Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရီဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
၆. သုက္ကာထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ
6. Sukkātherīgāthāvaṇṇanā
ကိံမေ ကတာ ရာဇဂဟေတိအာဒိကာ သုက္ကာယ ထေရိယာ ဂာထာ။ အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရာ တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယံ ကုသလံ ဥပစိနန္တီ ဝိပသ္သိသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ ဗန္ဓုမတီနဂရေ ကုလဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝိညုတံ ပတ္တာ ဥပာသိကာဟိ သဒ္ဓိံ ဝိဟာရံ ဂန္တ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကေ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓာ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဗဟုသ္သုတာ ဓမ္မဓရာ ပဋိဘာနဝတီ အဟောသိ။ သာ တတ္ထ ဗဟူနိ ဝသ္သသဟသ္သာနိ ဗ္ရဟ္မစရိယံ စရိတ္ဝာ ပုထုဇ္ဇနကာလကိရိယမေဝ ကတ္ဝာ တုသိတေ နိဗ္ဗတ္တိ။ တထာ သိခိသ္သ ဘဂဝတော, ဝေသ္သဘုသ္သ ဘဂဝတော ကာလေတိ ဧဝံ တိဏ္ဏံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓာနံ သာသနေ သီလံ ရက္ခိတ္ဝာ ဗဟုသ္သုတာ ဓမ္မဓရာ အဟောသိ, တထာ ကကုသန္ဓသ္သ, ကောဏာဂမနသ္သ, ကသ္သပသ္သ စ ဘဂဝတော သာသနေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဝိသုဒ္ဓသီလာ ဗဟုသ္သုတာ ဓမ္မကထိကာ အဟောသိ။
Kiṃme katā rājagahetiādikā sukkāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī vipassissa bhagavato kāle bandhumatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ pattā upāsikāhi saddhiṃ vihāraṃ gantvā satthu santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddhā pabbajitvā bahussutā dhammadharā paṭibhānavatī ahosi. Sā tattha bahūni vassasahassāni brahmacariyaṃ caritvā puthujjanakālakiriyameva katvā tusite nibbatti. Tathā sikhissa bhagavato, vessabhussa bhagavato kāleti evaṃ tiṇṇaṃ sammāsambuddhānaṃ sāsane sīlaṃ rakkhitvā bahussutā dhammadharā ahosi, tathā kakusandhassa, koṇāgamanassa, kassapassa ca bhagavato sāsane pabbajitvā visuddhasīlā bahussutā dhammakathikā ahosi.
ဧဝံ သာ တတ္ထ တတ္ထ ဗဟုံ ပုညံ ဥပစိနိတ္ဝာ သုဂတီသုယေဝ သံသရန္တီ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ ရာဇဂဟနဂရေ ဂဟပတိမဟာသာလကုလေ နိဗ္ဗတ္တိ, သုက္ကာတိသ္သာ နာမံ အဟောသိ။ သာ ဝိညုတံ ပတ္တာ သတ္ထု ရာဇဂဟပဝေသနေ လဒ္ဓပ္ပသာဒာ ဥပာသိကာ ဟုတ္ဝာ အပရဘာဂေ ဓမ္မဒိန္နာယ ထေရိယာ သန္တိကေ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ သဉ္ဇာတသံဝေဂာ တသ္သာ ဧဝ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဝိပသ္သနာယ ကမ္မံ ကရောန္တီ နစိရသ္သေဝ သဟ ပဋိသမ္ဘိဒာဟိ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရီ ၂.၄.၁၁၁-၁၄၂) –
Evaṃ sā tattha tattha bahuṃ puññaṃ upacinitvā sugatīsuyeva saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde rājagahanagare gahapatimahāsālakule nibbatti, sukkātissā nāmaṃ ahosi. Sā viññutaṃ pattā satthu rājagahapavesane laddhappasādā upāsikā hutvā aparabhāge dhammadinnāya theriyā santike dhammaṃ sutvā sañjātasaṃvegā tassā eva santike pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karontī nacirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.4.111-142) –
‘‘ဧကနဝုတိတော ကပ္ပေ၊ ဝိပသ္သီ နာမ နာယကော။
‘‘Ekanavutito kappe, vipassī nāma nāyako;
ဥပ္ပဇ္ဇိ စာရုဒသ္သနော၊ သဗ္ဗဓမ္မဝိပသ္သကော။
Uppajji cārudassano, sabbadhammavipassako.
‘‘တဒာဟံ ဗန္ဓုမတိယံ၊ ဇာတာ အညတရေ ကုလေ။
‘‘Tadāhaṃ bandhumatiyaṃ, jātā aññatare kule;
ဓမ္မံ သုတ္ဝာန မုနိနော၊ ပဗ္ဗဇိံ အနဂာရိယံ။
Dhammaṃ sutvāna munino, pabbajiṃ anagāriyaṃ.
‘‘ဗဟုသ္သုတာ ဓမ္မဓရာ၊ ပဋိဘာနဝတီ တထာ။
‘‘Bahussutā dhammadharā, paṭibhānavatī tathā;
ဝိစိတ္တကထိကာ စာပိ၊ ဇိနသာသနကာရိကာ။
Vicittakathikā cāpi, jinasāsanakārikā.
‘‘တဒာ ဓမ္မကထံ ကတ္ဝာ၊ ဟိတာယ ဇနတံ ဗဟုံ။
‘‘Tadā dhammakathaṃ katvā, hitāya janataṃ bahuṃ;
တတော စုတာဟံ တုသိတံ၊ ဥပပန္နာ ယသသ္သိနီ။
Tato cutāhaṃ tusitaṃ, upapannā yasassinī.
‘‘ဧကတ္တိံသေ ဣတော ကပ္ပေ၊ သိခီ ဝိယ သိခီ ဇိနော။
‘‘Ekattiṃse ito kappe, sikhī viya sikhī jino;
တပန္တော ယသသာ လောကေ၊ ဥပ္ပဇ္ဇိ ဝဒတံ ဝရော။
Tapanto yasasā loke, uppajji vadataṃ varo.
‘‘တဒာပိ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာန၊ ဗုဒ္ဓသာသနကောဝိဒာ။
‘‘Tadāpi pabbajitvāna, buddhasāsanakovidā;
ဇောတေတ္ဝာ ဇိနဝာက္ယာနိ၊ တတောပိ တိဒိဝံ ဂတာ။
Jotetvā jinavākyāni, tatopi tidivaṃ gatā.
‘‘ဧကတ္တိံသေဝ ကပ္ပမ္ဟိ၊ ဝေသ္သဘူ နာမ နာယကော။
‘‘Ekattiṃseva kappamhi, vessabhū nāma nāyako;
ဥပ္ပဇ္ဇိတ္ထ မဟာဉာဏီ၊ တဒာပိ စ တထေဝဟံ။
Uppajjittha mahāñāṇī, tadāpi ca tathevahaṃ.
‘‘ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဓမ္မဓရာ၊ ဇောတယိံ ဇိနသာသနံ။
‘‘Pabbajitvā dhammadharā, jotayiṃ jinasāsanaṃ;
ဂန္တ္ဝာ မရုပုရံ ရမ္မံ၊ အနုဘောသိံ မဟာသုခံ။
Gantvā marupuraṃ rammaṃ, anubhosiṃ mahāsukhaṃ.
‘‘ဣမမ္ဟိ ဘဒ္ဒကေ ကပ္ပေ၊ ကကုသန္ဓော ဇိနုတ္တမော။
‘‘Imamhi bhaddake kappe, kakusandho jinuttamo;
ဥပ္ပဇ္ဇိ နရသရဏော၊ တဒာပိ စ တထေဝဟံ။
Uppajji narasaraṇo, tadāpi ca tathevahaṃ.
‘‘ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ မုနိမတံ၊ ဇောတယိတ္ဝာ ယထာယုကံ။
‘‘Pabbajitvā munimataṃ, jotayitvā yathāyukaṃ;
တတော စုတာဟံ တိဒိဝံ၊ အဂံ သဘဝနံ ယထာ။
Tato cutāhaṃ tidivaṃ, agaṃ sabhavanaṃ yathā.
‘‘ဣမသ္မိံယေဝ ကပ္ပမ္ဟိ၊ ကောဏာဂမနနာယကော။
‘‘Imasmiṃyeva kappamhi, koṇāgamananāyako;
ဥပ္ပဇ္ဇိ လောကသရဏော၊ အရဏော အမတင္ဂတော။
Uppajji lokasaraṇo, araṇo amataṅgato.
‘‘တဒာပိ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာန၊ သာသနေ တသ္သ တာဒိနော။
‘‘Tadāpi pabbajitvāna, sāsane tassa tādino;
ဗဟုသ္သုတာ ဓမ္မဓရာ၊ ဇောတယိံ ဇိနသာသနံ။
Bahussutā dhammadharā, jotayiṃ jinasāsanaṃ.
‘‘ဣမသ္မိံယေဝ ကပ္ပမ္ဟိ၊ ကသ္သပော မုနိမုတ္တမော။
‘‘Imasmiṃyeva kappamhi, kassapo munimuttamo;
ဥပ္ပဇ္ဇိ လောကသရဏော၊ အရဏော မရဏန္တဂူ။
Uppajji lokasaraṇo, araṇo maraṇantagū.
‘‘တသ္သာပိ နရဝီရသ္သ၊ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာန သာသနေ။
‘‘Tassāpi naravīrassa, pabbajitvāna sāsane;
ပရိယာပုဋသဒ္ဓမ္မာ၊ ပရိပုစ္ဆာ ဝိသာရဒာ။
Pariyāpuṭasaddhammā, paripucchā visāradā.
‘‘သုသီလာ လဇ္ဇိနီ စေဝ၊ တီသု သိက္ခာသု ကောဝိဒာ။
‘‘Susīlā lajjinī ceva, tīsu sikkhāsu kovidā;
ဗဟုံ ဓမ္မကထံ ကတ္ဝာ၊ ယာဝဇီဝံ မဟာမုနေ။
Bahuṃ dhammakathaṃ katvā, yāvajīvaṃ mahāmune.
‘‘တေန ကမ္မဝိပာကေန၊ စေတနာပဏိဓီဟိ စ။
‘‘Tena kammavipākena, cetanāpaṇidhīhi ca;
ဇဟိတ္ဝာ မာနုသံ ဒေဟံ၊ တာဝတိံသမဂစ္ဆဟံ။
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘ပစ္ဆိမေ စ ဘဝေ ဒာနိ၊ ဂိရိဗ္ဗဇပုရုတ္တမေ။
‘‘Pacchime ca bhave dāni, giribbajapuruttame;
ဇာတာ သေဋ္ဌိကုလေ ဖီတေ၊ မဟာရတနသဉ္စယေ။
Jātā seṭṭhikule phīte, mahāratanasañcaye.
‘‘ယဒာ ဘိက္ခုသဟသ္သေန၊ ပရိဝုတော လောကနာယကော။
‘‘Yadā bhikkhusahassena, parivuto lokanāyako;
ဥပာဂမိ ရာဇဂဟံ၊ သဟသ္သက္ခေန ဝဏ္ဏိတော။
Upāgami rājagahaṃ, sahassakkhena vaṇṇito.
‘‘ဒန္တော ဒန္တေဟိ သဟ ပုရာဏဇဋိလေဟိ၊ ဝိပ္ပမုတ္တော ဝိပ္ပမုတ္တေဟိ။
‘‘Danto dantehi saha purāṇajaṭilehi, vippamutto vippamuttehi;
သိင္ဂီနိက္ခသဝဏ္ဏော၊ ရာဇဂဟံ ပာဝိသိ ဘဂဝာ။
Siṅgīnikkhasavaṇṇo, rājagahaṃ pāvisi bhagavā.
‘‘ဒိသ္ဝာ ဗုဒ္ဓာနုဘာဝံ တံ၊ သုတ္ဝာဝ ဂုဏသဉ္စယံ။
‘‘Disvā buddhānubhāvaṃ taṃ, sutvāva guṇasañcayaṃ;
ဗုဒ္ဓေ စိတ္တံ ပသာဒေတ္ဝာ၊ ပူဇယိံ တံ ယထာဗလံ။
Buddhe cittaṃ pasādetvā, pūjayiṃ taṃ yathābalaṃ.
‘‘အပရေန စ ကာလေန၊ ဓမ္မဒိန္နာယ သန္တိကေ။
‘‘Aparena ca kālena, dhammadinnāya santike;
အဂာရာ နိက္ခမိတ္ဝာန၊ ပဗ္ဗဇိံ အနဂာရိယံ။
Agārā nikkhamitvāna, pabbajiṃ anagāriyaṃ.
‘‘ကေသေသု ဆိဇ္ဇမာနေသု၊ ကိလေသေ ဈာပယိံ အဟံ။
‘‘Kesesu chijjamānesu, kilese jhāpayiṃ ahaṃ;
ဥဂ္ဂဟိံ သာသနံ သဗ္ဗံ၊ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ စိရေနဟံ။
Uggahiṃ sāsanaṃ sabbaṃ, pabbajitvā cirenahaṃ.
‘‘တတော ဓမ္မမဒေသေသိံ၊ မဟာဇနသမာဂမေ။
‘‘Tato dhammamadesesiṃ, mahājanasamāgame;
ဓမ္မေ ဒေသိယမာနမ္ဟိ၊ ဓမ္မာဘိသမယော အဟု။
Dhamme desiyamānamhi, dhammābhisamayo ahu.
‘‘နေကပာဏသဟသ္သာနံ၊ တံ ဝိဒိတ္ဝာတိဝိမ္ဟိတော။
‘‘Nekapāṇasahassānaṃ, taṃ viditvātivimhito;
အဘိပ္ပသန္နော မေ ယက္ခော၊ ဘမိတ္ဝာန ဂိရိဗ္ဗဇံ။
Abhippasanno me yakkho, bhamitvāna giribbajaṃ.
‘‘ကိံမေ ကတာ ရာဇဂဟေ မနုသ္သာ၊ မဓုံ ပီတာဝ အစ္ဆရေ။
‘‘Kiṃme katā rājagahe manussā, madhuṃ pītāva acchare;
ယေ သုက္ကံ န ဥပာသန္တိ၊ ဒေသေန္တိံ အမတံ ပဒံ။
Ye sukkaṃ na upāsanti, desentiṃ amataṃ padaṃ.
‘‘တဉ္စ အပ္ပဋိဝာနီယံ၊ အသေစနကမောဇဝံ။
‘‘Tañca appaṭivānīyaṃ, asecanakamojavaṃ;
ပိဝန္တိ မညေ သပ္ပညာ၊ ဝလာဟကမိဝဒ္ဓဂူ။
Pivanti maññe sappaññā, valāhakamivaddhagū.
‘‘ဣဒ္ဓီသု စ ဝသီ ဟောမိ၊ ဒိဗ္ဗာယ သောတဓာတုယာ။
‘‘Iddhīsu ca vasī homi, dibbāya sotadhātuyā;
စေတောပရိယဉာဏသ္သ၊ ဝသီ ဟောမိ မဟာမုနေ။
Cetopariyañāṇassa, vasī homi mahāmune.
‘‘ပုဗ္ဗေနိဝာသံ ဇာနာမိ၊ ဒိဗ္ဗစက္ခု ဝိသောဓိတံ။
‘‘Pubbenivāsaṃ jānāmi, dibbacakkhu visodhitaṃ;
သဗ္ဗာသဝပရိက္ခီဏာ၊ နတ္ထိ ဒာနိ ပုနဗ္ဘဝော။
Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi dāni punabbhavo.
‘‘အတ္ထဓမ္မနိရုတ္တီသု၊ ပဋိဘာနေ တထေဝ စ။
‘‘Atthadhammaniruttīsu, paṭibhāne tatheva ca;
ဉာဏံ မမ မဟာဝီရ၊ ဥပ္ပန္နံ တဝ သန္တိကေ။
Ñāṇaṃ mama mahāvīra, uppannaṃ tava santike.
‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
အရဟတ္တံ ပန ပတ္ဝာ ပဉ္စသတဘိက္ခုနိပရိဝာရာ မဟာဓမ္မကထိကာ အဟောသိ။ သာ ဧကဒိဝသံ ရာဇဂဟေ ပိဏ္ဍာယ စရိတ္ဝာ ကတဘတ္တကိစ္စာ ဘိက္ခုနုပသ္သယံ ပဝိသိတ္ဝာ သန္နိသိန္နာယ မဟတိယာ ပရိသာယ မဓုဘဏ္ဍံ ပီဠေတ္ဝာ သုမဓုရံ ပာယေန္တီ ဝိယ အမတေန အဘိသိဉ္စန္တီ ဝိယ ဓမ္မံ ဒေသေတိ။ ပရိသာ စသ္သာ ဓမ္မကထံ ဩဟိတသောတာ အဝိက္ခိတ္တစိတ္တာ သက္ကစ္စံ သုဏာတိ။ တသ္မိံ ခဏေ ထေရိယာ စင္ကမနကောဋိယံ ရုက္ခေ အဓိဝတ္ထာ ဒေဝတာ ဓမ္မဒေသနာယ ပသန္နာ ရာဇဂဟံ ပဝိသိတ္ဝာ ရထိယာယ ရထိယံ သိင္ဃာဋကေန သိင္ဃာဋကံ ဝိစရိတ္ဝာ တသ္သာ ဂုဏံ ဝိဘာဝေန္တီ –
Arahattaṃ pana patvā pañcasatabhikkhuniparivārā mahādhammakathikā ahosi. Sā ekadivasaṃ rājagahe piṇḍāya caritvā katabhattakiccā bhikkhunupassayaṃ pavisitvā sannisinnāya mahatiyā parisāya madhubhaṇḍaṃ pīḷetvā sumadhuraṃ pāyentī viya amatena abhisiñcantī viya dhammaṃ deseti. Parisā cassā dhammakathaṃ ohitasotā avikkhittacittā sakkaccaṃ suṇāti. Tasmiṃ khaṇe theriyā caṅkamanakoṭiyaṃ rukkhe adhivatthā devatā dhammadesanāya pasannā rājagahaṃ pavisitvā rathiyāya rathiyaṃ siṅghāṭakena siṅghāṭakaṃ vicaritvā tassā guṇaṃ vibhāventī –
၅၄.
54.
‘‘ကိံမေ ကတာ ရာဇဂဟေ မနုသ္သာ၊ မဓုံ ပီတာဝ အစ္ဆရေ။
‘‘Kiṃme katā rājagahe manussā, madhuṃ pītāva acchare;
ယေ သုက္ကံ န ဥပာသန္တိ၊ ဒေသေန္တိံ ဗုဒ္ဓသာသနံ။
Ye sukkaṃ na upāsanti, desentiṃ buddhasāsanaṃ.
၅၅.
55.
‘‘တဉ္စ အပ္ပဋိဝာနီယံ၊ အသေစနကမောဇဝံ။
‘‘Tañca appaṭivānīyaṃ, asecanakamojavaṃ;
ပိဝန္တိ မညေ သပ္ပညာ၊ ဝလာဟကမိဝဒ္ဓဂူ’’တိ။ –
Pivanti maññe sappaññā, valāhakamivaddhagū’’ti. –
ဣမာ ဒ္ဝေ ဂာထာ အဘာသိ။
Imā dve gāthā abhāsi.
တတ္ထ ကိံမေ ကတာ ရာဇဂဟေ မနုသ္သာတိ ဣမေ ရာဇဂဟေ မနုသ္သာ ကိံ ကတာ, ကိသ္မိံ နာမ ကိစ္စေ ဗ္ယာဝဋာ။ မဓုံ ပီတာဝ အစ္ဆရေတိ ယထာ ဘဏ္ဍမဓုံ ဂဟေတ္ဝာ မဓုံ ပီတဝန္တော ဝိသညိနော ဟုတ္ဝာ သီသံ ဥက္ခိပိတုံ န သက္ကောန္တိ , ဧဝံ ဣမေပိ ဓမ္မသညာယ ဝိသညိနော ဟုတ္ဝာ မညေ သီသံ ဥက္ခိပိတုံ န သက္ကောန္တိ, ကေဝလံ အစ္ဆန္တိယေဝာတိ အတ္ထော။ ယေ သုက္ကံ န ဥပာသန္တိ, ဒေသေန္တိံ ဗုဒ္ဓသာသနန္တိ ဗုဒ္ဓသ္သ ဘဂဝတော သာသနံ ယာထာဝတော ဒေသေန္တိံ ပကာသေန္တိံ သုက္ကံ ထေရိံ ယေ န ဥပာသန္တိ န ပယိရုပာသန္တိ။ တေ ဣမေ ရာဇဂဟေ မနုသ္သာ ကိံ ကတာတိ ယောဇနာ။
Tattha kiṃme katā rājagahe manussāti ime rājagahe manussā kiṃ katā, kismiṃ nāma kicce byāvaṭā. Madhuṃ pītāva acchareti yathā bhaṇḍamadhuṃ gahetvā madhuṃ pītavanto visaññino hutvā sīsaṃ ukkhipituṃ na sakkonti , evaṃ imepi dhammasaññāya visaññino hutvā maññe sīsaṃ ukkhipituṃ na sakkonti, kevalaṃ acchantiyevāti attho. Ye sukkaṃ naupāsanti, desentiṃ buddhasāsananti buddhassa bhagavato sāsanaṃ yāthāvato desentiṃ pakāsentiṃ sukkaṃ theriṃ ye na upāsanti na payirupāsanti. Te ime rājagahe manussā kiṃ katāti yojanā.
တဉ္စ အပ္ပဋိဝာနီယန္တိ တဉ္စ ပန ဓမ္မံ အနိဝတ္တိတဘာဝာဝဟံ နိယ္ယာနိကံ, အဘိက္ကန္တတာယ ဝာ ယထာ သောတုဇနသဝနမနောဟရဘာဝေန အနပနီယံ, အသေစနကံ အနာသိတ္တကံ ပကတိယာဝ မဟာရသံ တတော ဧဝ ဩဇဝန္တံ။ ‘‘ဩသဓ’’န္တိပိ ပာဠိ။ ဝဋ္ဋဒုက္ခဗ္ယာဓိတိကိစ္ဆာယ ဩသဓဘူတံ။ ပိဝန္တိ မညေ သပ္ပညာ, ဝလာဟကမိဝဒ္ဓဂူတိ ဝလာဟကန္တရတော နိက္ခန္တံ ဥဒကံ နိရုဒကကန္တာရေ ပထဂာ ဝိယ တံ ဓမ္မံ သပ္ပညာ ပဏ္ဍိတပုရိသာ ပိဝန္တိ မညေ ပိဝန္တာ ဝိယ သုဏန္တိ။
Tañcaappaṭivānīyanti tañca pana dhammaṃ anivattitabhāvāvahaṃ niyyānikaṃ, abhikkantatāya vā yathā sotujanasavanamanoharabhāvena anapanīyaṃ, asecanakaṃ anāsittakaṃ pakatiyāva mahārasaṃ tato eva ojavantaṃ. ‘‘Osadha’’ntipi pāḷi. Vaṭṭadukkhabyādhitikicchāya osadhabhūtaṃ. Pivanti maññe sappaññā, valāhakamivaddhagūti valāhakantarato nikkhantaṃ udakaṃ nirudakakantāre pathagā viya taṃ dhammaṃ sappaññā paṇḍitapurisā pivanti maññe pivantā viya suṇanti.
မနုသ္သာ တံ သုတ္ဝာ ပသန္နမာနသာ ထေရိယာ သန္တိကံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ သက္ကစ္စံ ဓမ္မံ သုဏိံသု။ အပရဘာဂေ ထေရိယာ အာယုပရိယောသာနေ ပရိနိဗ္ဗာနကာလေ သာသနသ္သ နိယ္ယာနိကဘာဝဝိဘာဝနတ္ထံ အညံ ဗ္ယာကရောန္တီ –
Manussā taṃ sutvā pasannamānasā theriyā santikaṃ upasaṅkamitvā sakkaccaṃ dhammaṃ suṇiṃsu. Aparabhāge theriyā āyupariyosāne parinibbānakāle sāsanassa niyyānikabhāvavibhāvanatthaṃ aññaṃ byākarontī –
၅၆.
56.
‘‘သုက္ကာ သုက္ကေဟိ ဓမ္မေဟိ၊ ဝီတရာဂာ သမာဟိတာ။
‘‘Sukkā sukkehi dhammehi, vītarāgā samāhitā;
ဓာရေတိ အန္တိမံ ဒေဟံ၊ ဇေတ္ဝာ မာရံ သဝာဟန’’န္တိ။ – ဣမံ ဂာထံ အဘာသိ။
Dhāreti antimaṃ dehaṃ, jetvā māraṃ savāhana’’nti. – imaṃ gāthaṃ abhāsi;
တတ္ထ သုက္ကာတိ သုက္ကာထေရီ အတ္တာနမေဝ ပရံ ဝိယ ဒသ္သေတိ။ သုက္ကေဟိ ဓမ္မေဟီတိ သုပရိသုဒ္ဓေဟိ လောကုတ္တရဓမ္မေဟိ။ ဝီတရာဂာ သမာဟိတာတိ အဂ္ဂမဂ္ဂေန သဗ္ဗသော ဝီတရာဂာ အရဟတ္တဖလသမာဓိနာ သမာဟိတာ။ သေသံ ဝုတ္တနယမေဝ။
Tattha sukkāti sukkātherī attānameva paraṃ viya dasseti. Sukkehi dhammehīti suparisuddhehi lokuttaradhammehi. Vītarāgā samāhitāti aggamaggena sabbaso vītarāgā arahattaphalasamādhinā samāhitā. Sesaṃ vuttanayameva.
သုက္ကာထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။
Sukkātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရီဂာထာပာဠိ • Therīgāthāpāḷi / ၆. သုက္ကာထေရီဂာထာ • 6. Sukkātherīgāthā