Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরীগাথা-অট্ঠকথা • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
১৬. মহানিপাতো
16. Mahānipāto
১. সুমেধাথেরীগাথাৰণ্ণনা
1. Sumedhātherīgāthāvaṇṇanā
মহানিপাতে মন্তাৰতিযা নগরেতিআদিকা সুমেধায থেরিযা গাথা। অযম্পি পুরিমবুদ্ধেসু কতাধিকারা তত্থ তত্থ ভৰে ৰিৰট্টূপনিস্সযং কুসলং উপচিনন্তী, সক্কচ্চং ৰিমোক্খসম্ভারে সম্ভারেন্তী কোণাগমনস্স ভগৰতো কালে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা ৰিঞ্ঞুতং পত্ৰা, অত্তনো সখীহি কুলধীতাহি সদ্ধিং একজ্ঝাসযা হুত্ৰা মহন্তং আরামং কারেত্ৰা বুদ্ধপ্পমুখস্স ভিক্খুসঙ্ঘস্স নিয্যাদেসি। সা তেন পুঞ্ঞকম্মেন কাযস্স ভেদা তাৰতিংসং উপগচ্ছি। তত্থ যাৰতাযুকং দিব্বসম্পত্তিং অনুভৰিত্ৰা ততো চুতা যামেসু উপপজ্জি। ততো চুতা তুসিতেসু, ততো চুতা নিম্মানরতীসু, ততো চুতা পরনিম্মিতৰসৰত্তীসূতি অনুক্কমেন পঞ্চসু কামসগ্গেসু উপ্পজ্জিত্ৰা তত্থ তত্থ দেৰরাজূনং মহেসী হুত্ৰা ততো চুতা কস্সপস্স ভগৰতো কালে মহাৰিভৰস্স সেট্ঠিনো ধীতা হুত্ৰা অনুক্কমেন ৰিঞ্ঞুতং পত্ৰা সাসনে অভিপ্পসন্না হুত্ৰা রতনত্তযং উদ্দিস্স উল়ারপুঞ্ঞকম্মং অকাসি।
Mahānipāte mantāvatiyā nagaretiādikā sumedhāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī, sakkaccaṃ vimokkhasambhāre sambhārentī koṇāgamanassa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā, attano sakhīhi kuladhītāhi saddhiṃ ekajjhāsayā hutvā mahantaṃ ārāmaṃ kāretvā buddhappamukhassa bhikkhusaṅghassa niyyādesi. Sā tena puññakammena kāyassa bhedā tāvatiṃsaṃ upagacchi. Tattha yāvatāyukaṃ dibbasampattiṃ anubhavitvā tato cutā yāmesu upapajji. Tato cutā tusitesu, tato cutā nimmānaratīsu, tato cutā paranimmitavasavattīsūti anukkamena pañcasu kāmasaggesu uppajjitvā tattha tattha devarājūnaṃ mahesī hutvā tato cutā kassapassa bhagavato kāle mahāvibhavassa seṭṭhino dhītā hutvā anukkamena viññutaṃ patvā sāsane abhippasannā hutvā ratanattayaṃ uddissa uḷārapuññakammaṃ akāsi.
তত্থ যাৰজীৰং ধম্মূপজীৰিনী কুসলধম্মনিরতা হুত্ৰা ততো চুতা তাৰতিংসেসু নিব্বত্তিত্ৰা অপরাপরং সুগতীসুযেৰ সংসরন্তী, ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে মন্তাৰতীনগরে কোঞ্চস্স নাম রঞ্ঞো ধীতা হুত্ৰা নিব্বত্তি। তস্সা মাতাপিতরো সুমেধাতি নামং অকংসু। তং অনুক্কমেন ৰুদ্ধিপ্পত্তৰযপ্পত্তকালে মাতাপিতরো ‘‘ৰারণৰতীনগরে অনিকরত্তস্স নাম রঞ্ঞো দস্সামা’’তি সম্মন্তেসুং। সা পন দহরকালতো পট্ঠায অত্তনো সমানৰযাহি রাজকঞ্ঞাহি দাসিজনেহি চ সদ্ধিং ভিক্খুনুপস্সযং গন্ত্ৰা ভিক্খুনীনং সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা চিরকালতো পট্ঠায কতাধিকারতায সংসারে জাতসংৰেগা সাসনে অভিপ্পসন্না হুত্ৰা ৰযপ্পত্তকালে কামেহি ৰিনিৰত্তিতমানসা অহোসি। তেন সা মাতাপিতূনং ঞাতীনং সম্মন্তনং সুত্ৰা ‘‘ন ময্হং ঘরাৰাসেন কিচ্চং, পব্বজিস্সামহ’’ন্তি আহ। তং মাতাপিতরো ঘরাৰাসে নিযোজেন্তা নানপ্পকারেন যাচন্তাপি সঞ্ঞাপেতুং নাসক্খিংসু। সা ‘‘এৰং মে পব্বজিতুং লব্ভতী’’তি খগ্গং গহেত্ৰা সযমেৰ অত্তনো কেসে ছিন্দিত্ৰা তে এৰ কেসে আরব্ভ পটিক্কূলমনসিকারং পৰত্তেন্তী তত্থ কতাধিকারতায ভিক্খুনীনং সন্তিকে মনসিকারৰিধানস্স সুতপুব্বত্তা চ অসুভনিমিত্তং উপ্পাদেত্ৰা তত্থ পঠমজ্ঝানং অধিগচ্ছি। অধিগতপঠমজ্ঝানা চ অত্তনা ঘরাৰাসে উয্যোজেতুং উপগতে মাতাপিতরো আদিং কত্ৰা অন্তোজনপরিজনং সব্বং রাজকুলং সাসনে অভিপ্পসন্নং কারেত্ৰা ঘরতো নিক্খমিত্ৰা ভিক্খুনুপস্সযং গন্ত্ৰা পব্বজি। পব্বজিত্ৰা চ ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা সম্মদেৰ পরিপক্কঞাণা ৰিমুত্তিপরিপাচনীযানং ধম্মানং ৰিসেসিতায ন চিরস্সেৰ সহ পটিসম্ভিদাহি অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থেরী ২.১.১-১৯) –
Tattha yāvajīvaṃ dhammūpajīvinī kusaladhammaniratā hutvā tato cutā tāvatiṃsesu nibbattitvā aparāparaṃ sugatīsuyeva saṃsarantī, imasmiṃ buddhuppāde mantāvatīnagare koñcassa nāma rañño dhītā hutvā nibbatti. Tassā mātāpitaro sumedhāti nāmaṃ akaṃsu. Taṃ anukkamena vuddhippattavayappattakāle mātāpitaro ‘‘vāraṇavatīnagare anikarattassa nāma rañño dassāmā’’ti sammantesuṃ. Sā pana daharakālato paṭṭhāya attano samānavayāhi rājakaññāhi dāsijanehi ca saddhiṃ bhikkhunupassayaṃ gantvā bhikkhunīnaṃ santike dhammaṃ sutvā cirakālato paṭṭhāya katādhikāratāya saṃsāre jātasaṃvegā sāsane abhippasannā hutvā vayappattakāle kāmehi vinivattitamānasā ahosi. Tena sā mātāpitūnaṃ ñātīnaṃ sammantanaṃ sutvā ‘‘na mayhaṃ gharāvāsena kiccaṃ, pabbajissāmaha’’nti āha. Taṃ mātāpitaro gharāvāse niyojentā nānappakārena yācantāpi saññāpetuṃ nāsakkhiṃsu. Sā ‘‘evaṃ me pabbajituṃ labbhatī’’ti khaggaṃ gahetvā sayameva attano kese chinditvā te eva kese ārabbha paṭikkūlamanasikāraṃ pavattentī tattha katādhikāratāya bhikkhunīnaṃ santike manasikāravidhānassa sutapubbattā ca asubhanimittaṃ uppādetvā tattha paṭhamajjhānaṃ adhigacchi. Adhigatapaṭhamajjhānā ca attanā gharāvāse uyyojetuṃ upagate mātāpitaro ādiṃ katvā antojanaparijanaṃ sabbaṃ rājakulaṃ sāsane abhippasannaṃ kāretvā gharato nikkhamitvā bhikkhunupassayaṃ gantvā pabbaji. Pabbajitvā ca vipassanaṃ paṭṭhapetvā sammadeva paripakkañāṇā vimuttiparipācanīyānaṃ dhammānaṃ visesitāya na cirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.1.1-19) –
‘‘ভগৰতি কোণাগমনে, সঙ্ঘারামম্হি নৰনিৰেসম্হি।
‘‘Bhagavati koṇāgamane, saṅghārāmamhi navanivesamhi;
সখিযো তিস্সো জনিযো, ৰিহারদানং অদাসিম্হ॥
Sakhiyo tisso janiyo, vihāradānaṃ adāsimha.
‘‘দসক্খত্তুং সতক্খত্তুং, দসসতক্খত্তুং সতানি চ সতক্খত্তুং।
‘‘Dasakkhattuṃ satakkhattuṃ, dasasatakkhattuṃ satāni ca satakkhattuṃ;
দেৰেসু উপপজ্জিম্হ, কো পন ৰাদো মনুস্সেসু॥
Devesu upapajjimha, ko pana vādo manussesu.
‘‘দেৰেসু মহিদ্ধিকা অহুম্হ, মানুসকম্হি কো পন ৰাদো।
‘‘Devesu mahiddhikā ahumha, mānusakamhi ko pana vādo;
সত্তরতনস্স মহেসী, ইত্থিরতনং অহং আসিং॥
Sattaratanassa mahesī, itthiratanaṃ ahaṃ āsiṃ.
‘‘ইধ সঞ্চিতকুসলা, সুসমিদ্ধকুলপ্পজা।
‘‘Idha sañcitakusalā, susamiddhakulappajā;
ধনঞ্জানী চ খেমা চ, অহম্পি চ তযো জনা॥
Dhanañjānī ca khemā ca, ahampi ca tayo janā.
‘‘আরামং সুকতং কত্ৰা, সব্বাৰযৰমণ্ডিতং।
‘‘Ārāmaṃ sukataṃ katvā, sabbāvayavamaṇḍitaṃ;
বুদ্ধপ্পমুখসঙ্ঘস্স, নিয্যাদেত্ৰা পমোদিতা॥
Buddhappamukhasaṅghassa, niyyādetvā pamoditā.
‘‘যত্থ যত্থূপপজ্জামি, তস্স কম্মস্স ৰাহসা।
‘‘Yattha yatthūpapajjāmi, tassa kammassa vāhasā;
দেৰেসু অগ্গতং পত্তা, মনুস্সেসু তথেৰ চ॥
Devesu aggataṃ pattā, manussesu tatheva ca.
‘‘ইমস্মিংযেৰ কপ্পম্হি, ব্রহ্মবন্ধু মহাযসো।
‘‘Imasmiṃyeva kappamhi, brahmabandhu mahāyaso;
কস্সপো নাম গোত্তেন, উপ্পজ্জি ৰদতং ৰরো॥
Kassapo nāma gottena, uppajji vadataṃ varo.
‘‘উপট্ঠাকো মহেসিস্স, তদা আসি নরিস্সরো।
‘‘Upaṭṭhāko mahesissa, tadā āsi narissaro;
কাসিরাজা কিকী নাম, বারাণসিপুরুত্তমে॥
Kāsirājā kikī nāma, bārāṇasipuruttame.
‘‘তস্সাসুং সত্ত ধীতরো, রাজকঞ্ঞা সুখেধিতা।
‘‘Tassāsuṃ satta dhītaro, rājakaññā sukhedhitā;
বুদ্ধোপট্ঠাননিরতা, ব্রহ্মচরিযং চরিংসু তা॥
Buddhopaṭṭhānaniratā, brahmacariyaṃ cariṃsu tā.
‘‘তাসং সহাযিকা হুত্ৰা, সীলেসু সুসমাহিতা।
‘‘Tāsaṃ sahāyikā hutvā, sīlesu susamāhitā;
দত্ৰা দানানি সক্কচ্চং, অগারেৰ ৰতং চরিং॥
Datvā dānāni sakkaccaṃ, agāreva vataṃ cariṃ.
‘‘তেন কম্মেন সুকতেন, চেতনাপণিধীহি চ।
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
জহিত্ৰা মানুসং দেহং, তাৰতিংসূপগা অহং॥
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsūpagā ahaṃ.
‘‘ততো চুতা যামমগং, ততোহং তুসিতং গতা।
‘‘Tato cutā yāmamagaṃ, tatohaṃ tusitaṃ gatā;
ততো চ নিম্মানরতিং, ৰসৰত্তিপুরং গতা॥
Tato ca nimmānaratiṃ, vasavattipuraṃ gatā.
‘‘যত্থ যত্থূপপজ্জামি, পুঞ্ঞকম্মসমোহিতা।
‘‘Yattha yatthūpapajjāmi, puññakammasamohitā;
তত্থ তত্থেৰ রাজূনং, মহেসিত্তমহারযিং॥
Tattha tattheva rājūnaṃ, mahesittamahārayiṃ.
‘‘ততো চুতা মনুস্সত্তে, রাজূনং চক্কৰত্তিনং।
‘‘Tato cutā manussatte, rājūnaṃ cakkavattinaṃ;
মণ্ডলীনঞ্চ রাজূনং, মহেসিত্তমকারযিং॥
Maṇḍalīnañca rājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ.
‘‘সম্পত্তিমনুভোত্ৰান, দেৰেসু মানুসেসু চ।
‘‘Sampattimanubhotvāna, devesu mānusesu ca;
সব্বত্থ সুখিতা হুত্ৰা, নেকজাতীসু সংসরিং॥
Sabbattha sukhitā hutvā, nekajātīsu saṃsariṃ.
‘‘সো হেতু সো পভৰো, তম্মূলং সাৰ সাসনে খন্তী।
‘‘So hetu so pabhavo, tammūlaṃ sāva sāsane khantī;
তং পঠমসমোধানং, তং ধম্মরতায নিব্বানং॥
Taṃ paṭhamasamodhānaṃ, taṃ dhammaratāya nibbānaṃ.
‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং, ভৰা সব্বে সমূহতা।
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ, bhavā sabbe samūhatā;
নাগীৰ বন্ধনং ছেত্ৰা, ৰিহরামি অনাসৰা॥
Nāgīva bandhanaṃ chetvā, viharāmi anāsavā.
‘‘স্ৰাগতং ৰত মে আসি, বুদ্ধসেট্ঠস্স সন্তিকে।
‘‘Svāgataṃ vata me āsi, buddhaseṭṭhassa santike;
তিস্সো ৰিজ্জা অনুপ্পত্তা, কতং বুদ্ধস্স সাসনং॥
Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.
‘‘পটিসম্ভিদা চতস্সো, ৰিমোক্খাপি চ অট্ঠিমে।
‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;
ছল়ভিঞ্ঞা সচ্ছিকতা, কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥
Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
অরহত্তং পন পত্ৰা অত্তনো পটিপত্তিং পচ্চৰেক্খিত্ৰা উদানৰসেন –
Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānavasena –
৪৫০.
450.
‘‘মন্তাৰতিযা নগরে, রঞ্ঞো কোঞ্চস্স অগ্গমহেসিযা।
‘‘Mantāvatiyā nagare, rañño koñcassa aggamahesiyā;
ধীতা আসিং সুমেধা, পসাদিতা সাসনকরেহি॥
Dhītā āsiṃ sumedhā, pasāditā sāsanakarehi.
৪৫১.
451.
‘‘সীলৰতী চিত্তকথা, বহুস্সুতা বুদ্ধসাসনে ৰিনিতা।
‘‘Sīlavatī cittakathā, bahussutā buddhasāsane vinitā;
মাতাপিতরো উপগম্ম, ভণতি উভযো নিসামেথ॥
Mātāpitaro upagamma, bhaṇati ubhayo nisāmetha.
৪৫২.
452.
‘‘নিব্বানাভিরতাহং , অসস্সতং ভৰগতং যদিপি দিব্বং।
‘‘Nibbānābhiratāhaṃ , asassataṃ bhavagataṃ yadipi dibbaṃ;
কিমঙ্গং পন তুচ্ছা কামা, অপ্পস্সাদা বহুৰিঘাতা॥
Kimaṅgaṃ pana tucchā kāmā, appassādā bahuvighātā.
৪৫৩.
453.
‘‘কামা কটুকা আসী, ৰিসূপমা যেসু মুচ্ছিতা বালা।
‘‘Kāmā kaṭukā āsī, visūpamā yesu mucchitā bālā;
তে দীঘরত্তং নিরযে, সমপ্পিতা হঞ্ঞন্তে দুক্খিতা॥
Te dīgharattaṃ niraye, samappitā haññante dukkhitā.
৪৫৪.
454.
‘‘সোচন্তি পাপকম্মা, ৰিনিপাতে পাপৰদ্ধিনো সদা।
‘‘Socanti pāpakammā, vinipāte pāpavaddhino sadā;
কাযেন চ ৰাচায চ, মনসা চ অসংৰুতা বালা॥
Kāyena ca vācāya ca, manasā ca asaṃvutā bālā.
৪৫৫.
455.
‘‘বালা তে দুপ্পঞ্ঞা, অচেতনা দুক্খসমুদযোরুদ্ধা।
‘‘Bālā te duppaññā, acetanā dukkhasamudayoruddhā;
দেসেন্তে অজানন্তা, ন বুজ্ঝরে অরিযসচ্চানি॥
Desente ajānantā, na bujjhare ariyasaccāni.
৪৫৬.
456.
‘‘সচ্চানি ‘অম্ম’বুদ্ধৰরদেসি, তানি তে বহুতরা অজানন্তা যে।
‘‘Saccāni ‘amma’buddhavaradesi, tāni te bahutarā ajānantā ye;
অভিনন্দন্তি ভৰগতং, পিহেন্তি দেৰেসু উপপত্তিং॥
Abhinandanti bhavagataṃ, pihenti devesu upapattiṃ.
৪৫৭.
457.
‘‘দেৰেসুপি উপপত্তি, অসস্সতা ভৰগতে অনিচ্চম্হি।
‘‘Devesupi upapatti, asassatā bhavagate aniccamhi;
ন চ সন্তসন্তি বালা, পুনপ্পুনং জাযিতব্বস্স॥
Na ca santasanti bālā, punappunaṃ jāyitabbassa.
৪৫৮.
458.
‘‘চত্তারো ৰিনিপাতা, দুৰে চ গতিযো কথঞ্চি লব্ভন্তি।
‘‘Cattāro vinipātā, duve ca gatiyo kathañci labbhanti;
ন চ ৰিনিপাতগতানং, পব্বজ্জা অত্থি নিরযেসু॥
Na ca vinipātagatānaṃ, pabbajjā atthi nirayesu.
৪৫৯.
459.
‘‘অনুজানাথ মং উভযো, পব্বজিতুং দসবলস্স পাৰচনে।
‘‘Anujānātha maṃ ubhayo, pabbajituṃ dasabalassa pāvacane;
অপ্পোস্সুক্কা ঘটিস্সং, জাতিমরণপ্পহানায॥
Appossukkā ghaṭissaṃ, jātimaraṇappahānāya.
৪৬০.
460.
‘‘কিং ভৰগতে অভিনন্দি, তেন কাযকলিনা অসারেন।
‘‘Kiṃ bhavagate abhinandi, tena kāyakalinā asārena;
ভৰতণ্হায নিরোধা, অনুজানাথ পব্বজিস্সামি॥
Bhavataṇhāya nirodhā, anujānātha pabbajissāmi.
৪৬১.
461.
‘‘বুদ্ধানং উপ্পাদো, ৰিৰজ্জিতো অক্খণো খণো লদ্ধো।
‘‘Buddhānaṃ uppādo, vivajjito akkhaṇo khaṇo laddho;
সীলানি ব্রহ্মচরিযং, যাৰজীৰং ন দূসেয্যং॥
Sīlāni brahmacariyaṃ, yāvajīvaṃ na dūseyyaṃ.
৪৬২.
462.
‘‘এৰং ভণতি সুমেধা, মাতাপিতরো ‘ন তাৰ আহারং।
‘‘Evaṃ bhaṇati sumedhā, mātāpitaro ‘na tāva āhāraṃ;
আহরিস্সং গহট্ঠা, মরণৰসং গতাৰ হেস্সামি’॥
Āharissaṃ gahaṭṭhā, maraṇavasaṃ gatāva hessāmi’.
৪৬৩.
463.
‘‘মাতা দুক্খিতা রোদতি পিতা চ।
‘‘Mātā dukkhitā rodati pitā ca;
অস্সা সব্বসো সমভিহতো।
Assā sabbaso samabhihato;
ঘটেন্তি সঞ্ঞাপেতুং, পাসাদতলে ছমাপতিতং॥
Ghaṭenti saññāpetuṃ, pāsādatale chamāpatitaṃ.
৪৬৪.
464.
‘‘উট্ঠেহি পুত্তক কিং সোচি, তেন দিন্নাসি ৰারণৰতিম্হি।
‘‘Uṭṭhehi puttaka kiṃ soci, tena dinnāsi vāraṇavatimhi;
রাজা অনীকরত্তো, অভিরূপো তস্স ত্ৰং দিন্না॥
Rājā anīkaratto, abhirūpo tassa tvaṃ dinnā.
৪৬৫.
465.
‘‘অগ্গমহেসী ভৰিস্সসি, অনিকরত্তস্স রাজিনো ভরিযা।
‘‘Aggamahesī bhavissasi, anikarattassa rājino bhariyā;
সীলানি ব্রহ্মচরিযং, পব্বজ্জা দুক্করা পুত্তক॥
Sīlāni brahmacariyaṃ, pabbajjā dukkarā puttaka.
৪৬৬.
466.
‘‘রজ্জে আণা ধনমিস্সরিযং, ভোগা সুখা দহরিকাসি।
‘‘Rajje āṇā dhanamissariyaṃ, bhogā sukhā daharikāsi;
ভুঞ্জাহি কামভোগে, ৰারেয্যং হোতু তে পুত্ত॥
Bhuñjāhi kāmabhoge, vāreyyaṃ hotu te putta.
৪৬৭.
467.
‘‘অথ নে ভণতি সুমেধা, মা এদিসিকানি ভৰগতমসারং।
‘‘Atha ne bhaṇati sumedhā, mā edisikāni bhavagatamasāraṃ;
পব্বজ্জা ৰা হোহিতি, মরণং ৰা মে ন চেৰ ৰারেয্যং॥
Pabbajjā vā hohiti, maraṇaṃ vā me na ceva vāreyyaṃ.
৪৬৮.
468.
‘‘কিমিৰ পূতিকাযমসুচিং, সৰনগন্ধং ভযানকং কুণপং।
‘‘Kimiva pūtikāyamasuciṃ, savanagandhaṃ bhayānakaṃ kuṇapaṃ;
অভিসংৰিসেয্যং ভস্তং, অসকিং পগ্ঘরিতং অসুচিপুণ্ণং॥
Abhisaṃviseyyaṃ bhastaṃ, asakiṃ paggharitaṃ asucipuṇṇaṃ.
৪৬৯.
469.
‘‘কিমিৰ তহং জানন্তী, ৰিকূলকং মংসসোণিতুপলিত্তং।
‘‘Kimiva tahaṃ jānantī, vikūlakaṃ maṃsasoṇitupalittaṃ;
কিমিকুললযং সকুণভত্তং, কল়েৰরং কিস্স দিযতীতি॥
Kimikulalayaṃ sakuṇabhattaṃ, kaḷevaraṃ kissa diyatīti.
৪৭০.
470.
‘‘নিব্বুয্হতি সুসানং, অচিরং কাযো অপেতৰিঞ্ঞাণো।
‘‘Nibbuyhati susānaṃ, aciraṃ kāyo apetaviññāṇo;
ছুদ্ধো কল়িঙ্গরং ৰিয, জিগুচ্ছমানেহি ঞাতীহি॥
Chuddho kaḷiṅgaraṃ viya, jigucchamānehi ñātīhi.
৪৭১.
471.
‘‘ছুদ্ধূন নং সুসানে, পরভত্তং ন্হাযন্তি জিগুচ্ছন্তা।
‘‘Chuddhūna naṃ susāne, parabhattaṃ nhāyanti jigucchantā;
নিযকা মাতাপিতরো, কিং পন সাধারণা জনতা॥
Niyakā mātāpitaro, kiṃ pana sādhāraṇā janatā.
৪৭২.
472.
‘‘অজ্ঝোসিতা অসারে, কল়েৰরে অট্ঠিন্হারুসঙ্ঘাতে।
‘‘Ajjhositā asāre, kaḷevare aṭṭhinhārusaṅghāte;
খেল়স্সুচ্চারস্সৰপরিপুণ্ণে পূতিকাযম্হি॥
Kheḷassuccārassavaparipuṇṇe pūtikāyamhi.
৪৭৩.
473.
‘‘যো নং ৰিনিব্ভুজিত্ৰা, অব্ভন্তরমস্স বাহিরং কযিরা।
‘‘Yo naṃ vinibbhujitvā, abbhantaramassa bāhiraṃ kayirā;
গন্ধস্স অসহমানা, সকাপি মাতা জিগুচ্ছেয্য॥
Gandhassa asahamānā, sakāpi mātā jiguccheyya.
৪৭৪.
474.
‘‘খন্ধধাতুআযতনং, সঙ্খতং জাতিমূলকং দুক্খং।
‘‘Khandhadhātuāyatanaṃ, saṅkhataṃ jātimūlakaṃ dukkhaṃ;
যোনিসো অনুৰিচিনন্তী, ৰারেয্যং কিস্স ইচ্ছেয্যং॥
Yoniso anuvicinantī, vāreyyaṃ kissa iccheyyaṃ.
৪৭৫.
475.
‘‘দিৰসে দিৰসে তিসত্তি, সতানি নৰনৰা পতেয্যুং কাযম্হি।
‘‘Divase divase tisatti, satāni navanavā pateyyuṃ kāyamhi;
ৰস্সসতম্পি চ ঘাতো, সেয্যো দুক্খস্স চেৰং খযো॥
Vassasatampi ca ghāto, seyyo dukkhassa cevaṃ khayo.
৪৭৬.
476.
‘‘অজ্ঝুপগচ্ছে ঘাতং, যো ৰিঞ্ঞাযেৰং সত্থুনো ৰচনং।
‘‘Ajjhupagacche ghātaṃ, yo viññāyevaṃ satthuno vacanaṃ;
দীঘো তেসং সংসারো, পুনপ্পুনং হঞ্ঞমানানং॥
Dīgho tesaṃ saṃsāro, punappunaṃ haññamānānaṃ.
৪৭৭.
477.
‘‘দেৰেসু মনুস্সেসু চ, তিরচ্ছানযোনিযা অসুরকাযে।
‘‘Devesu manussesu ca, tiracchānayoniyā asurakāye;
পেতেসু চ নিরযেসু চ, অপরিমিতা দিস্সন্তে ঘাতা॥
Petesu ca nirayesu ca, aparimitā dissante ghātā.
৪৭৮.
478.
‘‘ঘাতা নিরযেসু বহূ, ৰিনিপাতগতস্স পীল়িযমানস্স।
‘‘Ghātā nirayesu bahū, vinipātagatassa pīḷiyamānassa;
দেৰেসুপি অত্তাণং, নিব্বানসুখা পরং নত্থি॥
Devesupi attāṇaṃ, nibbānasukhā paraṃ natthi.
৪৭৯.
479.
‘‘পত্তা তে নিব্বানং, যে যুত্তা দসবলস্স পাৰচনে।
‘‘Pattā te nibbānaṃ, ye yuttā dasabalassa pāvacane;
অপ্পোস্সুক্কা ঘটেন্তি, জাতিমরণপ্পহানায॥
Appossukkā ghaṭenti, jātimaraṇappahānāya.
৪৮০.
480.
‘‘অজ্জেৰ তাতভিনিক্খমিস্সং, ভোগেহি কিং অসারেহি।
‘‘Ajjeva tātabhinikkhamissaṃ, bhogehi kiṃ asārehi;
নিব্বিন্না মে কামা, ৰন্তসমা তালৰত্থুকতা॥
Nibbinnā me kāmā, vantasamā tālavatthukatā.
৪৮১.
481.
‘‘সা চেৰং ভণতি পিতরমনীকরত্তো, চ যস্স সা দিন্না।
‘‘Sā cevaṃ bhaṇati pitaramanīkaratto, ca yassa sā dinnā;
উপযাসি ৰারণৰতে, ৰারেয্যমুপট্ঠিতে কালে॥
Upayāsi vāraṇavate, vāreyyamupaṭṭhite kāle.
৪৮২.
482.
‘‘অথ অসিতনিচিতমুদুকে, কেসে খগ্গেন ছিন্দিয সুমেধা।
‘‘Atha asitanicitamuduke, kese khaggena chindiya sumedhā;
পাসাদং পিদহিত্ৰা, পঠমজ্ঝানং সমাপজ্জি॥
Pāsādaṃ pidahitvā, paṭhamajjhānaṃ samāpajji.
৪৮৩.
483.
‘‘সা চ তহিং সমাপন্না, অনীকরত্তো চ আগতো নগরং।
‘‘Sā ca tahiṃ samāpannā, anīkaratto ca āgato nagaraṃ;
পাসাদে চ সুমেধা, অনিচ্চসঞ্ঞং সুভাৰেতি॥
Pāsāde ca sumedhā, aniccasaññaṃ subhāveti.
৪৮৪.
484.
‘‘সা চ মনসি করোতি, অনীকরত্তো চ আরুহী তুরিতং।
‘‘Sā ca manasi karoti, anīkaratto ca āruhī turitaṃ;
মণিকনকভূসিতঙ্গো, কতঞ্জলী যাচতি সুমেধং॥
Maṇikanakabhūsitaṅgo, katañjalī yācati sumedhaṃ.
৪৮৫.
485.
‘‘রজ্জে আণা ধনমিস্সরিযং, ভোগা সুখা দহরিকাসি।
‘‘Rajje āṇā dhanamissariyaṃ, bhogā sukhā daharikāsi;
ভুঞ্জাহি কামভোগে, কামসুখা দুল্লভা লোকে॥
Bhuñjāhi kāmabhoge, kāmasukhā dullabhā loke.
৪৮৬.
486.
‘‘নিস্সট্ঠং তে রজ্জং, ভোগে ভুঞ্জস্সু দেহি দানানি।
‘‘Nissaṭṭhaṃ te rajjaṃ, bhoge bhuñjassu dehi dānāni;
মা দুম্মনা অহোসি, মাতাপিতরো তে দুক্খিতা॥
Mā dummanā ahosi, mātāpitaro te dukkhitā.
৪৮৭.
487.
‘‘তং তং ভণতি সুমেধা, কামেহি অনত্থিকা ৰিগতমোহা।
‘‘Taṃ taṃ bhaṇati sumedhā, kāmehi anatthikā vigatamohā;
মা কামে অভিনন্দি, কামেস্ৰাদীনৰং পস্স॥
Mā kāme abhinandi, kāmesvādīnavaṃ passa.
৪৮৮.
488.
‘‘চাতুদ্দীপো রাজা, মন্ধাতা আসি কামভোগিনমগ্গো।
‘‘Cātuddīpo rājā, mandhātā āsi kāmabhoginamaggo;
অতিত্তো কালঙ্কতো, ন চস্স পরিপূরিতা ইচ্ছা॥
Atitto kālaṅkato, na cassa paripūritā icchā.
৪৮৯.
489.
‘‘সত্ত রতনানি ৰস্সেয্য, ৰুট্ঠিমা দসদিসা সমন্তেন।
‘‘Satta ratanāni vasseyya, vuṭṭhimā dasadisā samantena;
ন চত্থি তিত্তি কামানং, অতিত্তাৰ মরন্তি নরা॥
Na catthi titti kāmānaṃ, atittāva maranti narā.
৪৯০.
490.
‘‘অসিসূনূপমা কামা, কামা সপ্পসিরোপমা।
‘‘Asisūnūpamā kāmā, kāmā sappasiropamā;
উক্কোপমা অনুদহন্তি, অট্ঠিকঙ্কলসন্নিভা॥
Ukkopamā anudahanti, aṭṭhikaṅkalasannibhā.
৪৯১.
491.
‘‘অনিচ্চা অধুৰা কামা, বহুদুক্খা মহাৰিসা।
‘‘Aniccā adhuvā kāmā, bahudukkhā mahāvisā;
অযোগুল়োৰ সন্তত্তো, অঘমূলা দুখপ্ফলা॥
Ayoguḷova santatto, aghamūlā dukhapphalā.
৪৯২.
492.
‘‘রুক্খফলূপমা কামা, মংসপেসূপমা দুখা।
‘‘Rukkhaphalūpamā kāmā, maṃsapesūpamā dukhā;
সুপিনোপমা ৰঞ্চনিযা, কামা যাচিতকূপমা॥
Supinopamā vañcaniyā, kāmā yācitakūpamā.
৪৯৩.
493.
‘‘সত্তিসূলূপমা কামা, রোগো গণ্ডো অঘং নিঘং।
‘‘Sattisūlūpamā kāmā, rogo gaṇḍo aghaṃ nighaṃ;
অঙ্গারকাসুসদিসা, অঘমূলং ভযং ৰধো॥
Aṅgārakāsusadisā, aghamūlaṃ bhayaṃ vadho.
৪৯৪.
494.
‘‘এৰং বহুদুক্খা কামা, অক্খাতা অন্তরাযিকা।
‘‘Evaṃ bahudukkhā kāmā, akkhātā antarāyikā;
গচ্ছথ ন মে ভৰগতে, ৰিস্সাসো অত্থি অত্তনো॥
Gacchatha na me bhavagate, vissāso atthi attano.
৪৯৫.
495.
‘‘কিং মম পরো করিস্সতি, অত্তনো সীসম্হি ডয্হমানম্হি।
‘‘Kiṃ mama paro karissati, attano sīsamhi ḍayhamānamhi;
অনুবন্ধে জরামরণে, তস্স ঘাতায ঘটিতব্বং॥
Anubandhe jarāmaraṇe, tassa ghātāya ghaṭitabbaṃ.
৪৯৬.
496.
‘‘দ্ৰারং অপাপুরিত্ৰানহং, মাতাপিতরো অনীকরত্তঞ্চ।
‘‘Dvāraṃ apāpuritvānahaṃ, mātāpitaro anīkarattañca;
দিস্ৰান ছমং নিসিন্নে, রোদন্তে ইদমৰোচং॥
Disvāna chamaṃ nisinne, rodante idamavocaṃ.
৪৯৭.
497.
‘‘দীঘো বালানং সংসারো, পুনপ্পুনঞ্চ রোদতং।
‘‘Dīgho bālānaṃ saṃsāro, punappunañca rodataṃ;
অনমতগ্গে পিতু মরণে, ভাতু ৰধে অত্তনো চ ৰধে॥
Anamatagge pitu maraṇe, bhātu vadhe attano ca vadhe.
৪৯৮.
498.
‘‘অস্সু থঞ্ঞং রুধিরং, সংসারং অনমতগ্গতো সরথ।
‘‘Assu thaññaṃ rudhiraṃ, saṃsāraṃ anamataggato saratha;
সত্তানং সংসরতং, সরাহি অট্ঠীনঞ্চ সন্নিচযং॥
Sattānaṃ saṃsarataṃ, sarāhi aṭṭhīnañca sannicayaṃ.
৪৯৯.
499.
‘‘সর চতুরোদধী, উপনীতে অস্সুথঞ্ঞরুধিরম্হি।
‘‘Sara caturodadhī, upanīte assuthaññarudhiramhi;
সর এককপ্পমট্ঠীনং, সঞ্চযং ৰিপুলেন সমং॥
Sara ekakappamaṭṭhīnaṃ, sañcayaṃ vipulena samaṃ.
৫০০.
500.
‘‘অনমতগ্গে সংসরতো, মহিং জম্বুদীপমুপনীতং।
‘‘Anamatagge saṃsarato, mahiṃ jambudīpamupanītaṃ;
কোলট্ঠিমত্তগুল়িকা, মাতা মাতুস্ৰেৰ নপ্পহোন্তি॥
Kolaṭṭhimattaguḷikā, mātā mātusveva nappahonti.
৫০১.
501.
‘‘তিণকট্ঠসাখাপলাসং, উপনীতং অনমতগ্গতো সর।
‘‘Tiṇakaṭṭhasākhāpalāsaṃ, upanītaṃ anamataggato sara;
চতুরঙ্গুলিকা ঘটিকা, পিতুপিতুস্ৰেৰ নপ্পহোন্তি॥
Caturaṅgulikā ghaṭikā, pitupitusveva nappahonti.
৫০২.
502.
‘‘সর কাণকচ্ছপং পুব্বসমুদ্দে, অপরতো চ যুগছিদ্দং।
‘‘Sara kāṇakacchapaṃ pubbasamudde, aparato ca yugachiddaṃ;
সিরং তস্স চ পটিমুক্কং, মনুস্সলাভম্হি ওপম্মং॥
Siraṃ tassa ca paṭimukkaṃ, manussalābhamhi opammaṃ.
৫০৩.
503.
‘‘সর রূপং ফেণপিণ্ডোপমস্স, কাযকলিনো অসারস্স।
‘‘Sara rūpaṃ pheṇapiṇḍopamassa, kāyakalino asārassa;
খন্ধে পস্স অনিচ্চে, সরাহি নিরযে বহুৰিঘাতে॥
Khandhe passa anicce, sarāhi niraye bahuvighāte.
৫০৪.
504.
‘‘সর কটসিং ৰড্ঢেন্তে, পুনপ্পুনং তাসু তাসু জাতীসু।
‘‘Sara kaṭasiṃ vaḍḍhente, punappunaṃ tāsu tāsu jātīsu;
সর কুম্ভীলভযানি চ, সরাহি চত্তারি সচ্চানি॥
Sara kumbhīlabhayāni ca, sarāhi cattāri saccāni.
৫০৫.
505.
‘‘অমতম্হি ৰিজ্জমানে, কিং তৰ পঞ্চকটুকেন পীতেন।
‘‘Amatamhi vijjamāne, kiṃ tava pañcakaṭukena pītena;
সব্বা হি কামরতিযো, কটুকতরা পঞ্চকটুকেন॥
Sabbā hi kāmaratiyo, kaṭukatarā pañcakaṭukena.
৫০৬.
506.
‘‘অমতম্হি ৰিজ্জমানে, কিং তৰ কামেহি যে পরিল়াহা।
‘‘Amatamhi vijjamāne, kiṃ tava kāmehi ye pariḷāhā;
সব্বা হি কামরতিযো, জলিতা কুথিতা কম্পিতা সন্তাপিতা॥
Sabbā hi kāmaratiyo, jalitā kuthitā kampitā santāpitā.
৫০৭.
507.
‘‘অসপত্তম্হি সমানে, কিং তৰ কামেহি যে বহুসপত্তা।
‘‘Asapattamhi samāne, kiṃ tava kāmehi ye bahusapattā;
রাজগ্গিচোরউদকপ্পিযেহি, সাধারণা কামা বহুসপত্তা॥
Rājaggicoraudakappiyehi, sādhāraṇā kāmā bahusapattā.
৫০৮.
508.
‘‘মোক্খম্হি ৰিজ্জমানে, কিং তৰ কামেহি যেসু ৰধবন্ধো।
‘‘Mokkhamhi vijjamāne, kiṃ tava kāmehi yesu vadhabandho;
কামেসু হি অসকামা, ৰধবন্ধদুখানি অনুভোন্তি॥
Kāmesu hi asakāmā, vadhabandhadukhāni anubhonti.
৫০৯.
509.
‘‘আদীপিতা তিণুক্কা, গণ্হন্তং দহন্তি নেৰ মুঞ্চন্তং।
‘‘Ādīpitā tiṇukkā, gaṇhantaṃ dahanti neva muñcantaṃ;
উক্কোপমা হি কামা, দহন্তি যে তে ন মুঞ্চন্তি॥
Ukkopamā hi kāmā, dahanti ye te na muñcanti.
৫১০.
510.
‘‘মা অপ্পকস্স হেতু, কামসুখস্স ৰিপুলং জহী সুখং।
‘‘Mā appakassa hetu, kāmasukhassa vipulaṃ jahī sukhaṃ;
মা পুথুলোমোৰ বল়িসং, গিলিত্ৰা পচ্ছা ৰিহঞ্ঞসি॥
Mā puthulomova baḷisaṃ, gilitvā pacchā vihaññasi.
৫১১.
511.
‘‘কামং কামেসু দমস্সু, তাৰ সুনখোৰ সঙ্খলাবদ্ধো।
‘‘Kāmaṃ kāmesu damassu, tāva sunakhova saṅkhalābaddho;
কাহিন্তি খু তং কামা, ছাতা সুনখংৰ চণ্ডালা॥
Kāhinti khu taṃ kāmā, chātā sunakhaṃva caṇḍālā.
৫১২.
512.
‘‘অপরিমিতঞ্চ দুক্খং, বহূনি চ চিত্তদোমনস্সানি।
‘‘Aparimitañca dukkhaṃ, bahūni ca cittadomanassāni;
অনুভোহিসি কামযুত্তো, পটিনিস্সজ অদ্ধুৰে কামে॥
Anubhohisi kāmayutto, paṭinissaja addhuve kāme.
৫১৩.
513.
‘‘অজরম্হি ৰিজ্জমানে, কিং তৰ কামেহি যেসু জরা।
‘‘Ajaramhi vijjamāne, kiṃ tava kāmehi yesu jarā;
মরণব্যাধিগহিতা, সব্বা সব্বত্থ জাতিযো॥
Maraṇabyādhigahitā, sabbā sabbattha jātiyo.
৫১৪.
514.
‘‘ইদমজরমিদমমরং, ইদমজরামরং পদমসোকং।
‘‘Idamajaramidamamaraṃ, idamajarāmaraṃ padamasokaṃ;
অসপত্তমসম্বাধং, অখলিতমভযং নিরুপতাপং॥
Asapattamasambādhaṃ, akhalitamabhayaṃ nirupatāpaṃ.
৫১৫.
515.
‘‘অধিগতমিদং বহূহি, অমতং অজ্জাপি চ লভনীযমিদং।
‘‘Adhigatamidaṃ bahūhi, amataṃ ajjāpi ca labhanīyamidaṃ;
যো যোনিসো পযুঞ্জতি, ন চ সক্কা অঘটমানেন॥
Yo yoniso payuñjati, na ca sakkā aghaṭamānena.
৫১৬.
516.
‘‘এৰং ভণতি সুমেধা, সঙ্খারগতে রতিং অলভমানা।
‘‘Evaṃ bhaṇati sumedhā, saṅkhāragate ratiṃ alabhamānā;
অনুনেন্তী অনিকরত্তং, কেসে চ ছমং খিপি সুমেধা॥
Anunentī anikarattaṃ, kese ca chamaṃ khipi sumedhā.
৫১৭.
517.
‘‘উট্ঠায অনিকরত্তো, পঞ্জলিকো যাচতস্সা পিতরং সো।
‘‘Uṭṭhāya anikaratto, pañjaliko yācatassā pitaraṃ so;
ৰিস্সজ্জেথ সুমেধং, পব্বজিতুং ৰিমোক্খসচ্চদস্সা॥
Vissajjetha sumedhaṃ, pabbajituṃ vimokkhasaccadassā.
৫১৮.
518.
‘‘ৰিস্সজ্জিতা মাতাপিতূহি, পব্বজি সোকভযভীতা।
‘‘Vissajjitā mātāpitūhi, pabbaji sokabhayabhītā;
ছ অভিঞ্ঞা সচ্ছিকতা, অগ্গফলং সিক্খমানায॥
Cha abhiññā sacchikatā, aggaphalaṃ sikkhamānāya.
৫১৯.
519.
‘‘অচ্ছরিযমব্ভুতং তং, নিব্বানং আসি রাজকঞ্ঞায।
‘‘Acchariyamabbhutaṃ taṃ, nibbānaṃ āsi rājakaññāya;
পুব্বেনিৰাসচরিতং, যথা ব্যাকরি পচ্ছিমে কালে॥
Pubbenivāsacaritaṃ, yathā byākari pacchime kāle.
৫২০.
520.
‘‘ভগৰতি কোণাগমনে, সঙ্ঘারামম্হি নৰনিৰেসম্হি।
‘‘Bhagavati koṇāgamane, saṅghārāmamhi navanivesamhi;
সখিযো তিস্সো জনিযো, ৰিহারদানং অদাসিম্হ॥
Sakhiyo tisso janiyo, vihāradānaṃ adāsimha.
৫২১.
521.
‘‘দসক্খত্তুং সতক্খত্তুং, দসসতক্খত্তুং সতানি চ সতক্খত্তুং।
‘‘Dasakkhattuṃ satakkhattuṃ, dasasatakkhattuṃ satāni ca satakkhattuṃ;
দেৰেসু উপপজ্জিম্হ, কো পন ৰাদো মনুস্সেসু॥
Devesu upapajjimha, ko pana vādo manussesu.
৫২২.
522.
‘‘দেৰেসু মহিদ্ধিকা অহুম্হ, মানুসকম্হি কো পন ৰাদো।
‘‘Devesu mahiddhikā ahumha, mānusakamhi ko pana vādo;
সত্তরতনস্স মহেসী, ইত্থিরতনং অহং আসিং॥
Sattaratanassa mahesī, itthiratanaṃ ahaṃ āsiṃ.
৫২৩.
523.
‘‘সো হেতু সো পভৰো, তং মূলং সাৰ সাসনে খন্তী।
‘‘So hetu so pabhavo, taṃ mūlaṃ sāva sāsane khantī;
তং পঠমসমোধানং, তং ধম্মরতায নিব্বানং॥
Taṃ paṭhamasamodhānaṃ, taṃ dhammaratāya nibbānaṃ.
৫২৪.
524.
‘‘এৰং করোন্তি যে সদ্দহন্তি, ৰচনং অনোমপঞ্ঞস্স।
‘‘Evaṃ karonti ye saddahanti, vacanaṃ anomapaññassa;
নিব্বিন্দন্তি ভৰগতে, নিব্বিন্দিত্ৰা ৰিরজ্জন্তী’’তি॥ –
Nibbindanti bhavagate, nibbinditvā virajjantī’’ti. –
ইমা গাথা অভাসি।
Imā gāthā abhāsi.
তত্থ মন্তৰতিযা নগরেতি মন্তৰতীতি এৰংনামকে নগরে। রঞ্ঞো কোঞ্চস্সাতি কোঞ্চস্স নাম রঞ্ঞো মহেসিযা কুচ্ছিম্হি জাতা ধীতা আসিং। সুমেধাতি নামেন সুমেধা। পসাদিতা সাসনকরেহীতি সত্থুসাসনকরেহি অরিযেহি ধম্মদেসনায সাসনে পসাদিতা সঞ্জাতরতনত্তযপ্পসাদা কতা।
Tattha mantavatiyā nagareti mantavatīti evaṃnāmake nagare. Rañño koñcassāti koñcassa nāma rañño mahesiyā kucchimhi jātā dhītā āsiṃ. Sumedhāti nāmena sumedhā. Pasāditā sāsanakarehīti satthusāsanakarehi ariyehi dhammadesanāya sāsane pasāditā sañjātaratanattayappasādā katā.
সীলৰতীতি আচারসীলসম্পন্না। চিত্তকথাতি চিত্তধম্মকথা। বহুস্সুতাতি ভিক্খুনীনং সন্তিকে পরিযত্তিধম্মস্সুতিযুতা। বুদ্ধসাসনে ৰিনীতাতি এৰং পৰত্তি, এৰং নিৰত্তি, ইতি সীলং, ইতি সমাধি, ইতি পঞ্ঞাতি সুত্তানুগতেন (দী॰ নি॰ ২.১৮৬) যোনিসোমনসিকারেন তদঙ্গতো কিলেসানং ৰিনিৰত্তত্তা বুদ্ধানং সাসনে ৰিনীতা সংযতকাযৰাচাচিত্তা। উভযো নিসামেথাতি তুম্হে দ্ৰেপি মম ৰচনং নিসামেথ, মাতাপিতরো উপগন্ত্ৰা ভণতীতি যোজনা।
Sīlavatīti ācārasīlasampannā. Cittakathāti cittadhammakathā. Bahussutāti bhikkhunīnaṃ santike pariyattidhammassutiyutā. Buddhasāsane vinītāti evaṃ pavatti, evaṃ nivatti, iti sīlaṃ, iti samādhi, iti paññāti suttānugatena (dī. ni. 2.186) yonisomanasikārena tadaṅgato kilesānaṃ vinivattattā buddhānaṃ sāsane vinītā saṃyatakāyavācācittā. Ubhayo nisāmethāti tumhe dvepi mama vacanaṃ nisāmetha, mātāpitaro upagantvā bhaṇatīti yojanā.
যদিপি দিব্বন্তি দেৰলোকপরিযাপন্নম্পি ভৰগতং নাম সব্বম্পি অসস্সতং অনিচ্চং দুক্খং ৰিপরিণামধম্মং। কিমঙ্গং পন তুচ্ছা কামাতি কিমঙ্গং পন মানুসকা কামা, তে সব্বেপি অসারকভাৰতো তুচ্ছা রিত্তা, সত্থধারাযং মধুবিন্দু ৰিয অপ্পস্সাদা, এতরহি আযতিঞ্চ ৰিপুলদুক্খতায বহুৰিঘাতা।
Yadipi dibbanti devalokapariyāpannampi bhavagataṃ nāma sabbampi asassataṃ aniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ. Kimaṅgaṃ pana tucchā kāmāti kimaṅgaṃ pana mānusakā kāmā, te sabbepi asārakabhāvato tucchā rittā, satthadhārāyaṃ madhubindu viya appassādā, etarahi āyatiñca vipuladukkhatāya bahuvighātā.
কটুকাতি অনিট্ঠা। সপ্পটিভযট্ঠেন আসীৰিসূপমা। যেসু কামেসু। মুচ্ছিতাতি অজ্ঝোসিতা। সমপ্পিতাতি সকম্মুনা সব্বসো অপ্পিতা খিত্তা, উপপন্নাতি অত্থো । হঞ্ঞন্তেতি বাধীযন্তি।
Kaṭukāti aniṭṭhā. Sappaṭibhayaṭṭhena āsīvisūpamā. Yesu kāmesu. Mucchitāti ajjhositā. Samappitāti sakammunā sabbaso appitā khittā, upapannāti attho . Haññanteti bādhīyanti.
ৰিনিপাতেতি অপাযে।
Vinipāteti apāye.
অচেতনাতি অত্তহিতচেতনায অভাৰেন অচেতনা। দুক্খসমুদযোরুদ্ধাতি তণ্হানিমিত্তসংসারে অৰরুদ্ধা। দেসেন্তেতি চতুসচ্চধম্মে দেসিযমানে। অজানন্তাতি অত্থং অজানন্তা। ন বুজ্ঝরে অরিযসচ্চানীতি দুক্খাদীনি অরিযসচ্চানি ন পটিবুজ্ঝন্তি।
Acetanāti attahitacetanāya abhāvena acetanā. Dukkhasamudayoruddhāti taṇhānimittasaṃsāre avaruddhā. Desenteti catusaccadhamme desiyamāne. Ajānantāti atthaṃ ajānantā. Na bujjhare ariyasaccānīti dukkhādīni ariyasaccāni na paṭibujjhanti.
অম্মাতি মাতরং পমুখং কত্ৰা আলপতি। তে বহুতরা অজানন্তাতি যে অভিনন্দন্তি ভৰগতং পিহেন্তি দেৰেসু উপপত্তিং বুদ্ধৰরদেসিতানি সচ্চানি অজানন্তা, তেযেৰ চ ইমস্মিং লোকে বহুতরাতি যোজনা।
Ammāti mātaraṃ pamukhaṃ katvā ālapati. Te bahutarā ajānantāti ye abhinandanti bhavagataṃ pihenti devesu upapattiṃ buddhavaradesitāni saccāni ajānantā, teyeva ca imasmiṃ loke bahutarāti yojanā.
ভৰগতে অনিচ্চম্হীতি সব্বস্মিং ভৰে অনিচ্চে দেৰেসু উপপত্তি ন সস্সতা, এৰং সন্তেপি ন চ সন্তসন্তি বালা ন উত্তসন্তি ন সংৰেগং আপজ্জন্তি। পুনপ্পুনং জাযিতব্বস্সাতি অপরাপরং উপপজ্জমানস্স।
Bhavagate aniccamhīti sabbasmiṃ bhave anicce devesu upapatti na sassatā, evaṃ santepi na ca santasanti bālā na uttasanti na saṃvegaṃ āpajjanti. Punappunaṃ jāyitabbassāti aparāparaṃ upapajjamānassa.
চত্তারো ৰিনিপাতাতি নিরযো তিরচ্ছানযোনি পেত্তিৰিসযো অসুরযোনীতি ইমে চত্তারো সুখসমুস্সযতো ৰিনিপাতগতিযো। মনুস্সদেৰূপপত্তিসঞ্ঞিতা পন দ্ৰেৰ গতিযো কথঞ্চি কিচ্ছেন কসিরেন লব্ভন্তি পুঞ্ঞকম্মস্স দুক্করত্তা। নিরযেসূতি সুখরহিতেসু অপাযেসু।
Cattāro vinipātāti nirayo tiracchānayoni pettivisayo asurayonīti ime cattāro sukhasamussayato vinipātagatiyo. Manussadevūpapattisaññitā pana dveva gatiyo kathañci kicchena kasirena labbhanti puññakammassa dukkarattā. Nirayesūti sukharahitesu apāyesu.
অপ্পোস্সুক্কাতি অঞ্ঞকিচ্চেসু নিরুস্সুক্কা। ঘটিস্সন্তি ৰাযমিস্সং ভাৰনং অনুযুঞ্জিস্সামি, কাযকলিনা অসারেন ভৰগতে কিং অভিনন্দিতেনাতি যোজনা।
Appossukkāti aññakiccesu nirussukkā. Ghaṭissanti vāyamissaṃ bhāvanaṃ anuyuñjissāmi, kāyakalinā asārena bhavagate kiṃ abhinanditenāti yojanā.
ভৰতণ্হায নিরোধাতি ভৰগতায তণ্হায নিরোধহেতু নিরোধত্থং।
Bhavataṇhāya nirodhāti bhavagatāya taṇhāya nirodhahetu nirodhatthaṃ.
বুদ্ধানং উপ্পাদো লদ্ধো, ৰিৰজ্জিতো নিরযূপপত্তিআদিকো অট্ঠৰিধো অক্খণো, খণো নৰমো খণো লদ্ধোতি যোজনা। সীলানীতি চতুপারিসুদ্ধিসীলানি। ব্রহ্মচরিযন্তি সাসনব্রহ্মচরিযং। ন দূসেয্যন্তি ন কোপেয্যামি।
Buddhānaṃ uppādo laddho, vivajjito nirayūpapattiādiko aṭṭhavidho akkhaṇo, khaṇo navamo khaṇo laddhoti yojanā. Sīlānīti catupārisuddhisīlāni. Brahmacariyanti sāsanabrahmacariyaṃ. Na dūseyyanti na kopeyyāmi.
ন তাৰ আহারং আহরিস্সং গহট্ঠাতি ‘‘নেৰ তাৰ অহং গহট্ঠা হুত্ৰা আহারং আহরিস্সামি, সচে পব্বজ্জং ন লভিস্সামি, মরণৰসমেৰ গতা ভৰিস্সামী’’তি এৰং সুমেধা মাতাপিতরো ভণতীতি যোজনা।
Na tāva āhāraṃ āharissaṃ gahaṭṭhāti ‘‘neva tāva ahaṃ gahaṭṭhā hutvā āhāraṃ āharissāmi, sace pabbajjaṃ na labhissāmi, maraṇavasameva gatā bhavissāmī’’ti evaṃ sumedhā mātāpitaro bhaṇatīti yojanā.
অস্সাতি সুমেধায। সব্বসো সমভিহতোতি অস্সূহি সব্বসো অভিহতমুখো। ঘটেন্তি সঞ্ঞাপেতুন্তি পাসাদতলে ছমাপতিতং সুমেধং মাতা চ পিতা চ গিহিভাৰায সঞ্ঞাপেতুং ঘটেন্তি ৰাযমন্তি। ‘‘ঘটেন্তি ৰাযমন্তী’’তিপি পাঠো, সো এৰত্থো।
Assāti sumedhāya. Sabbaso samabhihatoti assūhi sabbaso abhihatamukho. Ghaṭenti saññāpetunti pāsādatale chamāpatitaṃ sumedhaṃ mātā ca pitā ca gihibhāvāya saññāpetuṃ ghaṭenti vāyamanti. ‘‘Ghaṭenti vāyamantī’’tipi pāṭho, so evattho.
কিং সোচিতেনাতি ‘‘পব্বজ্জং ন লভিস্সামী’’তি কিং সোচনেন। দিন্নাসি ৰারণৰতিম্হীতি ৰারণৰতীনগরে দিন্না অসি। ‘‘দিন্নাসী’’তি ৰত্ৰা পুনপি ‘‘ত্ৰং দিন্না’’তি ৰচনং দল়্হং দিন্নভাৰদস্সনত্থং।
Kiṃ socitenāti ‘‘pabbajjaṃ na labhissāmī’’ti kiṃ socanena. Dinnāsi vāraṇavatimhīti vāraṇavatīnagare dinnā asi. ‘‘Dinnāsī’’ti vatvā punapi ‘‘tvaṃ dinnā’’ti vacanaṃ daḷhaṃ dinnabhāvadassanatthaṃ.
রজ্জে আণাতি অনিকরত্তস্স রজ্জে তৰ আণা পৰত্ততি। ধনমিস্সরিযন্তি ইমস্মিং কুলে পতিকুলে চ ধনং ইস্সরিযঞ্চ, ভোগা সুখা অতিৰিয ইট্ঠা ভোগাতি সব্বমিদং তুয্হং উপট্ঠিতং হত্থগতং। দহরিকাসীতি তরুণী চাসি, তস্মা ভুঞ্জাহি কামভোগে। তেন কারণেন ৰারেয্যং হোতু তে পুত্তাতি যোজনা।
Rajje āṇāti anikarattassa rajje tava āṇā pavattati. Dhanamissariyanti imasmiṃ kule patikule ca dhanaṃ issariyañca, bhogā sukhā ativiya iṭṭhā bhogāti sabbamidaṃ tuyhaṃ upaṭṭhitaṃ hatthagataṃ. Daharikāsīti taruṇī cāsi, tasmā bhuñjāhi kāmabhoge. Tena kāraṇena vāreyyaṃ hotu te puttāti yojanā.
নেতি মাতাপিতরো। মা এদিসিকানীতি এৰরূপানি রজ্জে আণাদীনি মা ভৰন্তু। কস্মাতি চে আহ ‘‘ভগৰতমসার’’ন্তিআদি।
Neti mātāpitaro. Mā edisikānīti evarūpāni rajje āṇādīni mā bhavantu. Kasmāti ce āha ‘‘bhagavatamasāra’’ntiādi.
কিমিৰাতি কিমি ৰিয। পূতিকাযন্তি ইমং পূতিকল়েৰরং। সৰনগন্ধন্তি ৰিস্সট্ঠৰিস্সগন্ধং। ভযানকন্তি অৰীতরাগানং ভযাৰহং। কুণপং অভিসংৰিসেয্যং ভস্তন্তি কুণপভরিতং চম্মপসিব্বকং, অসকিং পগ্ঘরিতং অসুচিপুণ্ণং নানপ্পকারস্স অসুচিনো পুণ্ণং হুত্ৰা অসকিং সব্বকালং অধিপগ্ঘরন্তং ‘‘মম ইদ’’ন্তি অভিনিৰেসেয্যং।
Kimivāti kimi viya. Pūtikāyanti imaṃ pūtikaḷevaraṃ. Savanagandhanti vissaṭṭhavissagandhaṃ. Bhayānakanti avītarāgānaṃ bhayāvahaṃ. Kuṇapaṃ abhisaṃviseyyaṃ bhastanti kuṇapabharitaṃ cammapasibbakaṃ, asakiṃ paggharitaṃ asucipuṇṇaṃ nānappakārassa asucino puṇṇaṃ hutvā asakiṃ sabbakālaṃ adhipaggharantaṃ ‘‘mama ida’’nti abhiniveseyyaṃ.
কিমিৰ তহং জানন্তী, ৰিকূলকন্তি অতিৰিয পটিক্কূলং অসুচীহি মংসপেসীহি সোণিতেহি চ উপলিত্তং অনেকেসং কিমিকুলানং আলযং সকুণানং ভত্তভূতং। ‘‘কিমিকুলালসকুণভত্ত’’ন্তিপি পাঠো, কিমীনং অৰসিট্ঠসকুণানঞ্চ ভত্তভূতন্তি অত্থো। তং অহং কল়েৰরং জানন্তী ঠিতা। তং মং ইদানি ৰারেয্যৰসেন কিস্স কেন নাম কারণেন দিয্যতীতি দস্সেতি। তস্স তঞ্চ দানং কিমিৰ কিং ৰিয হোতীতি যোজনা।
Kimiva tahaṃ jānantī, vikūlakanti ativiya paṭikkūlaṃ asucīhi maṃsapesīhi soṇitehi ca upalittaṃ anekesaṃ kimikulānaṃ ālayaṃ sakuṇānaṃ bhattabhūtaṃ. ‘‘Kimikulālasakuṇabhatta’’ntipi pāṭho, kimīnaṃ avasiṭṭhasakuṇānañca bhattabhūtanti attho. Taṃ ahaṃ kaḷevaraṃ jānantī ṭhitā. Taṃ maṃ idāni vāreyyavasena kissa kena nāma kāraṇena diyyatīti dasseti. Tassa tañca dānaṃ kimiva kiṃ viya hotīti yojanā.
নিব্বুয্হতি সুসানং, অচিরং কাযো অপেতৰিঞ্ঞাণোতি অযং কাযো অচিরেনেৰ অপগতৰিঞ্ঞাণো সুসানং নিব্বুয্হতি উপনীযতি। ছুদ্ধোতি ছড্ডিতো। কল়িঙ্গরং ৰিযাতি নিরত্থককট্ঠখণ্ডসদিসো। জিগুচ্ছমানেহি ঞাতীহীতি ঞাতিজনেহিপি জিগুচ্ছমানেহি।
Nibbuyhati susānaṃ, aciraṃ kāyo apetaviññāṇoti ayaṃ kāyo acireneva apagataviññāṇo susānaṃ nibbuyhati upanīyati. Chuddhoti chaḍḍito. Kaḷiṅgaraṃ viyāti niratthakakaṭṭhakhaṇḍasadiso. Jigucchamānehi ñātīhīti ñātijanehipi jigucchamānehi.
ছুদ্ধূন নং সুসানেতি নং কল়েৰরং সুসানে ছড্ডেত্ৰা। পরভত্তন্তি পরেসং সোণসিঙ্গালাদীনং ভত্তভূতং। ন্হাযন্তি জিগুচ্ছন্তাতি ‘‘ইমস্স পচ্ছতো আগতা’’তি এত্তকেনাপি জিগুচ্ছমানা সসীসং নিমুজ্জন্তা ন্হাযন্তি, পগেৰ ফুট্ঠৰন্তো। নিযকা মাতাপিতরোতি অত্তনো মাতাপিতরোপি। কিং পন সাধারণা জনতাতি ইতরো পন সমূহো জিগুচ্ছতীতি কিমেৰ ৰত্তব্বং।
Chuddhūna naṃ susāneti naṃ kaḷevaraṃ susāne chaḍḍetvā. Parabhattanti paresaṃ soṇasiṅgālādīnaṃ bhattabhūtaṃ. Nhāyanti jigucchantāti ‘‘imassa pacchato āgatā’’ti ettakenāpi jigucchamānā sasīsaṃ nimujjantā nhāyanti, pageva phuṭṭhavanto. Niyakā mātāpitaroti attano mātāpitaropi. Kiṃ pana sādhāraṇā janatāti itaro pana samūho jigucchatīti kimeva vattabbaṃ.
অজ্ঝোসিতাতি তণ্হাৰসেন অভিনিৰিট্ঠা। অসারেতি নিচ্চসারাদিসাররহিতে।
Ajjhositāti taṇhāvasena abhiniviṭṭhā. Asāreti niccasārādisārarahite.
ৰিনিব্ভুজিত্ৰাতি ৰিঞ্ঞাণৰিনিব্ভোগং কত্ৰা। গন্ধস্স অসহমানাতি গন্ধং অস্স কাযস্স অসহন্তী। সকাপি মাতাতি অত্তনো মাতাপি জিগুচ্ছেয্য কোট্ঠাসানং ৰিনিব্ভুজ্জনেন পটিক্কূলভাৰায সুট্ঠুতরং উপট্ঠহনতো।
Vinibbhujitvāti viññāṇavinibbhogaṃ katvā. Gandhassa asahamānāti gandhaṃ assa kāyassa asahantī. Sakāpi mātāti attano mātāpi jiguccheyya koṭṭhāsānaṃ vinibbhujjanena paṭikkūlabhāvāya suṭṭhutaraṃ upaṭṭhahanato.
খন্ধধাতুআযতনন্তি রূপক্খন্ধাদযো ইমে পঞ্চক্খন্ধা, চক্খুধাতুআদযো ইমা অট্ঠারসধাতুযো, চক্খাযতনাদীনি ইমানি দ্ৰাদসাযতনানীতি এৰং খন্ধা ধাতুযো আযতনানি চাতি সব্বং ইদং রূপারূপধম্মজাতং সমেচ্চ সম্ভুয্য পচ্চযেহি কতত্তা সঙ্খতং, তযিদং তস্মিং ভৰে পৰত্তমানং দুক্খং, জাতিপচ্চযত্তা জাতিমূলকন্তি। এৰং যোনিসো উপাযেন অনুৰিচিনন্তী চিন্তযন্তী, ৰারেয্যং ৰিৰাহং, কিস্স কেন কারণেন ইচ্ছিস্সামি।
Khandhadhātuāyatananti rūpakkhandhādayo ime pañcakkhandhā, cakkhudhātuādayo imā aṭṭhārasadhātuyo, cakkhāyatanādīni imāni dvādasāyatanānīti evaṃ khandhā dhātuyo āyatanāni cāti sabbaṃ idaṃ rūpārūpadhammajātaṃ samecca sambhuyya paccayehi katattā saṅkhataṃ, tayidaṃ tasmiṃ bhave pavattamānaṃ dukkhaṃ, jātipaccayattā jātimūlakanti. Evaṃ yoniso upāyena anuvicinantī cintayantī, vāreyyaṃ vivāhaṃ, kissa kena kāraṇena icchissāmi.
‘‘সীলানি ব্রহ্মচরিযং, পব্বজ্জা দুক্করা’’তি যদেতং মাতাপিতূহি ৰুত্তং তস্স পটিৰচনং দাতুং ‘‘দিৰসে দিৰসে’’তিআদি ৰুত্তং। তত্থ দিৰসে দিৰসে তিসত্তিসতানি নৰনৰা পতেয্যুং কাযম্হীতি দিনে দিনে তীণি সত্তিসতানি তাৰদেৰ পীতনিসিতভাৰেন অভিনৰানি কাযস্মিং সম্পতেয্যুং। ৰস্সসতম্পি চ ঘাতো সেয্যোতি নিরন্তরং ৰস্সসতম্পি পতমানো যথাৰুত্তো সত্তিঘাতো সেয্যো। দুক্খস্স চেৰং খযোতি এৰং চে ৰট্টদুক্খস্স পরিক্খযো ভৰেয্য, এৰং মহন্তম্পি পৰত্তিদুক্খং অধিৰাসেত্ৰা নিব্বানাধিগমায উস্সাহো করণীযোতি অধিপ্পাযো।
‘‘Sīlāni brahmacariyaṃ, pabbajjā dukkarā’’ti yadetaṃ mātāpitūhi vuttaṃ tassa paṭivacanaṃ dātuṃ ‘‘divase divase’’tiādi vuttaṃ. Tattha divase divase tisattisatāni navanavā pateyyuṃ kāyamhīti dine dine tīṇi sattisatāni tāvadeva pītanisitabhāvena abhinavāni kāyasmiṃ sampateyyuṃ. Vassasatampi ca ghāto seyyoti nirantaraṃ vassasatampi patamāno yathāvutto sattighāto seyyo. Dukkhassa cevaṃ khayoti evaṃ ce vaṭṭadukkhassa parikkhayo bhaveyya, evaṃ mahantampi pavattidukkhaṃ adhivāsetvā nibbānādhigamāya ussāho karaṇīyoti adhippāyo.
অজ্ঝুপগচ্ছেতি সম্পটিচ্ছেয্য। এৰন্তি ৰুত্তনযেন। ইদং ৰুত্তং হোতি – যো পুগ্গলো অনমতগ্গং সংসারং অপরিমাণঞ্চ ৰট্টদুক্খং দীপেন্তং সত্থুনো ৰচনং ৰিঞ্ঞায ঠিতো যথাৰুত্তং সত্তিঘাতদুক্খং সম্পটিচ্ছেয্য, তেন চেৰ ৰট্টদুক্খস্স পরিক্খযো সিযাতি। তেনাহ – ‘‘দীঘো তেসং সংসারো, পুনপ্পুনঞ্চ হঞ্ঞমানান’’ন্তি, অপরাপরং জাতিজরাব্যাধিমরণাদীহি বাধিযমানানন্তি অত্থো।
Ajjhupagaccheti sampaṭiccheyya. Evanti vuttanayena. Idaṃ vuttaṃ hoti – yo puggalo anamataggaṃ saṃsāraṃ aparimāṇañca vaṭṭadukkhaṃ dīpentaṃ satthuno vacanaṃ viññāya ṭhito yathāvuttaṃ sattighātadukkhaṃ sampaṭiccheyya, tena ceva vaṭṭadukkhassa parikkhayo siyāti. Tenāha – ‘‘dīgho tesaṃ saṃsāro, punappunañca haññamānāna’’nti, aparāparaṃ jātijarābyādhimaraṇādīhi bādhiyamānānanti attho.
অসুরকাযেতি কালকঞ্চিকাদি পেতাসুরনিকাযে। ঘাতাতি কাযচিত্তানং উপঘাতা ৰধা।
Asurakāyeti kālakañcikādi petāsuranikāye. Ghātāti kāyacittānaṃ upaghātā vadhā.
বহূতি পঞ্চৰিধবন্ধনাদিকম্মকারণৰসেন পৰত্তিযমানা বহূ অনেকঘাতা। ৰিনিপাতগতস্সাতি সেসাপাযসঙ্খাতং ৰিনিপাতং উপগতস্সাপি। পীল়িযমানস্সাতি তিরচ্ছানাদিঅত্তভাৰে অভিঘাতাদীহি আবাধিযমানস্স। দেৰেসুপি অত্তাণন্তি দেৰত্তভাৰেসুপি তাণং নত্থি রাগপরিল়াহাদিনা সদুক্খসৰিঘাতভাৰতো। নিব্বানসুখা পরং নত্থীতি নিব্বানসুখতো পরং অঞ্ঞং উত্তমং সুখং নাম নত্থি লোকিযসুখস্স ৰিপরিণামসঙ্খারদুক্খসভাৰত্তা । তেনাহ ভগৰা – ‘‘নিব্বানং পরমং সুখ’’ন্তি (ধ॰ প॰ ২০৩-২০৪)।
Bahūti pañcavidhabandhanādikammakāraṇavasena pavattiyamānā bahū anekaghātā. Vinipātagatassāti sesāpāyasaṅkhātaṃ vinipātaṃ upagatassāpi. Pīḷiyamānassāti tiracchānādiattabhāve abhighātādīhi ābādhiyamānassa. Devesupi attāṇanti devattabhāvesupi tāṇaṃ natthi rāgapariḷāhādinā sadukkhasavighātabhāvato. Nibbānasukhā paraṃnatthīti nibbānasukhato paraṃ aññaṃ uttamaṃ sukhaṃ nāma natthi lokiyasukhassa vipariṇāmasaṅkhāradukkhasabhāvattā . Tenāha bhagavā – ‘‘nibbānaṃ paramaṃ sukha’’nti (dha. pa. 203-204).
পত্তা তে নিব্বানন্তি তে নিব্বানং পত্তাযেৰ নাম। অথ ৰা তেযেৰ নিব্বানং পত্তা। যে যুত্তা দসবলস্স পাৰচনেতি সম্মাসম্বুদ্ধস্স সাসনে যে যুত্তা পযুত্তা।
Pattā te nibbānanti te nibbānaṃ pattāyeva nāma. Atha vā teyeva nibbānaṃ pattā. Ye yuttā dasabalassa pāvacaneti sammāsambuddhassa sāsane ye yuttā payuttā.
নিব্বিন্নাতি ৰিরত্তা। মেতি মযা। ৰন্তসমাতি সুৰানৰমথুসদিসা। তালৰত্থুকতাতি তালস্স পতিট্ঠানসদিসা কতা।
Nibbinnāti virattā. Meti mayā. Vantasamāti suvānavamathusadisā. Tālavatthukatāti tālassa patiṭṭhānasadisā katā.
অথাতি পচ্ছা, মাতাপিতূনং অত্তনো অজ্ঝাসযং পৰেদেত্ৰা অনিকরত্তস্স চ আগতভাৰং সুত্ৰা। অসিতনিচিতমুদুকেতি ইন্দনীলভমরসমানৰণ্ণতায অসিতে, ঘনভাৰেন নিচিতে, সিম্বলিতূলসমসম্ফস্সতায মুদুকে। কেসে খগ্গেন ছিন্দিযাতি অত্তনো কেসে সুনিসিতেন অসিনা ছিন্দিত্ৰা। পাসাদং পিদহিত্ৰাতি অত্তনো ৰসনপাসাদে সিরিগব্ভং পিধায, তস্স দ্ৰারং থকেত্ৰাতি অত্থো। পঠমজ্ঝানং সমাপজ্জীতি খগ্গেন ছিন্নে অত্তনো কেসে পুরতো ঠপেত্ৰা তত্থ পটিক্কূলমনসিকারং পৰত্তেন্তী যথাউপট্ঠিতে নিমিত্তে উপ্পন্নং পঠমং ঝানং ৰসীভাৰং আপাদেত্ৰা সমাপজ্জি।
Athāti pacchā, mātāpitūnaṃ attano ajjhāsayaṃ pavedetvā anikarattassa ca āgatabhāvaṃ sutvā. Asitanicitamuduketi indanīlabhamarasamānavaṇṇatāya asite, ghanabhāvena nicite, simbalitūlasamasamphassatāya muduke. Kese khaggena chindiyāti attano kese sunisitena asinā chinditvā. Pāsādaṃ pidahitvāti attano vasanapāsāde sirigabbhaṃ pidhāya, tassa dvāraṃ thaketvāti attho. Paṭhamajjhānaṃ samāpajjīti khaggena chinne attano kese purato ṭhapetvā tattha paṭikkūlamanasikāraṃ pavattentī yathāupaṭṭhite nimitte uppannaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ vasībhāvaṃ āpādetvā samāpajji.
সা চ সুমেধা তহিং পাসাদে সমাপন্না ঝানন্তি অধিপ্পাযো। অনিচ্চসঞ্ঞং সুভাৰেতীতি ঝানতো ৰুট্ঠহিত্ৰা ঝানং পাদকং কত্ৰা ৰিপস্সনং পট্ঠপেত্ৰা ‘‘যংকিঞ্চি রূপ’’ন্তিআদিনা (অ॰ নি॰ ৪.১৮১; ম॰ নি॰ ১.২৪৪; পটি॰ ম॰ ১.৪৮) অনিচ্চানুপস্সনং সুট্ঠু ভাৰেতি, অনিচ্চসঞ্ঞাগহণেনেৰ চেত্থ দুক্খসঞ্ঞাদীনম্পি গহণং কতন্তি ৰেদিতব্বং।
Sā ca sumedhā tahiṃ pāsāde samāpannā jhānanti adhippāyo. Aniccasaññaṃ subhāvetīti jhānato vuṭṭhahitvā jhānaṃ pādakaṃ katvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā ‘‘yaṃkiñci rūpa’’ntiādinā (a. ni. 4.181; ma. ni. 1.244; paṭi. ma. 1.48) aniccānupassanaṃ suṭṭhu bhāveti, aniccasaññāgahaṇeneva cettha dukkhasaññādīnampi gahaṇaṃ katanti veditabbaṃ.
মণিকনকভূসিতঙ্গোতি মণিৰিচিত্তেহি হেমমালালঙ্কারেহি ৰিভূসিতগত্তো।
Maṇikanakabhūsitaṅgoti maṇivicittehi hemamālālaṅkārehi vibhūsitagatto.
রজ্জে আণাতিআদি যাচিতাকারনিদস্সনং। তত্থ আণাতি আধিপচ্চং। ইস্সরিযন্তি যসো ৰিভৰসম্পত্তি। ভোগা সুখাতি ইট্ঠা মনাপিযা কামূপভোগা। দহরিকাসীতি ত্ৰং ইদানি দহরা তরুণী অসি।
Rajje āṇātiādi yācitākāranidassanaṃ. Tattha āṇāti ādhipaccaṃ. Issariyanti yaso vibhavasampatti. Bhogā sukhāti iṭṭhā manāpiyā kāmūpabhogā. Daharikāsīti tvaṃ idāni daharā taruṇī asi.
নিস্সট্ঠং তে রজ্জন্তি ময্হং সব্বম্পি তিযোজনিকং রজ্জং তুয্হং পরিচ্চত্তং, তং পটিপজ্জিত্ৰা ভোগে চ ভুঞ্জস্সু, অযং মং কামেহিযেৰ নিমন্তেতীতি মা দুম্মনা অহোসি। দেহি দানানীতি যথারুচিযা মহন্তানি দানানি সমণব্রাহ্মণেসু পৰত্তেহি, মাতাপিতরো তে দুক্খিতা দোমনস্সপ্পত্তা তৰ পব্বজ্জাধিপ্পাযং সুত্ৰা তস্মা কামে পরিভুঞ্জন্তী। তেপি উপট্ঠহন্তী তেসং চিত্তং দুক্খা মোচেহীতি এৰমেত্থ পদত্থযোজনা ৰেদিতব্বা।
Nissaṭṭhaṃte rajjanti mayhaṃ sabbampi tiyojanikaṃ rajjaṃ tuyhaṃ pariccattaṃ, taṃ paṭipajjitvā bhoge ca bhuñjassu, ayaṃ maṃ kāmehiyeva nimantetīti mā dummanā ahosi. Dehi dānānīti yathāruciyā mahantāni dānāni samaṇabrāhmaṇesu pavattehi, mātāpitaro te dukkhitā domanassappattā tava pabbajjādhippāyaṃ sutvā tasmā kāme paribhuñjantī. Tepi upaṭṭhahantī tesaṃ cittaṃ dukkhā mocehīti evamettha padatthayojanā veditabbā.
মা কামে অভিনন্দীতি ৰত্থুকামে কিলেসকামে মা অভিনন্দি। অথ খো তেসু কামেসু আদীনৰং দোসং ময্হং ৰচনানুসারেন পস্স ঞাণচক্খুনা ওলোকেহি।
Mā kāme abhinandīti vatthukāme kilesakāme mā abhinandi. Atha kho tesu kāmesu ādīnavaṃ dosaṃ mayhaṃ vacanānusārena passa ñāṇacakkhunā olokehi.
চাতুদ্দীপোতি জম্বুদীপাদীনং চতুন্নং মহাদীপানং ইস্সরো। মন্ধাতাতি এৰংনামো রাজা, কামভোগীনং অগ্গো অগ্গভূতো আসি। তেনাহ ভগৰা – ‘‘রাহুগ্গং অত্তভাৰীনং, মন্ধাতা কামভোগিন’’ন্তি (অ॰ নি॰ ৪.১৫)। অতিত্তো কালঙ্কতোতি চতুরাসীতিৰস্সসহস্সানি কুমারকীল়াৰসেন চতুরাসীতিৰস্সসহস্সানি ওপরজ্জৰসেন চতুরাসীতিৰস্সসহস্সানি চক্কৰত্তী রাজা হুত্ৰা দেৰভোগসদিসে ভোগে ভুঞ্জিত্ৰা ছত্তিংসায সক্কানং আযুপ্পমাণকালং তাৰতিংসভৰনে সগ্গসম্পত্তিং অনুভৰিত্ৰাপি কামেহি অতিত্তোৰ কালঙ্কতো। ন চস্স পরিপূরিতা ইচ্ছা অস্স মন্ধাতুরঞ্ঞো কামেসু আসা ন চ পরিপুণ্ণা আসি।
Cātuddīpoti jambudīpādīnaṃ catunnaṃ mahādīpānaṃ issaro. Mandhātāti evaṃnāmo rājā, kāmabhogīnaṃ aggo aggabhūto āsi. Tenāha bhagavā – ‘‘rāhuggaṃ attabhāvīnaṃ, mandhātā kāmabhogina’’nti (a. ni. 4.15). Atitto kālaṅkatoti caturāsītivassasahassāni kumārakīḷāvasena caturāsītivassasahassāni oparajjavasena caturāsītivassasahassāni cakkavattī rājā hutvā devabhogasadise bhoge bhuñjitvā chattiṃsāya sakkānaṃ āyuppamāṇakālaṃ tāvatiṃsabhavane saggasampattiṃ anubhavitvāpi kāmehi atittova kālaṅkato. Na cassa paripūritā icchā assa mandhāturañño kāmesu āsā na ca paripuṇṇā āsi.
সত্ত রতনানি ৰস্সেয্যাতি সত্তপি রতনানি, ৰুট্ঠিমা দেৰো দসদিসা ব্যাপেত্ৰা, সমন্তেন সমন্ততো পুরিসস্স রুচিৰসেন যদিপি ৰস্সেয্য, যথা তং মন্ধাতুমহারাজস্স এৰং সন্তেপি ন চত্থি তিত্তি কামানং, অতিত্তাৰ মরন্তি নরা। তেনাহ ভগৰা – ‘‘ন কহাপণৰস্সেন, তিত্তি কামেসু ৰিজ্জতী’’তি (ধ॰ প॰ ১৮৬; জা॰ ১.৩.২৩)।
Satta ratanāni vasseyyāti sattapi ratanāni, vuṭṭhimā devo dasadisā byāpetvā, samantena samantato purisassa rucivasena yadipi vasseyya, yathā taṃ mandhātumahārājassa evaṃ santepi na catthi titti kāmānaṃ, atittāva maranti narā. Tenāha bhagavā – ‘‘na kahāpaṇavassena, titti kāmesu vijjatī’’ti (dha. pa. 186; jā. 1.3.23).
অসিসূনূপমা কামা অধিকুট্টনট্ঠেন, সপ্পসিরোপমা সপ্পটিভযট্ঠেন, উক্কোপমা তিণুক্কূপমা অনুদহনট্ঠেন। তেনাহ ‘‘অনুদহন্তী’’তি। অট্ঠিকঙ্কলসন্নিভা অপ্পস্সাদট্ঠেন।
Asisūnūpamā kāmā adhikuṭṭanaṭṭhena, sappasiropamā sappaṭibhayaṭṭhena, ukkopamā tiṇukkūpamā anudahanaṭṭhena. Tenāha ‘‘anudahantī’’ti. Aṭṭhikaṅkalasannibhā appassādaṭṭhena.
মহাৰিসাতি হলাহলাদিমহাৰিসসদিসা। অঘমূলাতি অঘস্স দুক্খস্স মূলা কারণভূতা। তেনাহ ‘‘দুখপ্ফলা’’তি।
Mahāvisāti halāhalādimahāvisasadisā. Aghamūlāti aghassa dukkhassa mūlā kāraṇabhūtā. Tenāha ‘‘dukhapphalā’’ti.
রুক্খপ্ফলূপমা অঙ্গপচ্চঙ্গানং ফলিভঞ্জনট্ঠেন। মংসপেসূপমা বহুসাধারণট্ঠেন। সুপিনোপমা ইত্তরপচ্চুপট্ঠানট্ঠেন মাযা ৰিয পলোভনতো। তেনাহ ‘‘ৰঞ্চনিযা’’তি, ৰঞ্চকাতি অত্থো। যাচিতকূপমাতি যাচিতকভণ্ডসদিসা তাৰকালিকট্ঠেন।
Rukkhapphalūpamā aṅgapaccaṅgānaṃ phalibhañjanaṭṭhena. Maṃsapesūpamā bahusādhāraṇaṭṭhena. Supinopamā ittarapaccupaṭṭhānaṭṭhena māyā viya palobhanato. Tenāha ‘‘vañcaniyā’’ti, vañcakāti attho. Yācitakūpamāti yācitakabhaṇḍasadisā tāvakālikaṭṭhena.
সত্তিসূলূপমা ৰিনিৰিজ্ঝনট্ঠেন। রুজ্জনট্ঠেন রোগো দুক্খতাসুলভত্তা। গণ্ডো কিলেসাসুচিপগ্ঘরণতো। দুক্খুপ্পাদনট্ঠেন অঘং। মরণসম্পাপনেন নিঘং। অঙ্গারকাসুসদিসা মহাভিতাপনট্ঠেন। ভযহেতুতায চেৰ ৰধকপহূততায চ ভযং ৰধো নাম, কামাতি যোজনা।
Sattisūlūpamā vinivijjhanaṭṭhena. Rujjanaṭṭhena rogo dukkhatāsulabhattā. Gaṇḍo kilesāsucipaggharaṇato. Dukkhuppādanaṭṭhena aghaṃ. Maraṇasampāpanena nighaṃ. Aṅgārakāsusadisā mahābhitāpanaṭṭhena. Bhayahetutāya ceva vadhakapahūtatāya ca bhayaṃ vadho nāma, kāmāti yojanā.
অক্খাতা অন্তরাযিকাতি ‘‘সগ্গমগ্গাধিগমস্স নিব্বানগামিমগ্গস্স চ অন্তরাযকরা’’তি চক্খুভূতেহি বুদ্ধাদীহি ৰুত্তা। গচ্ছথাতি অনিকরত্তং সপরিসং ৰিস্সজ্জেতি।
Akkhātā antarāyikāti ‘‘saggamaggādhigamassa nibbānagāmimaggassa ca antarāyakarā’’ti cakkhubhūtehi buddhādīhi vuttā. Gacchathāti anikarattaṃ saparisaṃ vissajjeti.
কিং মম পরো করিস্সতীতি পরো অঞ্ঞো মম কিং নাম হিতং করিস্সতি অত্তনো সীসম্হি উত্তমঙ্গে একাদসহি অগ্গীহি ডয্হমানে। তেনাহ ‘‘অনুবন্ধে জরামরণে’’তি। তস্স জরামরণস্স সীসডাহস্স, ঘাতায সমুগ্ঘাতায, ঘটিতব্বং ৰাযমিতব্বং।
Kiṃ mama paro karissatīti paro añño mama kiṃ nāma hitaṃ karissati attano sīsamhi uttamaṅge ekādasahi aggīhi ḍayhamāne. Tenāha ‘‘anubandhe jarāmaraṇe’’ti. Tassa jarāmaraṇassa sīsaḍāhassa, ghātāya samugghātāya, ghaṭitabbaṃ vāyamitabbaṃ.
ছমন্তি ছমাযং। ইদমৰোচন্তি ইদং ‘‘দীঘো বালানং সংসারো’’তিআদিকং সংৰেগসংৰত্তনকং ৰচনং অৰোচং।
Chamanti chamāyaṃ. Idamavocanti idaṃ ‘‘dīgho bālānaṃ saṃsāro’’tiādikaṃ saṃvegasaṃvattanakaṃ vacanaṃ avocaṃ.
দীঘো বালানং সংসারোতি কিলেসকম্মৰিপাকৰট্টভূতানং খন্ধাযতনাদীনং পটিপাটিপৰত্তিসঙ্খাতো সংসারো অপরিঞ্ঞাতৰত্থুকানং অন্ধবালানং দীঘো বুদ্ধঞাণেনপি অপরিচ্ছিন্দনিযো। যথা হি অনুপচ্ছিন্নত্তা অৰিজ্জাতণ্হানং অপরিচ্ছিন্নতাযেৰ ভৰপবন্ধস্স পুব্বা কোটি ন পঞ্ঞাযতি, এৰং পরাপি কোটীতি। পুনপ্পুনঞ্চ রোদতন্তি অপরাপরং সোকৰসেন রুদন্তানং। ইমিনাপি অৰিজ্জাতণ্হানং অনুপচ্ছিন্নতংযেৰ তেসং ৰিভাৰেতি।
Dīgho bālānaṃ saṃsāroti kilesakammavipākavaṭṭabhūtānaṃ khandhāyatanādīnaṃ paṭipāṭipavattisaṅkhāto saṃsāro apariññātavatthukānaṃ andhabālānaṃ dīgho buddhañāṇenapi aparicchindaniyo. Yathā hi anupacchinnattā avijjātaṇhānaṃ aparicchinnatāyeva bhavapabandhassa pubbā koṭi na paññāyati, evaṃ parāpi koṭīti. Punappunañca rodatanti aparāparaṃ sokavasena rudantānaṃ. Imināpi avijjātaṇhānaṃ anupacchinnataṃyeva tesaṃ vibhāveti.
অস্সু থঞ্ঞং রুধিরন্তি যং ঞাতিব্যসনাদিনা ফুট্ঠানং রোদন্তানং অস্সু চ দারককালে মাতুথনতো পীতং থঞ্ঞঞ্চ যঞ্চ পচ্চত্থিকেহি ঘাতিতানং রুধিরং। সংসারং অনমতগ্গতো সংসারস্স অনু অমতগ্গত্তা ঞাণেন অনুগন্ত্ৰাপি অমতঅগ্গত্তা অৰিদিতগ্গত্তা ইমিনা দীঘেন অদ্ধুনা সত্তানং সংসরতং, অপরাপরং সংসরন্তানং সংসরিতং সরাহি, তং ‘‘কীৰ বহুক’’ন্তি অনুস্সরাহি, অট্ঠীনং সন্নিচযং সরাহি অনুস্সর, উপধারেহীতি অত্থো।
Assu thaññaṃ rudhiranti yaṃ ñātibyasanādinā phuṭṭhānaṃ rodantānaṃ assu ca dārakakāle mātuthanato pītaṃ thaññañca yañca paccatthikehi ghātitānaṃ rudhiraṃ. Saṃsāraṃ anamataggato saṃsārassa anu amataggattā ñāṇena anugantvāpi amataaggattā aviditaggattā iminā dīghena addhunā sattānaṃ saṃsarataṃ, aparāparaṃ saṃsarantānaṃ saṃsaritaṃ sarāhi, taṃ ‘‘kīva bahuka’’nti anussarāhi, aṭṭhīnaṃ sannicayaṃ sarāhi anussara, upadhārehīti attho.
ইদানি আদীনৰস্স বহুভাৰঞ্চ উপমায দস্সেতুং ‘‘সর চতুরোদধী’’তি গাথমাহ। তত্থ সর চতুরোদধী উপনীতে অস্সুথঞ্ঞরুধিরম্হীতি ইমেসং সত্তানং অনমতগ্গসংসারে সংসরন্তানং একেকস্সপি অস্সুম্হি থঞ্ঞে রুধিরম্হি চ পমাণতো উপমেতব্বে চতুরোদধী চত্তারো মহাসমুদ্দে উপমাৰসেন বুদ্ধেহি উপনীতে সর সরাহি। এককপ্পমট্ঠীনং, সঞ্চযং ৰিপুলেন সমন্তি একস্স পুগ্গলস্স একস্মিং কপ্পে অট্ঠীনং সঞ্চযং ৰেপুল্লপব্বতেন সমং উপনীতং সর। ৰুত্তম্পি চেসং –
Idāni ādīnavassa bahubhāvañca upamāya dassetuṃ ‘‘sara caturodadhī’’ti gāthamāha. Tattha sara caturodadhī upanīte assuthaññarudhiramhīti imesaṃ sattānaṃ anamataggasaṃsāre saṃsarantānaṃ ekekassapi assumhi thaññe rudhiramhi ca pamāṇato upametabbe caturodadhī cattāro mahāsamudde upamāvasena buddhehi upanīte sara sarāhi. Ekakappamaṭṭhīnaṃ, sañcayaṃ vipulena samanti ekassa puggalassa ekasmiṃ kappe aṭṭhīnaṃ sañcayaṃ vepullapabbatena samaṃ upanītaṃ sara. Vuttampi cesaṃ –
‘‘একস্সেকেন কপ্পেন, পুগ্গলস্সট্ঠিসঞ্চযো।
‘‘Ekassekena kappena, puggalassaṭṭhisañcayo;
সিযা পব্বতসমো রাসি, ইতি ৰুত্তং মহেসিনা॥
Siyā pabbatasamo rāsi, iti vuttaṃ mahesinā.
‘‘সো খো পনাযং অক্খাতো, ৰেপুল্লো পব্বতো মহা।
‘‘So kho panāyaṃ akkhāto, vepullo pabbato mahā;
উত্তরো গিজ্ঝকূটস্স, মগধানং গিরিব্বজে’’তি॥ (সং॰ নি॰ ২.১৩৩)।
Uttaro gijjhakūṭassa, magadhānaṃ giribbaje’’ti. (saṃ. ni. 2.133);
মহিং জম্বুদীপমুপনীতং। কোলট্ঠিমত্তগুল়িকা, মাতা মাতুস্ৰেৰ নপ্পহোন্তীতি জম্বুদীপোতিসঙ্খাতং মহাপথৰিং কোলট্ঠিমত্তা বদরট্ঠিমত্তা গুল়িকা কত্ৰা তত্থেকেকা ‘‘অযং মে মাতু, অযং মে মাতুমাতূ’’তি এৰং ৰিভাজিযমানে তা গুল়িকা মাতা মাতূস্ৰেৰ নপ্পহোন্তি, মাতা মাতূসু অখীণাস্ৰেৰ পরিযন্তিকা তা গুল়িকা পরিক্খযং পরিযাদানং গচ্ছেয্যুং, ন ত্ৰেৰ অনমতগ্গে সংসারে সংসরতো সত্তস্স মাতুমাতরোতি । এৰং জম্বুদীপমহিং সংসারস্স দীঘভাৰেন উপমাভাৰেন উপনীতং মনসি করোহীতি।
Mahiṃ jambudīpamupanītaṃ. Kolaṭṭhimattaguḷikā, mātā mātusveva nappahontīti jambudīpotisaṅkhātaṃ mahāpathaviṃ kolaṭṭhimattā badaraṭṭhimattā guḷikā katvā tatthekekā ‘‘ayaṃ me mātu, ayaṃ me mātumātū’’ti evaṃ vibhājiyamāne tā guḷikā mātā mātūsveva nappahonti, mātā mātūsu akhīṇāsveva pariyantikā tā guḷikā parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyyuṃ, na tveva anamatagge saṃsāre saṃsarato sattassa mātumātaroti . Evaṃ jambudīpamahiṃ saṃsārassa dīghabhāvena upamābhāvena upanītaṃ manasi karohīti.
তিণকট্ঠসাখাপলাসন্তি তিণঞ্চ কট্ঠঞ্চ সাখাপলাসঞ্চ। উপনীতন্তি উপমাভাৰেন উপনীতং। অনমতগ্গতোতি সংসারস্স অনমতগ্গভাৰতো। চতুরঙ্গুলিকা ঘটিকাতি চতুরঙ্গুলপ্পমাণানি খণ্ডানি। পিতুপিতুস্ৰেৰ নপ্পহোন্তীতি পিতুপিতামহেসু এৰ তা ঘটিকা নপ্পহোন্তি। ইদং ৰুত্তং হোতি – ইমস্মিং লোকে সব্বং তিণঞ্চ কট্ঠঞ্চ সাখাপলাসঞ্চ চতুরঙ্গুলিকা কত্ৰা তত্থেকেকা ‘‘অযং মে পিতু, অযং মে পিতামহস্সা’’তি ৰিভাজিযমানে তা ঘটিকাৰ পরিক্খযং পরিযাদানং গচ্ছেয্যুং, ন ত্ৰেৰ অনমতগ্গে সংসারে সংসরতো সত্তস্স পিতুপিতামহাতি। এৰং তিণঞ্চ কট্ঠঞ্চ সাখাপলাসঞ্চ সংসারস্স দীঘভাৰেন উপনীতং সরাহীতি। ইমস্মিং পন ঠানে –
Tiṇakaṭṭhasākhāpalāsanti tiṇañca kaṭṭhañca sākhāpalāsañca. Upanītanti upamābhāvena upanītaṃ. Anamataggatoti saṃsārassa anamataggabhāvato. Caturaṅgulikā ghaṭikāti caturaṅgulappamāṇāni khaṇḍāni. Pitupitusveva nappahontīti pitupitāmahesu eva tā ghaṭikā nappahonti. Idaṃ vuttaṃ hoti – imasmiṃ loke sabbaṃ tiṇañca kaṭṭhañca sākhāpalāsañca caturaṅgulikā katvā tatthekekā ‘‘ayaṃ me pitu, ayaṃ me pitāmahassā’’ti vibhājiyamāne tā ghaṭikāva parikkhayaṃ pariyādānaṃ gaccheyyuṃ, na tveva anamatagge saṃsāre saṃsarato sattassa pitupitāmahāti. Evaṃ tiṇañca kaṭṭhañca sākhāpalāsañca saṃsārassa dīghabhāvena upanītaṃ sarāhīti. Imasmiṃ pana ṭhāne –
‘‘অনমতগ্গোযং , ভিক্খৰে, সংসারো, পুব্বা কোটি ন পঞ্ঞাযতি অৰিজ্জানীৰরণানং সত্তানং তণ্হাসংযোজনানং সন্ধাৰতং সংসরতং। তং কিং মঞ্ঞথ, ভিক্খৰে, কতমং নু খো বহুতরং, যং ৰা ৰো ইমিনা দীঘেন অদ্ধুনা সন্ধাৰতং সংসরতং অমনাপসম্পযোগা মনাপৰিপ্পযোগা কন্দন্তানং রোদন্তানং অস্সুপস্সন্নং পগ্ঘরিতং, যং ৰা চতূসু মহাসমুদ্দেসু উদক’’ন্তিআদিকা (সং॰ নি॰ ২.১২৬) – ‘অনমতগ্গপাল়ি’ আহরিতব্বা।
‘‘Anamataggoyaṃ , bhikkhave, saṃsāro, pubbā koṭi na paññāyati avijjānīvaraṇānaṃ sattānaṃ taṇhāsaṃyojanānaṃ sandhāvataṃ saṃsarataṃ. Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, katamaṃ nu kho bahutaraṃ, yaṃ vā vo iminā dīghena addhunā sandhāvataṃ saṃsarataṃ amanāpasampayogā manāpavippayogā kandantānaṃ rodantānaṃ assupassannaṃ paggharitaṃ, yaṃ vā catūsu mahāsamuddesu udaka’’ntiādikā (saṃ. ni. 2.126) – ‘anamataggapāḷi’ āharitabbā.
সর কাণকচ্ছপন্তি উভযক্খিকাণং কচ্ছপং অনুস্সর। পুব্বসমুদ্দে অপরতো চ যুগছিদ্দন্তি পুরত্থিমসমুদ্দে অপরতো চ পচ্ছিমুত্তরদক্খিণসমুদ্দে ৰাতৰেগেন পরিব্ভমন্তস্স যুগস্স একচ্ছিদ্দং। সিরং তস্স চ পটিমুক্কন্তি কাণকচ্ছপস্স সীসং তস্স চ ৰস্সসতস্স ৰস্সসতস্স অচ্চযেন গীৰং উক্খিপন্তস্স সীসস্স যুগচ্ছিদ্দে পৰেসনঞ্চ সর। মনুস্সলাভম্হি ওপম্মন্তি তযিদং সব্বম্পি বুদ্ধুপ্পাদধম্মদেসনাসু ৰিয মনুস্সত্তলাভে ওপম্মং কত্ৰা পঞ্ঞায সর, তস্স অতীৰ দুল্লভসভাৰত্তং সারজ্জভযস্সাপি অতিচ্চসভাৰত্তা। ৰুত্তঞ্হেতং – ‘‘সেয্যথাপি, ভিক্খৰে, পুরিসো মহাসমুদ্দে একচ্ছিগ্গল়্হং যুগং পক্খিপেয্যা’’তিআদি (ম॰ নি॰ ৩.২৫২; সং॰ নি॰ ৫.১১১৭)।
Sara kāṇakacchapanti ubhayakkhikāṇaṃ kacchapaṃ anussara. Pubbasamudde aparato ca yugachiddanti puratthimasamudde aparato ca pacchimuttaradakkhiṇasamudde vātavegena paribbhamantassa yugassa ekacchiddaṃ. Siraṃ tassa ca paṭimukkanti kāṇakacchapassa sīsaṃ tassa ca vassasatassa vassasatassa accayena gīvaṃ ukkhipantassa sīsassa yugacchidde pavesanañca sara. Manussalābhamhi opammanti tayidaṃ sabbampi buddhuppādadhammadesanāsu viya manussattalābhe opammaṃ katvā paññāya sara, tassa atīva dullabhasabhāvattaṃ sārajjabhayassāpi aticcasabhāvattā. Vuttañhetaṃ – ‘‘seyyathāpi, bhikkhave, puriso mahāsamudde ekacchiggaḷhaṃ yugaṃ pakkhipeyyā’’tiādi (ma. ni. 3.252; saṃ. ni. 5.1117).
সর রূপং ফেণপিণ্ডোপমস্সাতি ৰিমদ্দাসহনতো ফেণপিণ্ডসদিসস্স অনেকানত্থসন্নিপাততো কাযসঙ্খাতস্স কলিনো, নিচ্চসারাদিৰিরহেন অসারস্স রূপং অসুচিদুগ্গন্ধং জেগুচ্ছপটিক্কূলভাৰং সর। খন্ধে পস্স অনিচ্চেতি পঞ্চপি উপাদানক্খন্ধে হুত্ৰা অভাৰট্ঠেন অনিচ্চে পস্স ঞাণচক্খুনা ওলোকেহি। সরাহি নিরযে বহুৰিঘাতেতি অট্ঠ মহানিরযে সোল়সউস্সদনিরযে চ বহুৰিঘাতে বহুদুক্খে মহাদুক্খে চ অনুস্সর।
Sara rūpaṃ pheṇapiṇḍopamassāti vimaddāsahanato pheṇapiṇḍasadisassa anekānatthasannipātato kāyasaṅkhātassa kalino, niccasārādivirahena asārassa rūpaṃ asuciduggandhaṃ jegucchapaṭikkūlabhāvaṃ sara. Khandhe passa anicceti pañcapi upādānakkhandhe hutvā abhāvaṭṭhena anicce passa ñāṇacakkhunā olokehi. Sarāhi niraye bahuvighāteti aṭṭha mahāniraye soḷasaussadaniraye ca bahuvighāte bahudukkhe mahādukkhe ca anussara.
সর কটসিং ৰড্ঢেন্তেতি পুনপ্পুনং তাসু তাসু জাতীসু অপরাপরং উপ্পত্তিযা পুনপ্পুনং কটসিং সুসানং আল়হনমেৰ ৰড্ঢেন্তে সত্তে অনুস্সর। ‘‘ৰড্ঢন্তো’’তি ৰা পাল়ি, ত্ৰং ৰড্ঢন্তোতি যোজনা। কুম্ভীলভযানীতি উদরপোসনত্থং অকিচ্চকারিতাৰসেন ওদরিকত্তভযানি। ৰুত্তঞ্হি ‘‘কুম্ভীলভযন্তি খো, ভিক্খৰে, ওদরিকত্তস্সেতং অধিৰচন’’ন্তি (অ॰ নি॰ ৪.১২২)। সরাহি চত্তারি সচ্চানীতি ‘‘ইদং দুক্খং অরিযসচ্চং…পে॰… অযং দুক্খনিরোধগামিনিপটিপদা অরিযসচ্চ’’ন্তি চত্তারি অরিযসচ্চানি যাথাৰতো অনুস্সর উপধারেহি।
Sara kaṭasiṃ vaḍḍhenteti punappunaṃ tāsu tāsu jātīsu aparāparaṃ uppattiyā punappunaṃ kaṭasiṃ susānaṃ āḷahanameva vaḍḍhente satte anussara. ‘‘Vaḍḍhanto’’ti vā pāḷi, tvaṃ vaḍḍhantoti yojanā. Kumbhīlabhayānīti udaraposanatthaṃ akiccakāritāvasena odarikattabhayāni. Vuttañhi ‘‘kumbhīlabhayanti kho, bhikkhave, odarikattassetaṃ adhivacana’’nti (a. ni. 4.122). Sarāhi cattārisaccānīti ‘‘idaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ…pe… ayaṃ dukkhanirodhagāminipaṭipadā ariyasacca’’nti cattāri ariyasaccāni yāthāvato anussara upadhārehi.
এৰং রাজপুত্তী অনেকাকারৰোকারং অনুস্সরণৰসেন কামেসু সংসারে চ আদীনৰং পকাসেত্ৰা ইদানি ব্যতিরেকেনপি তং পকাসেতুং ‘‘অমতম্হি ৰিজ্জমানে’’তিআদিমাহ। তত্থ অমতম্হি ৰিজ্জমানেতি সম্মাসম্বুদ্ধেন মহাকরুণায উপনীতে সদ্ধম্মামতে উপলব্ভমানে। কিং তৰ পঞ্চকটুকেন পীতেনাতি পরিযেসনা পরিগ্গহো আরক্খা পরিভোগো ৰিপাকো চাতি পঞ্চসুপি ঠানেসু তিখিণতরদুক্খানুবন্ধতায সৰিঘাতত্তা সউপাযাসত্তা কিং তুয্হং পঞ্চকটুকেন পঞ্চকামগুণরসেন পীতেন? ইদানি ৰুত্তমেৰত্থং পাকটতরং করোন্তী আহ – ‘‘সব্বা হি কামরতিযো, কটুকতরা পঞ্চকটুকেনা’’তি , অতিৰিয কটুকতরাতি অত্থো।
Evaṃ rājaputtī anekākāravokāraṃ anussaraṇavasena kāmesu saṃsāre ca ādīnavaṃ pakāsetvā idāni byatirekenapi taṃ pakāsetuṃ ‘‘amatamhi vijjamāne’’tiādimāha. Tattha amatamhivijjamāneti sammāsambuddhena mahākaruṇāya upanīte saddhammāmate upalabbhamāne. Kiṃ tava pañcakaṭukena pītenāti pariyesanā pariggaho ārakkhā paribhogo vipāko cāti pañcasupi ṭhānesu tikhiṇataradukkhānubandhatāya savighātattā saupāyāsattā kiṃ tuyhaṃ pañcakaṭukena pañcakāmaguṇarasena pītena? Idāni vuttamevatthaṃ pākaṭataraṃ karontī āha – ‘‘sabbā hi kāmaratiyo, kaṭukatarā pañcakaṭukenā’’ti , ativiya kaṭukatarāti attho.
যে পরিল়াহাতি যে কামা সম্পতি কিলেসপরিল়াহেন আযতিং ৰিপাকপরিল়াহেন চ সপরিল়াহা মহাৰিঘাতা। জলিতা কুথিতা কম্পিতা সন্তাপিতাতি একাদসহি অগ্গীহি পজ্জলিতা পক্কুথিতা চ হুত্ৰা তংসমঙ্গীনং কম্পনকা সন্তাপনকা চ।
Ye pariḷāhāti ye kāmā sampati kilesapariḷāhena āyatiṃ vipākapariḷāhena ca sapariḷāhā mahāvighātā. Jalitā kuthitā kampitā santāpitāti ekādasahi aggīhi pajjalitā pakkuthitā ca hutvā taṃsamaṅgīnaṃ kampanakā santāpanakā ca.
অসপত্তম্হীতি সপত্তরহিতে নেক্খম্মে। সমানেতি সন্তে ৰিজ্জমানে। ‘‘বহুসপত্তা’’তি ৰত্ৰা যেহি বহূ সপত্তা, তে দস্সেতুং ‘‘রাজগ্গী’’তিআদি ৰুত্তং। রাজূহি চ অগ্গিনা চ চোরেহি চ উদকেন চ দাযাদাদিঅপ্পিযেহি চ রাজগ্গিচোরউদকপ্পিযেহি সাধারণতো তেস্ৰেৰোপমা ৰুত্তা।
Asapattamhīti sapattarahite nekkhamme. Samāneti sante vijjamāne. ‘‘Bahusapattā’’ti vatvā yehi bahū sapattā, te dassetuṃ ‘‘rājaggī’’tiādi vuttaṃ. Rājūhi ca agginā ca corehi ca udakena ca dāyādādiappiyehi ca rājaggicoraudakappiyehi sādhāraṇato tesvevopamā vuttā.
যেসু ৰধবন্ধোতি যেসু কামেসু কামনিমিত্তং মরণপোথনাদিপরিক্কিলেসো অন্দুবন্ধনাদিবন্ধো চ হোতীতি অত্থো। কামেসূতিআদি ৰুত্তস্সেৰত্থস্স পাকটকরণং। তত্থ হীতি হেতুঅত্থে নিপাতো। যস্মা কামেসু কামহেতু ইমে সত্তা ৰধবন্ধনদুক্খানি অনুভৰন্তি পাপুণন্তি, তস্মা আহ – ‘‘অসকামা’’তি, কামা নামেতে অসন্তো হীনা লামকাতি অত্থো। ‘‘অহকামা’’তি ৰা পাঠো, সো এৰত্থো। অহাতি হি লামকপরিযাযো ‘‘অহলোকিত্থিযো নামা’’তিআদীসু ৰিয।
Yesu vadhabandhoti yesu kāmesu kāmanimittaṃ maraṇapothanādiparikkileso andubandhanādibandho ca hotīti attho. Kāmesūtiādi vuttassevatthassa pākaṭakaraṇaṃ. Tattha hīti hetuatthe nipāto. Yasmā kāmesu kāmahetu ime sattā vadhabandhanadukkhāni anubhavanti pāpuṇanti, tasmā āha – ‘‘asakāmā’’ti, kāmā nāmete asanto hīnā lāmakāti attho. ‘‘Ahakāmā’’ti vā pāṭho, so evattho. Ahāti hi lāmakapariyāyo ‘‘ahalokitthiyo nāmā’’tiādīsu viya.
আদীপিতাতি পজ্জলিতা। তিণুক্কাতি তিণেহি কতা উক্কা। দহন্তি যে তে মুঞ্চন্তীতি যে সত্তা তে কামে ন মুঞ্চন্তি, অঞ্ঞদত্থু গণ্হন্তি, তে দহন্তিযেৰ, সম্পতি আযতিঞ্চ ঝাপেন্তি।
Ādīpitāti pajjalitā. Tiṇukkāti tiṇehi katā ukkā. Dahanti ye te muñcantīti ye sattā te kāme na muñcanti, aññadatthu gaṇhanti, te dahantiyeva, sampati āyatiñca jhāpenti.
মা অপ্পকস্স হেতূতি পুপ্ফস্সাদসদিসস্স পরিত্তকস্স কামসুখস্স হেতু ৰিপুলং উল়ারং পণীতঞ্চ লোকুত্তরং সুখং মা জহি মা ছড্ডেহি। মা পুথুলোমোৰ বল়িসং গিলিত্ৰাতি আমিসলোভেন বল়িসং গিলিত্ৰা ব্যসনং পাপুণন্তো ‘‘পুথুলোমো’’তি লদ্ধনামো মচ্ছো ৰিয কামে অপরিচ্চজিত্ৰা মা পচ্ছা ৰিহঞ্ঞসি পচ্ছা ৰিঘাটং আপজ্জসি।
Mā appakassa hetūti pupphassādasadisassa parittakassa kāmasukhassa hetu vipulaṃ uḷāraṃ paṇītañca lokuttaraṃ sukhaṃ mā jahi mā chaḍḍehi. Mā puthulomova baḷisaṃ gilitvāti āmisalobhena baḷisaṃ gilitvā byasanaṃ pāpuṇanto ‘‘puthulomo’’ti laddhanāmo maccho viya kāme apariccajitvā mā pacchā vihaññasi pacchā vighāṭaṃ āpajjasi.
সুনখোৰ সঙ্খলাবদ্ধোতি যথা গদ্দুলেন বদ্ধো সুনখো গদ্দুলবন্ধেন থম্ভে উপনিবদ্ধো অঞ্ঞতো গন্তুং অসক্কোন্তো তত্থেৰ পরিব্ভমতি, এৰং ত্ৰং কামতণ্হায বদ্ধো, ইদানি কামং যদিপি কামেসু তাৰ দমস্সু ইন্দ্রিযানি দমেহি। কাহিন্তি খু তং কামা, ছাতা সুনখংৰ চণ্ডালাতি খূতি নিপাতমত্তং। তে পন কামা তং তথা করিস্সন্তি, যথা ছাতজ্ঝত্তা সপাকা সুনখং লভিত্ৰা অনযব্যসনং পাপেন্তীতি অত্থো।
Sunakhova saṅkhalābaddhoti yathā gaddulena baddho sunakho gaddulabandhena thambhe upanibaddho aññato gantuṃ asakkonto tattheva paribbhamati, evaṃ tvaṃ kāmataṇhāya baddho, idāni kāmaṃ yadipi kāmesu tāva damassu indriyāni damehi. Kāhinti khu taṃ kāmā, chātā sunakhaṃva caṇḍālāti khūti nipātamattaṃ. Te pana kāmā taṃ tathā karissanti, yathā chātajjhattā sapākā sunakhaṃ labhitvā anayabyasanaṃ pāpentīti attho.
অপরিমিতঞ্চ দুক্খন্তি অপরিমাণং ‘‘এত্তক’’ন্তি পরিচ্ছিন্দিতুং অসক্কুণেয্যং নিরযাদীসু কাযিকং দুক্খং। বহূনি চ চিত্তদোমনস্সানীতি চিত্তে লব্ভমানানি বহূনি অনেকানি দোমনস্সানি চেতোদুক্খানি। অনুভোহিসীতি অনুভৰিস্সসি। কামযুত্তোতি কামেহি যুত্তো, তে অপ্পটিনিস্সজ্জন্তো। পটিনিস্সজ অদ্ধুৰে কামেতি অদ্ধুৰেহি অনিচ্চেহি কামেহি ৰিনিস্সজ অপেহীতি অত্থো।
Aparimitañca dukkhanti aparimāṇaṃ ‘‘ettaka’’nti paricchindituṃ asakkuṇeyyaṃ nirayādīsu kāyikaṃ dukkhaṃ. Bahūni ca cittadomanassānīti citte labbhamānāni bahūni anekāni domanassāni cetodukkhāni. Anubhohisīti anubhavissasi. Kāmayuttoti kāmehi yutto, te appaṭinissajjanto. Paṭinissaja addhuve kāmeti addhuvehi aniccehi kāmehi vinissaja apehīti attho.
জরামরণব্যাধিগহিতা, সব্বা সব্বত্থ জাতিযোতি যস্মা হীনাদিভেদভিন্না সব্বত্থ ভৰাদীসু জাতিযো জরামরণব্যাধিনা চ গহিতা, তেহি অপরিমুত্তা, তস্মা অজরম্হি নিব্বানে ৰিজ্জমানে জরাদীহি অপরিমুত্তেহি কামেহি কিং তৰ পযোজনন্তি যোজনা।
Jarāmaraṇabyādhigahitā, sabbā sabbattha jātiyoti yasmā hīnādibhedabhinnā sabbattha bhavādīsu jātiyo jarāmaraṇabyādhinā ca gahitā, tehi aparimuttā, tasmā ajaramhi nibbāne vijjamāne jarādīhi aparimuttehi kāmehi kiṃ tava payojananti yojanā.
এৰং নিব্বানগুণদস্সনমুখেন কামেসু ভৰেসু চ আদীনৰং পকাসেত্ৰা ইদানি নিব্বত্তিতং নিব্বানগুণমেৰ পকাসেন্তী ‘‘ইদমজর’’ন্তিআদিনা দ্ৰে গাথা অভাসি। তত্থ ইদমজরন্তি ইদমেৰেকং অত্তনি জরাভাৰতো অধিগতস্স চ জরাভাৰহেতুতো অজরং। ইদমমরন্তি এত্থাপি এসেৰ নযো। ইদমজরামরন্তি তদুভযমেকজ্ঝং কত্ৰা থোমনাৰসেন ৰদতি। পদন্তি ৰট্টদুক্খতো মুচ্চিতুকামেহি পব্বজিতব্বতো পটিপজ্জিতব্বতো পদং। সোকহেতূনং অভাৰতো সোকাভাৰতো চ অসোকং। সপত্তকরধম্মাভাৰতো অসপত্তং। কিলেসসম্বাধাভাৰতো অসম্বাধং। খলিতসঙ্খাতানং দুচ্চরিতানং অভাৰেন অখলিতং। অত্তানুৰাদাদিভযানং ৰট্টভযস্স চ সব্বসো অভাৰা অভযং। দুক্খূপতাপস্স কিলেসস্সাপি অভাৰেন নিরুপতাপং। সব্বমেতং অমতমহানিব্বানমেৰ সন্ধায ৰদতি। তঞ্হি সা অনুস্সৰাদিসিদ্ধেন আকারেন অত্তনো উপট্ঠহন্তী তেসং পচ্চক্খতো দস্সেন্তী ৰিয ‘‘ইদ’’ন্তি অৰোচ।
Evaṃ nibbānaguṇadassanamukhena kāmesu bhavesu ca ādīnavaṃ pakāsetvā idāni nibbattitaṃ nibbānaguṇameva pakāsentī ‘‘idamajara’’ntiādinā dve gāthā abhāsi. Tattha idamajaranti idamevekaṃ attani jarābhāvato adhigatassa ca jarābhāvahetuto ajaraṃ. Idamamaranti etthāpi eseva nayo. Idamajarāmaranti tadubhayamekajjhaṃ katvā thomanāvasena vadati. Padanti vaṭṭadukkhato muccitukāmehi pabbajitabbato paṭipajjitabbato padaṃ. Sokahetūnaṃ abhāvato sokābhāvato ca asokaṃ. Sapattakaradhammābhāvato asapattaṃ. Kilesasambādhābhāvato asambādhaṃ. Khalitasaṅkhātānaṃ duccaritānaṃ abhāvena akhalitaṃ. Attānuvādādibhayānaṃ vaṭṭabhayassa ca sabbaso abhāvā abhayaṃ. Dukkhūpatāpassa kilesassāpi abhāvena nirupatāpaṃ. Sabbametaṃ amatamahānibbānameva sandhāya vadati. Tañhi sā anussavādisiddhena ākārena attano upaṭṭhahantī tesaṃ paccakkhato dassentī viya ‘‘ida’’nti avoca.
অৰিগতমিদং বহূহি অমতন্তি ইদং অমতং নিব্বানং বহূহি অনন্তঅপরিমাণেহি বুদ্ধাদীহি অরিযেহি অধিগতং ঞাতং অত্তনো পচ্চক্খং কতং। ন কেৰলং তেহি অধিগতমেৰ সন্ধায ৰদতি, অথ খো অজ্জাপি চ লভনীযং ইদানিপি অধিগমনীযং অধিগন্তুং সক্কা। কেন লভনীযন্তি আহ ‘‘যো যোনিসো পযুঞ্জতী’’তি, যো পুগ্গলো যোনিসো উপাযেন সত্থারা দিন্নওৰাদে ঠত্ৰা যুঞ্জতি সম্মাপযোগঞ্চ করোতি, তেন লভনীযন্তি যোজনা। ন চ সক্কা অঘটমানেনাতি যো পন যোনিসো ন পযুঞ্জতি, তেন অঘটমানেন ন চ সক্কা, কদাচিপি লদ্ধুং ন সক্কাযেৰাতি অত্থো।
Avigatamidaṃbahūhi amatanti idaṃ amataṃ nibbānaṃ bahūhi anantaaparimāṇehi buddhādīhi ariyehi adhigataṃ ñātaṃ attano paccakkhaṃ kataṃ. Na kevalaṃ tehi adhigatameva sandhāya vadati, atha kho ajjāpi ca labhanīyaṃ idānipi adhigamanīyaṃ adhigantuṃ sakkā. Kena labhanīyanti āha ‘‘yo yoniso payuñjatī’’ti, yo puggalo yoniso upāyena satthārā dinnaovāde ṭhatvā yuñjati sammāpayogañca karoti, tena labhanīyanti yojanā. Na ca sakkā aghaṭamānenāti yo pana yoniso na payuñjati, tena aghaṭamānena na ca sakkā, kadācipi laddhuṃ na sakkāyevāti attho.
এৰং ভণতি সুমেধাতি এৰং ৰুত্তপ্পকারেন সুমেধা রাজকঞ্ঞা সংসারে অত্তনো সংৰেগদীপনিং কামেসু নিব্বেধভাগিনিং ধম্মকথং কথেতি। সঙ্খারগতে রতিং অলভমানাতি অণুমত্তেপি সঙ্খারপৰত্তে অভিরতিং অৰিন্দন্তী। অনুনেন্তী অনিকরত্তন্তি অনিকরত্তং রাজানং সঞ্ঞাপেন্তী। কেসে চ ছমং খিপীতি অত্তনো খগ্গেন ছিন্নে কেসে চ ভূমিযং খিপি ছড্ডেসি।
Evaṃ bhaṇati sumedhāti evaṃ vuttappakārena sumedhā rājakaññā saṃsāre attano saṃvegadīpaniṃ kāmesu nibbedhabhāginiṃ dhammakathaṃ katheti. Saṅkhāragate ratiṃ alabhamānāti aṇumattepi saṅkhārapavatte abhiratiṃ avindantī. Anunentī anikarattanti anikarattaṃ rājānaṃ saññāpentī. Kese ca chamaṃ khipīti attano khaggena chinne kese ca bhūmiyaṃ khipi chaḍḍesi.
যাচতস্সা পিতরং সোতি সো অনিকরত্তো অস্সা সুমেধায পিতরং কোঞ্চরাজানং যাচতি। কিন্তি যাচতীতি আহ ‘‘ৰিস্সজ্জেথ সুমেধং, পব্বজিতুং ৰিমোক্খসচ্চদস্সা’’তি, সুমেধং রাজপুত্তিং পব্বজিতুং ৰিস্সজ্জেথ, সা চ পব্বজিত্ৰা ৰিমোক্খসচ্চদস্সা অৰিপরীতনিব্বানদস্সাৰিনী হোতূতি অত্থো।
Yācatassā pitaraṃ soti so anikaratto assā sumedhāya pitaraṃ koñcarājānaṃ yācati. Kinti yācatīti āha ‘‘vissajjetha sumedhaṃ, pabbajituṃ vimokkhasaccadassā’’ti, sumedhaṃ rājaputtiṃ pabbajituṃ vissajjetha, sā ca pabbajitvā vimokkhasaccadassā aviparītanibbānadassāvinī hotūti attho.
সোকভযভীতাতি ঞাতিৰিযোগাদিহেতুতো সব্বস্মাপি সংসারভযতো ভীতা ঞাণুত্তরৰসেন উত্রাসিতা। সিক্খমানাযাতি সিক্খমানায সমানায ছ অভিঞ্ঞা সচ্ছিকতা, ততো এৰ অগ্গফলং অরহত্তং সচ্ছিকতং।
Sokabhayabhītāti ñātiviyogādihetuto sabbasmāpi saṃsārabhayato bhītā ñāṇuttaravasena utrāsitā. Sikkhamānāyāti sikkhamānāya samānāya cha abhiññā sacchikatā, tato eva aggaphalaṃ arahattaṃ sacchikataṃ.
অচ্ছরিযমব্ভুতং তং, নিব্বানং আসি রাজকঞ্ঞাযাতি রাজপুত্তিযা সুমেধায কিলেসেহি পরিনিব্বানং অচ্ছরিযং অব্ভুতঞ্চ আসি। ছল়ভিঞ্ঞাৰ সিদ্ধিযা কথন্তি চে পুব্বেনিৰাসচরিতং, যথা ব্যাকরি পচ্ছিমে কালেতি, পচ্ছিমে খন্ধপরিনিব্বানকালে অত্তনো পুব্বেনিৰাসপরিযাপন্নচরিতং যথা ব্যাকাসি, তথা তং জানিতব্বন্তি।
Acchariyamabbhutaṃ taṃ, nibbānaṃ āsi rājakaññāyāti rājaputtiyā sumedhāya kilesehi parinibbānaṃ acchariyaṃ abbhutañca āsi. Chaḷabhiññāva siddhiyā kathanti ce pubbenivāsacaritaṃ, yathā byākari pacchime kāleti, pacchime khandhaparinibbānakāle attano pubbenivāsapariyāpannacaritaṃ yathā byākāsi, tathā taṃ jānitabbanti.
পুব্বেনিৰাসং পন তায যথা ব্যাকতং, তং দস্সেতুং ‘‘ভগৰতি কোণাগমনে’’তিআদি ৰুত্তং। তত্থ ভগৰতি কোণাগমনেতি কোণাগমনে সম্মাসম্বুদ্ধে লোকে উপ্পন্নে। সঙ্ঘারামম্হি নৰনিৰেসম্হীতি সঙ্ঘং উদ্দিস্স অভিনৰনিৰেসিতে আরামে। সখিযো তিস্সো জনিযো, ৰিহারদানং অদাসিম্হাতি ধনঞ্জানী খেমা অহঞ্চাতি মযং তিস্সো সখিযো আরামং সঙ্ঘস্স ৰিহারদানং অদম্হ।
Pubbenivāsaṃ pana tāya yathā byākataṃ, taṃ dassetuṃ ‘‘bhagavati koṇāgamane’’tiādi vuttaṃ. Tattha bhagavati koṇāgamaneti koṇāgamane sammāsambuddhe loke uppanne. Saṅghārāmamhi navanivesamhīti saṅghaṃ uddissa abhinavanivesite ārāme. Sakhiyo tisso janiyo, vihāradānaṃ adāsimhāti dhanañjānī khemā ahañcāti mayaṃ tisso sakhiyo ārāmaṃ saṅghassa vihāradānaṃ adamha.
দসক্খত্তুং সতক্খত্তুন্তি তস্স ৰিহারদানস্স আনুভাৰেন দসৰারে দেৰেসু উপপজিম্হ, ততো মনুস্সেসু উপপজ্জিত্ৰা পুন সতক্খত্তুং দেৰেসু উপপজ্জিম্হ, ততোপি মনুস্সেসু উপপজ্জিত্ৰা পুন দসসতক্খত্তুং সহস্সৰারং দেৰেসু উপপজ্জিম্হ, ততোপি মনুস্সেসু উপপজ্জিত্ৰা পুন সতানি সতক্খত্তুং দসসহস্সৰারে দেৰেসু উপপজ্জিম্হ, কো পন ৰাদো মনুস্সেসু। এৰং মনুস্সেসু উপ্পন্নৰারেসু কথাৰ নত্থি, অনেকসহস্সৰারং উপপজ্জিম্হাতি অত্থো।
Dasakkhattuṃ satakkhattunti tassa vihāradānassa ānubhāvena dasavāre devesu upapajimha, tato manussesu upapajjitvā puna satakkhattuṃ devesu upapajjimha, tatopi manussesu upapajjitvā puna dasasatakkhattuṃ sahassavāraṃ devesu upapajjimha, tatopi manussesu upapajjitvā puna satāni satakkhattuṃ dasasahassavāre devesu upapajjimha, ko pana vādo manussesu. Evaṃ manussesu uppannavāresu kathāva natthi, anekasahassavāraṃ upapajjimhāti attho.
দেৰেসু মহিদ্ধিকা অহুম্হাতি দেৰেসু উপপন্নকালে তস্মিং তস্মিং দেৰনিকাযে মহিদ্ধিকা মহানুভাৰা অহুম্হ। মানুসকম্হি কো পন ৰাদোতি মনুস্সত্তলাভে মহিদ্ধিকতায কথাৰ নত্থি। ইদানি তমেৰ মনুস্সত্তভাৰে উক্কংসতং মহিদ্ধিকতং দস্সেন্তী ‘‘সত্তরতনস্স মহেসী, ইত্থিরতনং অহং আসি’’ন্তি আহ। তত্থ চক্করতনাদীনি সত্ত রতনানি এতস্স সন্তীতি সত্তরতনো, চক্কৰত্তী, তস্স সত্তরতনস্স। ছদোসরহিতা পঞ্চকল্যাণা অতিক্কন্তমনুস্সৰণ্ণা অপত্তদিব্বৰণ্ণাতি এৰমাদিগুণসমন্নাগমেন ইত্থীসু রতনভূতা অহং অহোসিং।
Devesu mahiddhikā ahumhāti devesu upapannakāle tasmiṃ tasmiṃ devanikāye mahiddhikā mahānubhāvā ahumha. Mānusakamhi ko pana vādoti manussattalābhe mahiddhikatāya kathāva natthi. Idāni tameva manussattabhāve ukkaṃsataṃ mahiddhikataṃ dassentī ‘‘sattaratanassa mahesī, itthiratanaṃ ahaṃ āsi’’nti āha. Tattha cakkaratanādīni satta ratanāni etassa santīti sattaratano, cakkavattī, tassa sattaratanassa. Chadosarahitā pañcakalyāṇā atikkantamanussavaṇṇā apattadibbavaṇṇāti evamādiguṇasamannāgamena itthīsu ratanabhūtā ahaṃ ahosiṃ.
সো হেতূতি যং তং কোণাগমনস্স ভগৰতো কালে সঙ্ঘস্স ৰিহারদানং কতং, সো যথাৰুত্তায দিব্বসম্পত্তিযা চ হেতু। সো পভৰো তং মূলন্তি তস্সেৰ পরিযাযৰচনং। সাৰ সাসনে খন্তীতি সা এৰ ইধ সত্থুসাসনে ধম্মে নিজ্ঝানক্খন্তী। তং পঠমসমোধানন্তি তদেৰ সত্থুসাসনধম্মেন পঠমং সমোধানং পঠমো সমাগমো, তদেৰ সত্থুসাসনধম্মে অভিরতায পরিযোসানে নিব্বানন্তি ফলূপচারেন কারণং ৰদতি। ইমা পন চতস্সো গাথা থেরিযা অপদানস্স ৰিভাৰনৰসেন পৰত্তত্তা অপদানপাল়িযম্পি সঙ্গহং আরোপিতা।
So hetūti yaṃ taṃ koṇāgamanassa bhagavato kāle saṅghassa vihāradānaṃ kataṃ, so yathāvuttāya dibbasampattiyā ca hetu. So pabhavo taṃ mūlanti tasseva pariyāyavacanaṃ. Sāva sāsane khantīti sā eva idha satthusāsane dhamme nijjhānakkhantī. Taṃ paṭhamasamodhānanti tadeva satthusāsanadhammena paṭhamaṃ samodhānaṃ paṭhamo samāgamo, tadeva satthusāsanadhamme abhiratāya pariyosāne nibbānanti phalūpacārena kāraṇaṃ vadati. Imā pana catasso gāthā theriyā apadānassa vibhāvanavasena pavattattā apadānapāḷiyampi saṅgahaṃ āropitā.
ওসানগাথায এৰং করোন্তীতি যথা মযা পুরিমত্তভাৰে এতরহি চ কতং পটিপন্নং, এৰং অঞ্ঞেপি করোন্তি পটিপজ্জন্তি। কে এৰং করোন্তীতি আহ – ‘‘যে সদ্দহন্তি ৰচনং অনোমপঞ্ঞস্সা’’তি, ঞেয্যপরিযন্তিকঞাণতায পরিপুণ্ণপঞ্ঞস্স সম্মাসম্বুদ্ধস্স ৰচনং যে পুগ্গলা সদ্দহন্তি ‘‘এৰমেত’’ন্তি ওকপ্পন্তি, তে এৰং করোন্তি পটিপজ্জন্তি। ইদানি তায উক্কংসগতায পটিপত্তিযা তং দস্সেতুং ‘‘নিব্বিন্দন্তি ভৰগতে, নিব্বিন্দিত্ৰা ৰিরজ্জন্তী’’তি ৰুত্তং। তস্সত্থো – যে ভগৰতো ৰচনং যাথাৰতো সদ্দহন্তি, তে ৰিসুদ্ধিপটিপদং পটিপজ্জন্তা সব্বস্মিং ভৰগতে তেভূমকে সঙ্খারে ৰিপস্সনাপঞ্ঞায নিব্বিন্দন্তি, নিব্বিন্দিত্ৰা চ পন অরিযমগ্গেন সব্বসো ৰিরজ্জন্তি, সব্বস্মাপি ভৰগতা ৰিমুচ্চন্তীতি অত্থো। ৰিরাগে অরিযমগ্গে অধিগতে ৰিমুত্তাযেৰ হোন্তীতি।
Osānagāthāya evaṃ karontīti yathā mayā purimattabhāve etarahi ca kataṃ paṭipannaṃ, evaṃ aññepi karonti paṭipajjanti. Ke evaṃ karontīti āha – ‘‘ye saddahanti vacanaṃ anomapaññassā’’ti, ñeyyapariyantikañāṇatāya paripuṇṇapaññassa sammāsambuddhassa vacanaṃ ye puggalā saddahanti ‘‘evameta’’nti okappanti, te evaṃ karonti paṭipajjanti. Idāni tāya ukkaṃsagatāya paṭipattiyā taṃ dassetuṃ ‘‘nibbindanti bhavagate, nibbinditvā virajjantī’’ti vuttaṃ. Tassattho – ye bhagavato vacanaṃ yāthāvato saddahanti, te visuddhipaṭipadaṃ paṭipajjantā sabbasmiṃ bhavagate tebhūmake saṅkhāre vipassanāpaññāya nibbindanti, nibbinditvā ca pana ariyamaggena sabbaso virajjanti, sabbasmāpi bhavagatā vimuccantīti attho. Virāge ariyamagge adhigate vimuttāyeva hontīti.
এৰমেতা থেরিকাদযো সুমেধাপরিযোসানা গাথাসভাগেন ইধ একজ্ঝং সঙ্গহং আরূল়্হা ‘‘তিসত্ততিপরিমাণা’’তি। ভাণৰারতো পন দ্ৰাধিকা ছসতমত্তা থেরিযো গাথা চ। তা সব্বাপি যথা সম্মাসম্বুদ্ধস্স সাৰিকাভাৰেন একৰিধা, তথা অসেখভাৰেন উক্খিত্তপলিঘতায সংকিণ্ণপরিক্খতায অব্বূল়্হেসিকতায নিরগ্গলতায পন্নভারতায ৰিসঞ্ঞুত্ততায দসসু অরিযৰাসেসু ৰুট্ঠৰাসতায চ, তথা হি তা পঞ্চঙ্গৰিপ্পহীনা ছল়ঙ্গসমন্নাগতা একারক্খা চতুরাপস্সেনা পণুন্নপচ্চেকসচ্চা সমৰযসট্ঠেসনা অনাৰিলসঙ্কপ্পা পস্সদ্ধকাযসঙ্খারা সুৰিমুত্তচিত্তা সুৰিমুত্তপঞ্ঞা চাতি এৰমাদিনা (দী॰ নি॰ ৩.৩৬০) নযেন একৰিধা।
Evametā therikādayo sumedhāpariyosānā gāthāsabhāgena idha ekajjhaṃ saṅgahaṃ ārūḷhā ‘‘tisattatiparimāṇā’’ti. Bhāṇavārato pana dvādhikā chasatamattā theriyo gāthā ca. Tā sabbāpi yathā sammāsambuddhassa sāvikābhāvena ekavidhā, tathā asekhabhāvena ukkhittapalighatāya saṃkiṇṇaparikkhatāya abbūḷhesikatāya niraggalatāya pannabhāratāya visaññuttatāya dasasu ariyavāsesu vuṭṭhavāsatāya ca, tathā hi tā pañcaṅgavippahīnā chaḷaṅgasamannāgatā ekārakkhā caturāpassenā paṇunnapaccekasaccā samavayasaṭṭhesanā anāvilasaṅkappā passaddhakāyasaṅkhārā suvimuttacittā suvimuttapaññā cāti evamādinā (dī. ni. 3.360) nayena ekavidhā.
সম্মুখাপরম্মুখাভেদতো দুৰিধা। যা হি সত্থুধরমানকালে অরিযায জাতিযা জাতা মহাপজাপতিগোতমিআদযো, তা সম্মুখাসাৰিকা নাম। যা পন ভগৰতো খন্ধপরিনিব্বানতো পচ্ছা অধিগতৰিসেসা, তা সতিপি সত্থুধম্মসরীরস্স পচ্চক্খভাৰে সত্থুসরীরস্স অপচ্চক্খভাৰতো পরম্মুখাসাৰিকা নাম। তথা উভতোভাগৰিমুত্তিপঞ্ঞাৰিমুত্তিতাৰসেন। ইধ পাল়িযাগতা পন উভতোভাগৰিমুত্তাযেৰ। তথা সাপদাননাপদানভেদতো। যাসঞ্হি পুরিমেসু সম্মাসম্বুদ্ধেসু পচ্চেকবুদ্ধেসু সাৰকবুদ্ধেসু ৰা পুঞ্ঞকিরিযাৰসেন কতাধিকারতাসঙ্খাতং অত্থি অপদানং, তা সাপদানা। যাসং তং নত্থি, তা নাপদানা। তথা সত্থুলদ্ধূপসম্পদা সঙ্ঘতো লদ্ধূপসম্পদাতি দুৰিধা। গরুধম্মপটিগ্গহণম্হি লদ্ধূপসম্পদা মহাপজাপতিগোতমী সত্থুসন্তিকাৰ লদ্ধূপসম্পদত্তা সত্থুলদ্ধূপসম্পদা নাম। সেসা সব্বাপি সঙ্ঘতো লদ্ধূপসম্পদা। তাপি একতোউপসম্পন্না উভতোউপসম্পন্নাতি দুৰিধা। তত্থ যা তা মহাপজাপতিগোতমিযা সদ্ধিং নিক্খন্তা পঞ্চসতা সাকিযানিযো, তা একতোউপসম্পন্না ভিক্খুসঙ্ঘতো এৰ লদ্ধূপসম্পদত্তা মহাপজাপতিগোতমিং ঠপেত্ৰা। ইতরা উভতোউপসম্পন্না উভতোসঙ্ঘে উপসম্পদত্তা।
Sammukhāparammukhābhedato duvidhā. Yā hi satthudharamānakāle ariyāya jātiyā jātā mahāpajāpatigotamiādayo, tā sammukhāsāvikā nāma. Yā pana bhagavato khandhaparinibbānato pacchā adhigatavisesā, tā satipi satthudhammasarīrassa paccakkhabhāve satthusarīrassa apaccakkhabhāvato parammukhāsāvikā nāma. Tathā ubhatobhāgavimuttipaññāvimuttitāvasena. Idha pāḷiyāgatā pana ubhatobhāgavimuttāyeva. Tathā sāpadānanāpadānabhedato. Yāsañhi purimesu sammāsambuddhesu paccekabuddhesu sāvakabuddhesu vā puññakiriyāvasena katādhikāratāsaṅkhātaṃ atthi apadānaṃ, tā sāpadānā. Yāsaṃ taṃ natthi, tā nāpadānā. Tathā satthuladdhūpasampadā saṅghato laddhūpasampadāti duvidhā. Garudhammapaṭiggahaṇamhi laddhūpasampadā mahāpajāpatigotamī satthusantikāva laddhūpasampadattā satthuladdhūpasampadā nāma. Sesā sabbāpi saṅghato laddhūpasampadā. Tāpi ekatoupasampannā ubhatoupasampannāti duvidhā. Tattha yā tā mahāpajāpatigotamiyā saddhiṃ nikkhantā pañcasatā sākiyāniyo, tā ekatoupasampannā bhikkhusaṅghato eva laddhūpasampadattā mahāpajāpatigotamiṃ ṭhapetvā. Itarā ubhatoupasampannā ubhatosaṅghe upasampadattā.
এহিভিক্খুদুকো ৰিয এহিভিক্খুনিদুকো ইধ ন লব্ভতি। কস্মা? ভিক্খুনীনং তথা উপসম্পদায অভাৰতো। যদি এৰং যং তং থেরিগাথায সুভদ্দায কুণ্ডলকেসায ৰুত্তং –
Ehibhikkhuduko viya ehibhikkhuniduko idha na labbhati. Kasmā? Bhikkhunīnaṃ tathā upasampadāya abhāvato. Yadi evaṃ yaṃ taṃ therigāthāya subhaddāya kuṇḍalakesāya vuttaṃ –
‘‘নিহচ্চ জাণুং ৰন্দিত্ৰা, সম্মুখা অঞ্জলিং অকং।
‘‘Nihacca jāṇuṃ vanditvā, sammukhā añjaliṃ akaṃ;
এহি ভদ্দেতি মং অৰচ, সা মে আসূপসম্পদা’’তি॥ (থেরীগা॰ ১০৯)।
Ehi bhaddeti maṃ avaca, sā me āsūpasampadā’’ti. (therīgā. 109);
তথা অপদানেপি –
Tathā apadānepi –
‘‘আযাচিতো তদা আহ, এহি ভদ্দেতি নাযকো।
‘‘Āyācito tadā āha, ehi bhaddeti nāyako;
তদাহং উপসম্পন্না, পরিত্তং তোযমদ্দস’’ন্তি॥ (অপ॰ থেরী ২.৩.৪৪)।
Tadāhaṃ upasampannā, parittaṃ toyamaddasa’’nti. (apa. therī 2.3.44);
তং কথন্তি? নযিদং এহিভিক্খুনিভাৰেন উপসম্পদং সন্ধায ৰুত্তং। উপসম্পদায পন হেতুভাৰতো যা সত্থু আণত্তি, সা মে আসূপসম্পদাতি ৰুত্তং।
Taṃ kathanti? Nayidaṃ ehibhikkhunibhāvena upasampadaṃ sandhāya vuttaṃ. Upasampadāya pana hetubhāvato yā satthu āṇatti, sā me āsūpasampadāti vuttaṃ.
তথা হি ৰুত্তং অট্ঠকথাযং ‘‘এহি, ভদ্দে, ভিক্খুনুপস্সযং গন্ত্ৰা ভিক্খুনীনং সন্তিকে পব্বজ্জ উপসম্পজ্জস্সূতি মং অৰোচ আণাপেসি। সা সত্থু আণা ময্হং উপসম্পদায কারণত্তা উপসম্পদা অহোসী’’তি। এতেনেৰ অপদানগাথাযপি অত্থো সংৰণ্ণিতোতি দট্ঠব্বো।
Tathā hi vuttaṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘ehi, bhadde, bhikkhunupassayaṃ gantvā bhikkhunīnaṃ santike pabbajja upasampajjassūti maṃ avoca āṇāpesi. Sā satthu āṇā mayhaṃ upasampadāya kāraṇattā upasampadā ahosī’’ti. Eteneva apadānagāthāyapi attho saṃvaṇṇitoti daṭṭhabbo.
এৰম্পি ভিক্খুনিৰিভঙ্গে এহি ভিক্খুনীতি ইদং কথন্তি? এহিভিক্খুনিভাৰেন ভিক্খুনীনং উপসম্পদায অসভাৰজোতনৰচনং তথা উপসম্পদায ভিক্খুনীনং অভাৰতো। যদি এৰং, কথং এহিভিক্খুনীতি ৰিভঙ্গে নিদ্দেসো কতোতি? দেসনানযসোতপতিতভাৰেন। অযঞ্হি সোতপতিততা নাম কত্থচি লব্ভমানস্সাপি অনাহটং হোতি।
Evampi bhikkhunivibhaṅge ehi bhikkhunīti idaṃ kathanti? Ehibhikkhunibhāvena bhikkhunīnaṃ upasampadāya asabhāvajotanavacanaṃ tathā upasampadāya bhikkhunīnaṃ abhāvato. Yadi evaṃ, kathaṃ ehibhikkhunīti vibhaṅge niddeso katoti? Desanānayasotapatitabhāvena. Ayañhi sotapatitatā nāma katthaci labbhamānassāpi anāhaṭaṃ hoti.
যথা অভিধম্মে মনোধাতুনিদ্দেসে (ধ॰ স॰ ৫৬৬-৫৬৭) লব্ভমানম্পি ঝানঙ্গং পঞ্চৰিঞ্ঞাণসোতপতিততায ন উদ্ধটং কত্থচি দেসনায অসম্ভৰতো। যথা তত্থেৰ ৰত্থুনিদ্দেসে হদযৰত্থু, কত্থচি অলব্ভমানস্সাপি গহণৰসেন। তথা ঠিতকপ্পিনিদ্দেসে। যথাহ –
Yathā abhidhamme manodhātuniddese (dha. sa. 566-567) labbhamānampi jhānaṅgaṃ pañcaviññāṇasotapatitatāya na uddhaṭaṃ katthaci desanāya asambhavato. Yathā tattheva vatthuniddese hadayavatthu, katthaci alabbhamānassāpi gahaṇavasena. Tathā ṭhitakappiniddese. Yathāha –
‘‘কতমো চ পুগ্গলো ঠিতকপ্পী? অযঞ্চ পুগ্গলো সোতাপত্তিফলসচ্ছিকিরিযায পটিপন্নো অস্স, কপ্পস্স চ উড্ডয্হনৰেলা অস্স, নেৰ তাৰ কপ্পো উড্ডয্হেয্য, যাৰাযং পুগ্গলো ন সোতাপত্তিফলং সচ্ছিকরোতী’’তি (পু॰ প॰ ১৭)।
‘‘Katamo ca puggalo ṭhitakappī? Ayañca puggalo sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno assa, kappassa ca uḍḍayhanavelā assa, neva tāva kappo uḍḍayheyya, yāvāyaṃ puggalo na sotāpattiphalaṃ sacchikarotī’’ti (pu. pa. 17).
এৰমিধাপি অলব্ভমানগহণৰসেন ৰেদিতব্বং, পরিকপ্পৰচনঞ্হেতং সচে ভগৰা ভিক্খুনিভাৰযোগ্যং কঞ্চি মাতুগামং এহি ভিক্খুনীতি ৰদেয্য, এৰম্পি ভিক্খুনিভাৰো সিযাতি। কস্মা পন ভগৰা এৰং ন কথেসীতি? তথা কতাধিকারানং অভাৰতো। যে পন ‘‘অনাসন্নসন্নিহিতভাৰতো’’তি কারণং ৰত্ৰা ‘‘ভিক্খূ এৰ হি সত্থু আসন্নচারী সদা সন্নিহিতাৰ, তস্মা তে ‘এহিভিক্খূ’তি ৰত্তব্বতং অরহন্তি, ন ভিক্খুনিযো’’তি ৰদন্তি, তং তেসং মতিমত্তং। সত্থু আসন্নদূরভাৰস্স ভব্বাভব্বভাৰাসিদ্ধত্তা। ৰুত্তঞ্হেতং ভগৰতা –
Evamidhāpi alabbhamānagahaṇavasena veditabbaṃ, parikappavacanañhetaṃ sace bhagavā bhikkhunibhāvayogyaṃ kañci mātugāmaṃ ehi bhikkhunīti vadeyya, evampi bhikkhunibhāvo siyāti. Kasmā pana bhagavā evaṃ na kathesīti? Tathā katādhikārānaṃ abhāvato. Ye pana ‘‘anāsannasannihitabhāvato’’ti kāraṇaṃ vatvā ‘‘bhikkhū eva hi satthu āsannacārī sadā sannihitāva, tasmā te ‘ehibhikkhū’ti vattabbataṃ arahanti, na bhikkhuniyo’’ti vadanti, taṃ tesaṃ matimattaṃ. Satthu āsannadūrabhāvassa bhabbābhabbabhāvāsiddhattā. Vuttañhetaṃ bhagavatā –
‘‘সঙ্ঘাটিকণ্ণে চেপি, ভিক্খৰে, ভিক্খু গহেত্ৰা পিট্ঠিতো পিট্ঠিতো অনুবন্ধো অস্স পদে পদং নিক্খিপন্তো, সো চ হোতি অভিজ্ঝালু কামেসু তিব্বসারাগো ব্যাপন্নচিত্তো পদুট্ঠমনসঙ্কপ্পো মুট্ঠস্সতি অসম্পজানো অসমাহিতো ৰিব্ভন্তচিত্তো পাকতিন্দ্রিযো , অথ খো সো আরকাৰ ময্হং, অহঞ্চ তস্স। তং কিস্স হেতু? ধম্মঞ্হি সো, ভিক্খৰে, ভিক্খু ন পস্সতি, ধম্মং অপস্সন্তো ন মং পস্সতি।
‘‘Saṅghāṭikaṇṇe cepi, bhikkhave, bhikkhu gahetvā piṭṭhito piṭṭhito anubandho assa pade padaṃ nikkhipanto, so ca hoti abhijjhālu kāmesu tibbasārāgo byāpannacitto paduṭṭhamanasaṅkappo muṭṭhassati asampajāno asamāhito vibbhantacitto pākatindriyo , atha kho so ārakāva mayhaṃ, ahañca tassa. Taṃ kissa hetu? Dhammañhi so, bhikkhave, bhikkhu na passati, dhammaṃ apassanto na maṃ passati.
‘‘যোজনসতে চেপি সো, ভিক্খৰে, ভিক্খু ৰিহরেয্য। সো চ হোতি অনভিজ্ঝালু কামেসু ন তিব্বসারাগো অব্যাপন্নচিত্তো অপ্পদুট্ঠমনসঙ্কপ্পো উপট্ঠিতস্সতি সম্পজানো সমাহিতো একগ্গচিত্তো সংৰুতিন্দ্রিযো, অথ খো সো সন্তিকেৰ ময্হং, অহঞ্চ তস্স। তং কিস্স হেতু? ধম্মঞ্হি সো, ভিক্খৰে, ভিক্খু পস্সতি, ধম্মং পস্সন্তো মং পস্সতী’’তি (ইতিৰু॰ ৯২)।
‘‘Yojanasate cepi so, bhikkhave, bhikkhu vihareyya. So ca hoti anabhijjhālu kāmesu na tibbasārāgo abyāpannacitto appaduṭṭhamanasaṅkappo upaṭṭhitassati sampajāno samāhito ekaggacitto saṃvutindriyo, atha kho so santikeva mayhaṃ, ahañca tassa. Taṃ kissa hetu? Dhammañhi so, bhikkhave, bhikkhu passati, dhammaṃ passanto maṃ passatī’’ti (itivu. 92).
তস্মা অকারণং দেসতো সত্থু আসন্নানাসন্নতা। অকতাধিকারতায পন ভিক্খুনীনং তত্থ অযোগ্যতা। তেন ৰুত্তং – ‘‘এহিভিক্খুনিদুকো ইধ ন লব্ভতী’’তি। এৰং দুৰিধা।
Tasmā akāraṇaṃ desato satthu āsannānāsannatā. Akatādhikāratāya pana bhikkhunīnaṃ tattha ayogyatā. Tena vuttaṃ – ‘‘ehibhikkhuniduko idha na labbhatī’’ti. Evaṃ duvidhā.
অগ্গসাৰিকা, মহাসাৰিকা, পকতিসাৰিকাতি তিৰিধা। তত্থ খেমা, উপ্পলৰণ্ণাতি ইমা দ্ৰে থেরিযো অগ্গসাৰিকা নাম। কামং সব্বাপি খীণাসৰত্থেরিযো সীলসুদ্ধিআদিকে সম্পাদেন্তিযো চতূসু সতিপট্ঠানেসু সুপট্ঠিতচিত্তা সত্তবোজ্ঝঙ্গে যথাভূতং ভাৰেত্ৰা মগ্গপটিপাটিযা অনৰসেসতো কিলেসে খেপেত্ৰা অগ্গফলে পতিট্ঠহন্তি। তথাপি যথা সদ্ধাৰিমুত্ততো দিট্ঠিপ্পত্তস্স পঞ্ঞাৰিমুত্ততো চ উভতোভাগৰিমুত্তস্স পুব্বভাগভাৰনাৰিসেসসিদ্ধো ইচ্ছিতো ৰিসেসো, এৰং অভিনীহারমহন্ততাপুব্বযোগমহন্ততাহিসসন্তানে সাতিসযগুণৰিসেসস্স নিপ্ফাদিতত্তা সীলাদীহি গুণেহি মহন্তা সাৰিকাতি মহাসাৰিকা। তেসুযেৰ পন বোধিপক্খিযধম্মেসু পামোক্খভাৰেন ধুরভূতানং সম্মাদিট্ঠিসম্মাসমাধীনং সাতিসযকিচ্চানুভাৰনিব্বত্তিযা কারণভূতায তজ্জাভিনীহারতায সক্কচ্চং নিরন্তরং চিরকালসম্ভূতায সম্মাপটিপত্তিযা যথাক্কমং পঞ্ঞায সমাধিম্হি চ উক্কংসপারমিপ্পত্তিযা সৰিসেসং সব্বগুণেহি অগ্গভাৰে ঠিতত্তা তা দ্ৰেপি অগ্গসাৰিকা নাম। মহাপজাপতিগোতমিআদযো পন অভিনীহারমহন্ততায পুব্বযোগমহন্ততায চ পটিলদ্ধগুণৰিসেসৰসেন মহতিযো সাৰিকাতি মহাসাৰিকা নাম। ইতরা থেরিকা তিস্সা ৰীরা ধীরাতি এৰমাদিকা অভিনীহারমহন্ততাদীনং অভাৰেন পকতিসাৰিকা নাম। তা পন অগ্গসাৰিকা ৰিয মহাসাৰিকা ৰিয চ ন পরিমিতা, অথ খো অনেকসতানি অনেকসহস্সানি ৰেদিতব্বানি। এৰং অগ্গসাৰিকাদিভেদতো তিৰিধা। তথা সুঞ্ঞতৰিমোক্খাদিভেদতো তিৰিধা।
Aggasāvikā, mahāsāvikā, pakatisāvikāti tividhā. Tattha khemā, uppalavaṇṇāti imā dve theriyo aggasāvikā nāma. Kāmaṃ sabbāpi khīṇāsavattheriyo sīlasuddhiādike sampādentiyo catūsu satipaṭṭhānesu supaṭṭhitacittā sattabojjhaṅge yathābhūtaṃ bhāvetvā maggapaṭipāṭiyā anavasesato kilese khepetvā aggaphale patiṭṭhahanti. Tathāpi yathā saddhāvimuttato diṭṭhippattassa paññāvimuttato ca ubhatobhāgavimuttassa pubbabhāgabhāvanāvisesasiddho icchito viseso, evaṃ abhinīhāramahantatāpubbayogamahantatāhisasantāne sātisayaguṇavisesassa nipphāditattā sīlādīhi guṇehi mahantā sāvikāti mahāsāvikā. Tesuyeva pana bodhipakkhiyadhammesu pāmokkhabhāvena dhurabhūtānaṃ sammādiṭṭhisammāsamādhīnaṃ sātisayakiccānubhāvanibbattiyā kāraṇabhūtāya tajjābhinīhāratāya sakkaccaṃ nirantaraṃ cirakālasambhūtāya sammāpaṭipattiyā yathākkamaṃ paññāya samādhimhi ca ukkaṃsapāramippattiyā savisesaṃ sabbaguṇehi aggabhāve ṭhitattā tā dvepi aggasāvikā nāma. Mahāpajāpatigotamiādayo pana abhinīhāramahantatāya pubbayogamahantatāya ca paṭiladdhaguṇavisesavasena mahatiyo sāvikāti mahāsāvikā nāma. Itarā therikā tissā vīrā dhīrāti evamādikā abhinīhāramahantatādīnaṃ abhāvena pakatisāvikā nāma. Tā pana aggasāvikā viya mahāsāvikā viya ca na parimitā, atha kho anekasatāni anekasahassāni veditabbāni. Evaṃ aggasāvikādibhedato tividhā. Tathā suññatavimokkhādibhedato tividhā.
পটিপদাদিৰিভাগেন চতুব্বিধা। ইন্দ্রিযাধিকৰিভাগেন পঞ্চৰিধা। তথা পটিপত্তিযাদিৰিভাগেন পঞ্চৰিধা। অনিমিত্তৰিমুত্তাদিৰসেন ছব্বিধা। অধিমুত্তিভেদেন সত্তৰিধা। ধুরপটিপদাদিৰিভাগেন অট্ঠৰিধা। ৰিমুত্তিৰিভাগেন নৰৰিধা দসৰিধা চ। তা পনেতা যথাৰুত্তেন ধুরভেদেন ৰিভজ্জমানা ৰীসতি হোন্তি, পটিপদাৰিভাগেন ৰিভজ্জমানা চত্তালীস হোন্তি। পুন পটিপদাভেদেন ধুরভেদেন ৰিভজ্জমানা অসীতি হোন্তি। অথ ৰা সুঞ্ঞতাৰিমুত্তাদিৰিভাগেন ৰিভজ্জমানা চত্তালীসাধিকানি দ্ৰেসতানি হোন্তি। পুন ইন্দ্রিযাধিকৰিভাগেন ৰিভজ্জমানা দ্ৰিসতুত্তরসহস্সং হোন্তীতি। এৰমেতাসং থেরীনং অত্তনো গুণৰসেনেৰ অনেকভেদভিন্নতা ৰেদিতব্বা। অযমেত্থ সঙ্খেপো, ৰিত্থারো পন হেট্ঠা থেরগাথাসংৰণ্ণনাযং ৰুত্তনযেনেৰ গহেতব্বোতি।
Paṭipadādivibhāgena catubbidhā. Indriyādhikavibhāgena pañcavidhā. Tathā paṭipattiyādivibhāgena pañcavidhā. Animittavimuttādivasena chabbidhā. Adhimuttibhedena sattavidhā. Dhurapaṭipadādivibhāgena aṭṭhavidhā. Vimuttivibhāgena navavidhā dasavidhā ca. Tā panetā yathāvuttena dhurabhedena vibhajjamānā vīsati honti, paṭipadāvibhāgena vibhajjamānā cattālīsa honti. Puna paṭipadābhedena dhurabhedena vibhajjamānā asīti honti. Atha vā suññatāvimuttādivibhāgena vibhajjamānā cattālīsādhikāni dvesatāni honti. Puna indriyādhikavibhāgena vibhajjamānā dvisatuttarasahassaṃ hontīti. Evametāsaṃ therīnaṃ attano guṇavaseneva anekabhedabhinnatā veditabbā. Ayamettha saṅkhepo, vitthāro pana heṭṭhā theragāthāsaṃvaṇṇanāyaṃ vuttanayeneva gahetabboti.
সুমেধাথেরীগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Sumedhātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
মহানিপাতৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।
Mahānipātavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরীগাথাপাল়ি • Therīgāthāpāḷi / ১. সুমেধাথেরীগাথা • 1. Sumedhātherīgāthā