Library / Tipiṭaka / തിപിടക • Tipiṭaka / ഥേരീഗാഥാ-അട്ഠകഥാ • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
൪. സുന്ദരീനന്ദാഥേരീഗാഥാവണ്ണനാ
4. Sundarīnandātherīgāthāvaṇṇanā
ആതുരം അസുചിന്തിആദികാ സുന്ദരീനന്ദായ ഥേരിയാ ഗാഥാ. അയമ്പി കിര പദുമുത്തരസ്സ ഭഗവതോ കാലേ ഹംസവതീനഗരേ കുലഗേഹേ നിബ്ബത്തിത്വാ വിഞ്ഞുതം പത്വാ, സത്ഥു സന്തികേ ധമ്മം സുണന്തീ സത്ഥാരം ഏകം ഭിക്ഖുനിം ഝായിനീനം അഗ്ഗട്ഠാനേ ഠപേന്തം ദിസ്വാ അധികാരകമ്മം കത്വാ തം ഠാനന്തരം പത്ഥേത്വാ കുസലം ഉപചിനന്തീ കപ്പസതസഹസ്സം ദേവമനുസ്സേസു സംസരന്തീ ഇമസ്മിം ബുദ്ധുപ്പാദേ സക്യരാജകുലേ നിബ്ബത്തി. നന്ദാതിസ്സാ നാമം അകംസു. അപരഭാഗേ രൂപസമ്പത്തിയാ സുന്ദരീനന്ദാ, ജനപദകല്യാണീതി ച പഞ്ഞായിത്ഥ. സാ അമ്ഹാകം ഭഗവതി സബ്ബഞ്ഞുതം പത്വാ അനുപുബ്ബേന കപിലവത്ഥും ഗന്ത്വാ നന്ദകുമാരഞ്ച രാഹുലകുമാരഞ്ച പബ്ബാജേത്വാ ഗതേ സുദ്ധോദനമഹാരാജേ ച പരിനിബ്ബുതേ മഹാപജാപതിഗോതമിയാ രാഹുലമാതായ ച പബ്ബജിതായ ചിന്തേസി – ‘‘മയ്ഹം ജേട്ഠഭാതാ ചക്കവത്തിരജ്ജം പഹായ പബ്ബജിത്വാ ലോകേ അഗ്ഗപുഗ്ഗലോ ബുദ്ധോ ജാതോ, പുത്തോപിസ്സ രാഹുലകുമാരോ പബ്ബജി, ഭത്താപി മേ നന്ദരാജാ, മാതാപി മഹാപജാപതിഗോതമീ, ഭഗിനീപി രാഹുലമാതാ പബ്ബജിതാ, ഇദാനാഹം ഗേഹേ കിം കരിസ്സാമി, പബ്ബജിസ്സാമീ’’തി ഭിക്ഖുനുപസ്സയം ഗന്ത്വാ ഞാതിസിനേഹേന പബ്ബജി, നോ സദ്ധായ. തസ്മാ പബ്ബജിത്വാപി രൂപം നിസ്സായ ഉപ്പന്നമദാ. ‘‘സത്ഥാ രൂപം വിവണ്ണേതി ഗരഹതി, അനേകപരിയായേന രൂപേ ആദീനവം ദസ്സേതീ’’തി ബുദ്ധുപട്ഠാനം ന ഗച്ഛതീതിആദി സബ്ബം ഹേട്ഠാ അഭിരൂപനന്ദായ വത്ഥുസ്മിം വുത്തനയേനേവ വേദിതബ്ബം. അയം പന വിസേസോ – സത്ഥാരാ നിമ്മിതം ഇത്ഥിരൂപം അനുക്കമേന ജരാഭിഭൂതം ദിസ്വാ അനിച്ചതോ ദുക്ഖതോ അനത്തതോ മനസികരോന്തിയാ ഥേരിയാ കമ്മട്ഠാനാഭിമുഖം ചിത്തം അഹോസി. തം ദിസ്വാ സത്ഥാ തസ്സാ സപ്പായവസേന ധമ്മം ദേസേന്തോ –
Āturaṃ asucintiādikā sundarīnandāya theriyā gāthā. Ayampi kira padumuttarassa bhagavato kāle haṃsavatīnagare kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā, satthu santike dhammaṃ suṇantī satthāraṃ ekaṃ bhikkhuniṃ jhāyinīnaṃ aggaṭṭhāne ṭhapentaṃ disvā adhikārakammaṃ katvā taṃ ṭhānantaraṃ patthetvā kusalaṃ upacinantī kappasatasahassaṃ devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde sakyarājakule nibbatti. Nandātissā nāmaṃ akaṃsu. Aparabhāge rūpasampattiyā sundarīnandā, janapadakalyāṇīti ca paññāyittha. Sā amhākaṃ bhagavati sabbaññutaṃ patvā anupubbena kapilavatthuṃ gantvā nandakumārañca rāhulakumārañca pabbājetvā gate suddhodanamahārāje ca parinibbute mahāpajāpatigotamiyā rāhulamātāya ca pabbajitāya cintesi – ‘‘mayhaṃ jeṭṭhabhātā cakkavattirajjaṃ pahāya pabbajitvā loke aggapuggalo buddho jāto, puttopissa rāhulakumāro pabbaji, bhattāpi me nandarājā, mātāpi mahāpajāpatigotamī, bhaginīpi rāhulamātā pabbajitā, idānāhaṃ gehe kiṃ karissāmi, pabbajissāmī’’ti bhikkhunupassayaṃ gantvā ñātisinehena pabbaji, no saddhāya. Tasmā pabbajitvāpi rūpaṃ nissāya uppannamadā. ‘‘Satthā rūpaṃ vivaṇṇeti garahati, anekapariyāyena rūpe ādīnavaṃ dassetī’’ti buddhupaṭṭhānaṃ na gacchatītiādi sabbaṃ heṭṭhā abhirūpanandāya vatthusmiṃ vuttanayeneva veditabbaṃ. Ayaṃ pana viseso – satthārā nimmitaṃ itthirūpaṃ anukkamena jarābhibhūtaṃ disvā aniccato dukkhato anattato manasikarontiyā theriyā kammaṭṭhānābhimukhaṃ cittaṃ ahosi. Taṃ disvā satthā tassā sappāyavasena dhammaṃ desento –
൮൨.
82.
‘‘ആതുരം അസുചിം പൂതിം, പസ്സ നന്ദേ സമുസ്സയം;
‘‘Āturaṃ asuciṃ pūtiṃ, passa nande samussayaṃ;
അസുഭായ ചിത്തം ഭാവേഹി, ഏകഗ്ഗം സുസമാഹിതം.
Asubhāya cittaṃ bhāvehi, ekaggaṃ susamāhitaṃ.
൮൩.
83.
‘‘യഥാ ഇദം തഥാ ഏതം, യഥാ ഏതം തഥാ ഇദം;
‘‘Yathā idaṃ tathā etaṃ, yathā etaṃ tathā idaṃ;
ദുഗ്ഗന്ധം പൂതികം വാതി, ബാലാനം അഭിനന്ദിതം.
Duggandhaṃ pūtikaṃ vāti, bālānaṃ abhinanditaṃ.
൮൪.
84.
‘‘ഏവമേതം അവേക്ഖന്തീ, രത്തിന്ദിവമതന്ദിതാ;
‘‘Evametaṃ avekkhantī, rattindivamatanditā;
തതോ സകായ പഞ്ഞായ, അഭിനിബ്ബിജ്ഝ ദക്ഖിസ’’ന്തി. –
Tato sakāya paññāya, abhinibbijjha dakkhisa’’nti. –
ഇമാ തിസ്സോ ഗാഥാ അഭാസി.
Imā tisso gāthā abhāsi.
സാ ദേസനാനുസാരേന ഞാണം പേസേത്വാ സോതാപത്തിഫലേ പതിട്ഠഹി. തസ്സാ ഉപരിമഗ്ഗത്ഥായ കമ്മട്ഠാനം ആചിക്ഖന്തോ ‘‘നന്ദേ, ഇമസ്മിം സരീരേ അപ്പമത്തകോപി സാരോ നത്ഥി, മംസലോഹിതലേപനോ ജരാദീനം വാസഭൂതോ, അട്ഠിപുഞ്ജമത്തോ ഏവായ’’ന്തി ദസ്സേതും –
Sā desanānusārena ñāṇaṃ pesetvā sotāpattiphale patiṭṭhahi. Tassā uparimaggatthāya kammaṭṭhānaṃ ācikkhanto ‘‘nande, imasmiṃ sarīre appamattakopi sāro natthi, maṃsalohitalepano jarādīnaṃ vāsabhūto, aṭṭhipuñjamatto evāya’’nti dassetuṃ –
‘‘അട്ഠിനം നഗരം കതം, മംസലോഹിതലേപനം;
‘‘Aṭṭhinaṃ nagaraṃ kataṃ, maṃsalohitalepanaṃ;
യത്ഥ ജരാ ച മച്ചു ച, മാനോ മക്ഖോ ച ഓഹിതോ’’തി. (ധ॰ പ॰ ൧൫൦) –
Yattha jarā ca maccu ca, māno makkho ca ohito’’ti. (dha. pa. 150) –
ധമ്മപദേ ഇമം ഗാഥമാഹ.
Dhammapade imaṃ gāthamāha.
സാ ദേസനാവസാനേ അരഹത്തം പാപുണി. തേന വുത്തം അപദാനേ (അപ॰ ഥേരീ ൨.൩.൧൬൬-൨൧൯) –
Sā desanāvasāne arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.3.166-219) –
‘‘പദുമുത്തരോ നാമ ജിനോ, സബ്ബധമ്മാന പാരഗൂ;
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammāna pāragū;
ഇതോ സതസഹസ്സമ്ഹി, കപ്പേ ഉപ്പജ്ജി നായകോ.
Ito satasahassamhi, kappe uppajji nāyako.
‘‘ഓവാദകോ വിഞ്ഞാപകോ, താരകോ സബ്ബപാണിനം;
‘‘Ovādako viññāpako, tārako sabbapāṇinaṃ;
ദേസനാകുസലോ ബുദ്ധോ, താരേസി ജനതം ബഹും.
Desanākusalo buddho, tāresi janataṃ bahuṃ.
‘‘അനുകമ്പകോ കാരുണികോ, ഹിതേസീ സബ്ബപാണിനം;
‘‘Anukampako kāruṇiko, hitesī sabbapāṇinaṃ;
സമ്പത്തേ തിത്ഥിയേ സബ്ബേ, പഞ്ചസീലേ പതിട്ഠപി.
Sampatte titthiye sabbe, pañcasīle patiṭṭhapi.
‘‘ഏവം നിരാകുലം ആസി, സുഞ്ഞതം തിത്ഥിയേഹി ച;
‘‘Evaṃ nirākulaṃ āsi, suññataṃ titthiyehi ca;
വിചിത്തം അരഹന്തേഹി, വസീഭൂതേഹി താദിഭി.
Vicittaṃ arahantehi, vasībhūtehi tādibhi.
‘‘രതനാനട്ഠപഞ്ഞാസം, ഉഗ്ഗതോവ മഹാമുനി;
‘‘Ratanānaṭṭhapaññāsaṃ, uggatova mahāmuni;
കഞ്ചനഗ്ഘിയസങ്കാസോ, ബാത്തിംസവരലക്ഖണോ.
Kañcanagghiyasaṅkāso, bāttiṃsavaralakkhaṇo.
‘‘വസ്സസതസഹസ്സാനി, ആയു വിജ്ജതി താവദേ;
‘‘Vassasatasahassāni, āyu vijjati tāvade;
താവതാ തിട്ഠമാനോ സോ, താരേസി ജനതം ബഹും.
Tāvatā tiṭṭhamāno so, tāresi janataṃ bahuṃ.
‘‘തദാഹം ഹംസവതിയം, ജാതാ സേട്ഠികുലേ അഹും;
‘‘Tadāhaṃ haṃsavatiyaṃ, jātā seṭṭhikule ahuṃ;
നാനാരതനപജ്ജോതേ, മഹാസുഖസമപ്പിതാ.
Nānāratanapajjote, mahāsukhasamappitā.
‘‘ഉപേത്വാ തം മഹാവീരം, അസ്സോസിം ധമ്മദേസനം;
‘‘Upetvā taṃ mahāvīraṃ, assosiṃ dhammadesanaṃ;
അമതം പരമസ്സാദം, പരമത്ഥനിവേദകം.
Amataṃ paramassādaṃ, paramatthanivedakaṃ.
‘‘തദാ നിമന്തയിത്വാന, സസങ്ഘം ലോകനായകം;
‘‘Tadā nimantayitvāna, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ;
ദത്വാ തസ്സ മഹാദാനം, പസന്നാ സേഹി പാണിഭി.
Datvā tassa mahādānaṃ, pasannā sehi pāṇibhi.
‘‘ഝായിനീനം ഭിക്ഖുനീനം, അഗ്ഗട്ഠാനമപത്ഥയിം;
‘‘Jhāyinīnaṃ bhikkhunīnaṃ, aggaṭṭhānamapatthayiṃ;
നിപച്ച സിരസാ ധീരം, സസങ്ഘം ലോകനായകം.
Nipacca sirasā dhīraṃ, sasaṅghaṃ lokanāyakaṃ.
‘‘തദാ അദന്തദമകോ, തിലോകസരണോ പഭൂ;
‘‘Tadā adantadamako, tilokasaraṇo pabhū;
ബ്യാകാസി നരസാരഥി, ലച്ഛസേ തം സുപത്ഥിതം.
Byākāsi narasārathi, lacchase taṃ supatthitaṃ.
‘‘സതസഹസ്സിതോ കപ്പേ, ഓക്കാകകുലസമ്ഭവോ;
‘‘Satasahassito kappe, okkākakulasambhavo;
ഗോതമോ നാമ ഗോത്തേന, സത്ഥാ ലോകേ ഭവിസ്സതി.
Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.
‘‘തസ്സ ധമ്മേസു ദായാദാ, ഓരസാ ധമ്മനിമ്മിതാ;
‘‘Tassa dhammesu dāyādā, orasā dhammanimmitā;
നന്ദാതി നാമ നാമേന, ഹേസ്സതി സത്ഥു സാവികാ.
Nandāti nāma nāmena, hessati satthu sāvikā.
‘‘തം സുത്വാ മുദിതാ ഹുത്വാ, യാവജീവം തദാ ജിനം;
‘‘Taṃ sutvā muditā hutvā, yāvajīvaṃ tadā jinaṃ;
മേത്തചിത്താ പരിചരിം, പച്ചയേഹി വിനായകം.
Mettacittā paricariṃ, paccayehi vināyakaṃ.
‘‘തേന കമ്മേന സുകതേന, ചേതനാപണിധീഹി ച;
‘‘Tena kammena sukatena, cetanāpaṇidhīhi ca;
ജഹിത്വാ മാനുസം ദേഹം, താവതിംസമഗച്ഛഹം.
Jahitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsamagacchahaṃ.
‘‘തതോ ചുതാ യാമമഗം, തതോഹം തുസിതം ഗതാ;
‘‘Tato cutā yāmamagaṃ, tatohaṃ tusitaṃ gatā;
തതോ ച നിമ്മാനരതിം, വസവത്തിപുരം തതോ.
Tato ca nimmānaratiṃ, vasavattipuraṃ tato.
‘‘യത്ഥ യത്ഥൂപപജ്ജാമി, തസ്സ കമ്മസ്സ വാഹസാ;
‘‘Yattha yatthūpapajjāmi, tassa kammassa vāhasā;
തത്ഥ തത്ഥേവ രാജൂനം, മഹേസിത്തമകാരയിം.
Tattha tattheva rājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ.
‘‘തതോ ചുതാ മനുസ്സത്തേ, രാജാനം ചക്കവത്തിനം;
‘‘Tato cutā manussatte, rājānaṃ cakkavattinaṃ;
മണ്ഡലീനഞ്ച രാജൂനം, മഹേസിത്തമകാരയിം.
Maṇḍalīnañca rājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ.
‘‘സമ്പത്തിം അനുഭോത്വാന, ദേവേസു മനുജേസു ച;
‘‘Sampattiṃ anubhotvāna, devesu manujesu ca;
സബ്ബത്ഥ സുഖിതാ ഹുത്വാ, നേകകപ്പേസു സംസരിം.
Sabbattha sukhitā hutvā, nekakappesu saṃsariṃ.
‘‘പച്ഛിമേ ഭവേ സമ്പത്തേ, സുരമ്മേ കപിലവ്ഹയേ;
‘‘Pacchime bhave sampatte, suramme kapilavhaye;
രഞ്ഞോ സുദ്ധോദനസ്സാഹം, ധീതാ ആസിം അനിന്ദിതാ.
Rañño suddhodanassāhaṃ, dhītā āsiṃ aninditā.
‘‘സിരിയാ രൂപിനിം ദിസ്വാ, നന്ദിതം ആസി തം കുലം;
‘‘Siriyā rūpiniṃ disvā, nanditaṃ āsi taṃ kulaṃ;
തേന നന്ദാതി മേ നാമം, സുന്ദരം പവരം അഹു.
Tena nandāti me nāmaṃ, sundaraṃ pavaraṃ ahu.
‘‘യുവതീനഞ്ച സബ്ബാസം, കല്യാണീതി ച വിസ്സുതാ;
‘‘Yuvatīnañca sabbāsaṃ, kalyāṇīti ca vissutā;
തസ്മിമ്പി നഗരേ രമ്മേ, ഠപേത്വാ തം യസോധരം.
Tasmimpi nagare ramme, ṭhapetvā taṃ yasodharaṃ.
‘‘ജേട്ഠോ ഭാതാ തിലോകഗ്ഗോ, പച്ഛിമോ അരഹാ തഥാ;
‘‘Jeṭṭho bhātā tilokaggo, pacchimo arahā tathā;
ഏകാകിനീ ഗഹട്ഠാഹം, മാതരാ പരിചോദിതാ.
Ekākinī gahaṭṭhāhaṃ, mātarā paricoditā.
‘‘സാകിയമ്ഹി കുലേ ജാതാ, പുത്തേ ബുദ്ധാനുജാ തുവം;
‘‘Sākiyamhi kule jātā, putte buddhānujā tuvaṃ;
നന്ദേനപി വിനാ ഭൂതാ, അഗാരേ കിന്നു അച്ഛസി.
Nandenapi vinā bhūtā, agāre kinnu acchasi.
‘‘ജരാവസാനം യോബ്ബഞ്ഞം, രൂപം അസുചിസമ്മതം;
‘‘Jarāvasānaṃ yobbaññaṃ, rūpaṃ asucisammataṃ;
രോഗന്തമപിചാരോഗ്യം, ജീവിതം മരണന്തികം.
Rogantamapicārogyaṃ, jīvitaṃ maraṇantikaṃ.
‘‘ഇദമ്പി തേ സുഭം രൂപം, സസീകന്തം മനോഹരം;
‘‘Idampi te subhaṃ rūpaṃ, sasīkantaṃ manoharaṃ;
ഭൂസനാനം അലങ്കാരം, സിരിസങ്ഘാടസംനിഭം.
Bhūsanānaṃ alaṅkāraṃ, sirisaṅghāṭasaṃnibhaṃ.
‘‘പുഞ്ജിതം ലോകസാരംവ, നയനാനം രസായനം;
‘‘Puñjitaṃ lokasāraṃva, nayanānaṃ rasāyanaṃ;
പുഞ്ഞാനം കിത്തിജനനം, ഉക്കാകകുലനന്ദനം.
Puññānaṃ kittijananaṃ, ukkākakulanandanaṃ.
‘‘ന ചിരേനേവ കാലേന, ജരാ സമധിസേസ്സതി;
‘‘Na cireneva kālena, jarā samadhisessati;
വിഹായ ഗേഹം കാരുഞ്ഞേ, ചര ധമ്മമനിന്ദിതേ.
Vihāya gehaṃ kāruññe, cara dhammamanindite.
‘‘സുത്വാഹം മാതു വചനം, പബ്ബജിം അനഗാരിയം;
‘‘Sutvāhaṃ mātu vacanaṃ, pabbajiṃ anagāriyaṃ;
ദേഹേന നതു ചിത്തേന, രൂപയോബ്ബനലാളിതാ.
Dehena natu cittena, rūpayobbanalāḷitā.
‘‘മഹതാ ച പയത്തേന, ഝാനജ്ഝേന പരം മമ;
‘‘Mahatā ca payattena, jhānajjhena paraṃ mama;
കാതുഞ്ച വദതേ മാതാ, ന ചാഹം തത്ഥ ഉസ്സുകാ.
Kātuñca vadate mātā, na cāhaṃ tattha ussukā.
‘‘തതോ മഹാകാരുണികോ, ദിസ്വാ മം കാമലാലസം;
‘‘Tato mahākāruṇiko, disvā maṃ kāmalālasaṃ;
നിബ്ബന്ദനത്ഥം രൂപസ്മിം, മമ ചക്ഖുപഥേ ജിനോ.
Nibbandanatthaṃ rūpasmiṃ, mama cakkhupathe jino.
‘‘സകേന ആനുഭാവേന, ഇത്ഥിം മാപേസി സോഭിനിം;
‘‘Sakena ānubhāvena, itthiṃ māpesi sobhiniṃ;
ദസ്സനീയം സുരുചിരം, മമതോപി സുരൂപിനിം.
Dassanīyaṃ suruciraṃ, mamatopi surūpiniṃ.
‘‘തമഹം വിമ്ഹിതാ ദിസ്വാ, അതിവിമ്ഹിതദേഹിനിം;
‘‘Tamahaṃ vimhitā disvā, ativimhitadehiniṃ;
ചിന്തയിം സഫലം മേതി, നേത്തലാഭഞ്ച മാനുസം.
Cintayiṃ saphalaṃ meti, nettalābhañca mānusaṃ.
‘‘തമഹം ഏഹി സുഭഗേ, യേനത്ഥോ തം വദേഹി മേ;
‘‘Tamahaṃ ehi subhage, yenattho taṃ vadehi me;
കുലം തേ നാമഗോത്തഞ്ച, വദ മേ യദി തേ പിയം.
Kulaṃ te nāmagottañca, vada me yadi te piyaṃ.
‘‘ന വഞ്ചകാലോ സുഭഗേ, ഉച്ഛങ്ഗേ മം നിവാസയ;
‘‘Na vañcakālo subhage, ucchaṅge maṃ nivāsaya;
സീദന്തീവ മമങ്ഗാനി, പസുപ്പയമുഹുത്തകം.
Sīdantīva mamaṅgāni, pasuppayamuhuttakaṃ.
‘‘തതോ സീസം മമങ്ഗേ സാ, കത്വാ സയി സുലോചനാ;
‘‘Tato sīsaṃ mamaṅge sā, katvā sayi sulocanā;
തസ്സാ നലാടേ പതിതാ, ലുദ്ധാ പരമദാരുണാ.
Tassā nalāṭe patitā, luddhā paramadāruṇā.
‘‘സഹ തസ്സാ നിപാതേന, പിളകാ ഉപപജ്ജഥ;
‘‘Saha tassā nipātena, piḷakā upapajjatha;
പഗ്ഘരിംസു പഭിന്നാ ച, കുണപാ പുബ്ബലോഹിതാ.
Pagghariṃsu pabhinnā ca, kuṇapā pubbalohitā.
‘‘പഭിന്നം വദനഞ്ചാപി, കുണപം പൂതിഗന്ധനം;
‘‘Pabhinnaṃ vadanañcāpi, kuṇapaṃ pūtigandhanaṃ;
ഉദ്ധുമാതം വിനിലഞ്ച, പുബ്ബഞ്ചാപി സരീരകം.
Uddhumātaṃ vinilañca, pubbañcāpi sarīrakaṃ.
‘‘സാ പവേദിതസബ്ബങ്ഗീ, നിസ്സസന്തീ മുഹും മുഹും;
‘‘Sā paveditasabbaṅgī, nissasantī muhuṃ muhuṃ;
വേദയന്തീ സകം ദുക്ഖം, കരുണം പരിദേവയി.
Vedayantī sakaṃ dukkhaṃ, karuṇaṃ paridevayi.
‘‘ദുക്ഖേന ദുക്ഖിതാ ഹോമി, ഫുസയന്തി ച വേദനാ;
‘‘Dukkhena dukkhitā homi, phusayanti ca vedanā;
മഹാദുക്ഖേ നിമുഗ്ഗമ്ഹി, സരണം ഹോഹി മേ സഖീ.
Mahādukkhe nimuggamhi, saraṇaṃ hohi me sakhī.
‘‘കുഹിം വദനസോതം തേ, കുഹിം തേ തുങ്ഗനാസികാ;
‘‘Kuhiṃ vadanasotaṃ te, kuhiṃ te tuṅganāsikā;
തമ്ബബിമ്ബവരോട്ഠന്തേ, വദനം തേ കുഹിം ഗതം.
Tambabimbavaroṭṭhante, vadanaṃ te kuhiṃ gataṃ.
‘‘കുഹിം സസീനിഭം വണ്ണം, കമ്ബുഗീവാ കുഹിം ഗതാ;
‘‘Kuhiṃ sasīnibhaṃ vaṇṇaṃ, kambugīvā kuhiṃ gatā;
ദോളാ ലോലാവ തേ കണ്ണാ, വേവണ്ണം സമുപാഗതാ.
Doḷā lolāva te kaṇṇā, vevaṇṇaṃ samupāgatā.
‘‘മകുളഖാരകാകാരാ, കലികാവ പയോധരാ;
‘‘Makuḷakhārakākārā, kalikāva payodharā;
പഭിന്നാ പൂതികുണപാ, ദുട്ഠഗന്ധിത്തമാഗതാ.
Pabhinnā pūtikuṇapā, duṭṭhagandhittamāgatā.
‘‘വേദിമജ്ഝാവ സുസ്സോണീ, സൂനാവ നീതകിബ്ബിസാ;
‘‘Vedimajjhāva sussoṇī, sūnāva nītakibbisā;
ജാതാ അമജ്ഝഭരിതാ, അഹോ രൂപമസസ്സതം.
Jātā amajjhabharitā, aho rūpamasassataṃ.
‘‘സബ്ബം സരീരസഞ്ജാതം, പൂതിഗന്ധം ഭയാനകം;
‘‘Sabbaṃ sarīrasañjātaṃ, pūtigandhaṃ bhayānakaṃ;
സുസാനമിവ ബീഭച്ഛം, രമന്തേ യത്ഥ ബാലിസാ.
Susānamiva bībhacchaṃ, ramante yattha bālisā.
‘‘തദാ മഹാകാരുണികോ, ഭാതാ മേ ലോകനായകോ;
‘‘Tadā mahākāruṇiko, bhātā me lokanāyako;
ദിസ്വാ സംവിഗ്ഗചിത്തം മം, ഇമാ ഗാഥാ അഭാസഥ.
Disvā saṃviggacittaṃ maṃ, imā gāthā abhāsatha.
‘‘ആതുരം കുണപം പൂതിം, പസ്സ നന്ദേ സമുസ്സയം;
‘‘Āturaṃ kuṇapaṃ pūtiṃ, passa nande samussayaṃ;
അസുഭായ ചിത്തം ഭാവേഹി, ഏകഗ്ഗം സുസമാഹിതം.
Asubhāya cittaṃ bhāvehi, ekaggaṃ susamāhitaṃ.
‘‘യഥാ ഇദം തഥാ ഏതം, യഥാ ഏതം തഥാ ഇദം;
‘‘Yathā idaṃ tathā etaṃ, yathā etaṃ tathā idaṃ;
ദുഗ്ഗന്ധം പൂതികം വാതി, ബാലാനം അഭിനന്ദിതം.
Duggandhaṃ pūtikaṃ vāti, bālānaṃ abhinanditaṃ.
‘‘ഏവമേതം അവേക്ഖന്തീ, രത്തിന്ദിവമതന്ദിതാ;
‘‘Evametaṃ avekkhantī, rattindivamatanditā;
തതോ സകായ പഞ്ഞായ, അഭിനിബ്ബിജ്ഝ ദക്ഖിസം.
Tato sakāya paññāya, abhinibbijjha dakkhisaṃ.
‘‘തതോഹം അതിസംവിഗ്ഗാ, സുത്വാ ഗാഥാ സുഭാസിതാ;
‘‘Tatohaṃ atisaṃviggā, sutvā gāthā subhāsitā;
തത്രട്ഠിതാവഹം സന്തീ, അരഹത്തമപാപുണിം.
Tatraṭṭhitāvahaṃ santī, arahattamapāpuṇiṃ.
‘‘യത്ഥ യത്ഥ നിസിന്നാഹം, സദാ ഝാനപരായണാ;
‘‘Yattha yattha nisinnāhaṃ, sadā jhānaparāyaṇā;
ജിനോ തസ്മിം ഗുണേ തുട്ഠോ, ഏതദഗ്ഗേ ഠപേസി മം.
Jino tasmiṃ guṇe tuṭṭho, etadagge ṭhapesi maṃ.
‘‘കിലേസാ ഝാപിതാ മയ്ഹം…പേ॰… കതം ബുദ്ധസ്സ സാസന’’ന്തി.
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
അരഹത്തം പന പത്വാ അത്തനോ പടിപത്തിം പച്ചവേക്ഖിത്വാ ഉദാനവസേന ‘‘ആതുരം അസുചി’’ന്തിആദിനാ സത്ഥാരാ ദേസിതാഹി തീഹി ഗാഥാഹി സദ്ധിം –
Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānavasena ‘‘āturaṃ asuci’’ntiādinā satthārā desitāhi tīhi gāthāhi saddhiṃ –
൮൫.
85.
‘‘തസ്സാ മേ അപ്പമത്തായ, വിചിനന്തിയാ യോനിസോ;
‘‘Tassā me appamattāya, vicinantiyā yoniso;
യഥാഭൂതം അയം കായോ, ദിട്ഠോ സന്തരബാഹിരോ.
Yathābhūtaṃ ayaṃ kāyo, diṭṭho santarabāhiro.
൮൬.
86.
‘‘അഥ നിബ്ബിന്ദഹം കായേ, അജ്ഝത്തഞ്ച വിരജ്ജഹം;
‘‘Atha nibbindahaṃ kāye, ajjhattañca virajjahaṃ;
അപ്പമത്താ വിസംയുത്താ, ഉപസന്താമ്ഹി നിബ്ബുതാ’’തി. –
Appamattā visaṃyuttā, upasantāmhi nibbutā’’ti. –
ഇമാ ദ്വേ ഗാഥാ അഭാസി.
Imā dve gāthā abhāsi.
തത്ഥ ഏവമേതം അവേക്ഖന്തീ…പേ॰… ദക്ഖിസന്തി ഏതം ആതുരാദിസഭാവം കായം ഏവം ‘‘യഥാ ഇദം തഥാ ഏത’’ന്തിആദിനാ വുത്തപ്പകാരേന രത്തിന്ദിവം സബ്ബകാലം അതന്ദിതാ ഹുത്വാ പരതോ ഘോസഹേതുകം സുതമയഞാണം മുഞ്ചിത്വാ, തതോ തംനിമിത്തം അത്തനി സമ്ഭൂതത്താ സകായഭാവനാമയായ പഞ്ഞായ യാഥാവതോ ഘനവിനിബ്ഭോഗകരണേന അഭിനിബ്ബിജ്ഝ, കഥം നു ഖോ ദക്ഖിസം പസ്സിസ്സന്തി ആഭോഗപുരേചാരികേന പുബ്ബഭാഗഞാണചക്ഖുനാ അവേക്ഖന്തീ വിചിനന്തീതി അത്ഥോ.
Tattha evametaṃ avekkhantī…pe… dakkhisanti etaṃ āturādisabhāvaṃ kāyaṃ evaṃ ‘‘yathā idaṃ tathā eta’’ntiādinā vuttappakārena rattindivaṃ sabbakālaṃ atanditā hutvā parato ghosahetukaṃ sutamayañāṇaṃ muñcitvā, tato taṃnimittaṃ attani sambhūtattā sakāyabhāvanāmayāya paññāya yāthāvato ghanavinibbhogakaraṇena abhinibbijjha, kathaṃ nu kho dakkhisaṃ passissanti ābhogapurecārikena pubbabhāgañāṇacakkhunā avekkhantī vicinantīti attho.
തേനാഹ ‘‘തസ്സാ മേ അപ്പമത്തായാ’’തിആദി. തസ്സത്ഥോ – തസ്സാ മേ സതിഅവിപ്പവാസേന അപ്പമത്തായ യോനിസോ ഉപായേന അനിച്ചാദിവസേന വിപസ്സനാപഞ്ഞായ വിചിനന്തിയാ വീമംസന്തിയാ, അയം ഖന്ധപഞ്ചകസങ്ഖാതോ കായോ സസന്താനപരസന്താനവിഭാഗതോ സന്തരബാഹിരോ യഥാഭൂതം ദിട്ഠോ.
Tenāha ‘‘tassā me appamattāyā’’tiādi. Tassattho – tassā me satiavippavāsena appamattāya yoniso upāyena aniccādivasena vipassanāpaññāya vicinantiyā vīmaṃsantiyā, ayaṃ khandhapañcakasaṅkhāto kāyo sasantānaparasantānavibhāgato santarabāhiro yathābhūtaṃ diṭṭho.
അഥ തഥാ ദസ്സനതോ പച്ഛാ നിബ്ബിന്ദഹം കായേ വിപസ്സനാപഞ്ഞാസഹിതായ മഗ്ഗപഞ്ഞായ അത്തഭാവേ നിബ്ബിന്ദിം, വിസേസതോവ അജ്ഝത്തസന്താനേ വിരജ്ജി വിരാഗം ആപജ്ജിം, അഹം യഥാഭൂതായ അപ്പമാദപടിപത്തിയാ മത്ഥകപ്പത്തിയാ അപ്പമത്താ സബ്ബസോ സംയോജനാനം സമുച്ഛിന്നത്താ വിസംയുത്താ ഉപസന്താ ച നിബ്ബുതാ ച അമ്ഹീതി.
Atha tathā dassanato pacchā nibbindahaṃ kāye vipassanāpaññāsahitāya maggapaññāya attabhāve nibbindiṃ, visesatova ajjhattasantāne virajji virāgaṃ āpajjiṃ, ahaṃ yathābhūtāya appamādapaṭipattiyā matthakappattiyā appamattā sabbaso saṃyojanānaṃ samucchinnattā visaṃyuttā upasantā ca nibbutā ca amhīti.
സുന്ദരീനന്ദാഥേരീഗാഥാവണ്ണനാ നിട്ഠിതാ.
Sundarīnandātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
തിപിടക (മൂല) • Tipiṭaka (Mūla) / സുത്തപിടക • Suttapiṭaka / ഖുദ്ദകനികായ • Khuddakanikāya / ഥേരീഗാഥാപാളി • Therīgāthāpāḷi / ൪. സുന്ദരീനന്ദാഥേരീഗാഥാ • 4. Sundarīnandātherīgāthā