Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
අඞ්ගුත්තර නිකාය 2
Numbered Discourses 2.64–76
7. සුඛවග්ග
The Chapter on Happiness
64
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? ගිහිසුඛඤ්ච පබ්බජිතසුඛඤ්ච. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං පබ්බජිතසුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? The happiness of laypeople, and the happiness of renunciates. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is the happiness of renunciates.”
65
65
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? කාමසුඛඤ්ච නේක්ඛම්මසුඛඤ්ච. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං නේක්ඛම්මසුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? Sensual happiness and the happiness of renunciation. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is the happiness of renunciation.”
66
66
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? උපධිසුඛඤ්ච නිරුපධිසුඛඤ්ච. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං නිරුපධිසුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? The happiness of attachments, and the happiness of no attachments. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is the happiness of no attachments.”
67
67
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? සාසවසුඛඤ්ච අනාසවසුඛඤ්ච. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං අනාසවසුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? Defiled happiness and undefiled happiness. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is the happiness of no defilements.”
68
68
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? සාමිසඤ්ච සුඛං නිරාමිසඤ්ච සුඛං. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං නිරාමිසං සුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? Happiness of the flesh and happiness not of the flesh. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is happiness not of the flesh.”
69
69
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? අරියසුඛඤ්ච අනරියසුඛඤ්ච. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං අරියසුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? Noble happiness and ignoble happiness. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is noble happiness.”
70
70
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? කායිකඤ්ච සුඛං චේතසිකඤ්ච සුඛං. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං චේතසිකං සුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? Physical happiness and mental happiness. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is mental happiness.”
71
71
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? සප්පීතිකඤ්ච සුඛං නිප්පීතිකඤ්ච සුඛං. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං නිප්පීතිකං සුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? Happiness with rapture and happiness free of rapture. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is happiness free of rapture.”
72
72
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? සාතසුඛඤ්ච උපේක්ඛාසුඛඤ්ච. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං උපේක්ඛාසුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? Happiness with pleasure and happiness with equanimity. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is happiness with equanimity.”
73
73
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? සමාධිසුඛඤ්ච අසමාධිසුඛඤ්ච. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං සමාධිසුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? The happiness of immersion and the happiness without immersion. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is the happiness of immersion.”
74
74
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? සප්පීතිකාරම්මණඤ්ච සුඛං නිප්පීතිකාරම්මණඤ්ච සුඛං. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං නිප්පීතිකාරම්මණං සුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? Happiness that relies on rapture and happiness that relies on freedom from rapture. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is happiness that relies on freedom from rapture.”
75
75
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? සාතාරම්මණඤ්ච සුඛං උපේක්ඛාරම්මණඤ්ච සුඛං. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං උපේක්ඛාරම්මණං සුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? Happiness that relies on pleasure and happiness that relies on equanimity. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is happiness that relies on equanimity.”
76
76
“ද්වේමානි, භික්ඛවේ, සුඛානි. කතමානි ද්වේ? රූපාරම්මණඤ්ච සුඛං අරූපාරම්මණඤ්ච සුඛං. ඉමානි ඛෝ, භික්ඛවේ, ද්වේ සුඛානි. ඒතදග්ගං, භික්ඛවේ, ඉමේසං ද්වින්නං සුඛානං යදිදං අරූපාරම්මණං සුඛන්”ති.
“There are, bhikkhus, these two kinds of happiness. What two? Happiness that relies on form and happiness that relies on the formless. These are the two kinds of happiness. The better of these two kinds of happiness is happiness that relies on the formless.”
සුඛවග්ගෝ දුතියෝ.
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]