A World of Knowledge
    Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / বুদ্ধৰংস-অট্ঠকথা • Buddhavaṃsa-aṭṭhakathā

    ১৩. সুমেধবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা

    13. Sumedhabuddhavaṃsavaṇṇanā

    পদুমুত্তরে পন সম্মাসম্বুদ্ধে পরিনিব্বুতে সাসনেপিস্স অন্তরহিতে সত্ততিকপ্পসহস্সানি বুদ্ধা নুপ্পজ্জিংসু, বুদ্ধসুঞ্ঞানি অহেসুং। ইতো পট্ঠায তিংসকপ্পসহস্সানং মত্থকে একস্মিং কপ্পে সুমেধো সুজাতো চাতি দ্ৰে সম্মাসম্বুদ্ধা নিব্বত্তিংসু। তত্থ অধিগতমেধো সুমেধো নাম বোধিসত্তো পারমিযো পূরেত্ৰা তুসিতপুরে নিব্বত্তিত্ৰা ততো চৰিত্ৰা সুদস্সননগরে সুদত্তস্স নাম রঞ্ঞো অগ্গমহেসিযা সুদত্তায নাম দেৰিযা কুচ্ছিস্মিং পটিসন্ধিং গহেত্ৰা দসন্নং মাসানং অচ্চযেন সুদস্সনুয্যানে তরুণদিৰসকরো ৰিয সলিলধরৰিৰরগতো মাতুকুচ্ছিতো নিক্খমি। সো নৰৰস্সসহস্সানি অগারং অজ্ঝাৰসি। তস্স কির সুচন্দন-কঞ্চন-সিরিৰড্ঢননামকা তযো পাসাদা অহেসুং। সুমনমহাদেৰিপ্পমুখানি অট্ঠচত্তালীসইত্থিসহস্সানি পচ্চুপট্ঠিতানি অহেসুং।

    Padumuttare pana sammāsambuddhe parinibbute sāsanepissa antarahite sattatikappasahassāni buddhā nuppajjiṃsu, buddhasuññāni ahesuṃ. Ito paṭṭhāya tiṃsakappasahassānaṃ matthake ekasmiṃ kappe sumedho sujāto cāti dve sammāsambuddhā nibbattiṃsu. Tattha adhigatamedho sumedho nāma bodhisatto pāramiyo pūretvā tusitapure nibbattitvā tato cavitvā sudassananagare sudattassa nāma rañño aggamahesiyā sudattāya nāma deviyā kucchismiṃ paṭisandhiṃ gahetvā dasannaṃ māsānaṃ accayena sudassanuyyāne taruṇadivasakaro viya saliladharavivaragato mātukucchito nikkhami. So navavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi. Tassa kira sucandana-kañcana-sirivaḍḍhananāmakā tayo pāsādā ahesuṃ. Sumanamahādevippamukhāni aṭṭhacattālīsaitthisahassāni paccupaṭṭhitāni ahesuṃ.

    সো চত্তারি নিমিত্তানি দিস্ৰা সুমনদেৰিযা পুনব্বসুমিত্তে নাম পুত্তে জাতে হত্থিযানেন মহাভিনিক্খমনং নিক্খমিত্ৰা পব্বজি। মনুস্সানঞ্চ কোটিসতমনুপব্বজি। সো তেহি পরিৰুতো অড্ঢমাসং পধানচরিযং চরিত্ৰা ৰিসাখপুণ্ণমায নকুলনিগমে নকুলসেট্ঠিধীতায দিন্নং মধুপাযাসং পরিভুঞ্জিত্ৰা সালৰনে দিৰাৰিহারং ৰীতিনামেত্ৰা সিরিৰড্ঢাজীৰকেন দিন্না অট্ঠ তিণমুট্ঠিযো গহেত্ৰা নীপবোধিমূলে ৰীসতিহত্থৰিত্থতং তিণসন্থরং সন্থরিত্ৰা সমারং মারবলং ৰিধমিত্ৰা অভিসম্বোধিং পাপুণিত্ৰা ‘‘অনেকজাতিসংসারং…পে॰… তণ্হানং খযমজ্ঝগা’’তি উদানং উদানেত্ৰা সত্তসত্তাহং বোধিসমীপেযেৰ ৰীতিনামেত্ৰা অট্ঠমে সত্তাহে ব্রহ্মুনো ধম্মদেসনাযাচনং সম্পটিচ্ছিত্ৰা ভব্বপুগ্গলে ওলোকেন্তো অত্তনো কনিট্ঠভাতিকং সরণকুমারঞ্চ সব্বকামিকুমারঞ্চ অত্তনা সদ্ধিং পব্বজিতানং ভিক্খূনঞ্চ কোটিসতং চতুসচ্চধম্মপটিৰেধসমত্থে দিস্ৰা আকাসেন গন্ত্ৰা সুদস্সননগরসমীপে সুদস্সনুয্যানে ওতরিত্ৰা উয্যানপালেন অত্তনো ভাতিকে পক্কোসাপেত্ৰা তেসং পরিৰারানং মজ্ঝে ধম্মচক্কং পৰত্তেসি। তদা কোটিসতসহস্সানং ধম্মাভিসমযো অহোসি, অযং পঠমো অভিসমযো। তেন ৰুত্তং –

    So cattāri nimittāni disvā sumanadeviyā punabbasumitte nāma putte jāte hatthiyānena mahābhinikkhamanaṃ nikkhamitvā pabbaji. Manussānañca koṭisatamanupabbaji. So tehi parivuto aḍḍhamāsaṃ padhānacariyaṃ caritvā visākhapuṇṇamāya nakulanigame nakulaseṭṭhidhītāya dinnaṃ madhupāyāsaṃ paribhuñjitvā sālavane divāvihāraṃ vītināmetvā sirivaḍḍhājīvakena dinnā aṭṭha tiṇamuṭṭhiyo gahetvā nīpabodhimūle vīsatihatthavitthataṃ tiṇasantharaṃ santharitvā samāraṃ mārabalaṃ vidhamitvā abhisambodhiṃ pāpuṇitvā ‘‘anekajātisaṃsāraṃ…pe… taṇhānaṃ khayamajjhagā’’ti udānaṃ udānetvā sattasattāhaṃ bodhisamīpeyeva vītināmetvā aṭṭhame sattāhe brahmuno dhammadesanāyācanaṃ sampaṭicchitvā bhabbapuggale olokento attano kaniṭṭhabhātikaṃ saraṇakumārañca sabbakāmikumārañca attanā saddhiṃ pabbajitānaṃ bhikkhūnañca koṭisataṃ catusaccadhammapaṭivedhasamatthe disvā ākāsena gantvā sudassananagarasamīpe sudassanuyyāne otaritvā uyyānapālena attano bhātike pakkosāpetvā tesaṃ parivārānaṃ majjhe dhammacakkaṃ pavattesi. Tadā koṭisatasahassānaṃ dhammābhisamayo ahosi, ayaṃ paṭhamo abhisamayo. Tena vuttaṃ –

    .

    1.

    ‘‘পদুমুত্তরস্স অপরেন, সুমেধো নাম নাযকো।

    ‘‘Padumuttarassa aparena, sumedho nāma nāyako;

    দুরাসদো উগ্গতেজো, সব্বলোকুত্তমো মুনি॥

    Durāsado uggatejo, sabbalokuttamo muni.

    .

    2.

    ‘‘পসন্ননেত্তো সুমুখো, ব্রহা উজু পতাপৰা।

    ‘‘Pasannanetto sumukho, brahā uju patāpavā;

    হিতেসী সব্বসত্তানং, বহূ মোচেসি বন্ধনা॥

    Hitesī sabbasattānaṃ, bahū mocesi bandhanā.

    .

    3.

    ‘‘যদা বুদ্ধো পাপুণিত্ৰা, কেৰলং বোধিমুত্তমং।

    ‘‘Yadā buddho pāpuṇitvā, kevalaṃ bodhimuttamaṃ;

    সুদস্সনম্হি নগরে, ধম্মচক্কং পৰত্তযি॥

    Sudassanamhi nagare, dhammacakkaṃ pavattayi.

    .

    4.

    ‘‘তস্সাভিসমযা তীণি, অহেসুং ধম্মদেসনে।

    ‘‘Tassābhisamayā tīṇi, ahesuṃ dhammadesane;

    কোটিসতসহস্সানং, পঠমাভিসমযো অহূ’’তি॥

    Koṭisatasahassānaṃ, paṭhamābhisamayo ahū’’ti.

    তত্থ উগ্গতেজোতি উগ্গততেজো। পসন্ননেত্তোতি সুট্ঠু পসন্ননযনো, ধোৰিত্ৰা মজ্জিত্ৰা ঠপিতমণিগুল়িকা ৰিয পসন্নানি নেত্তানি হোন্তি। তস্মা সো ‘‘পসন্ননেত্তো’’তি ৰুত্তো। মুদুসিনিদ্ধনীলৰিমলসুখুমপখুমাচিতসুপ্পসন্ননযনোতি অত্থো। ‘‘সুপ্পসন্নপঞ্চনযনো’’তিপি ৰত্তুং ৰট্টতি। সুমুখোতি পরিপুণ্ণসরদসমযচন্দসদিসৰদনো। ব্রহাতি অট্ঠাসীতিহত্থপ্পমাণসরীরত্তা ব্রহা মহন্তো, অঞ্ঞেহি অসাধারণসরীরপ্পমাণোতি অত্থো। উজূতি ব্রহ্মুজুগত্তো উজুমেৰ উগ্গতসরীরো দেৰনগরে সমুস্সিতসুৰণ্ণতোরণসদিসৰরসরীরোতি অত্থো। পতাপৰাতি ৰিজ্জোতমানসরীরো। হিতেসীতি হিতগৰেসী। অভিসমযা তীণীতি অভিসমযা তযো, লিঙ্গৰিপল্লাসো কতোতি।

    Tattha uggatejoti uggatatejo. Pasannanettoti suṭṭhu pasannanayano, dhovitvā majjitvā ṭhapitamaṇiguḷikā viya pasannāni nettāni honti. Tasmā so ‘‘pasannanetto’’ti vutto. Mudusiniddhanīlavimalasukhumapakhumācitasuppasannanayanoti attho. ‘‘Suppasannapañcanayano’’tipi vattuṃ vaṭṭati. Sumukhoti paripuṇṇasaradasamayacandasadisavadano. Brahāti aṭṭhāsītihatthappamāṇasarīrattā brahā mahanto, aññehi asādhāraṇasarīrappamāṇoti attho. Ujūti brahmujugatto ujumeva uggatasarīro devanagare samussitasuvaṇṇatoraṇasadisavarasarīroti attho. Patāpavāti vijjotamānasarīro. Hitesīti hitagavesī. Abhisamayā tīṇīti abhisamayā tayo, liṅgavipallāso katoti.

    যদা পন ভগৰা কুম্ভকণ্ণসদিসানুভাৰং কুম্ভকণ্ণং নাম মনুস্সভক্খং যক্খং মহাঅটৰিমুখে সন্দিস্সমানঘোরসরীরং ৰত্তনিঅটৰিসঞ্চারং পচ্ছিন্দিত্ৰা পৰত্তমানং পচ্চূসসমযে মহাকরুণাসমাপত্তিং সমাপজ্জিত্ৰা ততো ৰুট্ঠায লোকং ওলোকেন্তো দিস্ৰা এককোৰ অসহাযো তস্স যক্খস্স ভৰনং গন্ত্ৰা অন্তো পৰিসিত্ৰা পঞ্ঞত্তে সিরিসযনে নিসীদি। অথ খো সো যক্খো মক্খং অসহমানো দণ্ডাহতো ঘোরৰিসো আসিৰিসো ৰিয সংকুদ্ধো দসবলং ভিংসাপেতুকামো অত্তনো অত্তভাৰং ঘোরতরং কত্ৰা পব্বতসদিসং সীসং কত্ৰা সূরিযমণ্ডলসদিসানি অক্খীনি নিম্মিনিত্ৰা নঙ্গলসীসসদিসাতিদীঘৰিপুলতিখিণদাঠাযো কত্ৰা ওলম্বনীলৰিপুলৰিসমোদরো তালক্খন্ধসদিসবাহুচিপিটকৰিরূপৰঙ্কনাসো পব্বতবিলসদিসৰিপুলরত্তমুখো থূলপিঙ্গলখরফরুসকেসো অতিভযানকদস্সনো হুত্ৰা আগন্ত্ৰা সুমেধস্স ভগৰতো পুরতো ঠত্ৰা পধূপাযন্তো পজ্জলন্তো পাসাণপব্বতগ্গিজাল-সলিল-কদ্দম-ছারিকাযুধঙ্গার-ৰালুকপ্পকারা নৰৰিধা ৰস্সৰুট্ঠিযো ৰস্সেত্ৰাপি ভগৰতো লোমগ্গমত্তম্পি চালেতুং অসক্কোন্তো ‘‘ভগৰন্তং পঞ্হং পুচ্ছিত্ৰা মারেস্সামী’’তি আল়ৰকো ৰিয পঞ্হং পুচ্ছি। অযং ভগৰা পঞ্হাব্যাকরণেন তং যক্খং ৰিনযমুপনেসি। ততো দুতিযদিৰসে কিরস্স রট্ঠৰাসিনো মনুস্সা সকটভরিতেন ভত্তেন সহ রাজকুমারং আহরিত্ৰা যক্খস্স অদংসু। অথ যক্খো রাজকুমারং বুদ্ধস্স অদাসি। অটৰিদ্ৰারে ঠিতমনুস্সা ভগৰন্তং উপসঙ্কমিংসু। তদা তস্মিং সমাগমে দসবলো যক্খস্স মনোনুকূলং ধম্মং দেসেন্তো। নৰুতিকোটিসহস্সানং পাণীনং ধম্মচক্খুং উপ্পাদেসি, সো দুতিযো ধম্মাভিসমযো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Yadā pana bhagavā kumbhakaṇṇasadisānubhāvaṃ kumbhakaṇṇaṃ nāma manussabhakkhaṃ yakkhaṃ mahāaṭavimukhe sandissamānaghorasarīraṃ vattaniaṭavisañcāraṃ pacchinditvā pavattamānaṃ paccūsasamaye mahākaruṇāsamāpattiṃ samāpajjitvā tato vuṭṭhāya lokaṃ olokento disvā ekakova asahāyo tassa yakkhassa bhavanaṃ gantvā anto pavisitvā paññatte sirisayane nisīdi. Atha kho so yakkho makkhaṃ asahamāno daṇḍāhato ghoraviso āsiviso viya saṃkuddho dasabalaṃ bhiṃsāpetukāmo attano attabhāvaṃ ghorataraṃ katvā pabbatasadisaṃ sīsaṃ katvā sūriyamaṇḍalasadisāni akkhīni nimminitvā naṅgalasīsasadisātidīghavipulatikhiṇadāṭhāyo katvā olambanīlavipulavisamodaro tālakkhandhasadisabāhucipiṭakavirūpavaṅkanāso pabbatabilasadisavipularattamukho thūlapiṅgalakharapharusakeso atibhayānakadassano hutvā āgantvā sumedhassa bhagavato purato ṭhatvā padhūpāyanto pajjalanto pāsāṇapabbataggijāla-salila-kaddama-chārikāyudhaṅgāra-vālukappakārā navavidhā vassavuṭṭhiyo vassetvāpi bhagavato lomaggamattampi cāletuṃ asakkonto ‘‘bhagavantaṃ pañhaṃ pucchitvā māressāmī’’ti āḷavako viya pañhaṃ pucchi. Ayaṃ bhagavā pañhābyākaraṇena taṃ yakkhaṃ vinayamupanesi. Tato dutiyadivase kirassa raṭṭhavāsino manussā sakaṭabharitena bhattena saha rājakumāraṃ āharitvā yakkhassa adaṃsu. Atha yakkho rājakumāraṃ buddhassa adāsi. Aṭavidvāre ṭhitamanussā bhagavantaṃ upasaṅkamiṃsu. Tadā tasmiṃ samāgame dasabalo yakkhassa manonukūlaṃ dhammaṃ desento. Navutikoṭisahassānaṃ pāṇīnaṃ dhammacakkhuṃ uppādesi, so dutiyo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    5.

    ‘‘পুনাপরং কুম্ভকণ্ণং, যক্খং সো দমযী জিনো।

    ‘‘Punāparaṃ kumbhakaṇṇaṃ, yakkhaṃ so damayī jino;

    নৰুতিকোটিসহস্সানং, দুতিযাভিসমযো অহূ’’তি॥

    Navutikoṭisahassānaṃ, dutiyābhisamayo ahū’’ti.

    যদা পন উপকারিনগরে সিরিনন্দনুয্যানে চত্তারি সচ্চানি পকাসযি, তদা অসীতিকোটিসতসহস্সানং ততিযো ধম্মাভিসমযো অহোসি। তেন ৰুত্তং –

    Yadā pana upakārinagare sirinandanuyyāne cattāri saccāni pakāsayi, tadā asītikoṭisatasahassānaṃ tatiyo dhammābhisamayo ahosi. Tena vuttaṃ –

    .

    6.

    ‘‘পুনাপরং অমিতযসো, চতুসচ্চং পকাসযি।

    ‘‘Punāparaṃ amitayaso, catusaccaṃ pakāsayi;

    অসীতিকোটিসহস্সানং, ততিযাভিসমযো অহূ’’তি॥

    Asītikoṭisahassānaṃ, tatiyābhisamayo ahū’’ti.

    সুমেধস্সাপি ভগৰতো তযো সাৰকসন্নিপাতা অহেসুং। পঠমসন্নিপাতে সুদস্সননগরে কোটিসতখীণাসৰা অহেসুং। পুন দেৰকূটে পব্বতে কথিনত্থতে দুতিযে নৰুতিকোটিযো। পুন ততিযে ভগৰতি চারিকং চরমানে অসীতিকোটিযো অহেসুং। তেন ৰুত্তং –

    Sumedhassāpi bhagavato tayo sāvakasannipātā ahesuṃ. Paṭhamasannipāte sudassananagare koṭisatakhīṇāsavā ahesuṃ. Puna devakūṭe pabbate kathinatthate dutiye navutikoṭiyo. Puna tatiye bhagavati cārikaṃ caramāne asītikoṭiyo ahesuṃ. Tena vuttaṃ –

    .

    7.

    ‘‘সন্নিপাতা তযো আসুং, সুমেধস্স মহেসিনো।

    ‘‘Sannipātā tayo āsuṃ, sumedhassa mahesino;

    খীণাসৰানং ৰিমলানং, সন্তচিত্তান তাদিনং॥

    Khīṇāsavānaṃ vimalānaṃ, santacittāna tādinaṃ.

    .

    8.

    ‘‘সুদস্সনং নাম নগরং, উপগঞ্ছি জিনো যদা।

    ‘‘Sudassanaṃ nāma nagaraṃ, upagañchi jino yadā;

    তদা খীণাসৰা ভিক্খূ, সমিংসু সতকোটিযো॥

    Tadā khīṇāsavā bhikkhū, samiṃsu satakoṭiyo.

    .

    9.

    ‘‘পুনাপরং দেৰকূটে, ভিক্খূনং কথিনত্থতে।

    ‘‘Punāparaṃ devakūṭe, bhikkhūnaṃ kathinatthate;

    তদা নৰুতিকোটীনং, দুতিযো আসি সমাগমো॥

    Tadā navutikoṭīnaṃ, dutiyo āsi samāgamo.

    ১০.

    10.

    ‘‘পুনাপরং দসবলো, যদা চরতি চারিকং।

    ‘‘Punāparaṃ dasabalo, yadā carati cārikaṃ;

    তদা অসীতিকোটীনং, ততিযো আসি সমাগমো’’তি॥

    Tadā asītikoṭīnaṃ, tatiyo āsi samāgamo’’ti.

    তদা অম্হাকং বোধিসত্তো উত্তরো নাম সব্বজনুত্তরো মাণৰো হুত্ৰা নিদহিত্ৰা ঠপিতংযেৰ অসীতিকোটিধনং ৰিস্সজ্জেত্ৰা বুদ্ধপ্পমুখস্স সঙ্ঘস্স মহাদানং দত্ৰা তদা দসবলস্স ধম্মং সুত্ৰা সরণেসু পতিট্ঠায নিক্খমিত্ৰা পব্বজি। সোপি নং সত্থা ভোজনানুমোদনং করোন্তো – ‘‘অনাগতে গোতমো নাম বুদ্ধো ভৰিস্সতী’’তি ব্যাকাসি। তেন ৰুত্তং –

    Tadā amhākaṃ bodhisatto uttaro nāma sabbajanuttaro māṇavo hutvā nidahitvā ṭhapitaṃyeva asītikoṭidhanaṃ vissajjetvā buddhappamukhassa saṅghassa mahādānaṃ datvā tadā dasabalassa dhammaṃ sutvā saraṇesu patiṭṭhāya nikkhamitvā pabbaji. Sopi naṃ satthā bhojanānumodanaṃ karonto – ‘‘anāgate gotamo nāma buddho bhavissatī’’ti byākāsi. Tena vuttaṃ –

    ১১.

    11.

    ‘‘অহং তেন সমযেন, উত্তরো নাম মাণৰো।

    ‘‘Ahaṃ tena samayena, uttaro nāma māṇavo;

    অসীতিকোটিযো ময্হং, ঘরে সন্নিচিতং ধনং॥

    Asītikoṭiyo mayhaṃ, ghare sannicitaṃ dhanaṃ.

    ১২.

    12.

    ‘‘কেৰলং সব্বং দত্ৰান, সসঙ্ঘে লোকনাযকে।

    ‘‘Kevalaṃ sabbaṃ datvāna, sasaṅghe lokanāyake;

    সরণং তস্সূপগঞ্ছিং, পব্বজ্জঞ্চাভিরোচযিং॥

    Saraṇaṃ tassūpagañchiṃ, pabbajjañcābhirocayiṃ.

    ১৩.

    13.

    ‘‘সোপি মং বুদ্ধো ব্যাকাসি, করোন্তো অনুমোদনং।

    ‘‘Sopi maṃ buddho byākāsi, karonto anumodanaṃ;

    তিংসকপ্পসহস্সম্হি, অযং বুদ্ধো ভৰিস্সতি॥

    Tiṃsakappasahassamhi, ayaṃ buddho bhavissati.

    ১৪.

    14.

    ‘‘পধানং পদহিত্ৰান…পে॰… হেস্সাম সম্মুখা ইমং’’॥

    ‘‘Padhānaṃ padahitvāna…pe… hessāma sammukhā imaṃ’’.

    ব্যাকরণগাথা ৰিত্থারেতব্বা।

    Byākaraṇagāthā vitthāretabbā.

    ১৫.

    15.

    ‘‘তস্সাপি ৰচনং সুত্ৰা, ভিয্যো চিত্তং পসাদযিং।

    ‘‘Tassāpi vacanaṃ sutvā, bhiyyo cittaṃ pasādayiṃ;

    উত্তরিং ৰতমধিট্ঠাসিং, দসপারমিপূরিযা॥

    Uttariṃ vatamadhiṭṭhāsiṃ, dasapāramipūriyā.

    ১৬.

    16.

    ‘‘সুত্তন্তং ৰিনযং চাপি, নৰঙ্গং সত্থুসাসনং।

    ‘‘Suttantaṃ vinayaṃ cāpi, navaṅgaṃ satthusāsanaṃ;

    সব্বং পরিযাপুণিত্ৰান, সোভযিং জিনসাসনং॥

    Sabbaṃ pariyāpuṇitvāna, sobhayiṃ jinasāsanaṃ.

    ১৭.

    17.

    ‘‘তত্থপ্পমত্তো ৰিহরন্তো, নিসজ্জট্ঠানচঙ্কমে।

    ‘‘Tatthappamatto viharanto, nisajjaṭṭhānacaṅkame;

    অভিঞ্ঞাপারমিং গন্ত্ৰা, ব্রহ্মলোকমগঞ্ছহ’’ন্তি॥

    Abhiññāpāramiṃ gantvā, brahmalokamagañchaha’’nti.

    তত্থ সন্নিচিতন্তি নিদহিতং নিধানৰসেন। কেৰলন্তি সকলন্তি অত্থো। সব্বন্তি অসেসতো দত্ৰা। সসঙ্ঘেতি সসঙ্ঘস্স। তস্সূপগঞ্ছিন্তি তং উপগঞ্ছিং, উপযোগত্থে সামিৰচনং। অভিরোচযিন্তি পব্বজিং। তিংসকপ্পসহস্সম্হীতি তিংসকপ্পসহস্সেসু অতিক্কন্তেসূতি অত্থো।

    Tattha sannicitanti nidahitaṃ nidhānavasena. Kevalanti sakalanti attho. Sabbanti asesato datvā. Sasaṅgheti sasaṅghassa. Tassūpagañchinti taṃ upagañchiṃ, upayogatthe sāmivacanaṃ. Abhirocayinti pabbajiṃ. Tiṃsakappasahassamhīti tiṃsakappasahassesu atikkantesūti attho.

    তস্স পন সুমেধস্স ভগৰতো সুদস্সনং নাম নগরং অহোসি, সুদত্তো নাম রাজা পিতা, মাতা সুদত্তা নাম, সরণো চ সব্বকামো চ দ্ৰে অগ্গসাৰকা, সাগরো নামুপট্ঠাকো, রামা চ সুরামা চ দ্ৰে অগ্গসাৰিকা, মহানীপরুক্খো বোধি, সরীরং অট্ঠাসীতিহত্থুব্বেধং অহোসি, আযু নৰুতিৰস্সসহস্সানি, নৰৰস্সসহস্সানি অগারং অজ্ঝাৰসি, সুমনা নামস্স অগ্গমহেসী, পুনব্বসুমিত্তো নাম পুত্তো, হত্থিযানেন নিক্খমি। সেসং গাথাসু দিস্সতি। তেন ৰুত্তং –

    Tassa pana sumedhassa bhagavato sudassanaṃ nāma nagaraṃ ahosi, sudatto nāma rājā pitā, mātā sudattā nāma, saraṇo ca sabbakāmo ca dve aggasāvakā, sāgaro nāmupaṭṭhāko, rāmā ca surāmā ca dve aggasāvikā, mahānīparukkho bodhi, sarīraṃ aṭṭhāsītihatthubbedhaṃ ahosi, āyu navutivassasahassāni, navavassasahassāni agāraṃ ajjhāvasi, sumanā nāmassa aggamahesī, punabbasumitto nāma putto, hatthiyānena nikkhami. Sesaṃ gāthāsu dissati. Tena vuttaṃ –

    ১৮.

    18.

    ‘‘সুদস্সনং নাম নগরং, সুদত্তো নাম খত্তিযো।

    ‘‘Sudassanaṃ nāma nagaraṃ, sudatto nāma khattiyo;

    সুদত্তা নাম জনিকা, সুমেধস্স মহেসিনো॥

    Sudattā nāma janikā, sumedhassa mahesino.

    ২৩.

    23.

    ‘‘সরণো সব্বকামো চ, অহেসুং অগ্গসাৰকা।

    ‘‘Saraṇo sabbakāmo ca, ahesuṃ aggasāvakā;

    সাগরো নামুপট্ঠাকো, সুমেধস্স মহেসিনো॥

    Sāgaro nāmupaṭṭhāko, sumedhassa mahesino.

    ২৪.

    24.

    ‘‘রামা চেৰ সুরামা চ, অহেসুং অগ্গসাৰিকা।

    ‘‘Rāmā ceva surāmā ca, ahesuṃ aggasāvikā;

    বোধি তস্স ভগৰতো, মহানীপোতি ৰুচ্চতি॥

    Bodhi tassa bhagavato, mahānīpoti vuccati.

    ২৬.

    26.

    ‘‘অট্ঠাসীতিরতনানি, অচ্চুগ্গতো মহামুনি।

    ‘‘Aṭṭhāsītiratanāni, accuggato mahāmuni;

    ওভাসেতি দিসা সব্বা, চন্দো তারগণে যথা॥

    Obhāseti disā sabbā, cando tāragaṇe yathā.

    ২৭.

    27.

    ‘‘চক্কৰত্তিমণী নাম, যথা তপতি যোজনং।

    ‘‘Cakkavattimaṇī nāma, yathā tapati yojanaṃ;

    তথেৰ তস্স রতনং, সমন্তা ফরতি যোজনং॥

    Tatheva tassa ratanaṃ, samantā pharati yojanaṃ.

    ২৮.

    28.

    ‘‘নৰুতিৰস্সসহস্সানি, আযু ৰিজ্জতি তাৰদে।

    ‘‘Navutivassasahassāni, āyu vijjati tāvade;

    তাৰতা তিট্ঠমানো সো, তারেসি জনতং বহুং॥

    Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.

    ২৯.

    29.

    ‘‘তেৰিজ্জছল়ভিঞ্ঞেহি , বলপ্পত্তেহি তাদিহি।

    ‘‘Tevijjachaḷabhiññehi , balappattehi tādihi;

    সমাকুলমিদং আসি, অরহন্তেহি সাধুহি॥

    Samākulamidaṃ āsi, arahantehi sādhuhi.

    ৩০.

    30.

    ‘‘তেপি সব্বে অমিতযসা, ৰিপ্পমুত্তা নিরূপধী।

    ‘‘Tepi sabbe amitayasā, vippamuttā nirūpadhī;

    ঞাণালোকং দস্সযিত্ৰা, নিব্বুতা তে মহাযসা’’তি॥

    Ñāṇālokaṃ dassayitvā, nibbutā te mahāyasā’’ti.

    তত্থ চন্দো তারগণে যথাতি যথা নাম গগনে পরিপুণ্ণচন্দো তারাগণে ওভাসেতি পকাসেতি, এৰমেৰ সব্বাপি দিসা ওভাসেতীতি অত্থো। কেচি ‘‘চন্দো পন্নরসো যথা’’তি পঠন্তি, সো উত্তানত্থোৰ।

    Tattha cando tāragaṇe yathāti yathā nāma gagane paripuṇṇacando tārāgaṇe obhāseti pakāseti, evameva sabbāpi disā obhāsetīti attho. Keci ‘‘cando pannaraso yathā’’ti paṭhanti, so uttānatthova.

    চক্কৰত্তিমণী নামাতি যথা নাম চক্কৰত্তিরঞ্ঞো মণিরতনং চতুহত্থাযামং সকটনাভিসমপরিণাহং চতুরাসীতিমণিসহস্সপরিৰারং তারাগণপরিৰুতস্স সরদসমযপরিপুণ্ণরজনিকরস্স সিরিসমুদযসোভং অৰ্হযন্তমিৰ ৰেপুল্লপব্বততো পরমরমণীযদস্সনং মণিরতনমাগচ্ছতি, তস্সেৰং আগচ্ছন্তস্স সমন্ততো যোজনপ্পমাণং ওকাসং আভা ফরতি, এৰমেৰ তস্স সুমেধস্সাপি ভগৰতো সরীরতো আভারতনং সমন্ততো যোজনং ফরতীতি অত্থো।

    Cakkavattimaṇī nāmāti yathā nāma cakkavattirañño maṇiratanaṃ catuhatthāyāmaṃ sakaṭanābhisamapariṇāhaṃ caturāsītimaṇisahassaparivāraṃ tārāgaṇaparivutassa saradasamayaparipuṇṇarajanikarassa sirisamudayasobhaṃ avhayantamiva vepullapabbatato paramaramaṇīyadassanaṃ maṇiratanamāgacchati, tassevaṃ āgacchantassa samantato yojanappamāṇaṃ okāsaṃ ābhā pharati, evameva tassa sumedhassāpi bhagavato sarīrato ābhāratanaṃ samantato yojanaṃ pharatīti attho.

    তেৰিজ্জছল়ভিঞ্ঞেহীতি তেৰিজ্জেহি ছল়ভিঞ্ঞেহি চাতি অত্থো। বলপ্পত্তেহীতি ইদ্ধিবলপ্পত্তেহি। তাদিহীতি তাদিভাৰপ্পত্তেহি। সমাকুলন্তি সঙ্কিণ্ণং এককাসাৰপজ্জোতং। ইদন্তি সাসনং সন্ধাযাহ, মহীতলং ৰা। অমিতযসাতি অমিতপরিৰারা, অতুলকিত্তিঘোসো ৰা। নিরূপধীতি চতুরূপধিৰিরহিতা। সেসমেত্থ গাথাসু সব্বত্থ পাকটমেৰাতি।

    Tevijjachaḷabhiññehīti tevijjehi chaḷabhiññehi cāti attho. Balappattehīti iddhibalappattehi. Tādihīti tādibhāvappattehi. Samākulanti saṅkiṇṇaṃ ekakāsāvapajjotaṃ. Idanti sāsanaṃ sandhāyāha, mahītalaṃ vā. Amitayasāti amitaparivārā, atulakittighoso vā. Nirūpadhīti caturūpadhivirahitā. Sesamettha gāthāsu sabbattha pākaṭamevāti.

    সুমেধবুদ্ধৰংসৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Sumedhabuddhavaṃsavaṇṇanā niṭṭhitā.

    নিট্ঠিতো একাদসমো বুদ্ধৰংসো।

    Niṭṭhito ekādasamo buddhavaṃso.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / বুদ্ধৰংসপাল়ি • Buddhavaṃsapāḷi / ১৩. সুমেধবুদ্ধৰংসো • 13. Sumedhabuddhavaṃso


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact