Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / थेरीगाथा-अट्ठकथा • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
४. सुन्दरीनन्दाथेरीगाथावण्णना
4. Sundarīnandātherīgāthāvaṇṇanā
आतुरं असुचिन्तिआदिका सुन्दरीनन्दाय थेरिया गाथा। अयम्पि किर पदुमुत्तरस्स भगवतो काले हंसवतीनगरे कुलगेहे निब्बत्तित्वा विञ्ञुतं पत्वा, सत्थु सन्तिके धम्मं सुणन्ती सत्थारं एकं भिक्खुनिं झायिनीनं अग्गट्ठाने ठपेन्तं दिस्वा अधिकारकम्मं कत्वा तं ठानन्तरं पत्थेत्वा कुसलं उपचिनन्ती कप्पसतसहस्सं देवमनुस्सेसु संसरन्ती इमस्मिं बुद्धुप्पादे सक्यराजकुले निब्बत्ति। नन्दातिस्सा नामं अकंसु। अपरभागे रूपसम्पत्तिया सुन्दरीनन्दा, जनपदकल्याणीति च पञ्ञायित्थ। सा अम्हाकं भगवति सब्बञ्ञुतं पत्वा अनुपुब्बेन कपिलवत्थुं गन्त्वा नन्दकुमारञ्च राहुलकुमारञ्च पब्बाजेत्वा गते सुद्धोदनमहाराजे च परिनिब्बुते महापजापतिगोतमिया राहुलमाताय च पब्बजिताय चिन्तेसि – ‘‘मय्हं जेट्ठभाता चक्कवत्तिरज्जं पहाय पब्बजित्वा लोके अग्गपुग्गलो बुद्धो जातो, पुत्तोपिस्स राहुलकुमारो पब्बजि, भत्तापि मे नन्दराजा, मातापि महापजापतिगोतमी, भगिनीपि राहुलमाता पब्बजिता, इदानाहं गेहे किं करिस्सामि, पब्बजिस्सामी’’ति भिक्खुनुपस्सयं गन्त्वा ञातिसिनेहेन पब्बजि, नो सद्धाय। तस्मा पब्बजित्वापि रूपं निस्साय उप्पन्नमदा। ‘‘सत्था रूपं विवण्णेति गरहति, अनेकपरियायेन रूपे आदीनवं दस्सेती’’ति बुद्धुपट्ठानं न गच्छतीतिआदि सब्बं हेट्ठा अभिरूपनन्दाय वत्थुस्मिं वुत्तनयेनेव वेदितब्बं। अयं पन विसेसो – सत्थारा निम्मितं इत्थिरूपं अनुक्कमेन जराभिभूतं दिस्वा अनिच्चतो दुक्खतो अनत्ततो मनसिकरोन्तिया थेरिया कम्मट्ठानाभिमुखं चित्तं अहोसि। तं दिस्वा सत्था तस्सा सप्पायवसेन धम्मं देसेन्तो –
Āturaṃ asucintiādikā sundarīnandāya theriyā gāthā. Ayampi kira padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā, satthu santike dhammaṃ suṇantī satthāraṃ ekaṃ bhikkhuniṃ jhāyinīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā adhikārakammaṃ katvā taṃ ṭhānantaraṃ patthetvā kusalaṃ upacinantī kappasatasahassaṃ devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde sakyarājakule nibbatti. Nandātissā nāmaṃ akaṃsu. Aparabhāge rūpasampattiyā sundarīnandā, janapadakalyāṇīti ca paññāyittha. Sā amhākaṃ bhagavati sabbaññutaṃ patvā anupubbena kapilavatthuṃ gantvā nandakumārañca rāhulakumārañca pabbājetvā gate suddhodanamahārāje ca parinibbute mahāpajāpatigotamiyā rāhulamātāya ca pabbajitāya cintesi – ‘‘mayhaṃ jeṭṭhabhātā cakkavattirajjaṃ pahāya pabbajitvā loke aggapuggalo buddho jāto, puttopissa rāhulakumāro pabbaji, bhattāpi me nandarājā, mātāpi mahāpajāpatigotamī, bhaginīpi rāhulamātā pabbajitā, idānāhaṃ gehe kiṃ karissāmi, pabbajissāmī’’ti bhikkhunupassayaṃ gantvā ñātisinehena pabbaji, no saddhāya. Tasmā pabbajitvāpi rūpaṃ nissāya uppannamadā. ‘‘Satthā rūpaṃ vivaṇṇeti garahati, anekapariyāyena rūpe ādīnavaṃ dassetī’’ti buddhupaṭṭhānaṃ na gacchatītiādi sabbaṃ heṭṭhā abhirūpanandāya vatthusmiṃ vuttanayeneva veditabbaṃ. Ayaṃ pana viseso – satthārā nimmitaṃ itthirūpaṃ anukkamena jarābhibhūtaṃ disvā aniccato dukkhato anattato manasikarontiyā theriyā kammaṭṭhānābhimukhaṃ cittaṃ ahosi. Taṃ disvā satthā tassā sappāyavasena dhammaṃ desento –
८२.
82.
‘‘आतुरं असुचिं पूतिं, पस्स नन्दे समुस्सयं।
‘‘Āturaṃ asuciṃ pūtiṃ, passa nande samussayaṃ;
असुभाय चित्तं भावेहि, एकग्गं सुसमाहितं॥
Asubhāya cittaṃ bhāvehi, ekaggaṃ susamāhitaṃ.
८३.
83.
‘‘यथा इदं तथा एतं, यथा एतं तथा इदं।
‘‘Yathā idaṃ tathā etaṃ, yathā etaṃ tathā idaṃ;
दुग्गन्धं पूतिकं वाति, बालानं अभिनन्दितं॥
Duggandhaṃ pūtikaṃ vāti, bālānaṃ abhinanditaṃ.
८४.
84.
‘‘एवमेतं अवेक्खन्ती, रत्तिन्दिवमतन्दिता।
‘‘Evametaṃ avekkhantī, rattindivamatanditā;
ततो सकाय पञ्ञाय, अभिनिब्बिज्झ दक्खिस’’न्ति॥ –
Tato sakāya paññāya, abhinibbijjha dakkhisa’’nti. –
इमा तिस्सो गाथा अभासि।
Imā tisso gāthā abhāsi.
सा देसनानुसारेन ञाणं पेसेत्वा सोतापत्तिफले पतिट्ठहि। तस्सा उपरिमग्गत्थाय कम्मट्ठानं आचिक्खन्तो ‘‘नन्दे, इमस्मिं सरीरे अप्पमत्तकोपि सारो नत्थि, मंसलोहितलेपनो जरादीनं वासभूतो, अट्ठिपुञ्जमत्तो एवाय’’न्ति दस्सेतुं –
Sā desanānusārena ñāṇaṃ pesetvā sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tassā uparimaggatthāya kammaṭṭhānaṃ ācikkhanto ‘‘nande, imasmiṃ sarīre appamattakopi sāro natthi, maṃsalohitalepano jarādīnaṃ vāsabhūto, aṭṭhipuñjamatto evāya’’nti dassetuṃ –
‘‘अट्ठिनं नगरं कतं, मंसलोहितलेपनं।
‘‘Aṭṭhinaṃ nagaraṃ kataṃ, maṃsalohitalepanaṃ;
यत्थ जरा च मच्चु च, मानो मक्खो च ओहितो’’ति॥ (ध॰ प॰ १५०) –
Yattha jarā ca maccu ca, māno makkho ca ohito’’ti. (dha. pa. 150) –
धम्मपदे इमं गाथमाह।
Dhammapade imaṃ gāthamāha.
सा देसनावसाने अरहत्तं पापुणि। तेन वुत्तं अपदाने (अप॰ थेरी २.३.१६६-२१९) –
Sā desanāvasāne arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.3.166-219) –
‘‘पदुमुत्तरो नाम जिनो, सब्बधम्मान पारगू।
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;
इतो सतसहस्सम्हि, कप्पे उप्पज्जि नायको॥
Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.
‘‘ओवादको विञ्ञापको, तारको सब्बपाणिनं।
‘‘Ovādako viññāpako, tārako sabbapāṇinaṃ;
देसनाकुसलो बुद्धो, तारेसि जनतं बहुं॥
Desanākusalo buddho, tāresi janataṃ bahuṃ.
‘‘अनुकम्पको कारुणिको, हितेसी सब्बपाणिनं।
‘‘Anukampako kāruṇiko, hitesī sabbapāṇinaṃ;
सम्पत्ते तित्थिये सब्बे, पञ्चसीले पतिट्ठपि॥
Sampatte titthiye sabbe, pañcasīle patiṭṭhapi.
‘‘एवं निराकुलं आसि, सुञ्ञतं तित्थियेहि च।
‘‘Evaṃ nirākulaṃ āsi, suññataṃ titthiyehi ca;
विचित्तं अरहन्तेहि, वसीभूतेहि तादिभि॥
Vicittaṃ arahantehi, vasībhūtehi tādibhi.
‘‘रतनानट्ठपञ्ञासं, उग्गतोव महामुनि।
‘‘Ratanānaṭṭhapaññāsaṃ, uggatova mahāmuni;
कञ्चनग्घियसङ्कासो, बात्तिंसवरलक्खणो॥
Kañcanagghiyasaṅkāso, bāttiṃsavaralakkhaṇo.
‘‘वस्ससतसहस्सानि, आयु विज्जति तावदे।
‘‘Vassasatasahassāni, āyu vijjati tāvade;
तावता तिट्ठमानो सो, तारेसि जनतं बहुं॥
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
‘‘तदाहं हंसवतियं, जाता सेट्ठिकुले अहुं।
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, jātā seṭṭhikule ahuṃ;
नानारतनपज्जोते, महासुखसमप्पिता॥
Nānāratanapajjote, mahāsukhasamappitā.
‘‘उपेत्वा तं महावीरं, अस्सोसिं धम्मदेसनं।
‘‘Upetvā taṃ mahāvīraṃ, assosiṃ dhammadesanaṃ;
अमतं परमस्सादं, परमत्थनिवेदकं॥
Amataṃ paramassādaṃ, paramatthanivedakaṃ.
‘‘तदा निमन्तयित्वान, ससङ्घं लोकनायकं।
‘‘Tadā nimantayitvāna, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ;
दत्वा तस्स महादानं, पसन्ना सेहि पाणिभि॥
Datvā tassa mahādānaṃ, pasannā sehi pāṇibhi.
‘‘झायिनीनं भिक्खुनीनं, अग्गट्ठानमपत्थयिं।
‘‘Jhāyinīnaṃ bhikkhunīnaṃ, aggaṭṭhānamapatthayiṃ;
निपच्च सिरसा धीरं, ससङ्घं लोकनायकं॥
Nipacca sirasā dhīraṃ, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ.
‘‘तदा अदन्तदमको, तिलोकसरणो पभू।
‘‘Tadā adantadamako, tilokasaraṇo pabhū;
ब्याकासि नरसारथि, लच्छसे तं सुपत्थितं॥
Byākāsi narasārathi, lacchase taṃ supatthitaṃ.
‘‘सतसहस्सितो कप्पे, ओक्काककुलसम्भवो।
‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
गोतमो नाम गोत्तेन, सत्था लोके भविस्सति॥
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘तस्स धम्मेसु दायादा, ओरसा धम्मनिम्मिता।
‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;
नन्दाति नाम नामेन, हेस्सति सत्थु साविका॥
Nandāti nāma nāmena, hessati satthu sāvikā.
‘‘तं सुत्वा मुदिता हुत्वा, यावजीवं तदा जिनं।
‘‘Taṃ sutvā muditā hutvā, yāvajīvaṃ tadā jinaṃ;
मेत्तचित्ता परिचरिं, पच्चयेहि विनायकं॥
Mettacittā paricariṃ, paccayehi vināyakaṃ.
‘‘तेन कम्मेन सुकतेन, चेतनापणिधीहि च।
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
जहित्वा मानुसं देहं, तावतिंसमगच्छहं॥
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘ततो चुता याममगं, ततोहं तुसितं गता।
‘‘Tato cutā yāmamagaṃ, tatohaṃ tusitaṃ gatā;
ततो च निम्मानरतिं, वसवत्तिपुरं ततो॥
Tato ca nimmānaratiṃ, vasavattipuraṃ tato.
‘‘यत्थ यत्थूपपज्जामि, तस्स कम्मस्स वाहसा।
‘‘Yattha yatthūpapajjāmi, tassa kammassa vāhasā;
तत्थ तत्थेव राजूनं, महेसित्तमकारयिं॥
Tattha tattheva rājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ.
‘‘ततो चुता मनुस्सत्ते, राजानं चक्कवत्तिनं।
‘‘Tato cutā manussatte, rājānaṃ cakkavattinaṃ;
मण्डलीनञ्च राजूनं, महेसित्तमकारयिं॥
Maṇḍalīnañca rājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ.
‘‘सम्पत्तिं अनुभोत्वान, देवेसु मनुजेसु च।
‘‘Sampattiṃ anubhotvāna, devesu manujesu ca;
सब्बत्थ सुखिता हुत्वा, नेककप्पेसु संसरिं॥
Sabbattha sukhitā hutvā, nekakappesu saṃsariṃ.
‘‘पच्छिमे भवे सम्पत्ते, सुरम्मे कपिलव्हये।
‘‘Pacchime bhave sampatte, suramme kapilavhaye;
रञ्ञो सुद्धोदनस्साहं, धीता आसिं अनिन्दिता॥
Rañño suddhodanassāhaṃ, dhītā āsiṃ aninditā.
‘‘सिरिया रूपिनिं दिस्वा, नन्दितं आसि तं कुलं।
‘‘Siriyā rūpiniṃ disvā, nanditaṃ āsi taṃ kulaṃ;
तेन नन्दाति मे नामं, सुन्दरं पवरं अहु॥
Tena nandāti me nāmaṃ, sundaraṃ pavaraṃ ahu.
‘‘युवतीनञ्च सब्बासं, कल्याणीति च विस्सुता।
‘‘Yuvatīnañca sabbāsaṃ, kalyāṇīti ca vissutā;
तस्मिम्पि नगरे रम्मे, ठपेत्वा तं यसोधरं॥
Tasmimpi nagare ramme, ṭhapetvā taṃ yasodharaṃ.
‘‘जेट्ठो भाता तिलोकग्गो, पच्छिमो अरहा तथा।
‘‘Jeṭṭho bhātā tilokaggo, pacchimo arahā tathā;
एकाकिनी गहट्ठाहं, मातरा परिचोदिता॥
Ekākinī gahaṭṭhāhaṃ, mātarā paricoditā.
‘‘साकियम्हि कुले जाता, पुत्ते बुद्धानुजा तुवं।
‘‘Sākiyamhi kule jātā, putte buddhānujā tuvaṃ;
नन्देनपि विना भूता, अगारे किन्नु अच्छसि॥
Nandenapi vinā bhūtā, agāre kinnu acchasi.
‘‘जरावसानं योब्बञ्ञं, रूपं असुचिसम्मतं।
‘‘Jarāvasānaṃ yobbaññaṃ, rūpaṃ asucisammataṃ;
रोगन्तमपिचारोग्यं, जीवितं मरणन्तिकं॥
Rogantamapicārogyaṃ, jīvitaṃ maraṇantikaṃ.
‘‘इदम्पि ते सुभं रूपं, ससीकन्तं मनोहरं।
‘‘Idampi te subhaṃ rūpaṃ, sasīkantaṃ manoharaṃ;
भूसनानं अलङ्कारं, सिरिसङ्घाटसंनिभं॥
Bhūsanānaṃ alaṅkāraṃ, sirisaṅghāṭasaṃnibhaṃ.
‘‘पुञ्जितं लोकसारंव, नयनानं रसायनं।
‘‘Puñjitaṃ lokasāraṃva, nayanānaṃ rasāyanaṃ;
पुञ्ञानं कित्तिजननं, उक्काककुलनन्दनं॥
Puññānaṃ kittijananaṃ, ukkākakulanandanaṃ.
‘‘न चिरेनेव कालेन, जरा समधिसेस्सति।
‘‘Na cireneva kālena, jarā samadhisessati;
विहाय गेहं कारुञ्ञे, चर धम्ममनिन्दिते॥
Vihāya gehaṃ kāruññe, cara dhammamanindite.
‘‘सुत्वाहं मातु वचनं, पब्बजिं अनगारियं।
‘‘Sutvāhaṃ mātu vacanaṃ, pabbajiṃ anagāriyaṃ;
देहेन नतु चित्तेन, रूपयोब्बनलाळिता॥
Dehena natu cittena, rūpayobbanalāḷitā.
‘‘महता च पयत्तेन, झानज्झेन परं मम।
‘‘Mahatā ca payattena, jhānajjhena paraṃ mama;
कातुञ्च वदते माता, न चाहं तत्थ उस्सुका॥
Kātuñca vadate mātā, na cāhaṃ tattha ussukā.
‘‘ततो महाकारुणिको, दिस्वा मं कामलालसं।
‘‘Tato mahākāruṇiko, disvā maṃ kāmalālasaṃ;
निब्बन्दनत्थं रूपस्मिं, मम चक्खुपथे जिनो॥
Nibbandanatthaṃ rūpasmiṃ, mama cakkhupathe jino.
‘‘सकेन आनुभावेन, इत्थिं मापेसि सोभिनिं।
‘‘Sakena ānubhāvena, itthiṃ māpesi sobhiniṃ;
दस्सनीयं सुरुचिरं, ममतोपि सुरूपिनिं॥
Dassanīyaṃ suruciraṃ, mamatopi surūpiniṃ.
‘‘तमहं विम्हिता दिस्वा, अतिविम्हितदेहिनिं।
‘‘Tamahaṃ vimhitā disvā, ativimhitadehiniṃ;
चिन्तयिं सफलं मेति, नेत्तलाभञ्च मानुसं॥
Cintayiṃ saphalaṃ meti, nettalābhañca mānusaṃ.
‘‘तमहं एहि सुभगे, येनत्थो तं वदेहि मे।
‘‘Tamahaṃ ehi subhage, yenattho taṃ vadehi me;
कुलं ते नामगोत्तञ्च, वद मे यदि ते पियं॥
Kulaṃ te nāmagottañca, vada me yadi te piyaṃ.
‘‘न वञ्चकालो सुभगे, उच्छङ्गे मं निवासय।
‘‘Na vañcakālo subhage, ucchaṅge maṃ nivāsaya;
सीदन्तीव ममङ्गानि, पसुप्पयमुहुत्तकं॥
Sīdantīva mamaṅgāni, pasuppayamuhuttakaṃ.
‘‘ततो सीसं ममङ्गे सा, कत्वा सयि सुलोचना।
‘‘Tato sīsaṃ mamaṅge sā, katvā sayi sulocanā;
तस्सा नलाटे पतिता, लुद्धा परमदारुणा॥
Tassā nalāṭe patitā, luddhā paramadāruṇā.
‘‘सह तस्सा निपातेन, पिळका उपपज्जथ।
‘‘Saha tassā nipātena, piḷakā upapajjatha;
पग्घरिंसु पभिन्ना च, कुणपा पुब्बलोहिता॥
Pagghariṃsu pabhinnā ca, kuṇapā pubbalohitā.
‘‘पभिन्नं वदनञ्चापि, कुणपं पूतिगन्धनं।
‘‘Pabhinnaṃ vadanañcāpi, kuṇapaṃ pūtigandhanaṃ;
उद्धुमातं विनिलञ्च, पुब्बञ्चापि सरीरकं॥
Uddhumātaṃ vinilañca, pubbañcāpi sarīrakaṃ.
‘‘सा पवेदितसब्बङ्गी, निस्ससन्ती मुहुं मुहुं।
‘‘Sā paveditasabbaṅgī, nissasantī muhuṃ muhuṃ;
वेदयन्ती सकं दुक्खं, करुणं परिदेवयि॥
Vedayantī sakaṃ dukkhaṃ, karuṇaṃ paridevayi.
‘‘दुक्खेन दुक्खिता होमि, फुसयन्ति च वेदना।
‘‘Dukkhena dukkhitā homi, phusayanti ca vedanā;
महादुक्खे निमुग्गम्हि, सरणं होहि मे सखी॥
Mahādukkhe nimuggamhi, saraṇaṃ hohi me sakhī.
‘‘कुहिं वदनसोतं ते, कुहिं ते तुङ्गनासिका।
‘‘Kuhiṃ vadanasotaṃ te, kuhiṃ te tuṅganāsikā;
तम्बबिम्बवरोट्ठन्ते, वदनं ते कुहिं गतं॥
Tambabimbavaroṭṭhante, vadanaṃ te kuhiṃ gataṃ.
‘‘कुहिं ससीनिभं वण्णं, कम्बुगीवा कुहिं गता।
‘‘Kuhiṃ sasīnibhaṃ vaṇṇaṃ, kambugīvā kuhiṃ gatā;
दोळा लोलाव ते कण्णा, वेवण्णं समुपागता॥
Doḷā lolāva te kaṇṇā, vevaṇṇaṃ samupāgatā.
‘‘मकुळखारकाकारा, कलिकाव पयोधरा।
‘‘Makuḷakhārakākārā, kalikāva payodharā;
पभिन्ना पूतिकुणपा, दुट्ठगन्धित्तमागता॥
Pabhinnā pūtikuṇapā, duṭṭhagandhittamāgatā.
‘‘वेदिमज्झाव सुस्सोणी, सूनाव नीतकिब्बिसा।
‘‘Vedimajjhāva sussoṇī, sūnāva nītakibbisā;
जाता अमज्झभरिता, अहो रूपमसस्सतं॥
Jātā amajjhabharitā, aho rūpamasassataṃ.
‘‘सब्बं सरीरसञ्जातं, पूतिगन्धं भयानकं।
‘‘Sabbaṃ sarīrasañjātaṃ, pūtigandhaṃ bhayānakaṃ;
सुसानमिव बीभच्छं, रमन्ते यत्थ बालिसा॥
Susānamiva bībhacchaṃ, ramante yattha bālisā.
‘‘तदा महाकारुणिको, भाता मे लोकनायको।
‘‘Tadā mahākāruṇiko, bhātā me lokanāyako;
दिस्वा संविग्गचित्तं मं, इमा गाथा अभासथ॥
Disvā saṃviggacittaṃ maṃ, imā gāthā abhāsatha.
‘‘आतुरं कुणपं पूतिं, पस्स नन्दे समुस्सयं।
‘‘Āturaṃ kuṇapaṃ pūtiṃ, passa nande samussayaṃ;
असुभाय चित्तं भावेहि, एकग्गं सुसमाहितं॥
Asubhāya cittaṃ bhāvehi, ekaggaṃ susamāhitaṃ.
‘‘यथा इदं तथा एतं, यथा एतं तथा इदं।
‘‘Yathā idaṃ tathā etaṃ, yathā etaṃ tathā idaṃ;
दुग्गन्धं पूतिकं वाति, बालानं अभिनन्दितं॥
Duggandhaṃ pūtikaṃ vāti, bālānaṃ abhinanditaṃ.
‘‘एवमेतं अवेक्खन्ती, रत्तिन्दिवमतन्दिता।
‘‘Evametaṃ avekkhantī, rattindivamatanditā;
ततो सकाय पञ्ञाय, अभिनिब्बिज्झ दक्खिसं॥
Tato sakāya paññāya, abhinibbijjha dakkhisaṃ.
‘‘ततोहं अतिसंविग्गा, सुत्वा गाथा सुभासिता।
‘‘Tatohaṃ atisaṃviggā, sutvā gāthā subhāsitā;
तत्रट्ठितावहं सन्ती, अरहत्तमपापुणिं॥
Tatraṭṭhitāvahaṃ santī, arahattamapāpuṇiṃ.
‘‘यत्थ यत्थ निसिन्नाहं, सदा झानपरायणा।
‘‘Yattha yattha nisinnāhaṃ, sadā jhānaparāyaṇā;
जिनो तस्मिं गुणे तुट्ठो, एतदग्गे ठपेसि मं॥
Jino tasmiṃ guṇe tuṭṭho, etadagge ṭhapesi maṃ.
‘‘किलेसा झापिता मय्हं…पे॰… कतं बुद्धस्स सासन’’न्ति॥
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
अरहत्तं पन पत्वा अत्तनो पटिपत्तिं पच्चवेक्खित्वा उदानवसेन ‘‘आतुरं असुचि’’न्तिआदिना सत्थारा देसिताहि तीहि गाथाहि सद्धिं –
Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānavasena ‘‘āturaṃ asuci’’ntiādinā satthārā desitāhi tīhi gāthāhi saddhiṃ –
८५.
85.
‘‘तस्सा मे अप्पमत्ताय, विचिनन्तिया योनिसो।
‘‘Tassā me appamattāya, vicinantiyā yoniso;
यथाभूतं अयं कायो, दिट्ठो सन्तरबाहिरो॥
Yathābhūtaṃ ayaṃ kāyo, diṭṭho santarabāhiro.
८६.
86.
‘‘अथ निब्बिन्दहं काये, अज्झत्तञ्च विरज्जहं।
‘‘Atha nibbindahaṃ kāye, ajjhattañca virajjahaṃ;
अप्पमत्ता विसंयुत्ता, उपसन्ताम्हि निब्बुता’’ति॥ –
Appamattā visaṃyuttā, upasantāmhi nibbutā’’ti. –
इमा द्वे गाथा अभासि।
Imā dve gāthā abhāsi.
तत्थ एवमेतं अवेक्खन्ती…पे॰… दक्खिसन्ति एतं आतुरादिसभावं कायं एवं ‘‘यथा इदं तथा एत’’न्तिआदिना वुत्तप्पकारेन रत्तिन्दिवं सब्बकालं अतन्दिता हुत्वा परतो घोसहेतुकं सुतमयञाणं मुञ्चित्वा, ततो तंनिमित्तं अत्तनि सम्भूतत्ता सकायभावनामयाय पञ्ञाय याथावतो घनविनिब्भोगकरणेन अभिनिब्बिज्झ, कथं नु खो दक्खिसं पस्सिस्सन्ति आभोगपुरेचारिकेन पुब्बभागञाणचक्खुना अवेक्खन्ती विचिनन्तीति अत्थो।
Tattha evametaṃ avekkhantī…pe… dakkhisanti etaṃ āturādisabhāvaṃ kāyaṃ evaṃ ‘‘yathā idaṃ tathā eta’’ntiādinā vuttappakārena rattindivaṃ sabbakālaṃ atanditā hutvā parato ghosahetukaṃ sutamayañāṇaṃ muñcitvā, tato taṃnimittaṃ attani sambhūtattā sakāyabhāvanāmayāya paññāya yāthāvato ghanavinibbhogakaraṇena abhinibbijjha, kathaṃ nu kho dakkhisaṃ passissanti ābhogapurecārikena pubbabhāgañāṇacakkhunā avekkhantī vicinantīti attho.
तेनाह ‘‘तस्सा मे अप्पमत्ताया’’तिआदि। तस्सत्थो – तस्सा मे सतिअविप्पवासेन अप्पमत्ताय योनिसो उपायेन अनिच्चादिवसेन विपस्सनापञ्ञाय विचिनन्तिया वीमंसन्तिया, अयं खन्धपञ्चकसङ्खातो कायो ससन्तानपरसन्तानविभागतो सन्तरबाहिरो यथाभूतं दिट्ठो।
Tenāha ‘‘tassā me appamattāyā’’tiādi. Tassattho – tassā me satiavippavāsena appamattāya yoniso upāyena aniccādivasena vipassanāpaññāya vicinantiyā vīmaṃsantiyā, ayaṃ khandhapañcakasaṅkhāto kāyo sasantānaparasantānavibhāgato santarabāhiro yathābhūtaṃ diṭṭho.
अथ तथा दस्सनतो पच्छा निब्बिन्दहं काये विपस्सनापञ्ञासहिताय मग्गपञ्ञाय अत्तभावे निब्बिन्दिं, विसेसतोव अज्झत्तसन्ताने विरज्जि विरागं आपज्जिं, अहं यथाभूताय अप्पमादपटिपत्तिया मत्थकप्पत्तिया अप्पमत्ता सब्बसो संयोजनानं समुच्छिन्नत्ता विसंयुत्ता उपसन्ता च निब्बुता च अम्हीति।
Atha tathā dassanato pacchā nibbindahaṃ kāye vipassanāpaññāsahitāya maggapaññāya attabhāve nibbindiṃ, visesatova ajjhattasantāne virajji virāgaṃ āpajjiṃ, ahaṃ yathābhūtāya appamādapaṭipattiyā matthakappattiyā appamattā sabbaso saṃyojanānaṃ samucchinnattā visaṃyuttā upasantā ca nibbutā ca amhīti.
सुन्दरीनन्दाथेरीगाथावण्णना निट्ठिता।
Sundarīnandātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
तिपिटक (मूल) • Tipiṭaka (Mūla) / सुत्तपिटक • Suttapiṭaka / खुद्दकनिकाय • Khuddakanikāya / थेरीगाथापाळि • Therīgāthāpāḷi / ४. सुन्दरीनन्दाथेरीगाथा • 4. Sundarīnandātherīgāthā