Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಬುದ್ಧವಂಸ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā |
೬. ಸುಮನಬುದ್ಧವಂಸವಣ್ಣನಾ
6. Sumanabuddhavaṃsavaṇṇanā
ಏವಂ ಏಕಪ್ಪಹಾರೇನೇವ ದಸಸಹಸ್ಸಿಲೋಕಧಾತುಂ ಏಕನ್ಧಕಾರಂ ಕತ್ವಾ ತಸ್ಮಿಂ ಭಗವತಿ ಪರಿನಿಬ್ಬುತೇ ತಸ್ಸ ಅಪರಭಾಗೇ ನವುತಿವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾಯುಕೇಸು ಮನುಸ್ಸೇಸು ಅನುಕ್ಕಮೇನ ಪರಿಹಾಯಿತ್ವಾ ದಸವಸ್ಸೇಸು ಜಾತೇಸು ಪುನ ವಡ್ಢಿತ್ವಾ ಅನುಕ್ಕಮೇನ ಅಸಙ್ಖ್ಯೇಯ್ಯಾಯುಕಾ ಹುತ್ವಾ ಪುನ ಪರಿಹಾಯಿತ್ವಾ ನವುತಿವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾಯುಕೇಸು ಜಾತೇಸು ಸುಮನೋ ನಾಮ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಪಾರಮಿಯೋ ಪೂರೇತ್ವಾ ತುಸಿತಪುರೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿತ್ವಾ ತತೋ ಚವಿತ್ವಾ ಮೇಖಲನಗರೇ ಸುದತ್ತಸ್ಸ ನಾಮ ರಞ್ಞೋ ಕುಲೇ ಸಿರಿಮಾಯ ನಾಮ ದೇವಿಯಾ ಕುಚ್ಛಿಸ್ಮಿಂ ಪಟಿಸನ್ಧಿಂ ಅಗ್ಗಹೇಸಿ। ಪಾಟಿಹಾರಿಯಾನಿ ಪುಬ್ಬೇ ವುತ್ತನಯಾನೇವ।
Evaṃ ekappahāreneva dasasahassilokadhātuṃ ekandhakāraṃ katvā tasmiṃ bhagavati parinibbute tassa aparabhāge navutivassasahassāyukesu manussesu anukkamena parihāyitvā dasavassesu jātesu puna vaḍḍhitvā anukkamena asaṅkhyeyyāyukā hutvā puna parihāyitvā navutivassasahassāyukesu jātesu sumano nāma bodhisatto pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā mekhalanagare sudattassa nāma rañño kule sirimāya nāma deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ aggahesi. Pāṭihāriyāni pubbe vuttanayāneva.
ಸೋ ಅನುಕ್ಕಮೇನ ವುದ್ಧಿಪ್ಪತ್ತೋ ಸಿರಿವಡ್ಢನಸೋಮವಡ್ಢನಇದ್ಧಿವಡ್ಢನನಾಮಧೇಯ್ಯೇಸು ತೀಸು ಪಾಸಾದೇಸು ತೇಸಟ್ಠಿಯಾ ನಾಟಕಿತ್ಥಿಸತಸಹಸ್ಸೇಹಿ ಪರಿಚಾರಿಯಮಾನೋ ಸುರಯುವತೀಹಿ ಪರಿಚಾರಿಯಮಾನೋ ದೇವಕುಮಾರೋ ವಿಯ ನವವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ದಿಬ್ಬಸುಖಸದಿಸಂ ವಿಸಯಸುಖಮನುಭವಮಾನೋ ವಟಂಸಿಕಾಯ ನಾಮ ದೇವಿಯಾ ಅನುಪಮಂ ನಾಮ ನಿರುಪಮಂ ಪುತ್ತಂ ಜನೇತ್ವಾ ಚತ್ತಾರಿ ನಿಮಿತ್ತಾನಿ ದಿಸ್ವಾ ಹತ್ಥಿಯಾನೇನ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಪಬ್ಬಜಿ। ತಂ ಪನ ಪಬ್ಬಜನ್ತಂ ತಿಂಸಕೋಟಿಯೋ ಅನುಪಬ್ಬಜಿಂಸು।
So anukkamena vuddhippatto sirivaḍḍhanasomavaḍḍhanaiddhivaḍḍhananāmadheyyesu tīsu pāsādesu tesaṭṭhiyā nāṭakitthisatasahassehi paricāriyamāno surayuvatīhi paricāriyamāno devakumāro viya navavassasahassāni dibbasukhasadisaṃ visayasukhamanubhavamāno vaṭaṃsikāya nāma deviyā anupamaṃ nāma nirupamaṃ puttaṃ janetvā cattāri nimittāni disvā hatthiyānena nikkhamitvā pabbaji. Taṃ pana pabbajantaṃ tiṃsakoṭiyo anupabbajiṃsu.
ಸೋ ತೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ದಸಮಾಸೇ ಪಧಾನಚರಿಯಂ ಚರಿತ್ವಾ ವಿಸಾಖಪುಣ್ಣಮಾಯ ಅನೋಮನಿಗಮೇ ಅನೋಮಸೇಟ್ಠಿನೋ ಧೀತಾಯ ಅನುಪಮಾಯ ನಾಮ ದಿನ್ನಂ ಪಕ್ಖಿತ್ತದಿಬ್ಬೋಜಂ ಪಾಯಾಸಂ ಪರಿಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ಸಾಲವನೇ ದಿವಾವಿಹಾರಂ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ ಅನುಪಮಾಜೀವಕೇನ ದಿನ್ನಾ ಅಟ್ಠ ತಿಣಮುಟ್ಠಿಯೋ ಗಹೇತ್ವಾ ನಾಗಬೋಧಿಂ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ತಂ ಪದಕ್ಖಿಣಂ ಕತ್ವಾ ಅಟ್ಠಹಿ ತಿಣಮುಟ್ಠೀಹಿ ತಿಂಸಹತ್ಥವಿತ್ಥತಂ ತಿಣಸನ್ಥರಂ ಕತ್ವಾ ತತ್ಥ ಪಲ್ಲಙ್ಕಂ ಆಭುಜಿತ್ವಾ ನಿಸೀದಿ। ತತೋ ಮಾರಬಲಂ ವಿಧಮಿತ್ವಾ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಂ ಪಟಿವಿಜ್ಝಿತ್ವಾ – ‘‘ಅನೇಕಜಾತಿಸಂಸಾರಂ…ಪೇ॰… ತಣ್ಹಾನಂ ಖಯಮಜ್ಝಗಾ’’ತಿ (ಧ॰ ಪ॰ ೧೫೩-೧೫೪) ಉದಾನಂ ಉದಾನೇಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
So tehi parivuto dasamāse padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya anomanigame anomaseṭṭhino dhītāya anupamāya nāma dinnaṃ pakkhittadibbojaṃ pāyāsaṃ paribhuñjitvā sālavane divāvihāraṃ vītināmetvā anupamājīvakena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā nāgabodhiṃ upagantvā taṃ padakkhiṇaṃ katvā aṭṭhahi tiṇamuṭṭhīhi tiṃsahatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ katvā tattha pallaṅkaṃ ābhujitvā nisīdi. Tato mārabalaṃ vidhamitvā sabbaññutaññāṇaṃ paṭivijjhitvā – ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti (dha. pa. 153-154) udānaṃ udānesi. Tena vuttaṃ –
೧.
1.
‘‘ಮಙ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪರೇನ, ಸುಮನೋ ನಾಮ ನಾಯಕೋ।
‘‘Maṅgalassa aparena, sumano nāma nāyako;
ಸಬ್ಬಧಮ್ಮೇಹಿ ಅಸಮೋ, ಸಬ್ಬಸತ್ತಾನಮುತ್ತಮೋ’’ತಿ॥
Sabbadhammehi asamo, sabbasattānamuttamo’’ti.
ತತ್ಥ ಮಙ್ಗಲಸ್ಸ ಅಪರೇನಾತಿ ಮಙ್ಗಲಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಅಪರಭಾಗೇ। ಸಬ್ಬಧಮ್ಮೇಹಿ ಅಸಮೋತಿ ಸಬ್ಬೇಹಿಪಿ ಸೀಲಸಮಾಧಿಪಞ್ಞಾಧಮ್ಮೇಹಿ ಅಸಮೋ ಅಸದಿಸೋ।
Tattha maṅgalassa aparenāti maṅgalassa bhagavato aparabhāge. Sabbadhammehi asamoti sabbehipi sīlasamādhipaññādhammehi asamo asadiso.
ಸುಮನೋ ಕಿರ ಭಗವಾ ಬೋಧಿಸಮೀಪೇಯೇವ ಸತ್ತಸತ್ತಾಹಾನಿ ವೀತಿನಾಮೇತ್ವಾ ಧಮ್ಮದೇಸನತ್ಥಂ ಬ್ರಹ್ಮಾಯಾಚನಂ ಸಮ್ಪಟಿಚ್ಛಿತ್ವಾ – ‘‘ಕಸ್ಸ ನು ಖೋ ಅಹಂ ಪಠಮಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ (ದೀ॰ ನಿ॰ ೨.೭೨; ಮ॰ ನಿ॰ ೧.೨೮೪; ೨.೩೪೧; ಮಹಾವ॰ ೧೦) ಉಪಧಾರೇನ್ತೋ ಅತ್ತನಾ ಸಹ ಪಬ್ಬಜಿತಾನಂ ತಿಂಸಕೋಟಿಯೋ ಚ ಅತ್ತನೋ ಕನಿಟ್ಠಭಾತಿಕಂ ವೇಮಾತಿಕಂ ಸರಣಕುಮಾರಞ್ಚ ಪುರೋಹಿತಪುತ್ತಂ ಭಾವಿತತ್ತಮಾಣವಕಞ್ಚ ಉಪನಿಸ್ಸಯಸಮ್ಪನ್ನೇ ದಿಸ್ವಾ – ‘‘ಏತೇಸಂ ಪಠಮಂ ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ಹಂಸರಾಜಾ ವಿಯ ಗಗನಪಥೇನ ಮೇಖಲುಯ್ಯಾನೇ ಓತರಿತ್ವಾ ಉಯ್ಯಾನಪಾಲಂ ಪೇಸೇತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಕನಿಟ್ಠಭಾತಿಕಂ ಸರಣಕುಮಾರಞ್ಚ ಪುರೋಹಿತಪುತ್ತಂ ಭಾವಿತತ್ತಕುಮಾರಞ್ಚ ಪಕ್ಕೋಸಾಪೇತ್ವಾ ತೇಸಂ ಪರಿವಾರಭೂತಾ ಸತ್ತತಿಂಸಕೋಟಿಯೋ ಅತ್ತನಾ ಸಹ ಪಬ್ಬಜಿತಾ ತಿಂಸಕೋಟಿಯೋ ಚ ಅಞ್ಞೇ ಚ ಬಹೂ ದೇವಮನುಸ್ಸಕೋಟಿಯೋ ಚಾತಿ ಏವಂ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಂ ಧಮ್ಮಚಕ್ಕಪ್ಪವತ್ತನೇನ ಧಮ್ಮಾಮತಂ ಪಾಯೇಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Sumano kira bhagavā bodhisamīpeyeva sattasattāhāni vītināmetvā dhammadesanatthaṃ brahmāyācanaṃ sampaṭicchitvā – ‘‘kassa nu kho ahaṃ paṭhamaṃ dhammaṃ deseyya’’nti (dī. ni. 2.72; ma. ni. 1.284; 2.341; mahāva. 10) upadhārento attanā saha pabbajitānaṃ tiṃsakoṭiyo ca attano kaniṭṭhabhātikaṃ vemātikaṃ saraṇakumārañca purohitaputtaṃ bhāvitattamāṇavakañca upanissayasampanne disvā – ‘‘etesaṃ paṭhamaṃ dhammaṃ deseyya’’nti cintetvā haṃsarājā viya gaganapathena mekhaluyyāne otaritvā uyyānapālaṃ pesetvā attano kaniṭṭhabhātikaṃ saraṇakumārañca purohitaputtaṃ bhāvitattakumārañca pakkosāpetvā tesaṃ parivārabhūtā sattatiṃsakoṭiyo attanā saha pabbajitā tiṃsakoṭiyo ca aññe ca bahū devamanussakoṭiyo cāti evaṃ koṭisatasahassaṃ dhammacakkappavattanena dhammāmataṃ pāyesi. Tena vuttaṃ –
೨.
2.
‘‘ತದಾ ಅಮತಭೇರಿಂ ಸೋ, ಆಹನೀ ಮೇಖಲೇ ಪುರೇ।
‘‘Tadā amatabheriṃ so, āhanī mekhale pure;
ಧಮ್ಮಸಙ್ಖಸಮಾಯುತ್ತಂ, ನವಙ್ಗಂ ಜಿನಸಾಸನ’’ನ್ತಿ॥
Dhammasaṅkhasamāyuttaṃ, navaṅgaṃ jinasāsana’’nti.
ತತ್ಥ ಅಮತಭೇರಿನ್ತಿ ಅಮತಾಧಿಗಮಾಯ ನಿಬ್ಬಾನಾಧಿಗಮಾಯ ಭೇರಿಂ। ಆಹನೀತಿ ವಾದಯಿ, ಧಮ್ಮಂ ದೇಸೇಸೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಾಯಂ ಅಮತಭೇರೀ ನಾಮ ಅಮತಪರಿಯೋಸಾನಂ ನವಙ್ಗಂ ಬುದ್ಧವಚನಂ। ತೇನೇವಾಹ – ‘‘ಧಮ್ಮಸಙ್ಖಸಮಾಯುತ್ತಂ, ನವಙ್ಗಂ ಜಿನಸಾಸನ’’ನ್ತಿ। ತತ್ಥ ಧಮ್ಮಸಙ್ಖಸಮಾಯುತ್ತನ್ತಿ ಚತುಸಚ್ಚಧಮ್ಮಕಥಾಸಙ್ಖವರಸಮಾಯುತ್ತಂ।
Tattha amatabherinti amatādhigamāya nibbānādhigamāya bheriṃ. Āhanīti vādayi, dhammaṃ desesīti attho. Sāyaṃ amatabherī nāma amatapariyosānaṃ navaṅgaṃ buddhavacanaṃ. Tenevāha – ‘‘dhammasaṅkhasamāyuttaṃ, navaṅgaṃ jinasāsana’’nti. Tattha dhammasaṅkhasamāyuttanti catusaccadhammakathāsaṅkhavarasamāyuttaṃ.
ಸುಮನೋ ಪನ ಲೋಕನಾಯಕೋ ಅಭಿಸಮ್ಬೋಧಿಂ ಪಾಪುಣಿತ್ವಾ ಪಟಿಞ್ಞಾನುರೂಪಂ ಪಟಿಪದಂ ಪಟಿಪಜ್ಜಮಾನೋ ಮಹಾಜನಸ್ಸ ಭವಬನ್ಧನಮೋಕ್ಖತ್ಥಾಯ ಕುಸಲರತನಸ್ಸ ಕಿಲೇಸಚೋರೇಹಿ ವಿಲುಪ್ಪಮಾನಸ್ಸ ಪರಿತ್ತಾನತ್ಥಂ ಸೀಲವಿಪುಲಪಾಕಾರಂ ಸಮಾಧಿಪರಿಖಾಪರಿವಾರಿತಂ ವಿಪಸ್ಸನಾಞಾಣದ್ವಾರಂ ಸತಿಸಮ್ಪಜಞ್ಞದಳ್ಹಕವಾಟಂ ಸಮಾಪತ್ತಿಮಣ್ಡಪಾದಿಪಟಿಮಣ್ಡಿತಂ ಬೋಧಿಪಕ್ಖಿಯಜನಸಮಾಕುಲಂ ಅಮತವರನಗರಂ ಮಾಪೇಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Sumano pana lokanāyako abhisambodhiṃ pāpuṇitvā paṭiññānurūpaṃ paṭipadaṃ paṭipajjamāno mahājanassa bhavabandhanamokkhatthāya kusalaratanassa kilesacorehi viluppamānassa parittānatthaṃ sīlavipulapākāraṃ samādhiparikhāparivāritaṃ vipassanāñāṇadvāraṃ satisampajaññadaḷhakavāṭaṃ samāpattimaṇḍapādipaṭimaṇḍitaṃ bodhipakkhiyajanasamākulaṃ amatavaranagaraṃ māpesi. Tena vuttaṃ –
೩.
3.
‘‘ನಿಜ್ಜಿನಿತ್ವಾ ಕಿಲೇಸೇ ಸೋ, ಪತ್ವಾ ಸಮ್ಬೋಧಿಮುತ್ತಮಂ।
‘‘Nijjinitvā kilese so, patvā sambodhimuttamaṃ;
ಮಾಪೇಸಿ ನಗರಂ ಸತ್ಥಾ, ಸದ್ಧಮ್ಮಪುರವರುತ್ತಮ’’ನ್ತಿ॥
Māpesi nagaraṃ satthā, saddhammapuravaruttama’’nti.
ತತ್ಥ ನಿಜ್ಜಿನಿತ್ವಾತಿ ವಿಜಿನಿತ್ವಾ ಅಭಿಭುಯ್ಯ, ಕಿಲೇಸಾಭಿಸಙ್ಖಾರದೇವಪುತ್ತಮಾರೇ ವಿದ್ಧಂಸೇತ್ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ । ಸೋತಿ ಸೋ ಸುಮನೋ ಭಗವಾ। ‘‘ವಿಜಿನಿತ್ವಾ ಕಿಲೇಸೇ ಹೀ’’ತಿಪಿ ಪಾಠೋ। ತತ್ಥ ಹಿ-ಕಾರೋ ಪದಪೂರಣಮತ್ತೇ ನಿಪಾತೋ। ಪತ್ವಾತಿ ಅಧಿಗನ್ತ್ವಾ। ‘‘ಪತ್ತೋ’’ತಿಪಿ ಪಾಠೋ। ನಗರನ್ತಿ ನಿಬ್ಬಾನನಗರಂ। ಸದ್ಧಮ್ಮಪುರವರುತ್ತಮನ್ತಿ ಸದ್ಧಮ್ಮಸಙ್ಖಾತಂ ಪುರವರೇಸು ಉತ್ತಮಂ ಸೇಟ್ಠಂ ಪಧಾನಭೂತಂ। ಅಥ ವಾ ಸದ್ಧಮ್ಮಮಯೇಸು ಪುರೇಸು ಪವರೇಸು ಉತ್ತಮಂ ಸದ್ಧಮ್ಮಪುರವರುತ್ತಮಂ। ಪುರಿಮಸ್ಮಿಂ ಅತ್ಥವಿಕಪ್ಪೇ ‘‘ನಗರ’’ನ್ತಿ ತಸ್ಸೇವ ವೇವಚನನ್ತಿ ದಟ್ಠಬ್ಬಂ। ಪಟಿವಿದ್ಧಧಮ್ಮಸಭಾವಾನಂ ಸೇಕ್ಖಾಸೇಕ್ಖಾನಂ ಅರಿಯಪುಗ್ಗಲಾನಂ ಪತಿಟ್ಠಾನಂ ಗೋಚರನಿವಾಸಟ್ಠೇನ ನಿಬ್ಬಾನಂ ‘‘ನಗರ’’ನ್ತಿ ವುಚ್ಚತಿ। ತಸ್ಮಿಂ ಪನ ಸದ್ಧಮ್ಮವರನಗರೇ ಸೋ ಸತ್ಥಾ ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಂ ಅಕುಟಿಲಂ ಉಜುಂ ಪುಥುಲಞ್ಚ ವಿತ್ಥತಞ್ಚ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಮಯಂ ಮಹಾವೀಥಿಂ ಮಾಪೇಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Tattha nijjinitvāti vijinitvā abhibhuyya, kilesābhisaṅkhāradevaputtamāre viddhaṃsetvāti attho . Soti so sumano bhagavā. ‘‘Vijinitvā kilese hī’’tipi pāṭho. Tattha hi-kāro padapūraṇamatte nipāto. Patvāti adhigantvā. ‘‘Patto’’tipi pāṭho. Nagaranti nibbānanagaraṃ. Saddhammapuravaruttamanti saddhammasaṅkhātaṃ puravaresu uttamaṃ seṭṭhaṃ padhānabhūtaṃ. Atha vā saddhammamayesu puresu pavaresu uttamaṃ saddhammapuravaruttamaṃ. Purimasmiṃ atthavikappe ‘‘nagara’’nti tasseva vevacananti daṭṭhabbaṃ. Paṭividdhadhammasabhāvānaṃ sekkhāsekkhānaṃ ariyapuggalānaṃ patiṭṭhānaṃ gocaranivāsaṭṭhena nibbānaṃ ‘‘nagara’’nti vuccati. Tasmiṃ pana saddhammavaranagare so satthā avicchinnaṃ akuṭilaṃ ujuṃ puthulañca vitthatañca satipaṭṭhānamayaṃ mahāvīthiṃ māpesi. Tena vuttaṃ –
೪.
4.
‘‘ನಿರನ್ತರಂ ಅಕುಟಿಲಂ, ಉಜುಂ ವಿಪುಲವಿತ್ಥತಂ।
‘‘Nirantaraṃ akuṭilaṃ, ujuṃ vipulavitthataṃ;
ಮಾಪೇಸಿ ಸೋ ಮಹಾವೀಥಿಂ, ಸತಿಪಟ್ಠಾನವರುತ್ತಮ’’ನ್ತಿ॥
Māpesi so mahāvīthiṃ, satipaṭṭhānavaruttama’’nti.
ತತ್ಥ ನಿರನ್ತರನ್ತಿ ಕುಸಲಜವನಸಞ್ಚರಣಾನನ್ತರಭಾವತೋ ನಿರನ್ತರಂ। ಅಕುಟಿಲನ್ತಿ ಕುಟಿಲಭಾವಕರದೋಸವಿರಹಿತತೋ ಅಕುಟಿಲಂ। ಉಜುನ್ತಿ ಅಕುಟಿಲತ್ತಾವ ಉಜುಂ। ಪುರಿಮಪದಸ್ಸೇವ ಅತ್ಥದೀಪಕಮಿದಂ ವಚನಂ। ವಿಪುಲವಿತ್ಥತನ್ತಿ ಆಯಾಮತೋ ಚ ವಿತ್ಥಾರತೋ ಚ ಪುಥುಲವಿತ್ಥತಂ, ಪುಥುಲವಿತ್ಥತಭಾವೋ ಲೋಕಿಯಲೋಕುತ್ತರಸತಿಪಟ್ಠಾನವಸೇನ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ। ಮಹಾವೀಥಿನ್ತಿ ಮಹಾಮಗ್ಗಂ। ಸತಿಪಟ್ಠಾನವರುತ್ತಮನ್ತಿ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಞ್ಚ ತಂ ವರೇಸು ಉತ್ತಮಞ್ಚಾತಿ ಸತಿಪಟ್ಠಾನವರುತ್ತಮಂ। ಅಥ ವಾ ವರಂ ಸತಿಪಟ್ಠಾನಮಯಂ ಉತ್ತಮವೀಥಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
Tattha nirantaranti kusalajavanasañcaraṇānantarabhāvato nirantaraṃ. Akuṭilanti kuṭilabhāvakaradosavirahitato akuṭilaṃ. Ujunti akuṭilattāva ujuṃ. Purimapadasseva atthadīpakamidaṃ vacanaṃ. Vipulavitthatanti āyāmato ca vitthārato ca puthulavitthataṃ, puthulavitthatabhāvo lokiyalokuttarasatipaṭṭhānavasena daṭṭhabbo. Mahāvīthinti mahāmaggaṃ. Satipaṭṭhānavaruttamanti satipaṭṭhānañca taṃ varesu uttamañcāti satipaṭṭhānavaruttamaṃ. Atha vā varaṃ satipaṭṭhānamayaṃ uttamavīthinti attho.
ಇದಾನಿ ತಸ್ಸ ನಿಬ್ಬಾನಮಹಾನಗರಸ್ಸ ತಸ್ಸಂ ಸತಿಪಟ್ಠಾನವೀಥಿಯಂ ಚತ್ತಾರಿ ಸಾಮಞ್ಞಫಲಾನಿ ಚತಸ್ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ ಛ ಅಭಿಞ್ಞಾ ಅಟ್ಠ ಸಮಾಪತ್ತಿಯೋತಿ ಇಮಾನಿ ಮಹಗ್ಘರತನಾನಿ ಉಭೋಸು ಪಸ್ಸೇಸು ಧಮ್ಮಾಪಣೇ ಪಸಾರೇಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Idāni tassa nibbānamahānagarassa tassaṃ satipaṭṭhānavīthiyaṃ cattāri sāmaññaphalāni catasso paṭisambhidā cha abhiññā aṭṭha samāpattiyoti imāni mahaggharatanāni ubhosu passesu dhammāpaṇe pasāresi. Tena vuttaṃ –
೫.
5.
‘‘ಫಲೇ ಚತ್ತಾರಿ ಸಾಮಞ್ಞೇ, ಚತಸ್ಸೋ ಪಟಿಸಮ್ಭಿದಾ।
‘‘Phale cattāri sāmaññe, catasso paṭisambhidā;
ಛಳಭಿಞ್ಞಾಟ್ಠಸಮಾಪತ್ತೀ, ಪಸಾರೇಸಿ ತತ್ಥ ವೀಥಿಯ’’ನ್ತಿ॥
Chaḷabhiññāṭṭhasamāpattī, pasāresi tattha vīthiya’’nti.
ಇದಾನಿ ಭಗವಾ ಇಮಾನಿ ರತನಭಣ್ಡಾನಿ ಯೇ ಪನ ಅಪ್ಪಮತ್ತಾ ಸತಿಮನ್ತೋ ಪಣ್ಡಿತಾ ಹಿರಿಓತ್ತಪ್ಪವೀರಿಯಾದೀಹಿ ಸಮನ್ನಾಗತಾ, ತೇ ಆದೀಯನ್ತೀತಿ ತೇಸಂ ರತನಾನಂ ಹರಣೂಪಾಯಂ ದಸ್ಸೇನ್ತೋ –
Idāni bhagavā imāni ratanabhaṇḍāni ye pana appamattā satimanto paṇḍitā hiriottappavīriyādīhi samannāgatā, te ādīyantīti tesaṃ ratanānaṃ haraṇūpāyaṃ dassento –
೬.
6.
‘‘ಯೇ ಅಪ್ಪಮತ್ತಾ ಅಖಿಲಾ, ಹಿರಿವೀರಿಯೇಹುಪಾಗತಾ।
‘‘Ye appamattā akhilā, hirivīriyehupāgatā;
ತೇ ತೇ ಇಮೇ ಗುಣವರೇ, ಆದಿಯನ್ತಿ ಯಥಾಸುಖ’’ನ್ತಿ॥ – ಆಹ।
Te te ime guṇavare, ādiyanti yathāsukha’’nti. – āha;
ತತ್ಥ ಯೇತಿ ಅನಿಯಮುದ್ದೇಸೋ। ಅಪ್ಪಮತ್ತಾತಿ ಪಮಾದಸ್ಸ ಪಟಿಪಕ್ಖಭೂತೇನ ಸತಿಯಾ ಅವಿಪ್ಪವಾಸಲಕ್ಖಣೇನ ಅಪ್ಪಮಾದೇನ ಸಮನ್ನಾಗತಾ। ಅಖಿಲಾತಿ ಪಞ್ಚಚೇತೋಖಿಲರಹಿತಾ। ಹಿರಿವೀರಿಯೇಹುಪಾಗತಾತಿ ಕಾಯದುಚ್ಚರಿತಾದೀಹಿ ಹಿರೀಯತೀತಿ ಹಿರೀ, ಲಜ್ಜಾಯೇತಂ ಅಧಿವಚನಂ। ವೀರಸ್ಸ ಭಾವೋ ವೀರಿಯಂ, ತಂ ಉಸ್ಸಾಹಲಕ್ಖಣಂ। ತೇಹಿ ಹಿರಿವೀರಿಯೇಹಿ ಉಪಾಗತಾ ಸಮನ್ನಾಗತಾ ಭಬ್ಬಪುಗ್ಗಲಾ। ತೇತಿ ಇದಂ ಪುಬ್ಬೇ ಅನಿಯಮುದ್ದೇಸಸ್ಸ ನಿಯಮುದ್ದೇಸೋ। ಪುನ ತೇತಿ ವುತ್ತಪ್ಪಕಾರೇ ಗುಣರತನವಿಸೇಸೇ ತೇ ಕುಲಪುತ್ತಾ ಆದಿಯನ್ತಿ ಪಟಿಲಭನ್ತಿ ಅಧಿಗಚ್ಛನ್ತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸಬ್ಬಂ ಪನ ಸುಮನೋ ಭಗವಾ ಕತವಿದಿತಮನೋ ಧಮ್ಮಭೇರಿಂ ಆಹನಿತ್ವಾ ಧಮ್ಮನಗರಂ ಮಾಪೇತ್ವಾ ಇಮಿನಾ ನಯೇನ ಪಠಮಮೇವ ಸತಸಹಸ್ಸಕೋಟಿಯೋ ಬೋಧೇಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Tattha yeti aniyamuddeso. Appamattāti pamādassa paṭipakkhabhūtena satiyā avippavāsalakkhaṇena appamādena samannāgatā. Akhilāti pañcacetokhilarahitā. Hirivīriyehupāgatāti kāyaduccaritādīhi hirīyatīti hirī, lajjāyetaṃ adhivacanaṃ. Vīrassa bhāvo vīriyaṃ, taṃ ussāhalakkhaṇaṃ. Tehi hirivīriyehi upāgatā samannāgatā bhabbapuggalā. Teti idaṃ pubbe aniyamuddesassa niyamuddeso. Puna teti vuttappakāre guṇaratanavisese te kulaputtā ādiyanti paṭilabhanti adhigacchantīti attho. Sabbaṃ pana sumano bhagavā kataviditamano dhammabheriṃ āhanitvā dhammanagaraṃ māpetvā iminā nayena paṭhamameva satasahassakoṭiyo bodhesi. Tena vuttaṃ –
೭.
7.
‘‘ಏವಮೇತೇನ ಯೋಗೇನ, ಉದ್ಧರನ್ತೋ ಮಹಾಜನಂ।
‘‘Evametena yogena, uddharanto mahājanaṃ;
ಬೋಧೇಸಿ ಪಠಮಂ ಸತ್ಥಾ, ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಿಯೋ’’ತಿ॥
Bodhesi paṭhamaṃ satthā, koṭisatasahassiyo’’ti.
ತತ್ಥ ಉದ್ಧರನ್ತೋತಿ ಸಂಸಾರಸಾಗರತೋ ಅರಿಯಮಗ್ಗನಾವಾಯ ಸಮುದ್ಧರನ್ತೋ। ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಿಯೋತಿ ಸತಸಹಸ್ಸಕೋಟಿಯೋತಿ ಅತ್ಥೋ। ವಿಪರಿಯಾಯೇನ ನಿದ್ದಿಟ್ಠಂ।
Tattha uddharantoti saṃsārasāgarato ariyamagganāvāya samuddharanto. Koṭisatasahassiyoti satasahassakoṭiyoti attho. Vipariyāyena niddiṭṭhaṃ.
ಯದಾ ಪನ ಸುಮನೋ ಲೋಕನಾಯಕೋ ಸುನನ್ದವತೀನಗರೇ ಅಮ್ಬರುಕ್ಖಮೂಲೇ ತಿತ್ಥಿಯಮದಮಾನಮದ್ದನಂ ಯಮಕಪಾಟಿಹಾರಿಯಂ ಕತ್ವಾ ಸತ್ತಾನಂ ಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಂ ಧಮ್ಮಾಮತಂ ಪಾಯೇಸಿ। ಅಯಂ ದುತಿಯೋ ಅಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Yadā pana sumano lokanāyako sunandavatīnagare ambarukkhamūle titthiyamadamānamaddanaṃ yamakapāṭihāriyaṃ katvā sattānaṃ koṭisahassaṃ dhammāmataṃ pāyesi. Ayaṃ dutiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
೮.
8.
‘‘ಯಮ್ಹಿ ಕಾಲೇ ಮಹಾವೀರೋ, ಓವದೀ ತಿತ್ಥಿಯೇ ಗಣೇ।
‘‘Yamhi kāle mahāvīro, ovadī titthiye gaṇe;
ಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾ ಭಿಸಮಿಂಸು, ದುತಿಯೇ ಧಮ್ಮದೇಸನೇ’’ತಿ॥
Koṭisahassā bhisamiṃsu, dutiye dhammadesane’’ti.
ತತ್ಥ ತಿತ್ಥಿಯೇ ಗಣೇತಿ ತಿತ್ಥಿಯಭೂತೇ ಗಣೇ, ತಿತ್ಥಿಯಾನಂ ಗಣೇ ವಾ ‘‘ತಿತ್ಥಿಯೇ ಅಭಿಮದ್ದನ್ತೋ, ಬುದ್ಧೋ ಧಮ್ಮಮದೇಸಯೀ’’ತಿ ಪಠನ್ತಿ ಕೇಚಿ।
Tattha titthiye gaṇeti titthiyabhūte gaṇe, titthiyānaṃ gaṇe vā ‘‘titthiye abhimaddanto, buddho dhammamadesayī’’ti paṭhanti keci.
ಯದಾ ಪನ ದಸಸು ಚಕ್ಕವಾಳಸಹಸ್ಸೇಸು ದೇವತಾ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಚಕ್ಕವಾಳೇ ಸನ್ನಿಪತಿತ್ವಾ ಮನುಸ್ಸಾ ಚ ನಿರೋಧಕಥಂ ಸಮುಟ್ಠಾಪೇಸುಂ – ‘‘ಕಥಂ ನಿರೋಧಂ ಸಮಾಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಕಥಂ ನಿರೋಧಸಮಾಪನ್ನಾ ಹೋನ್ತಿ, ಕಥಂ ನಿರೋಧಾ ವುಟ್ಠಹನ್ತೀ’’ತಿ? ಏವಂ ಸಮಾಪಜ್ಜನಅಧಿಟ್ಠಾನವುಟ್ಠಾನಾದೀಸು ವಿನಿಚ್ಛಯಂ ಕಾತುಂ ಅಸಕ್ಕೋನ್ತಾ ಸಹ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ಛಸು ಕಾಮಾವಚರದೇವಲೋಕೇಸು ದೇವಾ ಚ ನವಸು ಬ್ರಹ್ಮಲೋಕೇಸು ಬ್ರಹ್ಮಾನೋ ಚ ದ್ವೇಳ್ಹಕಜಾತಾ ದ್ವಿಧಾ ಅಹೇಸುಂ। ತತೋ ನರಸುನ್ದರೇನ ಅರಿನ್ದಮೇನ ನಾಮ ರಞ್ಞಾ ಸದ್ಧಿಂ ಸಾಯನ್ಹಸಮಯೇ ಸುಮನದಸಬಲಂ ಸಬ್ಬಲೋಕನಾಥಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿಂಸು; ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಅರಿನ್ದಮೋ ರಾಜಾ ಭಗವನ್ತಂ ನಿರೋಧಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛಿ। ತತೋ ಭಗವತಾ ನಿರೋಧಪಞ್ಹೇ ವಿಸ್ಸಜ್ಜಿತೇ ನವುತಿಪಾಣಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ ಧಮ್ಮಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಯಂ ತತಿಯೋ ಅಭಿಸಮಯೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Yadā pana dasasu cakkavāḷasahassesu devatā imasmiṃ cakkavāḷe sannipatitvā manussā ca nirodhakathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘kathaṃ nirodhaṃ samāpajjanti, kathaṃ nirodhasamāpannā honti, kathaṃ nirodhā vuṭṭhahantī’’ti? Evaṃ samāpajjanaadhiṭṭhānavuṭṭhānādīsu vinicchayaṃ kātuṃ asakkontā saha manussehi chasu kāmāvacaradevalokesu devā ca navasu brahmalokesu brahmāno ca dveḷhakajātā dvidhā ahesuṃ. Tato narasundarena arindamena nāma raññā saddhiṃ sāyanhasamaye sumanadasabalaṃ sabbalokanāthaṃ upasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā arindamo rājā bhagavantaṃ nirodhapañhaṃ pucchi. Tato bhagavatā nirodhapañhe vissajjite navutipāṇakoṭisahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi. Ayaṃ tatiyo abhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –
೯.
9.
‘‘ಯದಾ ದೇವಾ ಮನುಸ್ಸಾ ಚ, ಸಮಗ್ಗಾ ಏಕಮಾನಸಾ।
‘‘Yadā devā manussā ca, samaggā ekamānasā;
ನಿರೋಧಪಞ್ಹಂ ಪುಚ್ಛಿಂಸು, ಸಂಸಯಂ ಚಾಪಿ ಮಾನಸಂ॥
Nirodhapañhaṃ pucchiṃsu, saṃsayaṃ cāpi mānasaṃ.
೧೦.
10.
‘‘ತದಾಪಿ ಧಮ್ಮದೇಸನೇ, ನಿರೋಧಪರಿದೀಪನೇ।
‘‘Tadāpi dhammadesane, nirodhaparidīpane;
ನವುತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ, ತತಿಯಾಭಿಸಮಯೋ ಅಹೂ’’ತಿ॥
Navutikoṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.
ತಸ್ಸ ಪನ ಸುಮನಸ್ಸ ಭಗವತೋ ತಯೋ ಸಾವಕಸನ್ನಿಪಾತಾ ಅಹೇಸುಂ। ತತ್ಥ ಪಠಮಸನ್ನಿಪಾತೇ ಮೇಖಲನಗರಂ ಉಪನಿಸ್ಸಾಯ ವಸ್ಸಂ ವಸಿತ್ವಾ ಪಠಮಪವಾರಣಾಯ ಅರಹನ್ತಾನಂ ಕೋಟಿಸಹಸ್ಸೇನ ಏಹಿಭಿಕ್ಖುಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯ ಪಬ್ಬಜಿತೇನ ಸದ್ಧಿಂ ಭಗವಾ ಪವಾರೇಸಿ, ಅಯಂ ಪಠಮೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ಅಥಾಪರೇನ ಸಮಯೇನ ಸಙ್ಕಸ್ಸನಗರಸ್ಸಾವಿದೂರೇ ಅರಿನ್ದಮರಾಜಕುಸಲಬಲನಿಬ್ಬತ್ತೇ ಯೋಜನಪ್ಪಮಾಣೇ ಕನಕಪಬ್ಬತೇ ನಿಸಿನ್ನೋ ಸರದಸಮಯರುಚಿರಕರನಿಕರೋ ದಿವಸಕರೋ ವಿಯ ಯುಗನ್ಧರಪಬ್ಬತೇ ಮುನಿವರದಿವಸಕರೋ ಅರಿನ್ದಮರಾಜಾನಂ ಪರಿವಾರೇತ್ವಾ ಆಗತಾನಂ ಪುರಿಸಾನಂ ನವುತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಿ ದಮೇತ್ವಾ ಸಬ್ಬೇ ಏಹಿಭಿಕ್ಖುಪಬ್ಬಜ್ಜಾಯ ಪಬ್ಬಾಜೇತ್ವಾ ತಸ್ಮಿಂಯೇವ ದಿವಸೇ ಅರಹತ್ತಂ ಪತ್ತೇಹಿ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಪರಿವುತೋ ಚತುರಙ್ಗಸಮನ್ನಾಗತೇ ಸನ್ನಿಪಾತೇ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಉದ್ದಿಸಿ। ಅಯಂ ದುತಿಯೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ಯದಾ ಪನ ಸಕ್ಕೋ ದೇವರಾಜಾ ಸುಗತದಸ್ಸನತ್ಥಾಯ ಉಪಸಙ್ಕಮಿ, ತದಾ ಸುಮನೋ ಭಗವಾ ಅಸೀತಿಯಾ ಅರಹನ್ತಕೋಟಿಸಹಸ್ಸೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ಪಾತಿಮೋಕ್ಖಂ ಉದ್ದಿಸಿ, ಅಯಂ ತತಿಯೋ ಸನ್ನಿಪಾತೋ ಅಹೋಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Tassa pana sumanassa bhagavato tayo sāvakasannipātā ahesuṃ. Tattha paṭhamasannipāte mekhalanagaraṃ upanissāya vassaṃ vasitvā paṭhamapavāraṇāya arahantānaṃ koṭisahassena ehibhikkhupabbajjāya pabbajitena saddhiṃ bhagavā pavāresi, ayaṃ paṭhamo sannipāto ahosi. Athāparena samayena saṅkassanagarassāvidūre arindamarājakusalabalanibbatte yojanappamāṇe kanakapabbate nisinno saradasamayarucirakaranikaro divasakaro viya yugandharapabbate munivaradivasakaro arindamarājānaṃ parivāretvā āgatānaṃ purisānaṃ navutikoṭisahassāni dametvā sabbe ehibhikkhupabbajjāya pabbājetvā tasmiṃyeva divase arahattaṃ pattehi bhikkhūhi parivuto caturaṅgasamannāgate sannipāte pātimokkhaṃ uddisi. Ayaṃ dutiyo sannipāto ahosi. Yadā pana sakko devarājā sugatadassanatthāya upasaṅkami, tadā sumano bhagavā asītiyā arahantakoṭisahassehi parivuto pātimokkhaṃ uddisi, ayaṃ tatiyo sannipāto ahosi. Tena vuttaṃ –
೧೧.
11.
‘‘ಸನ್ನಿಪಾತಾ ತಯೋ ಆಸುಂ, ಸುಮನಸ್ಸ ಮಹೇಸಿನೋ।
‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, sumanassa mahesino;
ಖೀಣಾಸವಾನಂ ವಿಮಲಾನಂ, ಸನ್ತಚಿತ್ತಾನ ತಾದಿನಂ॥
Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.
೧೨.
12.
‘‘ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠಸ್ಸ ಭಗವತೋ, ಅಭಿಘುಟ್ಠೇ ಪವಾರಣೇ।
‘‘Vassaṃvuṭṭhassa bhagavato, abhighuṭṭhe pavāraṇe;
ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸೇಹಿ, ಪವಾರೇಸಿ ತಥಾಗತೋ॥
Koṭisatasahassehi, pavāresi tathāgato.
೧೩.
13.
‘‘ತತೋ ಪರಂ ಸನ್ನಿಪಾತೇ, ವಿಮಲೇ ಕಞ್ಚನಪಬ್ಬತೇ।
‘‘Tato paraṃ sannipāte, vimale kañcanapabbate;
ನವುತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ, ದುತಿಯೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ॥
Navutikoṭisahassānaṃ, dutiyo āsi samāgamo.
೧೪.
14.
‘‘ಯದಾ ಸಕ್ಕೋ ದೇವರಾಜಾ, ಬುದ್ಧದಸ್ಸನುಪಾಗಮಿ।
‘‘Yadā sakko devarājā, buddhadassanupāgami;
ಅಸೀತಿಕೋಟಿಸಹಸ್ಸಾನಂ, ತತಿಯೋ ಆಸಿ ಸಮಾಗಮೋ’’ತಿ॥
Asītikoṭisahassānaṃ, tatiyo āsi samāgamo’’ti.
ತತ್ಥ ಅಭಿಘುಟ್ಠೇ ಪವಾರಣೇತಿ ಲಿಙ್ಗವಿಪಲ್ಲಾಸೋ ದಟ್ಠಬ್ಬೋ, ಅಭಿಘುಟ್ಠಾಯ ಪವಾರಣಾಯಾತಿ ಅತ್ಥೋ। ತತೋಪರನ್ತಿ ತತೋ ಅಪರಭಾಗೇ। ಕಞ್ಚನಪಬ್ಬತೇತಿ ಕನಕಮಯೇ ಪಬ್ಬತೇ। ಬುದ್ಧದಸ್ಸನುಪಾಗಮೀತಿ ಬುದ್ಧದಸ್ಸನತ್ಥಮುಪಾಗಮಿ। ತದಾ ಕಿರ ಅಮ್ಹಾಕಂ ಬೋಧಿಸತ್ತೋ ಅತುಲೋ ನಾಮ ನಾಗರಾಜಾ ಅಹೋಸಿ ಮಹಿದ್ಧಿಕೋ ಮಹಾನುಭಾವೋ। ಸೋ ‘‘ಲೋಕೇ ಬುದ್ಧೋ ಉಪ್ಪನ್ನೋ’’ತಿ ಸುತ್ವಾ ಞಾತಿಗಣಪರಿವುತೋ ಸಕಭವನಾ ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಭಿಕ್ಖುಪರಿವಾರಸ್ಸ ಸುಮನಸ್ಸ ಭಗವತೋ ದಿಬ್ಬೇಹಿ ತುರಿಯೇಹಿ ಉಪಹಾರಂ ಕಾರೇತ್ವಾ ಮಹಾದಾನಂ ಪವತ್ತೇತ್ವಾ ಪಚ್ಚೇಕದುಸ್ಸಯುಗಾನಿ ದತ್ವಾ ಸರಣೇಸು ಪತಿಟ್ಠಾಸಿ। ಸೋಪಿ ನಂ ಸತ್ಥಾ ‘‘ಅನಾಗತೇ ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತೀ’’ತಿ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Tattha abhighuṭṭhe pavāraṇeti liṅgavipallāso daṭṭhabbo, abhighuṭṭhāya pavāraṇāyāti attho. Tatoparanti tato aparabhāge. Kañcanapabbateti kanakamaye pabbate. Buddhadassanupāgamīti buddhadassanatthamupāgami. Tadā kira amhākaṃ bodhisatto atulo nāma nāgarājā ahosi mahiddhiko mahānubhāvo. So ‘‘loke buddho uppanno’’ti sutvā ñātigaṇaparivuto sakabhavanā nikkhamitvā koṭisatasahassabhikkhuparivārassa sumanassa bhagavato dibbehi turiyehi upahāraṃ kāretvā mahādānaṃ pavattetvā paccekadussayugāni datvā saraṇesu patiṭṭhāsi. Sopi naṃ satthā ‘‘anāgate buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –
೧೫.
15.
‘‘ಅಹಂ ತೇನ ಸಮಯೇನ, ನಾಗರಾಜಾ ಮಹಿದ್ಧಿಕೋ।
‘‘Ahaṃ tena samayena, nāgarājā mahiddhiko;
ಅತುಲೋ ನಾಮ ನಾಮೇನ, ಉಸ್ಸನ್ನಕುಸಲಸಞ್ಚಯೋ॥
Atulo nāma nāmena, ussannakusalasañcayo.
೧೬.
16.
‘‘ತದಾಹಂ ನಾಗಭವನಾ, ನಿಕ್ಖಮಿತ್ವಾ ಸಞಾತಿಭಿ।
‘‘Tadāhaṃ nāgabhavanā, nikkhamitvā sañātibhi;
ನಾಗಾನಂ ದಿಬ್ಬತುರಿಯೇಹಿ, ಸಸಙ್ಘಂ ಜಿನಮುಪಟ್ಠಹಿಂ॥
Nāgānaṃ dibbaturiyehi, sasaṅghaṃ jinamupaṭṭhahiṃ.
೧೭.
17.
‘‘ಕೋಟಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಂ , ಅನ್ನಪಾನೇನ ತಪ್ಪಯಿಂ।
‘‘Koṭisatasahassānaṃ , annapānena tappayiṃ;
ಪಚ್ಚೇಕದುಸ್ಸಯುಗಂ ದತ್ವಾ, ಸರಣಂ ತಮುಪಾಗಮಿಂ॥
Paccekadussayugaṃ datvā, saraṇaṃ tamupāgamiṃ.
೧೮.
18.
‘‘ಸೋಪಿ ಮಂ ಬುದ್ಧೋ ಬ್ಯಾಕಾಸಿ, ಸುಮನೋ ಲೋಕನಾಯಕೋ।
‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, sumano lokanāyako;
ಅಪರಿಮೇಯ್ಯಿತೋ ಕಪ್ಪೇ, ಅಯಂ ಬುದ್ಧೋ ಭವಿಸ್ಸತಿ॥
Aparimeyyito kappe, ayaṃ buddho bhavissati.
೧೯.
19.
‘‘ಪಧಾನಂ ಪದಹಿತ್ವಾನ…ಪೇ॰… ಹೇಸ್ಸಾಮ ಸಮ್ಮುಖಾ ಇಮಂ’’॥
‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ’’.
ಯಥಾ ಕೋಣ್ಡಞ್ಞಬುದ್ಧವಂಸೇ, ಏವಂ ಅಟ್ಠ ಗಾಥಾ ವಿತ್ಥಾರೇತಬ್ಬಾತಿ।
Yathā koṇḍaññabuddhavaṃse, evaṃ aṭṭha gāthā vitthāretabbāti.
೨೦.
20.
‘‘ತಸ್ಸಾಪಿ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾ, ಭಿಯ್ಯೋ ಚಿತ್ತಂ ಪಸಾದಯಿಂ।
‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;
ಉತ್ತರಿಂ ವತಮಧಿಟ್ಠಾಸಿಂ, ದಸಪಾರಮಿಪೂರಿಯಾ’’ತಿ॥
Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā’’ti.
ತಸ್ಸ ಪನ ಸುಮನಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಮೇಖಲಂ ನಾಮ ನಗರಂ ಅಹೋಸಿ, ಸುದತ್ತೋ ನಾಮ ರಾಜಾ ಪಿತಾ, ಸಿರಿಮಾ ನಾಮ ದೇವೀ ಮಾತಾ, ಸರಣೋ ಚ ಭಾವಿತತ್ತೋ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ, ಉದೇನೋ ನಾಮುಪಟ್ಠಾಕೋ, ಸೋಣಾ ಚ ಉಪಸೋಣಾ ಚ ದ್ವೇ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ, ನಾಗರುಕ್ಖೋ ಬೋಧಿ, ನವುತಿಹತ್ಥುಬ್ಬೇಧಂ ಸರೀರಂ, ನವುತಿಯೇವ ವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ ಆಯುಪ್ಪಮಾಣಂ ಅಹೋಸಿ, ವಟಂಸಿಕಾ ನಾಮಸ್ಸ ಮಹೇಸೀ ದೇವೀ, ಅನೂಪಮೋ ನಾಮ ಪುತ್ತೋ ಅಹೋಸಿ, ಹತ್ಥಿಯಾನೇನ ನಿಕ್ಖಮಿ। ಉಪಟ್ಠಾಕೋ ಅಙ್ಗರಾಜಾ। ಅಙ್ಗಾರಾಮೇ ವಸೀತಿ। ತೇನ ವುತ್ತಂ –
Tassa pana sumanassa bhagavato mekhalaṃ nāma nagaraṃ ahosi, sudatto nāma rājā pitā, sirimā nāma devī mātā, saraṇo ca bhāvitatto ca dve aggasāvakā, udeno nāmupaṭṭhāko, soṇā ca upasoṇā ca dve aggasāvikā, nāgarukkho bodhi, navutihatthubbedhaṃ sarīraṃ, navutiyeva vassasahassāni āyuppamāṇaṃ ahosi, vaṭaṃsikā nāmassa mahesī devī, anūpamo nāma putto ahosi, hatthiyānena nikkhami. Upaṭṭhāko aṅgarājā. Aṅgārāme vasīti. Tena vuttaṃ –
೨೧.
21.
‘‘ನಗರಂ ಮೇಖಲಂ ನಾಮ, ಸುದತ್ತೋ ನಾಮ ಖತ್ತಿಯೋ।
‘‘Nagaraṃ mekhalaṃ nāma, sudatto nāma khattiyo;
ಸಿರಿಮಾ ನಾಮ ಜನಿಕಾ, ಸುಮನಸ್ಸ ಮಹೇಸಿನೋ॥
Sirimā nāma janikā, sumanassa mahesino.
೨೨.
22.
‘‘ನವವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಅಗಾರಂ ಅಜ್ಝ ಸೋ ವಸಿ।
‘‘Navavassasahassāni, agāraṃ ajjha so vasi;
ಚನ್ದೋ ಸುಚನ್ದೋ ವಟಂಸೋ ಚ, ತಯೋ ಪಾಸಾದಮುತ್ತಮಾ॥
Cando sucando vaṭaṃso ca, tayo pāsādamuttamā.
೨೩.
23.
‘‘ತೇಸಟ್ಠಿಸತಸಹಸ್ಸಾನಿ, ನಾರಿಯೋ ಸಮಲಙ್ಕತಾ।
‘‘Tesaṭṭhisatasahassāni, nāriyo samalaṅkatā;
ವಟಂಸಿಕಾ ನಾಮ ನಾರೀ, ಅನೂಪಮೋ ನಾಮ ಅತ್ರಜೋ॥
Vaṭaṃsikā nāma nārī, anūpamo nāma atrajo.
೨೪.
24.
‘‘ನಿಮಿತ್ತೇ ಚತುರೋ ದಿಸ್ವಾ, ಹತ್ಥಿಯಾನೇನ ನಿಕ್ಖಮಿ।
‘‘Nimitte caturo disvā, hatthiyānena nikkhami;
ಅನೂನದಸಮಾಸಾನಿ, ಪಧಾನಂ ಪದಹೀ ಜಿನೋ॥
Anūnadasamāsāni, padhānaṃ padahī jino.
೨೫.
25.
‘‘ಬ್ರಹ್ಮುನಾ ಯಾಚಿತೋ ಸನ್ತೋ, ಸುಮನೋ ಲೋಕನಾಯಕೋ।
‘‘Brahmunā yācito santo, sumano lokanāyako;
ವತ್ತಿ ಚಕ್ಕಂ ಮಹಾವೀರೋ, ಮೇಖಲೇ ಪುರಮುತ್ತಮೇ॥
Vatti cakkaṃ mahāvīro, mekhale puramuttame.
೨೬.
26.
‘‘ಸರಣೋ ಭಾವಿತತ್ತೋ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಕಾ।
‘‘Saraṇo bhāvitatto ca, ahesuṃ aggasāvakā;
ಉದೇನೋ ನಾಮುಪಟ್ಠಾಕೋ, ಸುಮನಸ್ಸ ಮಹೇಸಿನೋ॥
Udeno nāmupaṭṭhāko, sumanassa mahesino.
೨೭.
27.
‘‘ಸೋಣಾ ಚ ಉಪಸೋಣಾ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗಸಾವಿಕಾ।
‘‘Soṇā ca upasoṇā ca, ahesuṃ aggasāvikā;
ಸೋಪಿ ಬುದ್ಧೋ ಅಮಿತಯಸೋ, ನಾಗಮೂಲೇ ಅಬುಜ್ಝಥ॥
Sopi buddho amitayaso, nāgamūle abujjhatha.
೨೮.
28.
‘‘ವರುಣೋ ಚೇವ ಸರಣೋ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗುಪಟ್ಠಕಾ।
‘‘Varuṇo ceva saraṇo ca, ahesuṃ aggupaṭṭhakā;
ಚಾಲಾ ಚ ಉಪಚಾಲಾ ಚ, ಅಹೇಸುಂ ಅಗ್ಗುಪಟ್ಠಿಕಾ॥
Cālā ca upacālā ca, ahesuṃ aggupaṭṭhikā.
೨೯.
29.
‘‘ಉಚ್ಚತ್ತನೇನ ಸೋ ಬುದ್ಧೋ, ನವುತಿಹತ್ಥಮುಗ್ಗತೋ।
‘‘Uccattanena so buddho, navutihatthamuggato;
ಕಞ್ಚನಗ್ಘಿಯಸಙ್ಕಾಸೋ, ದಸಸಹಸ್ಸೀ ವಿರೋಚತಿ॥
Kañcanagghiyasaṅkāso, dasasahassī virocati.
೩೦.
30.
‘‘ನವುತಿವಸ್ಸಸಹಸ್ಸಾನಿ, ಆಯು ವಿಜ್ಜತಿ ತಾವದೇ।
‘‘Navutivassasahassāni, āyu vijjati tāvade;
ತಾವತಾ ತಿಟ್ಠಮಾನೋ ಸೋ, ತಾರೇಸಿ ಜನತಂ ಬಹುಂ॥
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
೩೧.
31.
‘‘ತಾರಣೀಯೇ ತಾರಯಿತ್ವಾ, ಬೋಧನೀಯೇ ಚ ಬೋಧಯಿ।
‘‘Tāraṇīye tārayitvā, bodhanīye ca bodhayi;
ಪರಿನಿಬ್ಬಾಯಿ ಸಮ್ಬುದ್ಧೋ, ಉಳುರಾಜಾವ ಅತ್ಥಮಿ॥
Parinibbāyi sambuddho, uḷurājāva atthami.
೩೨.
32.
‘‘ತೇ ಚ ಖೀಣಾಸವಾ ಭಿಕ್ಖೂ, ಸೋ ಚ ಬುದ್ಧೋ ಅಸಾದಿಸೋ।
‘‘Te ca khīṇāsavā bhikkhū, so ca buddho asādiso;
ಅತುಲಪ್ಪಭಂ ದಸ್ಸಯಿತ್ವಾ, ನಿಬ್ಬುತಾ ತೇ ಮಹಾಯಸಾ॥
Atulappabhaṃ dassayitvā, nibbutā te mahāyasā.
೩೩.
33.
‘‘ತಞ್ಚ ಞಾಣಂ ಅತುಲಿಯಂ, ತಾನಿ ಚ ಅತುಲಾನಿ ರತನಾನಿ।
‘‘Tañca ñāṇaṃ atuliyaṃ, tāni ca atulāni ratanāni;
ಸಬ್ಬಂ ತಮನ್ತರಹಿತಂ, ನನು ರಿತ್ತಾ ಸಬ್ಬಸಙ್ಖಾರಾ॥
Sabbaṃ tamantarahitaṃ, nanu rittā sabbasaṅkhārā.
೩೪.
34.
‘‘ಸುಮನೋ ಯಸಧರೋ ಬುದ್ಧೋ, ಅಙ್ಗಾರಾಮಮ್ಹಿ ನಿಬ್ಬುತೋ।
‘‘Sumano yasadharo buddho, aṅgārāmamhi nibbuto;
ತತ್ಥೇವ ತಸ್ಸ ಜಿನಥೂಪೋ, ಚತುಯೋಜನಮುಗ್ಗತೋ’’ತಿ॥
Tattheva tassa jinathūpo, catuyojanamuggato’’ti.
ತತ್ಥ ಕಞ್ಚನಗ್ಘಿಯಸಙ್ಕಾಸೋತಿ ವಿವಿಧರತನವಿಚಿತ್ತಕಞ್ಚನಮಯಗ್ಘಿಕಸದಿಸರೂಪಸೋಭೋ। ದಸಸಹಸ್ಸೀ ವಿರೋಚತೀತಿ ತಸ್ಸ ಪಭಾಯ ದಸಸಹಸ್ಸೀಪಿ ಲೋಕಧಾತು ವಿರೋಚತೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ತಾರಣೀಯೇತಿ ತಾರಯಿತಬ್ಬೇ, ತಾರಯಿತುಂ ವುತ್ತೇ ಸಬ್ಬೇ ಬುದ್ಧವೇನೇಯ್ಯೇತಿ ಅತ್ಥೋ। ಉಳುರಾಜಾವಾತಿ ಚನ್ದೋ ವಿಯ। ಅತ್ಥಮೀತಿ ಅತ್ಥಙ್ಗತೋ। ಕೇಚಿ ‘‘ಅತ್ಥಂ ಗತೋ’’ತಿ ಪಠನ್ತಿ। ಅಸಾದಿಸೋತಿ ಅಸದಿಸೋ। ಮಹಾಯಸಾತಿ ಮಹಾಕಿತ್ತಿಸದ್ದಾ ಮಹಾಪರಿವಾರಾ ಚ। ತಞ್ಚ ಞಾಣನ್ತಿ ತಂ ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಞ್ಞಾಣಞ್ಚ। ಅತುಲಿಯನ್ತಿ ಅತುಲ್ಯಂ ಅಸದಿಸಂ। ಸೇಸಂ ಸಬ್ಬತ್ಥ ಉತ್ತಾನಮೇವಾತಿ।
Tattha kañcanagghiyasaṅkāsoti vividharatanavicittakañcanamayagghikasadisarūpasobho. Dasasahassī virocatīti tassa pabhāya dasasahassīpi lokadhātu virocatīti attho. Tāraṇīyeti tārayitabbe, tārayituṃ vutte sabbe buddhaveneyyeti attho. Uḷurājāvāti cando viya. Atthamīti atthaṅgato. Keci ‘‘atthaṃ gato’’ti paṭhanti. Asādisoti asadiso. Mahāyasāti mahākittisaddā mahāparivārā ca. Tañca ñāṇanti taṃ sabbaññutaññāṇañca. Atuliyanti atulyaṃ asadisaṃ. Sesaṃ sabbattha uttānamevāti.
ಸುಮನಬುದ್ಧವಂಸವಣ್ಣನಾ ನಿಟ್ಠಿತಾ।
Sumanabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.
ನಿಟ್ಠಿತೋ ಚತುತ್ಥೋ ಬುದ್ಧವಂಸೋ।
Niṭṭhito catuttho buddhavaṃso.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಬುದ್ಧವಂಸಪಾಳಿ • Buddhavaṃsapāḷi / ೬. ಸುಮನಬುದ್ಧವಂಸೋ • 6. Sumanabuddhavaṃso