Library / Tipiṭaka / ਤਿਪਿਟਕ • Tipiṭaka / ਜਾਤਕ-ਅਟ੍ਠਕਥਾ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[੧੫੮] ੮. ਸੁਹਨੁਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ
[158] 8. Suhanujātakavaṇṇanā
ਨਯਿਦਂ વਿਸਮਸੀਲੇਨਾਤਿ ਇਦਂ ਸਤ੍ਥਾ ਜੇਤવਨੇ વਿਹਰਨ੍ਤੋ ਦ੍વੇ ਚਣ੍ਡਭਿਕ੍ਖੂ ਆਰਬ੍ਭ ਕਥੇਸਿ। ਤਸ੍ਮਿਞ੍ਹਿ ਸਮਯੇ ਜੇਤવਨੇਪਿ ਏਕੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਚਣ੍ਡੋ ਅਹੋਸਿ ਫਰੁਸੋ ਸਾਹਸਿਕੋ ਜਨਪਦੇਪਿ। ਅਥੇਕਦਿવਸਂ ਜਾਨਪਦੋ ਭਿਕ੍ਖੁ ਕੇਨਚਿਦੇવ ਕਰਣੀਯੇਨ ਜੇਤવਨਂ ਅਗਮਾਸਿ, ਸਾਮਣੇਰਾ ਚੇવ ਦਹਰਭਿਕ੍ਖੂ ਚ ਤਸ੍ਸ ਚਣ੍ਡਭਾવਂ ਜਾਨਨ੍ਤਿ। ‘‘ਤੇਸਂ ਦ੍વਿਨ੍ਨਂ ਚਣ੍ਡਾਨਂ ਕਲਹਂ ਪਸ੍ਸਿਸ੍ਸਾਮਾ’’ਤਿ ਕੁਤੂਹਲੇਨ ਤਂ ਭਿਕ੍ਖੁਂ ਜੇਤવਨવਾਸਿਕਸ੍ਸ ਪਰਿવੇਣਂ ਪਹਿਣਿਂਸੁ। ਤੇ ਉਭੋਪਿ ਚਣ੍ਡਾ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਦਿਸ੍વਾવ ਪਿਯਸਂવਾਸਂ ਸਂਸਨ੍ਦਿਂਸੁ ਸਮਿਂਸੁ, ਹਤ੍ਥਪਾਦਪਿਟ੍ਠਿਸਮ੍ਬਾਹਨਾਦੀਨਿ ਅਕਂਸੁ। ਧਮ੍ਮਸਭਾਯਂ ਭਿਕ੍ਖੂ ਕਥਂ ਸਮੁਟ੍ਠਾਪੇਸੁਂ – ‘‘ਆવੁਸੋ, ਚਣ੍ਡਾ ਭਿਕ੍ਖੂ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਉਪਰਿ ਚਣ੍ਡਾ ਫਰੁਸਾ ਸਾਹਸਿਕਾ, ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਪਨ ਉਭੋਪਿ ਸਮਗ੍ਗਾ ਸਮ੍ਮੋਦਮਾਨਾ ਪਿਯਸਂવਾਸਾ ਜਾਤਾ’’ਤਿ। ਸਤ੍ਥਾ ਆਗਨ੍ਤ੍વਾ ‘‘ਕਾਯ ਨੁਤ੍ਥ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਏਤਰਹਿ ਕਥਾਯ ਸਨ੍ਨਿਸਿਨ੍ਨਾ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ‘‘ਇਮਾਯ ਨਾਮਾ’’ਤਿ વੁਤ੍ਤੇ ‘‘ਨ, ਭਿਕ੍ਖવੇ, ਇਦਾਨੇવ, ਪੁਬ੍ਬੇਪੇਤੇ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਚਣ੍ਡਾ ਫਰੁਸਾ ਸਾਹਸਿਕਾ, ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਪਨ ਸਮਗ੍ਗਾ ਸਮ੍ਮੋਦਮਾਨਾ ਪਿਯਸਂવਾਸਾ ਚ ਅਹੇਸੁ’’ਨ੍ਤਿ વਤ੍વਾ ਅਤੀਤਂ ਆਹਰਿ।
Nayidaṃvisamasīlenāti idaṃ satthā jetavane viharanto dve caṇḍabhikkhū ārabbha kathesi. Tasmiñhi samaye jetavanepi eko bhikkhu caṇḍo ahosi pharuso sāhasiko janapadepi. Athekadivasaṃ jānapado bhikkhu kenacideva karaṇīyena jetavanaṃ agamāsi, sāmaṇerā ceva daharabhikkhū ca tassa caṇḍabhāvaṃ jānanti. ‘‘Tesaṃ dvinnaṃ caṇḍānaṃ kalahaṃ passissāmā’’ti kutūhalena taṃ bhikkhuṃ jetavanavāsikassa pariveṇaṃ pahiṇiṃsu. Te ubhopi caṇḍā aññamaññaṃ disvāva piyasaṃvāsaṃ saṃsandiṃsu samiṃsu, hatthapādapiṭṭhisambāhanādīni akaṃsu. Dhammasabhāyaṃ bhikkhū kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘āvuso, caṇḍā bhikkhū aññesaṃ upari caṇḍā pharusā sāhasikā, aññamaññaṃ pana ubhopi samaggā sammodamānā piyasaṃvāsā jātā’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepete aññesaṃ caṇḍā pharusā sāhasikā, aññamaññaṃ pana samaggā sammodamānā piyasaṃvāsā ca ahesu’’nti vatvā atītaṃ āhari.
ਅਤੀਤੇ ਬਾਰਾਣਸਿਯਂ ਬ੍ਰਹ੍ਮਦਤ੍ਤੇ ਰਜ੍ਜਂ ਕਾਰੇਨ੍ਤੇ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਤਸ੍ਸ ਸਬ੍ਬਤ੍ਥਸਾਧਕੋ ਅਤ੍ਥਧਮ੍ਮਾਨੁਸਾਸਕੋ ਅਮਚ੍ਚੋ ਅਹੋਸਿ। ਸੋ ਪਨ ਰਾਜਾ ਥੋਕਂ ਧਨਲੋਭਪਕਤਿਕੋ, ਤਸ੍ਸ ਮਹਾਸੋਣੋ ਨਾਮ ਕੂਟਅਸ੍ਸੋ ਅਤ੍ਥਿ। ਅਥ ਉਤ੍ਤਰਾਪਥਕਾ ਅਸ੍ਸવਾਣਿਜਾ ਪਞ੍ਚ ਅਸ੍ਸਸਤਾਨਿ ਆਨੇਸੁਂ, ਅਸ੍ਸਾਨਂ ਆਗਤਭਾવਂ ਰਞ੍ਞੋ ਆਰੋਚੇਸੁਂ। ਤਤੋ ਪੁਬ੍ਬੇ ਪਨ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ਅਸ੍ਸੇ ਅਗ੍ਘਾਪੇਤ੍વਾ ਮੂਲਂ ਅਪਰਿਹਾਪੇਤ੍વਾ ਦਾਪੇਸਿ। ਰਾਜਾ ਤਂ ਪਰਿਹਾਯਮਾਨੋ ਅਞ੍ਞਂ ਅਮਚ੍ਚਂ ਪਕ੍ਕੋਸਾਪੇਤ੍વਾ ‘‘ਤਾਤ, ਅਸ੍ਸੇ ਅਗ੍ਘਾਪੇਹਿ, ਅਗ੍ਘਾਪੇਨ੍ਤੋ ਚ ਪਠਮਂ ਮਹਾਸੋਣਂ ਯਥਾ ਤੇਸਂ ਅਸ੍ਸਾਨਂ ਅਨ੍ਤਰਂ ਪવਿਸਤਿ, ਤਥਾ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜੇਤ੍વਾ ਅਸ੍ਸੇ ਡਂਸਾਪੇਤ੍વਾ વਣਿਤੇ ਕਾਰਾਪੇਤ੍વਾ ਦੁਬ੍ਬਲਕਾਲੇ ਮੂਲਂ ਹਾਪੇਤ੍વਾ ਅਸ੍ਸੇ ਅਗ੍ਘਾਪੇਯ੍ਯਾਸੀ’’ਤਿ ਆਹ। ਸੋ ‘‘ਸਾਧੂ’’ਤਿ ਸਮ੍ਪਟਿਚ੍ਛਿਤ੍વਾ ਤਥਾ ਅਕਾਸਿ।
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto tassa sabbatthasādhako atthadhammānusāsako amacco ahosi. So pana rājā thokaṃ dhanalobhapakatiko, tassa mahāsoṇo nāma kūṭaasso atthi. Atha uttarāpathakā assavāṇijā pañca assasatāni ānesuṃ, assānaṃ āgatabhāvaṃ rañño ārocesuṃ. Tato pubbe pana bodhisatto asse agghāpetvā mūlaṃ aparihāpetvā dāpesi. Rājā taṃ parihāyamāno aññaṃ amaccaṃ pakkosāpetvā ‘‘tāta, asse agghāpehi, agghāpento ca paṭhamaṃ mahāsoṇaṃ yathā tesaṃ assānaṃ antaraṃ pavisati, tathā vissajjetvā asse ḍaṃsāpetvā vaṇite kārāpetvā dubbalakāle mūlaṃ hāpetvā asse agghāpeyyāsī’’ti āha. So ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā tathā akāsi.
ਅਸ੍ਸવਾਣਿਜਾ ਅਨਤ੍ਤਮਨਾ ਹੁਤ੍વਾ ਤੇਨ ਕਤਕਿਰਿਯਂ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਆਰੋਚੇਸੁਂ। ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ‘‘ਕਿਂ ਪਨ ਤੁਮ੍ਹਾਕਂ ਨਗਰੇ ਕੂਟਅਸ੍ਸੋ ਨਤ੍ਥੀ’’ਤਿ ਪੁਚ੍ਛਿ। ‘‘ਅਤ੍ਥਿ ਸਾਮਿ, ਸੁਹਨੁ ਨਾਮ ਕੂਟਅਸ੍ਸੋ ਚਣ੍ਡੋ ਫਰੁਸੋ’’ਤਿ। ‘‘ਤੇਨ ਹਿ ਪੁਨ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾ ਤਂ ਅਸ੍ਸਂ ਆਨੇਯ੍ਯਾਥਾ’’ਤਿ। ਤੇ ‘‘ਸਾਧੂ’’ਤਿ ਪਟਿਸ੍ਸੁਣਿਤ੍વਾ ਪੁਨ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਾ ਤਂ ਕੂਟਸ੍ਸਂ ਗਾਹਾਪੇਤ੍વਾ ਆਗਚ੍ਛਿਂਸੁ। ਰਾਜਾ ‘‘ਅਸ੍ਸવਾਣਿਜਾ ਆਗਤਾ’’ਤਿ ਸੁਤ੍વਾ ਸੀਹਪਞ੍ਜਰਂ ਉਗ੍ਘਾਟੇਤ੍વਾ ਅਸ੍ਸੇ ਓਲੋਕੇਤ੍વਾ ਮਹਾਸੋਣਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਾਪੇਸਿ। ਅਸ੍ਸવਾਣਿਜਾਪਿ ਮਹਾਸੋਣਂ ਆਗਚ੍ਛਨ੍ਤਂ ਦਿਸ੍વਾ ਸੁਹਨੁਂ વਿਸ੍ਸਜ੍ਜਾਪੇਸੁਂ। ਤੇ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਪਤ੍વਾ ਸਰੀਰਾਨਿ ਲੇਹਨ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮੋਦਮਾਨਾ ਅਟ੍ਠਂਸੁ। ਰਾਜਾ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਂ ਪੁਚ੍ਛਿ – ‘‘ਪਸ੍ਸਸਿ ਇਮੇ ਦ੍વੇ ਕੂਟਸ੍ਸਾ ਅਞ੍ਞੇਸਂ ਚਣ੍ਡਾ ਫਰੁਸਾ ਸਾਹਸਿਕਾ, ਅਞ੍ਞੇ ਅਸ੍ਸੇ ਡਂਸਿਤ੍વਾ ਗੇਲਞ੍ਞਂ ਪਾਪੇਨ੍ਤਿ, ਇਦਾਨਿ ਅਞ੍ਞਮਞ੍ਞਂ ਪਨ ਸਰੀਰਂ ਲੇਹਨ੍ਤਾ ਸਮ੍ਮੋਦਮਾਨਾ ਅਟ੍ਠਂਸੁ, ਕਿਂ ਨਾਮੇਤ’’ਨ੍ਤਿ? ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ‘‘ਨਯਿਮੇ, ਮਹਾਰਾਜ, વਿਸਮਸੀਲਾ, ਸਮਸੀਲਾ ਸਮਧਾਤੁਕਾ ਚ ਏਤੇ’’ਤਿ વਤ੍વਾ ਇਮਂ ਗਾਥਾਦ੍વਯਮਾਹ –
Assavāṇijā anattamanā hutvā tena katakiriyaṃ bodhisattassa ārocesuṃ. Bodhisatto ‘‘kiṃ pana tumhākaṃ nagare kūṭaasso natthī’’ti pucchi. ‘‘Atthi sāmi, suhanu nāma kūṭaasso caṇḍo pharuso’’ti. ‘‘Tena hi puna āgacchantā taṃ assaṃ āneyyāthā’’ti. Te ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇitvā puna āgacchantā taṃ kūṭassaṃ gāhāpetvā āgacchiṃsu. Rājā ‘‘assavāṇijā āgatā’’ti sutvā sīhapañjaraṃ ugghāṭetvā asse oloketvā mahāsoṇaṃ vissajjāpesi. Assavāṇijāpi mahāsoṇaṃ āgacchantaṃ disvā suhanuṃ vissajjāpesuṃ. Te aññamaññaṃ patvā sarīrāni lehantā sammodamānā aṭṭhaṃsu. Rājā bodhisattaṃ pucchi – ‘‘passasi ime dve kūṭassā aññesaṃ caṇḍā pharusā sāhasikā, aññe asse ḍaṃsitvā gelaññaṃ pāpenti, idāni aññamaññaṃ pana sarīraṃ lehantā sammodamānā aṭṭhaṃsu, kiṃ nāmeta’’nti? Bodhisatto ‘‘nayime, mahārāja, visamasīlā, samasīlā samadhātukā ca ete’’ti vatvā imaṃ gāthādvayamāha –
੧੫.
15.
‘‘ਨਯਿਦਂ વਿਸਮਸੀਲੇਨ, ਸੋਣੇਨ ਸੁਹਨੂ ਸਹ।
‘‘Nayidaṃ visamasīlena, soṇena suhanū saha;
ਸੁਹਨੂਪਿ ਤਾਦਿਸੋਯੇવ, ਯੋ ਸੋਣਸ੍ਸ ਸਗੋਚਰੋ॥
Suhanūpi tādisoyeva, yo soṇassa sagocaro.
੧੬.
16.
‘‘ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਿਨਾ ਪਗਬ੍ਭੇਨ, ਨਿਚ੍ਚਂ ਸਨ੍ਦਾਨਖਾਦਿਨਾ।
‘‘Pakkhandinā pagabbhena, niccaṃ sandānakhādinā;
ਸਮੇਤਿ ਪਾਪਂ ਪਾਪੇਨ, ਸਮੇਤਿ ਅਸਤਾ ਅਸ’’ਨ੍ਤਿ॥
Sameti pāpaṃ pāpena, sameti asatā asa’’nti.
ਤਤ੍ਥ ਨਯਿਦਂ વਿਸਮਸੀਲੇਨ, ਸੋਣੇਨ ਸੁਹਨੂ ਸਹਾਤਿ ਯਂ ਇਦਂ ਸੁਹਨੁ ਕੂਟਸ੍ਸੋ ਸੋਣੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਪੇਮਂ ਕਰੋਤਿ, ਇਦਂ ਨ ਅਤ੍ਤਨੋ વਿਸਮਸੀਲੇਨ, ਅਥ ਖੋ ਅਤ੍ਤਨੋ ਸਮਸੀਲੇਨੇવ ਸਦ੍ਧਿਂ ਕਰੋਤਿ। ਉਭੋਪਿ ਹੇਤੇ ਅਤ੍ਤਨੋ ਅਨਾਚਾਰਤਾਯ ਦੁਸ੍ਸੀਲਤਾਯ ਸਮਸੀਲਾ ਸਮਧਾਤੁਕਾ। ਸੁਹਨੂਪਿ ਤਾਦਿਸੋਯੇવ, ਯੋ ਸੋਣਸ੍ਸ ਸਗੋਚਰੋਤਿ ਯਾਦਿਸੋ ਸੋਣੋ, ਸੁਹਨੁਪਿ ਤਾਦਿਸੋਯੇવ, ਯੋ ਸੋਣਸ੍ਸ ਸਗੋਚਰੋ ਯਂਗੋਚਰੋ ਸੋਣੋ, ਸੋਪਿ ਤਂਗੋਚਰੋਯੇવ। ਯਥੇવ ਹਿ ਸੋਣੋ ਅਸ੍ਸਗੋਚਰੋ ਅਸ੍ਸੇ ਡਂਸੇਨ੍ਤੋવ ਚਰਤਿ, ਤਥਾ ਸੁਹਨੁਪਿ। ਇਮਿਨਾ ਨੇਸਂ ਸਮਾਨਗੋਚਰਤਂ ਦਸ੍ਸੇਤਿ।
Tattha nayidaṃ visamasīlena, soṇena suhanū sahāti yaṃ idaṃ suhanu kūṭasso soṇena saddhiṃ pemaṃ karoti, idaṃ na attano visamasīlena, atha kho attano samasīleneva saddhiṃ karoti. Ubhopi hete attano anācāratāya dussīlatāya samasīlā samadhātukā. Suhanūpi tādisoyeva, yo soṇassa sagocaroti yādiso soṇo, suhanupi tādisoyeva, yo soṇassa sagocaro yaṃgocaro soṇo, sopi taṃgocaroyeva. Yatheva hi soṇo assagocaro asse ḍaṃsentova carati, tathā suhanupi. Iminā nesaṃ samānagocarataṃ dasseti.
ਤੇ ਪਨ ਆਚਾਰਗੋਚਰੇ ਏਕਤੋ ਕਤ੍વਾ ਦਸ੍ਸੇਤੁਂ ‘‘ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਿਨਾ’’ਤਿਆਦਿ વੁਤ੍ਤਂ। ਤਤ੍ਥ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਿਨਾਤਿ ਅਸ੍ਸਾਨਂ ਉਪਰਿ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨਸੀਲੇਨ ਪਕ੍ਖਨ੍ਦਨਗੋਚਰੇਨ। ਪਗਬ੍ਭੇਨਾਤਿ ਕਾਯਪਾਗਬ੍ਭਿਯਾਦਿਸਮਨ੍ਨਾਗਤੇਨ ਦੁਸ੍ਸੀਲੇਨ। ਨਿਚ੍ਚਂ ਸਨ੍ਦਾਨਖਾਦਿਨਾਤਿ ਸਦਾ ਅਤ੍ਤਨੋ ਬਨ੍ਧਨਯੋਤ੍ਤਂ ਖਾਦਨਸੀਲੇਨ ਖਾਦਨਗੋਚਰੇਨ ਚ। ਸਮੇਤਿ ਪਾਪਂ ਪਾਪੇਨਾਤਿ ਏਤੇਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਪਾਪੇਨ ਸਦ੍ਧਿਂ ਅਞ੍ਞਤਰਸ੍ਸ ਪਾਪਂ ਦੁਸ੍ਸੀਲ੍ਯਂ ਸਮੇਤਿ। ਅਸਤਾ ਅਸਨ੍ਤਿ ਏਤੇਸੁ ਅਞ੍ਞਤਰੇਨ ਅਸਤਾ ਅਨਾਚਾਰਗੋਚਰਸਮ੍ਪਨ੍ਨੇਨ ਸਹ ਇਤਰਸ੍ਸ ਅਸਂ ਅਸਾਧੁਕਮ੍ਮਂ ਸਮੇਤਿ, ਗੂਥਾਦੀਨਿ વਿਯ ਗੂਥਾਦੀਹਿ ਏਕਤੋ ਸਂਸਨ੍ਦਤਿ ਸਦਿਸਂ ਨਿਬ੍ਬਿਸੇਸਮੇવ ਹੋਤੀਤਿ।
Te pana ācāragocare ekato katvā dassetuṃ ‘‘pakkhandinā’’tiādi vuttaṃ. Tattha pakkhandināti assānaṃ upari pakkhandanasīlena pakkhandanagocarena. Pagabbhenāti kāyapāgabbhiyādisamannāgatena dussīlena. Niccaṃ sandānakhādināti sadā attano bandhanayottaṃ khādanasīlena khādanagocarena ca. Sameti pāpaṃ pāpenāti etesu aññatarena pāpena saddhiṃ aññatarassa pāpaṃ dussīlyaṃ sameti. Asatā asanti etesu aññatarena asatā anācāragocarasampannena saha itarassa asaṃ asādhukammaṃ sameti, gūthādīni viya gūthādīhi ekato saṃsandati sadisaṃ nibbisesameva hotīti.
ਏવਂ વਤ੍વਾ ਚ ਪਨ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤੋ ‘‘ਮਹਾਰਾਜ, ਰਞ੍ਞਾ ਨਾਮ ਅਤਿਲੁਦ੍ਧੇਨ ਨ ਭવਿਤਬ੍ਬਂ, ਪਰਸ੍ਸ ਸਨ੍ਤਕਂ ਨਾਮ ਨਾਸੇਤੁਂ ਨ વਟ੍ਟਤੀ’’ਤਿ ਰਾਜਾਨਂ ਓવਦਿਤ੍વਾ ਅਸ੍ਸੇ ਅਗ੍ਘਾਪੇਤ੍વਾ ਭੂਤਮੇવ ਮੂਲਂ ਦਾਪੇਸਿ। ਅਸ੍ਸવਾਣਿਜਾ ਯਥਾਸਭਾવਮੇવ ਮੂਲਂ ਲਭਿਤ੍વਾ ਹਟ੍ਠਤੁਟ੍ਠਾ ਅਗਮਂਸੁ। ਰਾਜਾਪਿ ਬੋਧਿਸਤ੍ਤਸ੍ਸ ਓવਾਦੇ ਠਤ੍વਾ ਯਥਾਕਮ੍ਮਂ ਗਤੋ।
Evaṃ vatvā ca pana bodhisatto ‘‘mahārāja, raññā nāma atiluddhena na bhavitabbaṃ, parassa santakaṃ nāma nāsetuṃ na vaṭṭatī’’ti rājānaṃ ovaditvā asse agghāpetvā bhūtameva mūlaṃ dāpesi. Assavāṇijā yathāsabhāvameva mūlaṃ labhitvā haṭṭhatuṭṭhā agamaṃsu. Rājāpi bodhisattassa ovāde ṭhatvā yathākammaṃ gato.
ਸਤ੍ਥਾ ਇਮਂ ਧਮ੍ਮਦੇਸਨਂ ਆਹਰਿਤ੍વਾ ਜਾਤਕਂ ਸਮੋਧਾਨੇਸਿ – ‘‘ਤਦਾ ਦ੍વੇ ਅਸ੍ਸਾ ਇਮੇ ਦ੍વੇ ਦੁਟ੍ਠਭਿਕ੍ਖੂ ਅਹੇਸੁਂ, ਰਾਜਾ ਆਨਨ੍ਦੋ, ਪਣ੍ਡਿਤਾਮਚ੍ਚੋ ਪਨ ਅਹਮੇવ ਅਹੋਸਿ’’ਨ੍ਤਿ।
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā dve assā ime dve duṭṭhabhikkhū ahesuṃ, rājā ānando, paṇḍitāmacco pana ahameva ahosi’’nti.
ਸੁਹਨੁਜਾਤਕવਣ੍ਣਨਾ ਅਟ੍ਠਮਾ।
Suhanujātakavaṇṇanā aṭṭhamā.
Related texts:
ਤਿਪਿਟਕ (ਮੂਲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ਸੁਤ੍ਤਪਿਟਕ • Suttapiṭaka / ਖੁਦ੍ਦਕਨਿਕਾਯ • Khuddakanikāya / ਜਾਤਕਪਾਲ਼ਿ • Jātakapāḷi / ੧੫੮. ਸੁਹਨੁਜਾਤਕਂ • 158. Suhanujātakaṃ