවඞ්‌කා සංකුලා 113, සතවඞ්‌කා ච රොහිතා;

    Siṅgū savaṅkā saṃkulā 114, satavaṅkā ca rohitā;

    ආළිගග්‌ගරකාකිණ්‌ණා, පාඨීනා කාකමච්‌ඡකා.

    Āḷigaggarakākiṇṇā, pāṭhīnā kākamacchakā.

    265.

    265.

    ‘‘තත්‌ථ පක්‌ඛී සන්‌නිරතා, ඛෙමිනො බහුභොජනා;

    ‘‘Tattha pakkhī sanniratā, khemino bahubhojanā;

    හංසා කොඤ්‌චා මයූරා ච, චක්‌කවාකා ච කුක්‌කුහා;

    Haṃsā koñcā mayūrā ca, cakkavākā ca kukkuhā;

    කුණාලකා බහූ චිත්‍රා, සිඛණ්‌ඩී ජීවජීවකා.

    Kuṇālakā bahū citrā, sikhaṇḍī jīvajīvakā.

    266.

    266.

    ‘‘තත්‌ථ පානාය මායන්‌ති, නානා මිගගණා බහූ;

    ‘‘Tattha pānāya māyanti, nānā migagaṇā bahū;

    සීහා බ්‍යග්‌ඝා වරාහා ච, අච්‌ඡකොකතරච්‌ඡයො.

    Sīhā byagghā varāhā ca, acchakokataracchayo.

    267.

    267.

    ‘‘පලාසාදා ගවජා ච, මහිංසා 115 රොහිතා රුරූ;

    ‘‘Palāsādā gavajā ca, mahiṃsā 116 rohitā rurū;

    එණෙය්‍යා ච වරාහා ච, ගණිනො නීකසූකරා;

    Eṇeyyā ca varāhā ca, gaṇino nīkasūkarā;

    කදලිමිගා බහුකෙත්‌ථ, බිළාරා සසකණ්‌ණිකා 117.

    Kadalimigā bahukettha, biḷārā sasakaṇṇikā 118.

    268.

    268.

    ‘‘ඡමාගිරී පුප්‌ඵවිචිත්‍රසන්‌ථතා, දිජාභිඝුට්‌ඨා දිජසඞ්‌ඝසෙවිතා’’.

    ‘‘Chamāgirī pupphavicitrasanthatā, dijābhighuṭṭhā dijasaṅghasevitā’’.

    269.

    269.

    ‘‘සා සුත්‌තචා නීලදුමාභිලම්‌බිතා, විජ්‌ජු මහාමෙඝරිවානුපජ්‌ජථ;

    ‘‘Sā suttacā nīladumābhilambitā, vijju mahāmegharivānupajjatha;

    තස්‌සා සුසම්‌බන්‌ධසිරං කුසාමයං, සුචිං සුගන්‌ධං අජිනූපසෙවිතං;

    Tassā susambandhasiraṃ kusāmayaṃ, suciṃ sugandhaṃ ajinūpasevitaṃ;

    අත්‍රිච්‌ච 119 කොච්‌ඡං හිරිමෙතදබ්‍රවි, ‘නිසීද කල්‍යාණි සුඛයිදමාසනං’.

    Atricca 120 kocchaṃ hirimetadabravi, ‘nisīda kalyāṇi sukhayidamāsanaṃ’.

    270.

    270.

    ‘‘තස්‌සා තදා කොච්‌ඡගතාය කොසියො, යදිච්‌ඡමානාය ජටාජිනන්‌ධරො 121;

    ‘‘Tassā tadā kocchagatāya kosiyo, yadicchamānāya jaṭājinandharo 122;

    නවෙහි පත්‌තෙහි සයං සහූදකං, සුධාභිහාසී තුරිතො මහාමුනි.

    Navehi pattehi sayaṃ sahūdakaṃ, sudhābhihāsī turito mahāmuni.

    271.

    271.

    ‘‘සා තං පටිග්‌ගය්‌හ උභොහි පාණිභි, ඉච්‌චබ්‍රවි අත්‌තමනා ජටාධරං;

    ‘‘Sā taṃ paṭiggayha ubhohi pāṇibhi, iccabravi attamanā jaṭādharaṃ;

    ‘හන්‌දාහං එතරහි පූජිතා තයා, ගච්‌ඡෙය්‍යං බ්‍රහ්‌මෙ තිදිවං ජිතාවිනී’.

    ‘Handāhaṃ etarahi pūjitā tayā, gaccheyyaṃ brahme tidivaṃ jitāvinī’.

    272.

    272.

    ‘‘සා කොසියෙනානුමතා ජුතීමතා, උදීරිතා 123 වණ්‌ණමදෙන මත්‌තා;

    ‘‘Sā kosiyenānumatā jutīmatā, udīritā 124 vaṇṇamadena mattā;

    සකාසෙ ගන්‌ත්‌වාන සහස්‌සචක්‌ඛුනො, අයං සුධා වාසව දෙහි මෙ ජයං.

    Sakāse gantvāna sahassacakkhuno, ayaṃ sudhā vāsava dehi me jayaṃ.

    273.

    273.

    ‘‘තමෙන 125 සක්‌කොපි තදා අපූජයි, සහින්‌දදෙවා 126 සුරකඤ්‌ඤමුත්‌තමං;

    ‘‘Tamena 127 sakkopi tadā apūjayi, sahindadevā 128 surakaññamuttamaṃ;

    සා පඤ්‌ජලී දෙවමනුස්‌සපූජිතා, නවම්‌හි කොච්‌ඡම්‌හි යදා උපාවිසි’’.

    Sā pañjalī devamanussapūjitā, navamhi kocchamhi yadā upāvisi’’.

    274.

    274.

    ‘‘තමෙව සංසී 129 පුනදෙව මාතලිං, සහස්‌සනෙත්‌තො තිදසානමින්‌දො;

    ‘‘Tameva saṃsī 130 punadeva mātaliṃ, sahassanetto tidasānamindo;

    ගන්‌ත්‌වාන වාක්‍යං මම බ්‍රූහි කොසියං, ආසාය සද්‌ධා 131 සිරියා ච කොසිය;

    Gantvāna vākyaṃ mama brūhi kosiyaṃ, āsāya saddhā 132 siriyā ca kosiya;

    හිරී සුධං කෙන මලත්‌ථ හෙතුනා.

    Hirī sudhaṃ kena malattha hetunā.

    275.

    275.

    ‘‘තං සු වත්‌ථං උදතාරයී රථං, දද්‌දල්‌ලමානං උපකාරියසාදිසං 133.

    ‘‘Taṃ su vatthaṃ udatārayī rathaṃ, daddallamānaṃ upakāriyasādisaṃ 134.

    ජම්‌බොනදීසං තපනෙය්‍යසන්‌නිභං 135, අලඞ්‌කතං කඤ්‌චනචිත්‌තසන්‌නිභං.

    Jambonadīsaṃ tapaneyyasannibhaṃ 136, alaṅkataṃ kañcanacittasannibhaṃ.

    276.

    276.

    ‘‘සුවණ්‌ණචන්‌දෙත්‌ථ බහූ නිපාතිතා, හත්‌ථී ගවස්‌සා කිකිබ්‍යග්‌ඝදීපියො 137;

    ‘‘Suvaṇṇacandettha bahū nipātitā, hatthī gavassā kikibyagghadīpiyo 138;

    එණෙය්‍යකා ලඞ්‌ඝමයෙත්‌ථ පක්‌ඛිනො 139, මිගෙත්‌ථ වෙළුරියමයා යුධා යුතා.

    Eṇeyyakā laṅghamayettha pakkhino 140, migettha veḷuriyamayā yudhā yutā.

    277.

    277.

    ‘‘තත්‌ථස්‌සරාජහරයො අයොජයුං, දසසතානි සුසුනාගසාදිසෙ;

    ‘‘Tatthassarājaharayo ayojayuṃ, dasasatāni susunāgasādise;

    අලඞ්‌කතෙ කඤ්‌චනජාලුරච්‌ඡදෙ, ආවෙළිනෙ සද්‌දගමෙ අසඞ්‌ගිතෙ.

    Alaṅkate kañcanajāluracchade, āveḷine saddagame asaṅgite.

    278.

    278.

    ‘‘තං යානසෙට්‌ඨං අභිරුය්‌හ මාතලි, දිසා ඉමායො 141 අභිනාදයිත්‌ථ;

    ‘‘Taṃ yānaseṭṭhaṃ abhiruyha mātali, disā imāyo 142 abhinādayittha;

    නභඤ්‌ච සෙලඤ්‌ච වනප්‌පතිනිඤ්‌ච 143, සසාගරං පබ්‍යධයිත්‌ථ 144 මෙදිනිං.

    Nabhañca selañca vanappatiniñca 145, sasāgaraṃ pabyadhayittha 146 mediniṃ.

    279.

    279.

    ‘‘ස ඛිප්‌පමෙව උපගම්‌ම අස්‌සමං, පාවාරමෙකංසකතො කතඤ්‌ජලී;

    ‘‘Sa khippameva upagamma assamaṃ, pāvāramekaṃsakato katañjalī;

    බහුස්‌සුතං වුද්‌ධං විනීතවන්‌තං, ඉච්‌චබ්‍රවී මාතලි දෙවබ්‍රාහ්‌මණං.

    Bahussutaṃ vuddhaṃ vinītavantaṃ, iccabravī mātali devabrāhmaṇaṃ.

    280.

    280.

    ‘‘ඉන්‌දස්‌ස වාක්‍යං නිසාමෙහි කොසිය, දූතො අහං පුච්‌ඡති තං පුරින්‌දදො;

    ‘‘Indassa vākyaṃ nisāmehi kosiya, dūto ahaṃ pucchati taṃ purindado;

    ආසාය සද්‌ධා සිරියා ච කොසිය, හිරී සුධං කෙන මලත්‌ථ හෙතුනා’’.

    Āsāya saddhā siriyā ca kosiya, hirī sudhaṃ kena malattha hetunā’’.

    281.

    281.

    ‘‘අන්‌ධා සිරී මං පටිභාති මාතලි, සද්‌ධා අනිච්‌චා පන දෙවසාරථි;

    ‘‘Andhā sirī maṃ paṭibhāti mātali, saddhā aniccā pana devasārathi;

    ආසා විසංවාදිකසම්‌මතා හි මෙ, හිරී ච අරියම්‌හි ගුණෙ පතිට්‌ඨිතා’’.

    Āsā visaṃvādikasammatā hi me, hirī ca ariyamhi guṇe patiṭṭhitā’’.

    282.

    282.

    ‘‘කුමාරියො යාචිමා ගොත්‌තරක්‌ඛිතා, ජිණ්‌ණා ච යා යා ච සභත්‌තුඉත්‌ථියො;

    ‘‘Kumāriyo yācimā gottarakkhitā, jiṇṇā ca yā yā ca sabhattuitthiyo;

    තා ඡන්‌දරාගං පුරිසෙසු උග්‌ගතං, හිරියා නිවාරෙන්‌ති සචිත්‌තමත්‌තනො.

    Tā chandarāgaṃ purisesu uggataṃ, hiriyā nivārenti sacittamattano.

    283.

    283.

    ‘‘සඞ්‌ගාමසීසෙ සරසත්‌තිසංයුතෙ, පරාජිතානං පතතං පලායිනං;

    ‘‘Saṅgāmasīse sarasattisaṃyute, parājitānaṃ patataṃ palāyinaṃ;

    හිරියා නිවත්‌තන්‌ති ජහිත්‌ව 147 ජීවිතං, තෙ සම්‌පටිච්‌ඡන්‌ති පුනා හිරීමනා.

    Hiriyā nivattanti jahitva 148 jīvitaṃ, te sampaṭicchanti punā hirīmanā.

    284.

    284.

    ‘‘වෙලා යථා සාගරවෙගවාරිනී, හිරාය හි පාපජනං නිවාරිනී;

    ‘‘Velā yathā sāgaravegavārinī, hirāya hi pāpajanaṃ nivārinī;

    තං සබ්‌බලොකෙ හිරිමරියපූජිතං, ඉන්‌දස්‌ස තං වෙදය දෙවසාරථි’’.

    Taṃ sabbaloke hirimariyapūjitaṃ, indassa taṃ vedaya devasārathi’’.

    285.

    285.

    ‘‘කො තෙ ඉමං කොසිය දිට්‌ඨිමොදහි, බ්‍රහ්‌මා මහින්‌දො අථ වා පජාපති;

    ‘‘Ko te imaṃ kosiya diṭṭhimodahi, brahmā mahindo atha vā pajāpati;

    හිරාය දෙවෙසු හි සෙට්‌ඨසම්‌මතා, ධීතා මහින්‌දස්‌ස මහෙසි ජායථ’’.

    Hirāya devesu hi seṭṭhasammatā, dhītā mahindassa mahesi jāyatha’’.

    286.

    286.

    ‘‘හන්‌දෙහි දානි තිදිවං අපක්‌කම 149, රථං සමාරුය්‌හ මමායිතං ඉමං 150;

    ‘‘Handehi dāni tidivaṃ apakkama 151, rathaṃ samāruyha mamāyitaṃ imaṃ 152;

    ඉන්‌දො ච තං ඉන්‌දසගොත්‌ත කඞ්‌ඛති, අජ්‌ජෙව ත්‌වං ඉන්‌දසහබ්‍යතං වජ’’.

    Indo ca taṃ indasagotta kaṅkhati, ajjeva tvaṃ indasahabyataṃ vaja’’.

    287.

    287.

    ‘‘එවං විසුජ්‌ඣන්‌ති 153 අපාපකම්‌මිනො, අථො සුචිණ්‌ණස්‌ස ඵලං න නස්‌සති;

    ‘‘Evaṃ visujjhanti 154 apāpakammino, atho suciṇṇassa phalaṃ na nassati;

    යෙ කෙචි මද්‌දක්‌ඛු සුධාය භොජනං, සබ්‌බෙව තෙ ඉන්‌දසහබ්‍යතං ගතා’’.

    Ye keci maddakkhu sudhāya bhojanaṃ, sabbeva te indasahabyataṃ gatā’’.

    288.

    288.

    ‘‘හිරී උප්‌පලවණ්‌ණාසි, කොසියො දානපති භික්‌ඛු;

    ‘‘Hirī uppalavaṇṇāsi, kosiyo dānapati bhikkhu;

    අනුරුද්‌ධො පඤ්‌චසිඛො, ආනන්‌දො ආසි මාතලි.

    Anuruddho pañcasikho, ānando āsi mātali.

    289.

    289.

    ‘‘සූරියො කස්‌සපො භික්‌ඛු, මොග්‌ගල්‌ලානොසි චන්‌දිමා;

    ‘‘Sūriyo kassapo bhikkhu, moggallānosi candimā;

    නාරදො සාරිපුත්‌තොසි, සම්‌බුද්‌ධො ආසි වාසවො’’ති.

    Nārado sāriputtosi, sambuddho āsi vāsavo’’ti.

    සුධාභොජනජාතකං තතියං.

    Sudhābhojanajātakaṃ tatiyaṃ.







    Footnotes:
    1. ඉධත්‌ථි (ස්‍යා.)
    2. idhatthi (syā.)
    3. න උපපජ්‌ජති (සී. පී.)
    4. na upapajjati (sī. pī.)
    5. අරියං මග්‌ගං සමාරුහ (සී. පී.)
    6. ariyaṃ maggaṃ samāruha (sī. pī.)
    7. නිග්‌ගිලති (සී. පී.)
    8. niggilati (sī. pī.)
    9. සූරියො ච (ක.)
    10. sūriyo ca (ka.)
    11. මුතිඞ්‌ගා ච (සී. ස්‍යා. පී.)
    12. mutiṅgā ca (sī. syā. pī.)
    13. සුග්‌ගතිමාසසානා (සී. පී.), සුග්‌ගතාසිසමානා (ක.)
    14. suggatimāsasānā (sī. pī.), suggatāsisamānā (ka.)
    15. කොසියො (ස්‍යා. ක.)
    16. kosiyo (syā. ka.)
    17. අපත්‌ථ (ක. සී. ස්‍යා. පී.)
    18. apattha (ka. sī. syā. pī.)
    19. න චාපහං (සී. පී.)
    20. na cāpahaṃ (sī. pī.)
    21. උදකම්‌පහං පිබෙ (සී.)
    22. udakampahaṃ pibe (sī.)
    23. සබ්‌බකාලෙ (ක.)
    24. sabbakāle (ka.)
    25. හිතං (ස්‍යා.)
    26. hitaṃ (syā.)
    27. පිළය්‌හථ (සී. පී.)
    28. piḷayhatha (sī. pī.)
    29. සකාසං (ක.)
    30. sakāsaṃ (ka.)
    31. සබ්‌බලොකං චරකො (සී. ස්‍යා. පී.)
    32. නාරද (ස්‍යා.)
    33. sabbalokaṃ carako (sī. syā. pī.)
    34. nārada (syā.)
    35. බ්‍රවී (සී. ස්‍යා. පී.)
    36. bravī (sī. syā. pī.)
    37. අසූ (ස්‍යා.)
    38. asū (syā.)
    39. හිමවන්‌තපස්‌මනි (සී. පී. ක.)
    40. himavantapasmani (sī. pī. ka.)
    41. සො (ස්‍යා.)
    42. so (syā.)
    43. ස ඛිප්‌පමෙව (සී. පී.)
    44. sa khippameva (sī. pī.)
    45. අතිච්‌ච (සී. පී.)
    46. aticca (sī. pī.)
    47. ජාතචක්‌ඛුහි (සී. පී.)
    48. jātacakkhuhi (sī. pī.)
    49. මා විචාරයි (සී. පී.)
    50. mā vicārayi (sī. pī.)
    51. දරථං කිලං (ස්‍යා.), දරථක්‌ඛමං (ක.)
    52. darathaṃ kilaṃ (syā.), darathakkhamaṃ (ka.)
    53. එකාසනං අරියපූජිතං (සී. පී.)
    54. ekāsanaṃ ariyapūjitaṃ (sī. pī.)
    55. නාස්‌මියෙ (සී. පී.)
    56. nāsmiye (sī. pī.)
    57. සම්‌මසම්‌මතා (සී.)
    58. sammasammatā (sī.)
    59. මුතා (සී. පී.)
    60. mutā (sī. pī.)
    61. සිරී හිරී තතො (පී.)
    62. ආගමුං (සී. පී. ක.)
    63. sirī hirī tato (pī.)
    64. āgamuṃ (sī. pī. ka.)
    65. සබ්‌බා පරමප්‌පමොදිතා (ස්‍යා.)
    66. sabbā paramappamoditā (syā.)
    67. මනුජෙසු (සී. ස්‍යා. පී.)
    68. manujesu (sī. syā. pī.)
    69. සුඛං (පී.)
    70. ස (සී. පී.)
    71. sukhaṃ (pī.)
    72. sa (sī. pī.)
    73. සකම්‌මනා (සී. පී.)
    74. sakammanā (sī. pī.)
    75. කිඤ්‌චිනං (ක.)
    76. kiñcinaṃ (ka.)
    77. ජාතිමං අපි (සී.)
    78. jātimaṃ api (sī.)
    79. අවුට්‌ඨිකාය (සී. පී.)
    80. avuṭṭhikāya (sī. pī.)
    81. ජහිත්‌ව (සී. ස්‍යා. පී.)
    82. jahitva (sī. syā. pī.)
    83. කුම්‌මග්‌ගමාරුය්‌හ (සී. ස්‍යා. පී.)
    84. kummaggamāruyha (sī. syā. pī.)
    85. සුධාය (ස්‍යා පී. ක.)
    86. sudhāya (syā pī. ka.)
    87. දෙවීමනුජෙසු (සී. ස්‍යා. පී.)
    88. devīmanujesu (sī. syā. pī.)
    89. පෙඛවා (පී.)
    90. pekhavā (pī.)
    91. විනෙත්‌වා (සී. ස්‍යා. පී.)
    92. කුලධීතියාසුපි (සී. පී.)
    93. පන (සී. පී.)
    94. vinetvā (sī. syā. pī.)
    95. kuladhītiyāsupi (sī. pī.)
    96. pana (sī. pī.)
    97. අග්‌ගජාතිව (සී.), අග්‌ගිජාතිව (පී.)
    98. aggajātiva (sī.), aggijātiva (pī.)
    99. මන්‌දමිවාවලොකයං (සී. පී.)
    100. mandamivāvalokayaṃ (sī. pī.)
    101. උදඤ්‌ඤවන්‌තං (සී. පී.)
    102. udaññavantaṃ (sī. pī.)
    103. වෙදිසා (ක.)
    104. vedisā (ka.)
    105. සින්‌දුවාරිතා (බහූසු)
    106. sinduvāritā (bahūsu)
    107. වෙණු (සී. පී.)
    108. veṇu (sī. pī.)
    109. ආභුජිනොපි (සී. ස්‍යා.)
    110. ābhujinopi (sī. syā.)
    111. තස්‌ස ච උත්‌තරෙ පස්‌සෙ (සී. පී.), තස්‌ස ච උත්‌තරපස්‌සෙන (ස්‍යා.)
    112. tassa ca uttare passe (sī. pī.), tassa ca uttarapassena (syā.)
    113. සකුලා (සී. ස්‍යා. පී.)
    114. sakulā (sī. syā. pī.)
    115. මහිසා (සී. ස්‍යා. පී.)
    116. mahisā (sī. syā. pī.)
    117. සසකණ්‌ණකා (සී.)
    118. sasakaṇṇakā (sī.)
    119. අත්‍රිච්‌ඡ (සී. ස්‍යා. පී.)
    120. atriccha (sī. syā. pī.)
    121. ජටාජුතින්‌ධරො (ස්‍යා. ක.)
    122. jaṭājutindharo (syā. ka.)
    123. උදිරයි (ක.)
    124. udirayi (ka.)
    125. තමෙනං (ස්‍යා. ක.)
    126. සහින්‌දා ච දෙවා (සී. පී.)
    127. tamenaṃ (syā. ka.)
    128. sahindā ca devā (sī. pī.)
    129. තමෙව අසංසී (ස්‍යා.)
    130. tameva asaṃsī (syā.)
    131. සද්‌ධ (පී.)
    132. saddha (pī.)
    133. උපකිරියසාදිසං (සී. ස්‍යා. පී.)
    134. upakiriyasādisaṃ (sī. syā. pī.)
    135. සන්‌තිකං (සී.පී.)
    136. santikaṃ (sī.pī.)
    137. කිම්‌පුරිසබ්‍යග්‌ඝදීපියො (ක.)
    138. kimpurisabyagghadīpiyo (ka.)
    139. පක්‌ඛියො (සී. පී.)
    140. pakkhiyo (sī. pī.)
    141. දස දිසා ඉමා (සී. ස්‍යා. පී.)
    142. dasa disā imā (sī. syā. pī.)
    143. වනස්‌පතීනි ච (සී. පී.), වනප්‌පතිඤ්‌ච (ස්‍යා. ක.)
    144. පබ්‍යාථයිත්‌ථ (සී. පී.)
    145. vanaspatīni ca (sī. pī.), vanappatiñca (syā. ka.)
    146. pabyāthayittha (sī. pī.)
    147. ජහිත්‌වාන (ස්‍යා. ක.)
    148. jahitvāna (syā. ka.)
    149. සමක්‌කම (සී. පී.)
    150. ඉදං (ස්‍යා. ක.)
    151. samakkama (sī. pī.)
    152. idaṃ (syā. ka.)
    153. සමිජ්‌ඣන්‌ති (සී. පී.)
    154. samijjhanti (sī. pī.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ජාතක-අට්‌ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā / [535] 3. සුධාභොජනජාතකවණ්‌ණනා • [535] 3. Sudhābhojanajātakavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact