Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ဇာတက-အဋ္ဌကထာ • Jātaka-aṭṭhakathā |
[၃၀၆] ၆. သုဇာတာဇာတကဝဏ္ဏနာ
[306] 6. Sujātājātakavaṇṇanā
ကိမဏ္ဍကာတိ ဣဒံ သတ္ထာ ဇေတဝနေ ဝိဟရန္တော မလ္လိကံ ဒေဝိံ အာရဗ္ဘ ကထေသိ။ ဧကဒိဝသံ ကိရ ရညော တာယ သဒ္ဓိံ သိရိဝိဝာဒော အဟောသိ, ‘‘သယနကလဟော’’တိပိ ဝဒန္တိယေဝ။ ရာဇာ ကုဇ္ဈိတ္ဝာ တသ္သာ အတ္ထိဘာဝမ္ပိ န ဇာနာတိ။ မလ္လိကာ ဒေဝီပိ ‘‘သတ္ထာ ရညော မယိ ကုဒ္ဓဘာဝံ န ဇာနာတိ မညေ’’တိ စိန္တေသိ။ သတ္ထာပိ ဉတ္ဝာ ‘‘ဣမေသံ သမဂ္ဂဘာဝံ ကရိသ္သာမီ’’တိ ပုဗ္ဗဏ္ဟသမယံ နိဝာသေတ္ဝာ ပတ္တစီဝရမာဒာယ ပဉ္စဘိက္ခုသတပရိဝာရော သာဝတ္ထိံ ပဝိသိတ္ဝာ ရာဇဒ္ဝာရံ အဂမာသိ။ ရာဇာ တထာဂတသ္သ ပတ္တံ ဂဟေတ္ဝာ နိဝေသနံ ပဝေသေတ္ဝာ ပညတ္တာသနေ နိသီဒာပေတ္ဝာ ဗုဒ္ဓပ္ပမုခသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃသ္သ ဒက္ခိဏောဒကံ ဒတ္ဝာ ယာဂုခဇ္ဇကံ အာဟရိ။ သတ္ထာ ပတ္တံ ဟတ္ထေန ပိဒဟိတ္ဝာ ‘‘မဟာရာဇ, ကဟံ ဒေဝီ’’တိ အာဟ။ ‘‘ကိံ, ဘန္တေ, တာယ အတ္တနော ယသေန မတ္တာယာ’’တိ? ‘‘မဟာရာဇ, သယမေဝ ယသံ ဒတ္ဝာ မာတုဂာမံ ဥက္ခိပိတ္ဝာ တာယ ကတသ္သ အပရာဓသ္သ အသဟနံ နာမ န ယုတ္တ’’န္တိ။ ရာဇာ သတ္ထု ဝစနံ သုတ္ဝာ တံ ပက္ကောသာပေသိ, သာ သတ္ထာရံ ပရိဝိသိ။ သတ္ထာ ‘‘အညမညံ သမဂ္ဂေဟိ ဘဝိတုံ ဝဋ္ဋတီ’’တိ သာမဂ္ဂိရသဝဏ္ဏံ ကထေတ္ဝာ ပက္ကာမိ။ တတော ပဋ္ဌာယ ဥဘော သမဂ္ဂဝာသံ ဝသိံသု။ ဘိက္ခူ ဓမ္မသဘာယံ ကထံ သမုဋ္ဌာပေသုံ ‘‘အာဝုသော, သတ္ထာ ဧကဝစနေနေဝ ဥဘော သမဂ္ဂေ အကာသီ’’တိ။ သတ္ထာ အာဂန္တ္ဝာ ‘‘ကာယ နုတ္ထ, ဘိက္ခဝေ, ဧတရဟိ ကထာယ သန္နိသိန္နာ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘ဣမာယ နာမာ’’တိ ဝုတ္တေ ‘‘န, ဘိက္ခဝေ, ဣဒာနေဝ, ပုဗ္ဗေပာဟံ ဧတေ ဧကဝာဒေနေဝ သမဂ္ဂေ အကာသိ’’န္တိ ဝတ္ဝာ တေဟိ ယာစိတော အတီတံ အာဟရိ။
Kimaṇḍakāti idaṃ satthā jetavane viharanto mallikaṃ deviṃ ārabbha kathesi. Ekadivasaṃ kira rañño tāya saddhiṃ sirivivādo ahosi, ‘‘sayanakalaho’’tipi vadantiyeva. Rājā kujjhitvā tassā atthibhāvampi na jānāti. Mallikā devīpi ‘‘satthā rañño mayi kuddhabhāvaṃ na jānāti maññe’’ti cintesi. Satthāpi ñatvā ‘‘imesaṃ samaggabhāvaṃ karissāmī’’ti pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya pañcabhikkhusataparivāro sāvatthiṃ pavisitvā rājadvāraṃ agamāsi. Rājā tathāgatassa pattaṃ gahetvā nivesanaṃ pavesetvā paññattāsane nisīdāpetvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa dakkhiṇodakaṃ datvā yāgukhajjakaṃ āhari. Satthā pattaṃ hatthena pidahitvā ‘‘mahārāja, kahaṃ devī’’ti āha. ‘‘Kiṃ, bhante, tāya attano yasena mattāyā’’ti? ‘‘Mahārāja, sayameva yasaṃ datvā mātugāmaṃ ukkhipitvā tāya katassa aparādhassa asahanaṃ nāma na yutta’’nti. Rājā satthu vacanaṃ sutvā taṃ pakkosāpesi, sā satthāraṃ parivisi. Satthā ‘‘aññamaññaṃ samaggehi bhavituṃ vaṭṭatī’’ti sāmaggirasavaṇṇaṃ kathetvā pakkāmi. Tato paṭṭhāya ubho samaggavāsaṃ vasiṃsu. Bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, satthā ekavacaneneva ubho samagge akāsī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepāhaṃ ete ekavādeneva samagge akāsi’’nti vatvā tehi yācito atītaṃ āhari.
အတီတေ ဗာရာဏသိယံ ဗ္ရဟ္မဒတ္တေ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တေ ဗောဓိသတ္တော တသ္သ အတ္ထဓမ္မာနုသာသကော အမစ္စော အဟောသိ။ အထေကဒိဝသံ ရာဇာ ဝာတပာနံ ဝိဝရိတ္ဝာ ရာဇင္ဂဏံ ဩလောကယမာနော အဋ္ဌာသိ။ တသ္မိံ ခဏေ ဧကာ ပဏ္ဏိကဓီတာ အဘိရူပာ ပဌမဝယေ ဌိတာ သုဇာတာ နာမ ဗဒရပစ္ဆိံ သီသေ ကတ္ဝာ ‘‘ဗဒရာနိ ဂဏ္ဟထ, ဗဒရာနိ ဂဏ္ဟထာ’’တိ ဝဒမာနာ ရာဇင္ဂဏေန ဂစ္ဆတိ။ ရာဇာ တသ္သာ သဒ္ဒံ သုတ္ဝာ တာယ ပဋိဗဒ္ဓစိတ္တော ဟုတ္ဝာ အသာမိကဘာဝံ ဉတ္ဝာ တံ ပက္ကောသာပေတ္ဝာ အဂ္ဂမဟေသိဋ္ဌာနေ ဌပေတ္ဝာ မဟန္တံ ယသံ အဒာသိ။ သာ ရညော ပိယာ အဟောသိ မနာပာ။ အထေကဒိဝသံ ရာဇာ သုဝဏ္ဏတဋ္ဋကေ ဗဒရာနိ ခာဒန္တော နိသီဒိ။ တဒာ သုဇာတာ ဒေဝီ ရာဇာနံ ဗဒရာနိ ခာဒန္တံ ဒိသ္ဝာ ‘‘မဟာရာဇ, ကိံ နာမ တုမ္ဟေ ခာဒထာ’’တိ ပုစ္ဆန္တီ ပဌမံ ဂာထမာဟ –
Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto tassa atthadhammānusāsako amacco ahosi. Athekadivasaṃ rājā vātapānaṃ vivaritvā rājaṅgaṇaṃ olokayamāno aṭṭhāsi. Tasmiṃ khaṇe ekā paṇṇikadhītā abhirūpā paṭhamavaye ṭhitā sujātā nāma badarapacchiṃ sīse katvā ‘‘badarāni gaṇhatha, badarāni gaṇhathā’’ti vadamānā rājaṅgaṇena gacchati. Rājā tassā saddaṃ sutvā tāya paṭibaddhacitto hutvā asāmikabhāvaṃ ñatvā taṃ pakkosāpetvā aggamahesiṭṭhāne ṭhapetvā mahantaṃ yasaṃ adāsi. Sā rañño piyā ahosi manāpā. Athekadivasaṃ rājā suvaṇṇataṭṭake badarāni khādanto nisīdi. Tadā sujātā devī rājānaṃ badarāni khādantaṃ disvā ‘‘mahārāja, kiṃ nāma tumhe khādathā’’ti pucchantī paṭhamaṃ gāthamāha –
၂၁.
21.
‘‘ကိမဏ္ဍကာ ဣမေ ဒေဝ၊ နိက္ခိတ္တာ ကံသမလ္လကေ။
‘‘Kimaṇḍakā ime deva, nikkhittā kaṃsamallake;
ဥပလောဟိတကာ ဝဂ္ဂူ၊ တံ မေ အက္ခာဟိ ပုစ္ဆိတော’’တိ။
Upalohitakā vaggū, taṃ me akkhāhi pucchito’’ti.
တတ္ထ ကိမဏ္ဍကာတိ ကိံဖလာနိ နာမေတာနိ, ပရိမဏ္ဍလဝသေန ပန အဏ္ဍကာတိ အာဟ။ ကံသမလ္လကေတိ သုဝဏ္ဏတဋ္ဋကေ။ ဥပလောဟိတကာတိ ရတ္တဝဏ္ဏာ။ ဝဂ္ဂူတိ စောက္ခာ နိမ္မလာ။
Tattha kimaṇḍakāti kiṃphalāni nāmetāni, parimaṇḍalavasena pana aṇḍakāti āha. Kaṃsamallaketi suvaṇṇataṭṭake. Upalohitakāti rattavaṇṇā. Vaggūti cokkhā nimmalā.
ရာဇာ ကုဇ္ဈိတ္ဝာ ‘‘ဗဒရဝာဏိဇကေ ပဏ္ဏိကဂဟပတိကသ္သ ဓီတေ အတ္တနော ကုလသန္တကာနိ ဗဒရာနိပိ န ဇာနာသီ’’တိ ဝတ္ဝာ ဒ္ဝေ ဂာထာ အဘာသိ –
Rājā kujjhitvā ‘‘badaravāṇijake paṇṇikagahapatikassa dhīte attano kulasantakāni badarānipi na jānāsī’’ti vatvā dve gāthā abhāsi –
၂၂.
22.
‘‘ယာနိ ပုရေ တုဝံ ဒေဝိ၊ ဘဏ္ဍု နန္တကဝာသိနီ။
‘‘Yāni pure tuvaṃ devi, bhaṇḍu nantakavāsinī;
ဥစ္ဆင္ဂဟတ္ထာ ပစိနာသိ၊ တသ္သာ တေ ကောလိယံ ဖလံ။
Ucchaṅgahatthā pacināsi, tassā te koliyaṃ phalaṃ.
၂၃.
23.
‘‘ဥဍ္ဍယ္ဟတေ န ရမတိ၊ ဘောဂာ ဝိပ္ပဇဟန္တိ တံ။
‘‘Uḍḍayhate na ramati, bhogā vippajahanti taṃ;
တတ္ထေဝိမံ ပဋိနေထ၊ ယတ္ထ ကောလံ ပစိသ္သတီ’’တိ။
Tatthevimaṃ paṭinetha, yattha kolaṃ pacissatī’’ti.
တတ္ထ ဘဏ္ဍူတိ မုဏ္ဍသီသာ ဟုတ္ဝာ။ နန္တကဝာသိနီတိ ဇိဏ္ဏပိလောတိကနိဝတ္ထာ။ ဥစ္ဆင္ဂဟတ္ထာ ပစိနာသီတိ အဋဝိံ ပဝိသိတ္ဝာ အင္ကုသကေန သာခံ ဩနာမေတ္ဝာ ဩစိတောစိတံ ဟတ္ထေန ဂဟေတ္ဝာ ဥစ္ဆင္ဂေ ပက္ခိပနဝသေန ဥစ္ဆင္ဂဟတ္ထာ ဟုတ္ဝာ ပစိနာသိ ဩစိနာသိ။ တသ္သာ တေ ကောလိယံ ဖလန္တိ တသ္သာ တဝ ဧဝံ ပစိနန္တိယာ ဩစိနန္တိယာ ယမဟံ ဣဒာနိ ခာဒာမိ, ဣဒံ ကောလိယံ ကုလဒတ္တိယံ ဖလန္တိ အတ္ထော။
Tattha bhaṇḍūti muṇḍasīsā hutvā. Nantakavāsinīti jiṇṇapilotikanivatthā. Ucchaṅgahatthā pacināsīti aṭaviṃ pavisitvā aṅkusakena sākhaṃ onāmetvā ocitocitaṃ hatthena gahetvā ucchaṅge pakkhipanavasena ucchaṅgahatthā hutvā pacināsi ocināsi. Tassā te koliyaṃ phalanti tassā tava evaṃ pacinantiyā ocinantiyā yamahaṃ idāni khādāmi, idaṃ koliyaṃ kuladattiyaṃ phalanti attho.
ဥဍ္ဍယ္ဟတေ န ရမတီတိ အယံ ဇမ္မီ ဣမသ္မိံ ရာဇကုလေ ဝသမာနာ လောဟကုမ္ဘိယံ ပက္ခိတ္တာ ဝိယ ဍယ္ဟတိ နာဘိရမတိ။ ဘောဂာတိ ရာဇဘောဂာ ဣမံ အလက္ခိကံ ဝိပ္ပဇဟန္တိ။ ယတ္ထ ကောလံ ပစိသ္သတီတိ ယတ္ထ ဂန္တ္ဝာ ပုန ဗဒရမေဝ ပစိနိတ္ဝာ ဝိက္ကိဏန္တီ ဇီဝိကံ ကပ္ပေသ္သတိ, တတ္ထေဝ နံ နေထာတိ ဝဒတိ။
Uḍḍayhatena ramatīti ayaṃ jammī imasmiṃ rājakule vasamānā lohakumbhiyaṃ pakkhittā viya ḍayhati nābhiramati. Bhogāti rājabhogā imaṃ alakkhikaṃ vippajahanti. Yattha kolaṃ pacissatīti yattha gantvā puna badarameva pacinitvā vikkiṇantī jīvikaṃ kappessati, tattheva naṃ nethāti vadati.
ဗောဓိသတ္တော ‘‘ဌပေတ္ဝာ မံ အညော ဣမေ သမဂ္ဂေ ကာတုံ န သက္ခိသ္သတီ’’တိ ရာဇာနံ သညာပေတ္ဝာ ‘‘ဣမိသ္သာ အနိက္ကဍ္ဎနံ ကရိသ္သ္သာမီ’’တိ စိန္တေတ္ဝာ စတုတ္ထံ ဂာထမာဟ –
Bodhisatto ‘‘ṭhapetvā maṃ añño ime samagge kātuṃ na sakkhissatī’’ti rājānaṃ saññāpetvā ‘‘imissā anikkaḍḍhanaṃ karisssāmī’’ti cintetvā catutthaṃ gāthamāha –
၂၄.
24.
‘‘ဟောန္တိ ဟေတေ မဟာရာဇ၊ ဣဒ္ဓိပ္ပတ္တာယ နာရိယာ။
‘‘Honti hete mahārāja, iddhippattāya nāriyā;
ခမ ဒေဝ သုဇာတာယ၊ မာသ္သာ ကုဇ္ဈ ရထေသဘာ’’တိ။
Khama deva sujātāya, māssā kujjha rathesabhā’’ti.
တသ္သတ္ထော – မဟာရာဇ, ဧတေ ဧဝရူပာ ပမာဒဒောသာ ယသံ ပတ္တာယ နာရိယာ ဟောန္တိယေဝ, ဧတံ ဧဝရူပေ ဥစ္စေ ဌာနေ ဌပေတ္ဝာ ဣဒာနိ ‘‘ဧတ္တကသ္သ အပရာဓသ္သ အသဟနံ နာမ န ယုတ္တံ တုမ္ဟာကံ, တသ္မာ ခမ, ဒေဝ, သုဇာတာယ, ဧတိသ္သာ မာ ကုဇ္ဈ ရထေသဘ ရထဇေဋ္ဌကာတိ။
Tassattho – mahārāja, ete evarūpā pamādadosā yasaṃ pattāya nāriyā hontiyeva, etaṃ evarūpe ucce ṭhāne ṭhapetvā idāni ‘‘ettakassa aparādhassa asahanaṃ nāma na yuttaṃ tumhākaṃ, tasmā khama, deva, sujātāya, etissā mā kujjha rathesabha rathajeṭṭhakāti.
ရာဇာ တသ္သ ဝစနေန ဒေဝိယာ တံ အပရာဓံ သဟိတ္ဝာ ယထာဌာနေယေဝ နံ ဌပေသိ။ တတော ပဋ္ဌာယ ဥဘော သမဂ္ဂဝာသံ ဝသိံသူတိ။
Rājā tassa vacanena deviyā taṃ aparādhaṃ sahitvā yathāṭhāneyeva naṃ ṭhapesi. Tato paṭṭhāya ubho samaggavāsaṃ vasiṃsūti.
သတ္ထာ ဣမံ ဓမ္မဒေသနံ အာဟရိတ္ဝာ ဇာတကံ သမောဓာနေသိ – ‘‘တဒာ ဗာရာဏသိရာဇာ ကောသလရာဇာ အဟောသိ, သုဇာတာ မလ္လိကာ, အမစ္စော ပန အဟမေဝ အဟောသိ’’န္တိ။
Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā bārāṇasirājā kosalarājā ahosi, sujātā mallikā, amacco pana ahameva ahosi’’nti.
သုဇာတာဇာတကဝဏ္ဏနာ ဆဋ္ဌာ။
Sujātājātakavaṇṇanā chaṭṭhā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ဇာတကပာဠိ • Jātakapāḷi / ၃၀၆. သုဇာတဇာတကံ • 306. Sujātajātakaṃ