Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya

    10. සුගතවිනයසුත්‌තං

    10. Sugatavinayasuttaṃ

    160. ‘‘සුගතො වා, භික්‌ඛවෙ, ලොකෙ තිට්‌ඨමානො සුගතවිනයො වා තදස්‌ස බහුජනහිතාය බහුජනසුඛාය ලොකානුකම්‌පාය අත්‌ථාය හිතාය සුඛාය දෙවමනුස්‌සානං.

    160. ‘‘Sugato vā, bhikkhave, loke tiṭṭhamāno sugatavinayo vā tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānaṃ.

    ‘‘කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, සුගතො? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, තථාගතො ලොකෙ උප්‌පජ්‌ජති අරහං සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධො විජ්‌ජාචරණසම්‌පන්‌නො සුගතො ලොකවිදූ අනුත්‌තරො පුරිසදම්‌මසාරථි සත්‌ථා දෙවමනුස්‌සානං බුද්‌ධො භගවා. අයං, භික්‌ඛවෙ, සුගතො.

    ‘‘Katamo ca, bhikkhave, sugato? Idha, bhikkhave, tathāgato loke uppajjati arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā. Ayaṃ, bhikkhave, sugato.

    ‘‘කතමො ච, භික්‌ඛවෙ, සුගතවිනයො? සො ධම්‌මං දෙසෙති ආදිකල්‍යාණං මජ්‌ඣෙකල්‍යාණං පරියොසානකල්‍යාණං සාත්‌ථං සබ්‍යඤ්‌ජනං, කෙවලපරිපුණ්‌ණං පරිසුද්‌ධං බ්‍රහ්‌මචරියං පකාසෙති. අයං, භික්‌ඛවෙ, සුගතවිනයො. එවං සුගතො වා, භික්‌ඛවෙ, ලොකෙ තිට්‌ඨමානො සුගතවිනයො වා තදස්‌ස බහුජනහිතාය බහුජනසුඛාය ලොකානුකම්‌පාය අත්‌ථාය හිතාය සුඛාය දෙවමනුස්‌සානන්‌ති.

    ‘‘Katamo ca, bhikkhave, sugatavinayo? So dhammaṃ deseti ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ sātthaṃ sabyañjanaṃ, kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāseti. Ayaṃ, bhikkhave, sugatavinayo. Evaṃ sugato vā, bhikkhave, loke tiṭṭhamāno sugatavinayo vā tadassa bahujanahitāya bahujanasukhāya lokānukampāya atthāya hitāya sukhāya devamanussānanti.

    ‘‘චත්‌තාරොමෙ, භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මා සද්‌ධම්‌මස්‌ස සම්‌මොසාය අන්‌තරධානාය සංවත්‌තන්‌ති. කතමෙ චත්‌තාරො? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූ දුග්‌ගහිතං සුත්‌තන්‌තං පරියාපුණන්‌ති දුන්‌නික්‌ඛිත්‌තෙහි පදබ්‍යඤ්‌ජනෙහි. දුන්‌නික්‌ඛිත්‌තස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, පදබ්‍යඤ්‌ජනස්‌ස අත්‌ථොපි දුන්‌නයො හොති. අයං, භික්‌ඛවෙ, පඨමො ධම්‌මො සද්‌ධම්‌මස්‌ස සම්‌මොසාය අන්‌තරධානාය සංවත්‌තති.

    ‘‘Cattārome, bhikkhave, dhammā saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattanti. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, bhikkhū duggahitaṃ suttantaṃ pariyāpuṇanti dunnikkhittehi padabyañjanehi. Dunnikkhittassa, bhikkhave, padabyañjanassa atthopi dunnayo hoti. Ayaṃ, bhikkhave, paṭhamo dhammo saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattati.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූ දුබ්‌බචා හොන්‌ති දොවචස්‌සකරණෙහි ධම්‌මෙහි සමන්‌නාගතා අක්‌ඛමා අප්‌පදක්‌ඛිණග්‌ගාහිනො අනුසාසනිං. අයං, භික්‌ඛවෙ, දුතියො ධම්‌මො සද්‌ධම්‌මස්‌ස සම්‌මොසාය අන්‌තරධානාය සංවත්‌තති.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhū dubbacā honti dovacassakaraṇehi dhammehi samannāgatā akkhamā appadakkhiṇaggāhino anusāsaniṃ. Ayaṃ, bhikkhave, dutiyo dhammo saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattati.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, යෙ තෙ භික්‌ඛූ බහුස්‌සුතා ආගතාගමා ධම්‌මධරා විනයධරා මාතිකාධරා, තෙ න සක්‌කච්‌චං සුත්‌තන්‌තං පරං වාචෙන්‌ති. තෙසං අච්‌චයෙන ඡින්‌නමූලකො සුත්‌තන්‌තො හොති අප්‌පටිසරණො. අයං, භික්‌ඛවෙ, තතියො ධම්‌මො සද්‌ධම්‌මස්‌ස සම්‌මොසාය අන්‌තරධානාය සංවත්‌තති.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, ye te bhikkhū bahussutā āgatāgamā dhammadharā vinayadharā mātikādharā, te na sakkaccaṃ suttantaṃ paraṃ vācenti. Tesaṃ accayena chinnamūlako suttanto hoti appaṭisaraṇo. Ayaṃ, bhikkhave, tatiyo dhammo saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattati.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, ථෙරා භික්‌ඛූ බාහුලිකා හොන්‌ති සාථලිකා, ඔක්‌කමනෙ පුබ්‌බඞ්‌ගමා, පවිවෙකෙ නික්‌ඛිත්‌තධුරා, න වීරියං ආරභන්‌ති අප්‌පත්‌තස්‌ස පත්‌තියා අනධිගතස්‌ස අධිගමාය අසච්‌ඡිකතස්‌ස සච්‌ඡිකිරියාය. තෙසං පච්‌ඡිමා ජනතා දිට්‌ඨානුගතිං ආපජ්‌ජති. සාපි හොති බාහුලිකා සාථලිකා, ඔක්‌කමනෙ පුබ්‌බඞ්‌ගමා, පවිවෙකෙ නික්‌ඛිත්‌තධුරා, න වීරියං ආරභති අප්‌පත්‌තස්‌ස පත්‌තියා අනධිගතස්‌ස අධිගමාය අසච්‌ඡිකතස්‌ස සච්‌ඡිකිරියාය. අයං, භික්‌ඛවෙ, චතුත්‌ථො ධම්‌මො සද්‌ධම්‌මස්‌ස සම්‌මොසාය අන්‌තරධානාය සංවත්‌තති. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, චත්‌තාරො ධම්‌මා සද්‌ධම්‌මස්‌ස සම්‌මොසාය අන්‌තරධානාය සංවත්‌තන්‌තී’’ති.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, therā bhikkhū bāhulikā honti sāthalikā, okkamane pubbaṅgamā, paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṃ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. Tesaṃ pacchimā janatā diṭṭhānugatiṃ āpajjati. Sāpi hoti bāhulikā sāthalikā, okkamane pubbaṅgamā, paviveke nikkhittadhurā, na vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. Ayaṃ, bhikkhave, catuttho dhammo saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattati. Ime kho, bhikkhave, cattāro dhammā saddhammassa sammosāya antaradhānāya saṃvattantī’’ti.

    ‘‘චත්‌තාරොමෙ , භික්‌ඛවෙ, ධම්‌මා සද්‌ධම්‌මස්‌ස ඨිතියා අසම්‌මොසාය අනන්‌තරධානාය සංවත්‌තන්‌ති. කතමෙ චත්‌තාරො? ඉධ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූ සුග්‌ගහිතං සුත්‌තන්‌තං පරියාපුණන්‌ති සුනික්‌ඛිත්‌තෙහි පදබ්‍යඤ්‌ජනෙහි. සුනික්‌ඛිත්‌තස්‌ස, භික්‌ඛවෙ, පදබ්‍යඤ්‌ජනස්‌ස අත්‌ථොපි සුනයො හොති. අයං, භික්‌ඛවෙ, පඨමො ධම්‌මො සද්‌ධම්‌මස්‌ස ඨිතියා අසම්‌මොසාය අනන්‌තරධානාය සංවත්‌තති.

    ‘‘Cattārome , bhikkhave, dhammā saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṃvattanti. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, bhikkhū suggahitaṃ suttantaṃ pariyāpuṇanti sunikkhittehi padabyañjanehi. Sunikkhittassa, bhikkhave, padabyañjanassa atthopi sunayo hoti. Ayaṃ, bhikkhave, paṭhamo dhammo saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṃvattati.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූ සුවචා හොන්‌ති සොවචස්‌සකරණෙහි ධම්‌මෙහි සමන්‌නාගතා ඛමා පදක්‌ඛිණග්‌ගාහිනො අනුසාසනිං. අයං, භික්‌ඛවෙ, දුතියො ධම්‌මො සද්‌ධම්‌මස්‌ස ඨිතියා අසම්‌මොසාය අනන්‌තරධානාය සංවත්‌තති.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhū suvacā honti sovacassakaraṇehi dhammehi samannāgatā khamā padakkhiṇaggāhino anusāsaniṃ. Ayaṃ, bhikkhave, dutiyo dhammo saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṃvattati.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, යෙ තෙ භික්‌ඛූ බහුස්‌සුතා ආගතාගමා ධම්‌මධරා විනයධරා මාතිකාධරා, තෙ සක්‌කච්‌චං සුත්‌තන්‌තං පරං වාචෙන්‌ති. තෙසං අච්‌චයෙන නච්‌ඡින්‌නමූලකො 1 සුත්‌තන්‌තො හොති සප්‌පටිසරණො. අයං, භික්‌ඛවෙ, තතියො ධම්‌මො සද්‌ධම්‌මස්‌ස ඨිතියා අසම්‌මොසාය අනන්‌තරධානාය සංවත්‌තති.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, ye te bhikkhū bahussutā āgatāgamā dhammadharā vinayadharā mātikādharā, te sakkaccaṃ suttantaṃ paraṃ vācenti. Tesaṃ accayena nacchinnamūlako 2 suttanto hoti sappaṭisaraṇo. Ayaṃ, bhikkhave, tatiyo dhammo saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṃvattati.

    ‘‘පුන චපරං, භික්‌ඛවෙ, ථෙරා භික්‌ඛූ න බාහුලිකා හොන්‌ති න සාථලිකා, ඔක්‌කමනෙ නික්‌ඛිත්‌තධුරා, පවිවෙකෙ පුබ්‌බඞ්‌ගමා, වීරියං ආරභන්‌ති අප්‌පත්‌තස්‌ස පත්‌තියා අනධිගතස්‌ස අධිගමාය අසච්‌ඡිකතස්‌ස සච්‌ඡිකිරියාය. තෙසං පච්‌ඡිමා ජනතා දිට්‌ඨානුගතිං ආපජ්‌ජති. සාපි හොති න බාහුලිකා න සාථලිකා, ඔක්‌කමනෙ නික්‌ඛිත්‌තධුරා, පවිවෙකෙ පුබ්‌බඞ්‌ගමා, වීරියං ආරභති අප්‌පත්‌තස්‌ස පත්‌තියා අනධිගතස්‌ස අධිගමාය අසච්‌ඡිකතස්‌ස සච්‌ඡිකිරියාය . අයං, භික්‌ඛවෙ, චතුත්‌ථො ධම්‌මො සද්‌ධම්‌මස්‌ස ඨිතියා අසම්‌මොසාය අනන්‌තරධානාය සංවත්‌තති. ඉමෙ ඛො, භික්‌ඛවෙ, චත්‌තාරො ධම්‌මා සද්‌ධම්‌මස්‌ස ඨිතියා අසම්‌මොසාය අනන්‌තරධානාය සංවත්‌තන්‌තී’’ති. දසමං.

    ‘‘Puna caparaṃ, bhikkhave, therā bhikkhū na bāhulikā honti na sāthalikā, okkamane nikkhittadhurā, paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṃ ārabhanti appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya. Tesaṃ pacchimā janatā diṭṭhānugatiṃ āpajjati. Sāpi hoti na bāhulikā na sāthalikā, okkamane nikkhittadhurā, paviveke pubbaṅgamā, vīriyaṃ ārabhati appattassa pattiyā anadhigatassa adhigamāya asacchikatassa sacchikiriyāya . Ayaṃ, bhikkhave, catuttho dhammo saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṃvattati. Ime kho, bhikkhave, cattāro dhammā saddhammassa ṭhitiyā asammosāya anantaradhānāya saṃvattantī’’ti. Dasamaṃ.

    ඉන්‌ද්‍රියවග්‌ගො පඨමො.

    Indriyavaggo paṭhamo.

    තස්‌සුද්‌දානං –

    Tassuddānaṃ –

    ඉන්‌ද්‍රියානි සද්‌ධා පඤ්‌ඤා, සති සඞ්‌ඛානපඤ්‌චමං;

    Indriyāni saddhā paññā, sati saṅkhānapañcamaṃ;

    කප්‌පො රොගො පරිහානි, භික්‌ඛුනී සුගතෙන චාති.

    Kappo rogo parihāni, bhikkhunī sugatena cāti.







    Footnotes:
    1. අච්‌ඡින්‌නමූලකො (ස්‍යා. කං.) අ. නි. 5.156
    2. acchinnamūlako (syā. kaṃ.) a. ni. 5.156



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 10. සුගතවිනයසුත්‌තවණ්‌ණනා • 10. Sugatavinayasuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / 10. සුගතවිනයසුත්‌තවණ්‌ණනා • 10. Sugatavinayasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact