Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಅಪದಾನ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Apadāna-aṭṭhakathā |
೧೦. ಸುಮಙ್ಗಲತ್ಥೇರಅಪದಾನವಣ್ಣನಾ
10. Sumaṅgalattheraapadānavaṇṇanā
ಆಹುತಿಂ ಯಿಟ್ಠುಕಾಮೋತಿಆದಿಕಂ ಆಯಸ್ಮತೋ ಸುಮಙ್ಗಲತ್ಥೇರಸ್ಸ ಅಪದಾನಂ। ಅಯಮ್ಪಾಯಸ್ಮಾ ಪುರಿಮಬುದ್ಧೇಸು ಕತಾಧಿಕಾರೋ ತತ್ಥ ತತ್ಥ ಭವೇ ವಿವಟ್ಟೂಪನಿಸ್ಸಯಾನಿ ಪುಞ್ಞಾನಿ ಉಪಚಿನನ್ತೋ ಪಿಯದಸ್ಸಿಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಕಾಲೇ ರುಕ್ಖದೇವತಾ ಹುತ್ವಾ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ। ಸೋ ಏಕದಿವಸಂ ಸತ್ಥಾರಂ ನ್ಹತ್ವಾ ಏಕಚೀವರಂ ಠಿತಂ ದಿಸ್ವಾ ಸೋಮನಸ್ಸಪ್ಪತ್ತೋ ಅಪ್ಫೋಟೇಸಿ। ಸೋ ತೇನ ಪುಞ್ಞೇನ ದೇವಮನುಸ್ಸೇಸು ಸಂಸರನ್ತೋ ಇಮಸ್ಮಿಂ ಬುದ್ಧುಪ್ಪಾದೇ ಸಾವತ್ಥಿಯಾ ಅವಿದೂರೇ ಅಞ್ಞತರಸ್ಮಿಂ ಗಾಮಕೇ ತಾದಿಸೇನ ಕಮ್ಮನಿಸ್ಸನ್ದೇನ ದಲಿದ್ದಕುಲೇ ನಿಬ್ಬತ್ತಿ, ತಸ್ಸ ಸುಮಙ್ಗಲೋತಿ ನಾಮಂ ಅಹೋಸಿ। ಸೋ ವಯಪ್ಪತ್ತೋ ಖುಜ್ಜಕಾಸಿತನಙ್ಗಲಕುದ್ದಾಲಪರಿಕ್ಖಾರೋ ಹುತ್ವಾ ಕಸಿಯಾ ಜೀವಿಕಂ ಕಪ್ಪೇಸಿ। ಸೋ ಏಕದಿವಸಂ ರಞ್ಞಾ ಪಸೇನದಿನಾ ಕೋಸಲೇನ ಭಗವತೋ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಸ್ಸ ಚ ಮಹಾದಾನೇ ಪವತ್ತಿಯಮಾನೇ ದಾನೂಪಕರಣಾನಿ ಗಹೇತ್ವಾ ಆಗಚ್ಛನ್ತೇಹಿ ಮನುಸ್ಸೇಹಿ ಸದ್ಧಿಂ ದಧಿಘಟಂ ಗಹೇತ್ವಾ ಆಗತೋ ಭಿಕ್ಖೂನಂ ಸಕ್ಕಾರಸಮ್ಮಾನಂ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಇಮೇ ಸಮಣಾ ಸಕ್ಯಪುತ್ತಿಯಾ ಸುಖುಮವತ್ಥನಿವತ್ಥಾ ಸುಭೋಜನಾನಿ ಭುಞ್ಜಿತ್ವಾ ನಿವಾತೇಸು ಸೇನಾಸನೇಸು ವಿಹರನ್ತಿ, ಯಂನೂನಾಹಮ್ಪಿ ಪಬ್ಬಜೇಯ್ಯ’’ನ್ತಿ ಚಿನ್ತೇತ್ವಾ ಅಞ್ಞತರಂ ಮಹಾಥೇರಂ ಉಪಸಙ್ಕಮಿತ್ವಾ ಅತ್ತನೋ ಪಬ್ಬಜಾಧಿಪ್ಪಾಯಂ ನಿವೇದೇಸಿ। ಸೋ ತಂ ಕರುಣಾಯನ್ತೋ ಪಬ್ಬಾಜೇತ್ವಾ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಆಚಿಕ್ಖಿ। ಸೋ ಅರಞ್ಞೇ ವಿಹರನ್ತೋ ಏಕಕವಿಹಾರೇ ನಿಬ್ಬಿನ್ನೋ ಉಕ್ಕಣ್ಠಿತೋ ಹುತ್ವಾ ವಿಬ್ಭಮಿತುಕಾಮೋ ಞಾತಿಗಾಮಂ ಗಚ್ಛನ್ತೋ ಅನ್ತರಾಮಗ್ಗೇ ಕಚ್ಛಂ ಬನ್ಧಿತ್ವಾ ಖೇತ್ತಂ ಕಸನ್ತೇ ಕಿಲಿಟ್ಠವತ್ಥನಿವತ್ಥೇ ಸಮನ್ತತೋ ರಜೋಕಿಣ್ಣಸರೀರೇ ವಾತಾತಪೇನ ಸುಸ್ಸನ್ತೇ ಖೇತ್ತಂ ಕಸ್ಸಕೇ ಮನುಸ್ಸೇ ದಿಸ್ವಾ ‘‘ಮಹನ್ತಂ ವತಿಮೇ ಸತ್ತಾ ಜೀವಿಕನಿಮಿತ್ತಂ ದುಕ್ಖಂ ಪಚ್ಚನುಭವನ್ತೀ’’ತಿ ಸಂವೇಗಂ ಪಟಿಲಭಿ। ಞಾಣಸ್ಸ ಪರಿಪಾಕಗತತ್ತಾ ಚಸ್ಸ ಯಥಾಗಹಿತಂ ಕಮ್ಮಟ್ಠಾನಂ ಉಪಟ್ಠಾಸಿ। ಸೋ ಅಞ್ಞತರಂ ರುಕ್ಖಮೂಲಂ ಉಪಗನ್ತ್ವಾ ವಿವೇಕಂ ಲಭಿತ್ವಾ ಯೋನಿಸೋಮನಸಿಕರೋನ್ತೋ ವಿಪಸ್ಸನಂ ವಡ್ಢೇತ್ವಾ ಮಗ್ಗಪಟಿಪಾಟಿಯಾ ಅರಹತ್ತಂ ಪಾಪುಣಿ।
Āhutiṃyiṭṭhukāmotiādikaṃ āyasmato sumaṅgalattherassa apadānaṃ. Ayampāyasmā purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayāni puññāni upacinanto piyadassissa bhagavato kāle rukkhadevatā hutvā nibbatti. So ekadivasaṃ satthāraṃ nhatvā ekacīvaraṃ ṭhitaṃ disvā somanassappatto apphoṭesi. So tena puññena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthiyā avidūre aññatarasmiṃ gāmake tādisena kammanissandena daliddakule nibbatti, tassa sumaṅgaloti nāmaṃ ahosi. So vayappatto khujjakāsitanaṅgalakuddālaparikkhāro hutvā kasiyā jīvikaṃ kappesi. So ekadivasaṃ raññā pasenadinā kosalena bhagavato bhikkhusaṅghassa ca mahādāne pavattiyamāne dānūpakaraṇāni gahetvā āgacchantehi manussehi saddhiṃ dadhighaṭaṃ gahetvā āgato bhikkhūnaṃ sakkārasammānaṃ disvā ‘‘ime samaṇā sakyaputtiyā sukhumavatthanivatthā subhojanāni bhuñjitvā nivātesu senāsanesu viharanti, yaṃnūnāhampi pabbajeyya’’nti cintetvā aññataraṃ mahātheraṃ upasaṅkamitvā attano pabbajādhippāyaṃ nivedesi. So taṃ karuṇāyanto pabbājetvā kammaṭṭhānaṃ ācikkhi. So araññe viharanto ekakavihāre nibbinno ukkaṇṭhito hutvā vibbhamitukāmo ñātigāmaṃ gacchanto antarāmagge kacchaṃ bandhitvā khettaṃ kasante kiliṭṭhavatthanivatthe samantato rajokiṇṇasarīre vātātapena sussante khettaṃ kassake manusse disvā ‘‘mahantaṃ vatime sattā jīvikanimittaṃ dukkhaṃ paccanubhavantī’’ti saṃvegaṃ paṭilabhi. Ñāṇassa paripākagatattā cassa yathāgahitaṃ kammaṭṭhānaṃ upaṭṭhāsi. So aññataraṃ rukkhamūlaṃ upagantvā vivekaṃ labhitvā yonisomanasikaronto vipassanaṃ vaḍḍhetvā maggapaṭipāṭiyā arahattaṃ pāpuṇi.
೧೨೪. ಏವಂ ಸೋ ಪತ್ತಅರಹತ್ತಫಲೋ ಅತ್ತನೋ ಪುಬ್ಬಕಮ್ಮಂ ಸರಿತ್ವಾ ಸೋಮನಸ್ಸವಸೇನ ಪುಬ್ಬಚರಿತಾಪದಾನಂ ಪಕಾಸೇನ್ತೋ ಆಹುತಿಂ ಯಿಟ್ಠುಕಾಮೋಹನ್ತಿಆದಿಮಾಹ। ತತ್ಥ ಆಹುತಿನ್ತಿ ಅನ್ನಪಾನಾದಿಅನೇಕವಿಧಂ ಪೂಜಾಸಕ್ಕಾರೂಪಕರಣಂ। ಯಿಟ್ಠುಕಾಮೋತಿ ಯಜಿತುಕಾಮೋ, ದಾನಂ ದಾತುಕಾಮೋ ಅಹಂ। ಪಟಿಯಾದೇತ್ವಾನ ಭೋಜನನ್ತಿ ಆಹಾರಂ ಪಟಿಯಾದೇತ್ವಾ ನಿಪ್ಫಾದೇತ್ವಾ। ಬ್ರಾಹ್ಮಣೇ ಪಟಿಮಾನೇನ್ತೋತಿ ಪಟಿಗ್ಗಾಹಕೇ ಸುದ್ಧಪಬ್ಬಜಿತೇ ಪರಿಯೇಸನ್ತೋ। ವಿಸಾಲೇ ಮಾಳಕೇ ಠಿತೋತಿ ಪರಿಸುದ್ಧಪಣ್ಡರಪುಲಿನತಲಾಭಿರಾಮೇ ವಿಪುಲೇ ಮಾಳಕೇ ಠಿತೋ।
124. Evaṃ so pattaarahattaphalo attano pubbakammaṃ saritvā somanassavasena pubbacaritāpadānaṃ pakāsento āhutiṃ yiṭṭhukāmohantiādimāha. Tattha āhutinti annapānādianekavidhaṃ pūjāsakkārūpakaraṇaṃ. Yiṭṭhukāmoti yajitukāmo, dānaṃ dātukāmo ahaṃ. Paṭiyādetvāna bhojananti āhāraṃ paṭiyādetvā nipphādetvā. Brāhmaṇe paṭimānentoti paṭiggāhake suddhapabbajite pariyesanto. Visāle māḷake ṭhitoti parisuddhapaṇḍarapulinatalābhirāme vipule māḷake ṭhito.
೧೨೫-೭. ಅಥದ್ದಸಾಸಿಂ ಸಮ್ಬುದ್ಧನ್ತಿಆದೀಸು ಮಹಾಯಸಂ ಮಹಾಪರಿವಾರಂ ಸಬ್ಬಲೋಕಂ ಸಕಲಸತ್ತಲೋಕಂ ವಿನೇತಾನಂ ವಿಸೇಸೇನ ನೇತಾರಂ ನಿಬ್ಬಾನಸಮ್ಪಾಪಕಂ ಸಯಮ್ಭುಂ ಸಯಮೇವ ಭೂತಂ ಅನಾಚರಿಯಕಂ ಅಗ್ಗಪುಗ್ಗಲಂ ಸೇಟ್ಠಪುಗ್ಗಲಂ ಭಗವನ್ತಂ ಭಗ್ಯವನ್ತಾದಿಗುಣಯುತ್ತಂ ಜುತಿಮನ್ತಂ ನೀಲಪೀತಾದಿಪಭಾಸಮ್ಪನ್ನಂ ಸಾವಕೇಹಿ ಪುರಕ್ಖತಂ ಪರಿವಾರಿತಂ ಆದಿಚ್ಚಮಿವ ಸೂರಿಯಮಿವ ರೋಚನ್ತಂ ಸೋಭಮಾನಂ ರಥಿಯಂ ವೀಥಿಯಂ ಪಟಿಪನ್ನಕಂ ಗಚ್ಛನ್ತಂ ಪಿಯದಸ್ಸಿಂ ನಾಮ ಸಮ್ಬುದ್ಧಂ ಅದ್ದಸಿನ್ತಿ ಸಮ್ಬನ್ಧೋ। ಅಞ್ಜಲಿಂ ಪಗ್ಗಹೇತ್ವಾನಾತಿ ಬನ್ಧಞ್ಜಲಿಪುಟಂ ಸಿರಸಿ ಕತ್ವಾ ಸಕಂ ಚಿತ್ತಂ ಅತ್ತನೋ ಚಿತ್ತಂ ಪಸಾದಯಿಂ ಇತ್ಥಮ್ಭೂತಸ್ಸ ಭಗವತೋ ಗುಣೇ ಪಸಾದೇಸಿಂ ಪಸನ್ನಮಕಾಸಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಮನಸಾವ ನಿಮನ್ತೇಸಿನ್ತಿ ಚಿತ್ತೇನ ಪವಾರೇಸಿಂ। ಆಗಚ್ಛತು ಮಹಾಮುನೀತಿ ಮಹಿತೋ ಪೂಜಾರಹೋ ಮುನಿ ಭಗವಾ ಮಮ ನಿವೇಸನಂ ಆಗಚ್ಛತು।
125-7.Athaddasāsiṃ sambuddhantiādīsu mahāyasaṃ mahāparivāraṃ sabbalokaṃ sakalasattalokaṃ vinetānaṃ visesena netāraṃ nibbānasampāpakaṃ sayambhuṃ sayameva bhūtaṃ anācariyakaṃ aggapuggalaṃ seṭṭhapuggalaṃ bhagavantaṃ bhagyavantādiguṇayuttaṃ jutimantaṃ nīlapītādipabhāsampannaṃ sāvakehi purakkhataṃ parivāritaṃ ādiccamiva sūriyamiva rocantaṃ sobhamānaṃ rathiyaṃ vīthiyaṃ paṭipannakaṃ gacchantaṃ piyadassiṃ nāma sambuddhaṃ addasinti sambandho. Añjaliṃ paggahetvānāti bandhañjalipuṭaṃ sirasi katvā sakaṃ cittaṃ attano cittaṃ pasādayiṃ itthambhūtassa bhagavato guṇe pasādesiṃ pasannamakāsinti attho. Manasāva nimantesinti cittena pavāresiṃ. Āgacchatu mahāmunīti mahito pūjāraho muni bhagavā mama nivesanaṃ āgacchatu.
೧೨೮. ಮಮ ಸಙ್ಕಪ್ಪಮಞ್ಞಾಯಾತಿ ಮಯ್ಹಂ ಚಿತ್ತಸಙ್ಕಪ್ಪಂ ಞತ್ವಾ ಲೋಕೇ ಸತ್ತಲೋಕೇ ಅನುತ್ತರೋ ಉತ್ತರವಿರಹಿತೋ ಸತ್ಥಾ ಖೀಣಾಸವಸಹಸ್ಸೇಹಿ ಅರಹನ್ತಸಹಸ್ಸೇಹಿ ಪರಿವುತೋ ಮಮ ದ್ವಾರಂ ಮಯ್ಹಂ ಗೇಹದ್ವಾರಂ ಉಪಾಗಮಿ ಸಮ್ಪಾಪುಣಿ।
128.Mama saṅkappamaññāyāti mayhaṃ cittasaṅkappaṃ ñatvā loke sattaloke anuttaro uttaravirahito satthā khīṇāsavasahassehi arahantasahassehi parivuto mama dvāraṃ mayhaṃ gehadvāraṃ upāgami sampāpuṇi.
೧೨೯. ತಸ್ಸ ಸಮ್ಪತ್ತಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ ಏವಂ ನಮಕ್ಕಾರಮಕಾಸಿಂ। ಪುರಿಸಾಜಞ್ಞ ಪುರಿಸಾನಂ ಆಜಞ್ಞ, ಸೇಟ್ಠ, ಮಮ ನಮಕ್ಕಾರೋ ತೇ ತುಯ್ಹಂ ಅತ್ಥು ಭವತು। ಪುರಿಸುತ್ತಮ ಪುರಿಸಾನಂ ಉತ್ತಮ ಅಧಿಕಗುಣವಿಸಿಟ್ಠ ತೇ ತುಯ್ಹಂ ಮಮ ನಮಕ್ಕಾರೋ ಅತ್ಥು। ಪಾಸಾದಂ ಪಸಾದಜನಕಂ ಮಮ ನಿವೇಸನಂ ಅಭಿರುಹಿತ್ವಾ ಸೀಹಾಸನೇ ಉತ್ತಮಾಸನೇ ನಿಸೀದತನ್ತಿ ಆಯಾಚಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
129. Tassa sampattassa satthuno evaṃ namakkāramakāsiṃ. Purisājañña purisānaṃ ājañña, seṭṭha, mama namakkāro te tuyhaṃ atthu bhavatu. Purisuttama purisānaṃ uttama adhikaguṇavisiṭṭha te tuyhaṃ mama namakkāro atthu. Pāsādaṃ pasādajanakaṃ mama nivesanaṃ abhiruhitvā sīhāsane uttamāsane nisīdatanti āyācinti attho.
೧೩೦. ದನ್ತೋ ದನ್ತಪರಿವಾರೋತಿ ಸಯಂ ದ್ವಾರತ್ತಯೇನ ದನ್ತೋ ತಥಾ ದನ್ತಾಹಿ ಭಿಕ್ಖುಭಿಕ್ಖುನೀಉಪಾಸಕಉಪಾಸಿಕಾಸಙ್ಖಾತಾಹಿ ಚತೂಹಿ ಪರಿಸಾಹಿ ಪರಿವಾರಿತೋ। ತಿಣ್ಣೋ ತಾರಯತಂ ವರೋತಿ ಸಯಂ ತಿಣ್ಣೋ ಸಂಸಾರತೋ ಉತ್ತಿಣ್ಣೋ ನಿಕ್ಖನ್ತೋ ತಾರಯತಂ ತಾರಯನ್ತಾನಂ ವಿಸಿಟ್ಠಪುಗ್ಗಲಾನಂ ವರೋ ಉತ್ತಮೋ ಭಗವಾ ಮಮಾರಾಧನೇನ ಪಾಸಾದಂ ಅಭಿರುಹಿತ್ವಾ ಪವರಾಸನೇ ಉತ್ತಮಾಸನೇ ನಿಸೀದಿ ನಿಸಜ್ಜಂ ಕಪ್ಪೇಸಿ।
130.Danto dantaparivāroti sayaṃ dvārattayena danto tathā dantāhi bhikkhubhikkhunīupāsakaupāsikāsaṅkhātāhi catūhi parisāhi parivārito. Tiṇṇo tārayataṃ varoti sayaṃ tiṇṇo saṃsārato uttiṇṇo nikkhanto tārayataṃ tārayantānaṃ visiṭṭhapuggalānaṃ varo uttamo bhagavā mamārādhanena pāsādaṃ abhiruhitvā pavarāsane uttamāsane nisīdi nisajjaṃ kappesi.
೧೩೧. ಯಂ ಮೇ ಅತ್ಥಿ ಸಕೇ ಗೇಹೇತಿ ಅತ್ತನೋ ಗೇಹೇ ಯಂ ಆಮಿಸಂ ಪಚ್ಚುಪಟ್ಠಿತಂ ಸಮ್ಪಾದಿತಂ ರಾಸಿಕತಂ ಅತ್ಥಿ। ತಾಹಂ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪಾದಾಸಿನ್ತಿ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಬುದ್ಧಪ್ಪಮುಖಸ್ಸ ಸಙ್ಘಸ್ಸ ತಂ ಆಮಿಸಂ ಪಾದಾಸಿಂ ಪ-ಕಾರೇನ ಆದರೇನ ವಾ ಅದಾಸಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ। ಪಸನ್ನೋ ಸೇಹಿ ಪಾಣಿಭೀತಿ ಅತ್ತನೋ ದ್ವೀಹಿ ಹತ್ಥೇಹಿ ಪಸ್ಸನ್ನಚಿತ್ತೋ ಗಹೇತ್ವಾ ಪಾದಾಸಿನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
131.Yaṃ me atthi sake geheti attano gehe yaṃ āmisaṃ paccupaṭṭhitaṃ sampāditaṃ rāsikataṃ atthi. Tāhaṃ buddhassa pādāsinti buddhassa buddhappamukhassa saṅghassa taṃ āmisaṃ pādāsiṃ pa-kārena ādarena vā adāsinti attho. Pasanno sehi pāṇibhīti attano dvīhi hatthehi passannacitto gahetvā pādāsinti attho.
೧೩೨. ಪಸನ್ನಚಿತ್ತೋ ಪಸಾದಿತಮನಸಙ್ಕಪ್ಪೋ ಸುಮನೋ ಸುನ್ದರಮನೋ। ವೇದಜಾತೋ ಜಾತವೇದೋ ಉಪ್ಪನ್ನಸೋಮನಸ್ಸೋ ಕತಞ್ಜಲೀ ಸಿರಸಿ ಠಪಿತಅಞ್ಜಲಿಪುಟೋ ಬುದ್ಧಸೇಟ್ಠಂ ನಮಸ್ಸಾಮಿ ಸೇಟ್ಠಸ್ಸ ಬುದ್ಧಸ್ಸ ಪಣಾಮಂ ಕರೋಮೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಅಹೋ ಬುದ್ಧಸ್ಸುಳಾರತಾತಿ ಪಟಿವಿದ್ಧಚತುಸಚ್ಚಸ್ಸ ಸತ್ಥುನೋ ಉಳಾರತಾ ಮಹನ್ತಭಾವೋ ಅಹೋ ಅಚ್ಛರಿಯನ್ತಿ ಅತ್ಥೋ।
132.Pasannacitto pasāditamanasaṅkappo sumano sundaramano. Vedajāto jātavedo uppannasomanasso katañjalī sirasi ṭhapitaañjalipuṭo buddhaseṭṭhaṃ namassāmi seṭṭhassa buddhassa paṇāmaṃ karomīti attho. Aho buddhassuḷāratāti paṭividdhacatusaccassa satthuno uḷāratā mahantabhāvo aho acchariyanti attho.
೧೩೩. ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಪಯಿರೂಪಾಸತನ್ತಿ ಪಯಿರುಪಾಸನ್ತಾನಂ ಭುಞ್ಜಂ ಭುಞ್ಜನ್ತಾನಂ ಅಟ್ಠನ್ನಂ ಅರಿಯಪುಗ್ಗಲಾನಂ ಅನ್ತರೇ ಖೀಣಾಸವಾ ಅರಹನ್ತೋವ ಬಹೂತಿ ಅತ್ಥೋ। ತುಯ್ಹೇವೇಸೋ ಆನುಭಾವೋತಿ ಏಸೋ ಆಕಾಸಚರಣಉಮ್ಮುಜ್ಜನನಿಮುಜ್ಜನಾದಿಆನುಭಾವೋ ತುಯ್ಹೇವ ತುಯ್ಹಂ ಏವ ಆನುಭಾವೋ, ನಾಞ್ಞೇಸಂ। ಸರಣಂ ತಂ ಉಪೇಮಹನ್ತಿ ತಂ ಇತ್ಥಮ್ಭೂತಂ ತುವಂ ಸರಣಂ ತಾಣಂ ಲೇಣಂ ಪರಾಯನನ್ತಿ ಉಪೇಮಿ ಗಚ್ಛಾಮಿ ಜಾನಾಮಿ ವಾತಿ ಅತ್ಥೋ।
133.Aṭṭhannaṃpayirūpāsatanti payirupāsantānaṃ bhuñjaṃ bhuñjantānaṃ aṭṭhannaṃ ariyapuggalānaṃ antare khīṇāsavā arahantova bahūti attho. Tuyheveso ānubhāvoti eso ākāsacaraṇaummujjananimujjanādiānubhāvo tuyheva tuyhaṃ eva ānubhāvo, nāññesaṃ. Saraṇaṃ taṃ upemahanti taṃ itthambhūtaṃ tuvaṃ saraṇaṃ tāṇaṃ leṇaṃ parāyananti upemi gacchāmi jānāmi vāti attho.
೧೩೪. ಲೋಕಜೇಟ್ಠೋ ನರಾಸಭೋ ಪಿಯದಸ್ಸೀ ಭಗವಾ ಭಿಕ್ಖುಸಙ್ಘಮಜ್ಝೇ ನಿಸೀದಿತ್ವಾ ಇಮಾ ಬ್ಯಾಕರಣಗಾಥಾ ಅಭಾಸಥ ಕಥೇಸೀತಿ ಅತ್ಥೋ। ಸೇಸಂ ಸುವಿಞ್ಞೇಯ್ಯಮೇವಾತಿ।
134. Lokajeṭṭho narāsabho piyadassī bhagavā bhikkhusaṅghamajjhe nisīditvā imā byākaraṇagāthā abhāsatha kathesīti attho. Sesaṃ suviññeyyamevāti.
ಸುಮಙ್ಗಲತ್ಥೇರಅಪದಾನವಣ್ಣನಾ ಸಮತ್ತಾ।
Sumaṅgalattheraapadānavaṇṇanā samattā.
ದುತಿಯಸ್ಸ ಸೀಹಾಸನವಗ್ಗಸ್ಸ ವಣ್ಣನಾ ಸಮತ್ತಾ।
Dutiyassa sīhāsanavaggassa vaṇṇanā samattā.
Related texts:
ತಿಪಿಟಕ (ಮೂಲ) • Tipiṭaka (Mūla) / ಸುತ್ತಪಿಟಕ • Suttapiṭaka / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ • Khuddakanikāya / ಅಪದಾನಪಾಳಿ • Apadānapāḷi / ೧೦. ಸುಮಙ್ಗಲತ್ಥೇರಅಪದಾನಂ • 10. Sumaṅgalattheraapadānaṃ