Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရီဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    ၄. သုန္ဒရီထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ

    4. Sundarītherīgāthāvaṇṇanā

    ပေတာနိ ဘောတိ ပုတ္တာနီတိအာဒိကာ သုန္ဒရိယာ ထေရိယာ ဂာထာ။ အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရာ တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယံ ကုသလံ ဥပစိနန္တီ ဣတော ဧကတိံသကပ္ပေ ဝေသ္သဘုသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ ကုလဂေဟေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝိညုတံ ပတ္ဝာ ဧကဒိဝသံ သတ္ထာရံ ပိဏ္ဍာယ စရန္တံ ဒိသ္ဝာ ပသန္နမာနသာ ဘိက္ခံ ဒတ္ဝာ ပဉ္စပတိဋ္ဌိတေန ဝန္ဒိ။ သတ္ထာ တသ္သာ စိတ္တပ္ပသာဒံ ဉတ္ဝာ အနုမောဒနံ ကတ္ဝာ ပက္ကာမိ။ သာ တေန ပုညကမ္မေန တာဝတိံသေသု နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ တတ္ထ ယာဝတာယုကံ ဌတ္ဝာ ဒိဗ္ဗသမ္ပတ္တိံ အနုဘဝိတ္ဝာ တတော စုတာ အပရာပရံ သုဂတီသုယေဝ သံသရန္တီ ပရိပက္ကဉာဏာ ဟုတ္ဝာ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ ဗာရာဏသိယံ သုဇာတသ္သ နာမ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ဓီတာ ဟုတ္ဝာ နိဗ္ဗတ္တိ။ တသ္သာ ရူပသမ္ပတ္တိယာ သုန္ဒရီတိ နာမံ အဟောသိ။ ဝယပ္ပတ္တကာလေ စသ္သာ ကနိဋ္ဌဘာတာ ကာလမကာသိ။ အထသ္သာ ပိတာ ပုတ္တသောကေန အဘိဘူတော တတ္ထ တတ္ထ ဝိစရန္တော ဝာသိဋ္ဌိတ္ထေရိယာ သမာဂန္တ္ဝာ တံ သောကဝိနောဒနကာရဏံ ပုစ္ဆန္တော ‘‘ပေတာနိ ဘောတိ ပုတ္တာနီ’’တိအာဒိကာ ဒ္ဝေ ဂာထာ အဘာသိ။ ထေရီ တံ သောကာဘိဘူတံ ဉတ္ဝာ သောကံ ဝိနောဒေတုကာမာ ‘‘ဗဟူနိ ပုတ္တသတာနီ’’တိအာဒိကာ ဒ္ဝေ ဂာထာ ဝတ္ဝာ အတ္တနော အသောကဘာဝံ ကထေသိ။ တံ သုတ္ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏော ‘‘ကထံ တ္ဝံ, အယ္ယေ, ဧဝံ အသောကာ ဇာတာ’’တိ အာဟ။ တသ္သ ထေရီ ရတနတ္တယဂုဏံ ကထေသိ။

    Petāni bhoti puttānītiādikā sundariyā theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī ito ekatiṃsakappe vessabhussa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā ekadivasaṃ satthāraṃ piṇḍāya carantaṃ disvā pasannamānasā bhikkhaṃ datvā pañcapatiṭṭhitena vandi. Satthā tassā cittappasādaṃ ñatvā anumodanaṃ katvā pakkāmi. Sā tena puññakammena tāvatiṃsesu nibbattitvā tattha yāvatāyukaṃ ṭhatvā dibbasampattiṃ anubhavitvā tato cutā aparāparaṃ sugatīsuyeva saṃsarantī paripakkañāṇā hutvā imasmiṃ buddhuppāde bārāṇasiyaṃ sujātassa nāma brāhmaṇassa dhītā hutvā nibbatti. Tassā rūpasampattiyā sundarīti nāmaṃ ahosi. Vayappattakāle cassā kaniṭṭhabhātā kālamakāsi. Athassā pitā puttasokena abhibhūto tattha tattha vicaranto vāsiṭṭhittheriyā samāgantvā taṃ sokavinodanakāraṇaṃ pucchanto ‘‘petāni bhoti puttānī’’tiādikā dve gāthā abhāsi. Therī taṃ sokābhibhūtaṃ ñatvā sokaṃ vinodetukāmā ‘‘bahūni puttasatānī’’tiādikā dve gāthā vatvā attano asokabhāvaṃ kathesi. Taṃ sutvā brāhmaṇo ‘‘kathaṃ tvaṃ, ayye, evaṃ asokā jātā’’ti āha. Tassa therī ratanattayaguṇaṃ kathesi.

    အထ ဗ္ရာဟ္မဏော ‘‘ကုဟိံ သတ္ထာ’’တိ ပုစ္ဆိတ္ဝာ ‘‘ဣဒာနိ မိထိလာယံ ဝိဟရတီ’’တိ တံ သုတ္ဝာ တာဝဒေဝ ရထံ ယောဇေတ္ဝာ ရထေန မိထိလံ ဂန္တ္ဝာ သတ္ထာရံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဝန္ဒိတ္ဝာ သမ္မောဒနီယံ ကထံ ကတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ တသ္သ သတ္ထာ ဓမ္မံ ဒေသေသိ။ သော ဓမ္မံ သုတ္ဝာ ပဋိလဒ္ဓသဒ္ဓော ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ ဝိပသ္သနံ ပဋ္ဌပေတ္ဝာ ဃဋေန္တော ဝာယမန္တော တတိယေ ဒိဝသေ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ အထ သာရထိ ရထံ အာဒာယ ဗာရာဏသိံ ဂန္တ္ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏိယာ တံ ပဝတ္တိံ အာရောစေသိ။ သုန္ဒရီ အတ္တနော ပိတု ပဗ္ဗဇိတဘာဝံ သုတ္ဝာ, ‘‘အမ္မ, အဟမ္ပိ ပဗ္ဗဇိသ္သာမီ’’တိ မာတရံ အာပုစ္ဆိ။ မာတာ ‘‘ယံ ဣမသ္မိံ ဂေဟေ ဘောဂဇာတံ, သဗ္ဗံ တံ တုယ္ဟံ သန္တကံ, တ္ဝံ ဣမသ္သ ကုလသ္သ ဒာယာဒိကာ ပဋိပဇ္ဇ, ဣမံ သဗ္ဗဘောဂံ ပရိဘုဉ္ဇ, မာ ပဗ္ဗဇီ’’တိ အာဟ။ သာ ‘‘န မယ္ဟံ ဘောဂေဟိ အတ္ထော, ပဗ္ဗဇိသ္သာမေဝာဟံ, အမ္မာ’’တိ မာတရံ အနုဇာနာပေတ္ဝာ မဟတိံ သမ္ပတ္တိံ ခေဠပိဏ္ဍံ ဝိယ ဆဍ္ဍေတ္ဝာ ပဗ္ဗဇိ။ ပဗ္ဗဇိတ္ဝာ စ သိက္ခမာနာယေဝ ဟုတ္ဝာ ဝိပသ္သနံ ဝဍ္ဎေတ္ဝာ ဃဋေန္တီ ဝာယမန္တီ ဟေတုသမ္ပန္နတာယ ဉာဏသ္သ ပရိပာကံ ဂတတ္တာ သဟ ပဋိသမ္ဘိဒာဟိ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ

    Atha brāhmaṇo ‘‘kuhiṃ satthā’’ti pucchitvā ‘‘idāni mithilāyaṃ viharatī’’ti taṃ sutvā tāvadeva rathaṃ yojetvā rathena mithilaṃ gantvā satthāraṃ upasaṅkamitvā vanditvā sammodanīyaṃ kathaṃ katvā ekamantaṃ nisīdi. Tassa satthā dhammaṃ desesi. So dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā ghaṭento vāyamanto tatiye divase arahattaṃ pāpuṇi. Atha sārathi rathaṃ ādāya bārāṇasiṃ gantvā brāhmaṇiyā taṃ pavattiṃ ārocesi. Sundarī attano pitu pabbajitabhāvaṃ sutvā, ‘‘amma, ahampi pabbajissāmī’’ti mātaraṃ āpucchi. Mātā ‘‘yaṃ imasmiṃ gehe bhogajātaṃ, sabbaṃ taṃ tuyhaṃ santakaṃ, tvaṃ imassa kulassa dāyādikā paṭipajja, imaṃ sabbabhogaṃ paribhuñja, mā pabbajī’’ti āha. Sā ‘‘na mayhaṃ bhogehi attho, pabbajissāmevāhaṃ, ammā’’ti mātaraṃ anujānāpetvā mahatiṃ sampattiṃ kheḷapiṇḍaṃ viya chaḍḍetvā pabbaji. Pabbajitvā ca sikkhamānāyeva hutvā vipassanaṃ vaḍḍhetvā ghaṭentī vāyamantī hetusampannatāya ñāṇassa paripākaṃ gatattā saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne

    ‘‘ပိဏ္ဍပာတံ စရန္တသ္သ၊ ဝေသ္သဘုသ္သ မဟေသိနော။

    ‘‘Piṇḍapātaṃ carantassa, vessabhussa mahesino;

    ကဋစ္ဆုဘိက္ခမုဂ္ဂယ္ဟ၊ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌသ္သဒာသဟံ။

    Kaṭacchubhikkhamuggayha, buddhaseṭṭhassadāsahaṃ.

    ‘‘ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ သမ္ဗုဒ္ဓော၊ ဝေသ္သဘူ လောကနာယကော။

    ‘‘Paṭiggahetvā sambuddho, vessabhū lokanāyako;

    ဝီထိယာ သဏ္ဌိတော သတ္ထာ၊ အကာ မေ အနုမောဒနံ။

    Vīthiyā saṇṭhito satthā, akā me anumodanaṃ.

    ‘‘ကဋစ္ဆုဘိက္ခံ ဒတ္ဝာန၊ တာဝတိံသံ ဂမိသ္သသိ။

    ‘‘Kaṭacchubhikkhaṃ datvāna, tāvatiṃsaṃ gamissasi;

    ဆတ္တိံသဒေဝရာဇူနံ၊ မဟေသိတ္တံ ကရိသ္သသိ။

    Chattiṃsadevarājūnaṃ, mahesittaṃ karissasi.

    ‘‘ပညာသံ စက္ကဝတ္တီနံ၊ မဟေသိတ္တံ ကရိသ္သသိ။

    ‘‘Paññāsaṃ cakkavattīnaṃ, mahesittaṃ karissasi;

    မနသာ ပတ္ထိတံ သဗ္ဗံ၊ ပဋိလစ္ဆသိ သဗ္ဗဒာ။

    Manasā patthitaṃ sabbaṃ, paṭilacchasi sabbadā.

    ‘‘သမ္ပတ္တိံ အနုဘောတ္ဝာန၊ ပဗ္ဗဇိသ္သသိ ကိဉ္စနာ။

    ‘‘Sampattiṃ anubhotvāna, pabbajissasi kiñcanā;

    သဗ္ဗာသဝေ ပရိညာယ၊ နိဗ္ဗာယိသ္သသိနာသဝာ။

    Sabbāsave pariññāya, nibbāyissasināsavā.

    ‘‘ဣဒံ ဝတ္ဝာန သမ္ဗုဒ္ဓော၊ ဝေသ္သဘူ လောကနာယကော။

    ‘‘Idaṃ vatvāna sambuddho, vessabhū lokanāyako;

    နဘံ အဗ္ဘုဂ္ဂမီ ဝီရော၊ ဟံသရာဇာဝ အမ္ဗရေ။

    Nabhaṃ abbhuggamī vīro, haṃsarājāva ambare.

    ‘‘သုဒိန္နံ မေ ဒာနဝရံ၊ သုယိဋ္ဌာ ယာဂသမ္ပဒာ။

    ‘‘Sudinnaṃ me dānavaraṃ, suyiṭṭhā yāgasampadā;

    ကဋစ္ဆုဘိက္ခံ ဒတ္ဝာန၊ ပတ္တာဟံ အစလံ ပဒံ။

    Kaṭacchubhikkhaṃ datvāna, pattāhaṃ acalaṃ padaṃ.

    ‘‘ဧကတိံသေ ဣတော ကပ္ပေ၊ ယံ ဒာနမဒဒိံ တဒာ။

    ‘‘Ekatiṃse ito kappe, yaṃ dānamadadiṃ tadā;

    ဒုဂ္ဂတိံ နာဘိဇာနာမိ၊ ဘိက္ခာဒာနသ္သိဒံ ဖလံ။

    Duggatiṃ nābhijānāmi, bhikkhādānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    အရဟတ္တံ ပန ပတ္ဝာ ဖလသုခေန နိဗ္ဗာနသုခေန စ ဝိဟရန္တီ အပရဘာဂေ ‘‘သတ္ထု ပုရတော သီဟနာဒံ နဒိသ္သာမီ’’တိ ဥပဇ္ဈာယံ အာပုစ္ဆိတ္ဝာ ဗာရာဏသိတော နိက္ခမိတ္ဝာ သမ္ဗဟုလာဟိ ဘိက္ခုနီဟိ သဒ္ဓိံ အနုက္ကမေန သာဝတ္ထိံ ဂန္တ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ သတ္ထာရံ ဝန္ဒိတ္ဝာ ဧကမန္တံ ဌိတာ သတ္ထာရာ ကတပဋိသန္ထာရာ သတ္ထု ဩရသဓီတုဘာဝာဒိဝိဘာဝနေန အညံ ဗ္ယာကာသိ။ အထသ္သာ မာတရံ အာဒိံ ကတ္ဝာ သဗ္ဗော ဉာတိဂဏော ပရိဇနော စ ပဗ္ဗဇိ။ သာ အပရဘာဂေ အတ္တနော ပဋိပတ္တိံ ပစ္စဝေက္ခိတ္ဝာ ပိတရာ ဝုတ္တဂာထံ အာဒိံ ကတ္ဝာ ဥဒာနဝသေန –

    Arahattaṃ pana patvā phalasukhena nibbānasukhena ca viharantī aparabhāge ‘‘satthu purato sīhanādaṃ nadissāmī’’ti upajjhāyaṃ āpucchitvā bārāṇasito nikkhamitvā sambahulāhi bhikkhunīhi saddhiṃ anukkamena sāvatthiṃ gantvā satthu santikaṃ upasaṅkamitvā satthāraṃ vanditvā ekamantaṃ ṭhitā satthārā katapaṭisanthārā satthu orasadhītubhāvādivibhāvanena aññaṃ byākāsi. Athassā mātaraṃ ādiṃ katvā sabbo ñātigaṇo parijano ca pabbaji. Sā aparabhāge attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā pitarā vuttagāthaṃ ādiṃ katvā udānavasena –

    ၃၁၃.

    313.

    ‘‘ပေတာနိ ဘောတိ ပုတ္တာနိ၊ ခာဒမာနာ တုဝံ ပုရေ။

    ‘‘Petāni bhoti puttāni, khādamānā tuvaṃ pure;

    တုဝံ ဒိဝာ စ ရတ္တော စ၊ အတီဝ ပရိတပ္ပသိ။

    Tuvaṃ divā ca ratto ca, atīva paritappasi.

    ၃၁၄.

    314.

    ‘‘သာဇ္ဇ သဗ္ဗာနိ ခာဒိတ္ဝာ၊ သတပုတ္တာနိ ဗ္ရာဟ္မဏီ။

    ‘‘Sājja sabbāni khāditvā, sataputtāni brāhmaṇī;

    ဝာသေဋ္ဌိ ကေန ဝဏ္ဏေန၊ န ဗာဠ္ဟံ ပရိတပ္ပသိ။

    Vāseṭṭhi kena vaṇṇena, na bāḷhaṃ paritappasi.

    ၃၁၅.

    315.

    ‘‘ဗဟူနိ ပုတ္တသတာနိ၊ ဉာတိသင္ဃသတာနိ စ။

    ‘‘Bahūni puttasatāni, ñātisaṅghasatāni ca;

    ခာဒိတာနိ အတီတံသေ၊ မမ တုဉ္ဟဉ္စ ဗ္ရာဟ္မဏ။

    Khāditāni atītaṃse, mama tuñhañca brāhmaṇa.

    ၃၁၆.

    316.

    ‘‘သာဟံ နိသ္သရဏံ ဉတ္ဝာ၊ ဇာတိယာ မရဏသ္သ စ။

    ‘‘Sāhaṃ nissaraṇaṃ ñatvā, jātiyā maraṇassa ca;

    န သောစာမိ န ရောဒာမိ၊ န စာပိ ပရိတပ္ပယိံ။

    Na socāmi na rodāmi, na cāpi paritappayiṃ.

    ၃၁၇.

    317.

    ‘‘အဗ္ဘုတံ ဝတ ဝာသေဋ္ဌိ၊ ဝာစံ ဘာသသိ ဧဒိသိံ။

    ‘‘Abbhutaṃ vata vāseṭṭhi, vācaṃ bhāsasi edisiṃ;

    ကသ္သ တ္ဝံ ဓမ္မမညာယ၊ ဂိရံ ဘာသသိ ဧဒိသိံ။

    Kassa tvaṃ dhammamaññāya, giraṃ bhāsasi edisiṃ.

    ၃၁၈.

    318.

    ‘‘ဧသ ဗ္ရာဟ္မဏ သမ္ဗုဒ္ဓော၊ နဂရံ မိထိလံ ပတိ။

    ‘‘Esa brāhmaṇa sambuddho, nagaraṃ mithilaṃ pati;

    သဗ္ဗဒုက္ခပ္ပဟာနာယ၊ ဓမ္မံ ဒေသေသိ ပာဏိနံ။

    Sabbadukkhappahānāya, dhammaṃ desesi pāṇinaṃ.

    ၃၁၉.

    319.

    ‘‘တသ္သ ဗ္ရဟ္မေ အရဟတော၊ ဓမ္မံ သုတ္ဝာ နိရူပဓိံ။

    ‘‘Tassa brahme arahato, dhammaṃ sutvā nirūpadhiṃ;

    တတ္ထ ဝိညာတသဒ္ဓမ္မာ၊ ပုတ္တသောကံ ဗ္ယပာနုဒိံ။

    Tattha viññātasaddhammā, puttasokaṃ byapānudiṃ.

    ၃၂၀.

    320.

    ‘‘သော အဟမ္ပိ ဂမိသ္သာမိ၊ နဂရံ မိထိလံ ပတိ။

    ‘‘So ahampi gamissāmi, nagaraṃ mithilaṃ pati;

    အပ္ပေဝ မံ သော ဘဂဝာ၊ သဗ္ဗဒုက္ခာ ပမောစယေ။

    Appeva maṃ so bhagavā, sabbadukkhā pamocaye.

    ၃၂၁.

    321.

    ‘‘အဒ္ဒသ ဗ္ရာဟ္မဏော ဗုဒ္ဓံ၊ ဝိပ္ပမုတ္တံ နိရူပဓိံ။

    ‘‘Addasa brāhmaṇo buddhaṃ, vippamuttaṃ nirūpadhiṃ;

    သ္ဝသ္သ ဓမ္မမဒေသေသိ၊ မုနိ ဒုက္ခသ္သ ပာရဂူ။

    Svassa dhammamadesesi, muni dukkhassa pāragū.

    ၃၂၂.

    322.

    ‘‘ဒုက္ခံ ဒုက္ခသမုပ္ပာဒံ၊ ဒုက္ခသ္သ စ အတိက္ကမံ။

    ‘‘Dukkhaṃ dukkhasamuppādaṃ, dukkhassa ca atikkamaṃ;

    အရိယံ စဋ္ဌင္ဂိကံ မဂ္ဂံ၊ ဒုက္ခူပသမဂာမိနံ။

    Ariyaṃ caṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, dukkhūpasamagāminaṃ.

    ၃၂၃.

    323.

    ‘‘တတ္ထ ဝိညာတသဒ္ဓမ္မော၊ ပဗ္ဗဇ္ဇံ သမရောစယိ။

    ‘‘Tattha viññātasaddhammo, pabbajjaṃ samarocayi;

    သုဇာတော တီဟိ ရတ္တီဟိ၊ တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ အဖသ္သယိ။

    Sujāto tīhi rattīhi, tisso vijjā aphassayi.

    ၃၂၄.

    324.

    ‘‘ဧဟိ သာရထိ ဂစ္ဆာဟိ၊ ရထံ နိယ္ယာဒယာဟိမံ။

    ‘‘Ehi sārathi gacchāhi, rathaṃ niyyādayāhimaṃ;

    အာရောဂ္ယံ ဗ္ရာဟ္မဏိံ ဝဇ္ဇ၊ ပဗ္ဗဇိ ဒာနိ ဗ္ရာဟ္မဏော။

    Ārogyaṃ brāhmaṇiṃ vajja, pabbaji dāni brāhmaṇo;

    သုဇာတော တီဟိ ရတ္တီဟိ၊ တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ အဖသ္သယိ။

    Sujāto tīhi rattīhi, tisso vijjā aphassayi.

    ၃၂၅.

    325.

    ‘‘တတော စ ရထမာဒာယ၊ သဟသ္သဉ္စာပိ သာရထိ။

    ‘‘Tato ca rathamādāya, sahassañcāpi sārathi;

    အာရောဂ္ယံ ဗ္ရာဟ္မဏိံဝောစ၊ ‘ပဗ္ဗဇိ ဒာနိ ဗ္ရာဟ္မဏော။

    Ārogyaṃ brāhmaṇiṃvoca, ‘pabbaji dāni brāhmaṇo;

    သုဇာတော တီဟိ ရတ္တီဟိ၊ တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ အဖသ္သယိ။

    Sujāto tīhi rattīhi, tisso vijjā aphassayi.

    ၃၂၆.

    326.

    ‘‘ဧတဉ္စာဟံ အသ္သရထံ၊ သဟသ္သဉ္စာပိ သာရထိ။

    ‘‘Etañcāhaṃ assarathaṃ, sahassañcāpi sārathi;

    တေဝိဇ္ဇံ ဗ္ရာဟ္မဏံ သုတ္ဝာ၊ ပုဏ္ဏပတ္တံ ဒဒာမိ တေ။

    Tevijjaṃ brāhmaṇaṃ sutvā, puṇṇapattaṃ dadāmi te.

    ၃၂၇.

    327.

    ‘‘တုယ္ဟေဝ ဟောတ္ဝသ္သရထော၊ သဟသ္သဉ္စာပိ ဗ္ရာဟ္မဏိ။

    ‘‘Tuyheva hotvassaratho, sahassañcāpi brāhmaṇi;

    အဟမ္ပိ ပဗ္ဗဇိသ္သာမိ၊ ဝရပညသ္သ သန္တိကေ။

    Ahampi pabbajissāmi, varapaññassa santike.

    ၃၂၈.

    328.

    ‘‘ဟတ္ထီ ဂဝသ္သံ မဏိကုဏ္ဍလဉ္စ၊ ဖီတဉ္စိမံ ဂဟဝိဘဝံ ပဟာယ။

    ‘‘Hatthī gavassaṃ maṇikuṇḍalañca, phītañcimaṃ gahavibhavaṃ pahāya;

    ပိတာ ပဗ္ဗဇိတော တုယ္ဟံ၊ ဘုဉ္ဇ ဘောဂာနိ သုန္ဒရီ။

    Pitā pabbajito tuyhaṃ, bhuñja bhogāni sundarī;

    တုဝံ ဒာယာဒိကာ ကုလေ။

    Tuvaṃ dāyādikā kule.

    ၃၂၉.

    329.

    ‘‘ဟတ္ထီ ဂဝသ္သံ မဏိကုဏ္ဍလဉ္စ၊ ရမ္မံ စိမံ ဂဟဝိဘဝံ ပဟာယ။

    ‘‘Hatthī gavassaṃ maṇikuṇḍalañca, rammaṃ cimaṃ gahavibhavaṃ pahāya;

    ပိတာ ပဗ္ဗဇိတော မယ္ဟံ၊ ပုတ္တသောကေန အဋ္ဋိတော။

    Pitā pabbajito mayhaṃ, puttasokena aṭṭito;

    အဟမ္ပိ ပဗ္ဗဇိသ္သာမိ၊ ဘာတုသောကေန အဋ္ဋိတာ။

    Ahampi pabbajissāmi, bhātusokena aṭṭitā.

    ၃၃၀.

    330.

    ‘‘သော တေ ဣဇ္ဈတု သင္ကပ္ပော၊ ယံ တ္ဝံ ပတ္ထေသိ သုန္ဒရီ။

    ‘‘So te ijjhatu saṅkappo, yaṃ tvaṃ patthesi sundarī;

    ဥတ္တိဋ္ဌပိဏ္ဍော ဥဉ္ဆော စ၊ ပံသုကူလဉ္စ စီဝရံ။

    Uttiṭṭhapiṇḍo uñcho ca, paṃsukūlañca cīvaraṃ;

    ဧတာနိ အဘိသမ္ဘောန္တီ၊ ပရလောကေ အနာသဝာ။

    Etāni abhisambhontī, paraloke anāsavā.

    ၃၃၁.

    331.

    ‘‘သိက္ခမာနာယ မေ အယ္ယေ၊ ဒိဗ္ဗစက္ခု ဝိသောဓိတံ။

    ‘‘Sikkhamānāya me ayye, dibbacakkhu visodhitaṃ;

    ပုဗ္ဗေနိဝာသံ ဇာနာမိ၊ ယတ္ထ မေ ဝုသိတံ ပုရေ။

    Pubbenivāsaṃ jānāmi, yattha me vusitaṃ pure.

    ၃၃၂.

    332.

    ‘‘တုဝံ နိသ္သာယ ကလ္ယာဏိ၊ ထေရိ သင္ဃသ္သ သောဘနေ။

    ‘‘Tuvaṃ nissāya kalyāṇi, theri saṅghassa sobhane;

    တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ အနုပ္ပတ္တာ၊ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသနံ။

    Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ.

    ၃၃၃.

    333.

    ‘‘အနုဇာနာဟိ မေ အယ္ယေ၊ ဣစ္ဆေ သာဝတ္ထိ ဂန္တဝေ။

    ‘‘Anujānāhi me ayye, icche sāvatthi gantave;

    သီဟနာဒံ နဒိသ္သာမိ၊ ဗုဒ္ဓသေဋ္ဌသ္သ သန္တိကေ။

    Sīhanādaṃ nadissāmi, buddhaseṭṭhassa santike.

    ၃၃၄.

    334.

    ‘‘ပသ္သ သုန္ဒရိ သတ္ထာရံ၊ ဟေမဝဏ္ဏံ ဟရိတ္တစံ။

    ‘‘Passa sundari satthāraṃ, hemavaṇṇaṃ harittacaṃ;

    အဒန္တာနံ ဒမေတာရံ၊ သမ္ဗုဒ္ဓမကုတောဘယံ။

    Adantānaṃ dametāraṃ, sambuddhamakutobhayaṃ.

    ၃၃၅.

    335.

    ‘‘ပသ္သ သုန္ဒရိမာယန္တိံ၊ ဝိပ္ပမုတ္တံ နိရူပဓိံ။

    ‘‘Passa sundarimāyantiṃ, vippamuttaṃ nirūpadhiṃ;

    ဝီတရာဂံ ဝိသံယုတ္တံ၊ ကတကိစ္စမနာသဝံ။

    Vītarāgaṃ visaṃyuttaṃ, katakiccamanāsavaṃ.

    ၃၃၆.

    336.

    ‘‘ဗာရာဏသိတော နိက္ခမ္မ၊ တဝ သန္တိကမာဂတာ။

    ‘‘Bārāṇasito nikkhamma, tava santikamāgatā;

    သာဝိကာ တေ မဟာဝီရ၊ ပာဒေ ဝန္ဒတိ သုန္ဒရီ။

    Sāvikā te mahāvīra, pāde vandati sundarī.

    ၃၃၇.

    337.

    ‘‘တုဝံ ဗုဒ္ဓော တုဝံ သတ္ထာ၊ တုယ္ဟံ ဓီတာမ္ဟိ ဗ္ရာဟ္မဏ။

    ‘‘Tuvaṃ buddho tuvaṃ satthā, tuyhaṃ dhītāmhi brāhmaṇa;

    ဩရသာ မုခတော ဇာတာ၊ ကတကိစ္စာ အနာသဝာ။

    Orasā mukhato jātā, katakiccā anāsavā.

    ၃၃၈.

    338.

    ‘‘တသ္သာ တေ သ္ဝာဂတံ ဘဒ္ဒေ၊ တတော တေ အဒုရာဂတံ။

    ‘‘Tassā te svāgataṃ bhadde, tato te adurāgataṃ;

    ဧဝဉ္ဟိ ဒန္တာ အာယန္တိ၊ သတ္ထု ပာဒာနိ ဝန္ဒိကာ။

    Evañhi dantā āyanti, satthu pādāni vandikā;

    ဝီတရာဂာ ဝိသံယုတ္တာ၊ ကတကိစ္စာ အနာသဝာ’’တိ။ –

    Vītarāgā visaṃyuttā, katakiccā anāsavā’’ti. –

    ဣမာ ဂာထာ ပစ္စုဒာဟာသိ။

    Imā gāthā paccudāhāsi.

    တတ္ထ ပေတာနီတိ မတာနိ။ ဘောတီတိ တံ အာလပတိ။ ပုတ္တာနီတိ လိင္ဂဝိပလ္လာသေန ဝုတ္တံ, ပေတေ ပုတ္တေတိ အတ္ထော။ ဧကော ဧဝ စ တသ္သာ ပုတ္တော မတော, ဗ္ရာဟ္မဏော ပန ‘‘စိရကာလံ အယံ သောကေန အဋ္ဋာ ဟုတ္ဝာ ဝိစရိ, ဗဟူ မညေ ဣမိသ္သာ ပုတ္တာ မတာ’’တိ ဧဝံသညီ ဟုတ္ဝာ ဗဟုဝစနေနာဟ။ တထာ စ ‘‘သာဇ္ဇ သဗ္ဗာနိ ခာဒိတ္ဝာ သတပုတ္တာနီ’’တိ။ ခာဒမာနာတိ လောကဝောဟာရဝသေန ခုံသနဝစနမေတံ။ လောကေ ဟိ ယသ္သာ ဣတ္ထိယာ ဇာတဇာတာ ပုတ္တာ မရန္တိ, တံ ဂရဟန္တာ ‘‘ပုတ္တခာဒိနီ’’တိအာဒိံ ဝဒန္တိ။ အတီဝာတိ အတိဝိယ ဘုသံ။ ပရိတပ္ပသီတိ သန္တပ္ပသိ, ပုရေတိ ယောဇနာ။ အယဉ္ဟေတ္ထ သင္ခေပတ္ထော – ဘောတိ ဝာသေဋ္ဌိ, ပုဗ္ဗေ တ္ဝံ မတပုတ္တာ ဟုတ္ဝာ သောစန္တီ ပရိဒေဝန္တီ အတိဝိယ သောကာယ သမပ္ပိတာ ဂာမနိဂမရာဇဓာနိယော အာဟိဏ္ဍသိ။

    Tattha petānīti matāni. Bhotīti taṃ ālapati. Puttānīti liṅgavipallāsena vuttaṃ, pete putteti attho. Eko eva ca tassā putto mato, brāhmaṇo pana ‘‘cirakālaṃ ayaṃ sokena aṭṭā hutvā vicari, bahū maññe imissā puttā matā’’ti evaṃsaññī hutvā bahuvacanenāha. Tathā ca ‘‘sājja sabbāni khāditvā sataputtānī’’ti. Khādamānāti lokavohāravasena khuṃsanavacanametaṃ. Loke hi yassā itthiyā jātajātā puttā maranti, taṃ garahantā ‘‘puttakhādinī’’tiādiṃ vadanti. Atīvāti ativiya bhusaṃ. Paritappasīti santappasi, pureti yojanā. Ayañhettha saṅkhepattho – bhoti vāseṭṭhi, pubbe tvaṃ mataputtā hutvā socantī paridevantī ativiya sokāya samappitā gāmanigamarājadhāniyo āhiṇḍasi.

    သာဇ္ဇာတိ သာ အဇ္ဇ, သာ တ္ဝံ ဧတရဟီတိ အတ္ထော။ ‘‘သဇ္ဇာ’’တိ ဝာ ပာဌော။ ကေန ဝဏ္ဏေနာတိ ကေန ကာရဏေန။

    Sājjāti sā ajja, sā tvaṃ etarahīti attho. ‘‘Sajjā’’ti vā pāṭho. Kena vaṇṇenāti kena kāraṇena.

    ခာဒိတာနီတိ ထေရီပိ ဗ္ရာဟ္မဏေန ဝုတ္တပရိယာယေနေဝ ဝဒတိ။ ခာဒိတာနိ ဝာ ဗ္ယဂ္ဃဒီပိဗိဠာရာဒိဇာတိယော သန္ဓာယေဝမာဟ။ အတီတံသေတိ အတီတကောဋ္ဌာသေ, အတိက္ကန္တဘဝေသူတိ အတ္ထော။ မမ တုယ္ဟဉ္စာတိ မယာ စ တယာ စ။

    Khāditānīti therīpi brāhmaṇena vuttapariyāyeneva vadati. Khāditāni vā byagghadīpibiḷārādijātiyo sandhāyevamāha. Atītaṃseti atītakoṭṭhāse, atikkantabhavesūti attho. Mama tuyhañcāti mayā ca tayā ca.

    နိသ္သရဏံ ဉတ္ဝာ ဇာတိယာ မရဏသ္သ စာတိ ဇာတိဇရာမရဏာနံ နိသ္သရဏဘူတံ နိဗ္ဗာနံ မဂ္ဂဉာဏေန ပဋိဝိဇ္ဈိတ္ဝာ။ န စာပိ ပရိတပ္ပယိန္တိ န စာပိ ဥပာယာသာသိံ, အဟံ ဥပာယာသံ န အာပဇ္ဇိန္တိ အတ္ထော။

    Nissaraṇaṃ ñatvā jātiyā maraṇassa cāti jātijarāmaraṇānaṃ nissaraṇabhūtaṃ nibbānaṃ maggañāṇena paṭivijjhitvā. Na cāpi paritappayinti na cāpi upāyāsāsiṃ, ahaṃ upāyāsaṃ na āpajjinti attho.

    အဗ္ဘုတံ ဝတာတိ အစ္ဆရိယံ ဝတ။ တဉ္ဟိ အဗ္ဘုတံ ပုဗ္ဗေ အဘူတံ အဗ္ဘုတန္တိ ဝုစ္စတိ။ ဧဒိသိန္တိ ဧဝရူပိံ, ‘‘န သောစာမိ န ရောဒာမိ, န စာပိ ပရိတပ္ပယိ’’န္တိ ဧဝံ သောစနာဒီနံ အဘာဝဒီပနိံ ဝာစံ။ ကသ္သ တ္ဝံ ဓမ္မမညာယာတိ ကေဝလံ ယထာ ဧဒိသော ဓမ္မော လဒ္ဓုံ န သက္ကာ, တသ္မာ ကသ္သ နာမ သတ္ထုနော ဓမ္မမညာယ ဂိရံ ဘာသသိ ဧဒိသန္တိ သတ္ထာရံ သာသနဉ္စ ပုစ္ဆတိ။

    Abbhutaṃ vatāti acchariyaṃ vata. Tañhi abbhutaṃ pubbe abhūtaṃ abbhutanti vuccati. Edisinti evarūpiṃ, ‘‘na socāmi na rodāmi, na cāpi paritappayi’’nti evaṃ socanādīnaṃ abhāvadīpaniṃ vācaṃ. Kassa tvaṃ dhammamaññāyāti kevalaṃ yathā ediso dhammo laddhuṃ na sakkā, tasmā kassa nāma satthuno dhammamaññāya giraṃ bhāsasi edisanti satthāraṃ sāsanañca pucchati.

    နိရူပဓိန္တိ နိဒ္ဒုက္ခံ။ ဝိညာတသဒ္ဓမ္မာတိ ပဋိဝိဒ္ဓအရိယသစ္စဓမ္မာ။ ဗ္ယပာနုဒိန္တိ နီဟရိံ ပဇဟိံ။

    Nirūpadhinti niddukkhaṃ. Viññātasaddhammāti paṭividdhaariyasaccadhammā. Byapānudinti nīhariṃ pajahiṃ.

    ဝိပ္ပမုတ္တန္တိ သဗ္ဗသော ဝိမုတ္တံ, သဗ္ဗကိလေသေဟိ သဗ္ဗဘဝေဟိ စ ဝိသံယုတ္တံ။ သ္ဝသ္သာတိ သော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော အသ္သ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ။

    Vippamuttanti sabbaso vimuttaṃ, sabbakilesehi sabbabhavehi ca visaṃyuttaṃ. Svassāti so sammāsambuddho assa brāhmaṇassa.

    တတ္ထာတိ တသ္သံ စတုသစ္စဓမ္မဒေသနာယံ။

    Tatthāti tassaṃ catusaccadhammadesanāyaṃ.

    ရထံ နိယ္ယာဒယာဟိမန္တိ ဣမံ ရထံ ဗ္ရာဟ္မဏိယာ နိယ္ယာဒေဟိ။

    Rathaṃ niyyādayāhimanti imaṃ rathaṃ brāhmaṇiyā niyyādehi.

    သဟသ္သဉ္စာပီတိ မဂ္ဂပရိဗ္ဗယတ္ထံ နီတံ ကဟာပဏသဟသ္သဉ္စာပိ အာဒာယ နိယ္ယာဒေဟီတိ ယောဇနာ။

    Sahassañcāpīti maggaparibbayatthaṃ nītaṃ kahāpaṇasahassañcāpi ādāya niyyādehīti yojanā.

    အသ္သရထန္တိ အသ္သယုတ္တရထံ။ ပုဏ္ဏပတ္တန္တိ တုဋ္ဌိဒာနံ။

    Assarathanti assayuttarathaṃ. Puṇṇapattanti tuṭṭhidānaṃ.

    ဧဝံ ဗ္ရာဟ္မဏိယာ တုဋ္ဌိဒာနေ ဒိယ္ယမာနေ တံ အသမ္ပဋိစ္ဆန္တော သာရထိ ‘‘တုယ္ဟေဝ ဟောတူ’’တိ ဂာထံ ဝတ္ဝာ သတ္ထု သန္တိကမေဝ ဂန္တ္ဝာ ပဗ္ဗဇိ။ ပဗ္ဗဇိတေ ပန သာရထိမ္ဟိ ဗ္ရာဟ္မဏီ အတ္တနော ဓီတရံ သုန္ဒရိံ အာမန္တေတ္ဝာ ဃရာဝာသေ နိယောဇေန္တီ ‘‘ဟတ္ထီ ဂဝသ္သ’’န္တိ ဂာထမာဟ။ တတ္ထ ဟတ္ထီတိ ဟတ္ထိနော။ ဂဝသ္သန္တိ ဂာဝော စ အသ္သာ စ။ မဏိကုဏ္ဍလဉ္စာတိ မဏိ စ ကုဏ္ဍလာနိ စ။ ဖီတဉ္စိမံ ဂဟဝိဘဝံ ပဟာယာတိ ဣမံ ဟတ္ထိအာဒိပ္ပဘေဒံ ယထာဝုတ္တံ အဝုတ္တဉ္စ ခေတ္တဝတ္ထုဟိရညသုဝဏ္ဏာဒိဘေဒံ ဖီတံ ပဟူတဉ္စ ဂဟဝိဘဝံ ဂေဟူပကရဏံ အညဉ္စ ဒာသိဒာသာဒိကံ သဗ္ဗံ ပဟာယ တဝ ပိတာ ပဗ္ဗဇိတော။ ဘုဉ္ဇ ဘောဂာနိ သုန္ဒရီတိ သုန္ဒရိ, တ္ဝံ ဣမေ ဘောဂေ ဘုဉ္ဇသ္သု။ တုဝံ ဒာယာဒိကာ ကုလေတိ တုဝဉ္ဟိ ဣမသ္မိံ ကုလေ ဒာယဇ္ဇာရဟာတိ။

    Evaṃ brāhmaṇiyā tuṭṭhidāne diyyamāne taṃ asampaṭicchanto sārathi ‘‘tuyheva hotū’’ti gāthaṃ vatvā satthu santikameva gantvā pabbaji. Pabbajite pana sārathimhi brāhmaṇī attano dhītaraṃ sundariṃ āmantetvā gharāvāse niyojentī ‘‘hatthī gavassa’’nti gāthamāha. Tattha hatthīti hatthino. Gavassanti gāvo ca assā ca. Maṇikuṇḍalañcāti maṇi ca kuṇḍalāni ca. Phītañcimaṃ gahavibhavaṃ pahāyāti imaṃ hatthiādippabhedaṃ yathāvuttaṃ avuttañca khettavatthuhiraññasuvaṇṇādibhedaṃ phītaṃ pahūtañca gahavibhavaṃ gehūpakaraṇaṃ aññañca dāsidāsādikaṃ sabbaṃ pahāya tava pitā pabbajito. Bhuñja bhogāni sundarīti sundari, tvaṃ ime bhoge bhuñjassu. Tuvaṃ dāyādikā kuleti tuvañhi imasmiṃ kule dāyajjārahāti.

    တံ သုတ္ဝာ သုန္ဒရီ အတ္တနော နေက္ခမ္မဇ္ဈာသယံ ပကာသေန္တီ ‘‘ဟတ္ထီဂဝသ္သ’’န္တိအာဒိမာဟ။

    Taṃ sutvā sundarī attano nekkhammajjhāsayaṃ pakāsentī ‘‘hatthīgavassa’’ntiādimāha.

    အထ နံ မာတာ နေက္ခမ္မေယေဝ နိယောဇေန္တီ ‘‘သော တေ ဣဇ္ဈတူ’’တိအာဒိနာ ဒိယဍ္ဎဂာထမာဟ။ တတ္ထ ယံ တ္ဝံ ပတ္ထေသိ သုန္ဒရီတိ သုန္ဒရိ တ္ဝံ ဣဒာနိ ယံ ပတ္ထေသိ အာကင္ခသိ။ သော တဝ ပဗ္ဗဇ္ဇာယ သင္ကပ္ပော ပဗ္ဗဇ္ဇာယ ဆန္ဒော ဣဇ္ဈတု အနန္တရာယေန သိဇ္ဈတု။ ဥတ္တိဋ္ဌပိဏ္ဍောတိ ဃရေ ဃရေ ပတိဋ္ဌိတ္ဝာ လဒ္ဓဗ္ဗဘိက္ခာပိဏ္ဍော။ ဥဉ္ဆောတိ တဒတ္ထံ ဃရပဋိပာဋိယာ အာဟိဏ္ဍနံ ဥဒ္ဒိသ္သ ဌာနဉ္စ။ ဧတာနီတိ ဥတ္တိဋ္ဌပိဏ္ဍာဒီနိ။ အဘိသမ္ဘောန္တီတိ အနိဗ္ဗိန္နရူပာ ဇင္ဃဗလံ နိသ္သာယ အဘိသမ္ဘဝန္တီ, သာဓေန္တီတိ အတ္ထော။

    Atha naṃ mātā nekkhammeyeva niyojentī ‘‘so te ijjhatū’’tiādinā diyaḍḍhagāthamāha. Tattha yaṃ tvaṃ patthesi sundarīti sundari tvaṃ idāni yaṃ patthesi ākaṅkhasi. So tava pabbajjāya saṅkappo pabbajjāya chando ijjhatu anantarāyena sijjhatu. Uttiṭṭhapiṇḍoti ghare ghare patiṭṭhitvā laddhabbabhikkhāpiṇḍo. Uñchoti tadatthaṃ gharapaṭipāṭiyā āhiṇḍanaṃ uddissa ṭhānañca. Etānīti uttiṭṭhapiṇḍādīni. Abhisambhontīti anibbinnarūpā jaṅghabalaṃ nissāya abhisambhavantī, sādhentīti attho.

    အထ သုန္ဒရီ ‘‘သာဓု, အမ္မာ’’တိ မာတုယာ ပဋိသ္သုဏိတ္ဝာ နိက္ခမိတ္ဝာ ဘိက္ခုနုပသ္သယံ ဂန္တ္ဝာ သိက္ခမာနာယေဝ သမာနာ တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ သစ္ဆိကတ္ဝာ ‘‘သတ္ထု သန္တိကံ ဂမိသ္သာမီ’’တိ ဥပဇ္ဈာယံ အာရောစေတ္ဝာ ဘိက္ခုနီဟိ သဒ္ဓိံ သာဝတ္ထိံ အဂမာသိ။ တေန ဝုတ္တံ ‘‘သိက္ခမာနာယ မေ, အယ္ယေ’’တိအာဒိ။ တတ္ထ သိက္ခမာနာယ မေတိ သိက္ခမာနာယ သမာနာယ မယာ။ အယ္ယေတိ အတ္တနော ဥပဇ္ဈာယံ အာလပတိ။

    Atha sundarī ‘‘sādhu, ammā’’ti mātuyā paṭissuṇitvā nikkhamitvā bhikkhunupassayaṃ gantvā sikkhamānāyeva samānā tisso vijjā sacchikatvā ‘‘satthu santikaṃ gamissāmī’’ti upajjhāyaṃ ārocetvā bhikkhunīhi saddhiṃ sāvatthiṃ agamāsi. Tena vuttaṃ ‘‘sikkhamānāya me, ayye’’tiādi. Tattha sikkhamānāya meti sikkhamānāya samānāya mayā. Ayyeti attano upajjhāyaṃ ālapati.

    တုဝံ နိသ္သာယ ကလ္ယာဏိ, ထေရိ သင္ဃသ္သ သောဘနေတိ ဘိက္ခုနိသင္ဃေ ဝုဒ္ဓတရဘာဝေန ထိရဂုဏယောဂေန စ သင္ဃတ္ထေရိ သောဘနေဟိ သီလာဒီဟိ သမန္နာဂတတ္တာ သောဘနေ ကလ္ယာဏိ ကလ္ယာဏမိတ္တေ, အယ္ယေ, တံ နိသ္သာယ မယာ တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ အနုပ္ပတ္တာ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသနန္တိ ယောဇနာ။

    Tuvaṃ nissāya kalyāṇi, theri saṅghassa sobhaneti bhikkhunisaṅghe vuddhatarabhāvena thiraguṇayogena ca saṅghattheri sobhanehi sīlādīhi samannāgatattā sobhane kalyāṇi kalyāṇamitte, ayye, taṃ nissāya mayā tisso vijjā anuppattā kataṃ buddhassa sāsananti yojanā.

    ဣစ္ဆေတိ ဣစ္ဆာမိ။ သာဝတ္ထိ ဂန္တဝေတိ သာဝတ္ထိံ ဂန္တုံ။ သီဟနာဒံ နဒိသ္သာမီတိ အညာဗ္ယာကရဏမေဝ သန္ဓာယာဟ။

    Iccheti icchāmi. Sāvatthi gantaveti sāvatthiṃ gantuṃ. Sīhanādaṃ nadissāmīti aññābyākaraṇameva sandhāyāha.

    အထ သုန္ဒရီ အနုက္ကမေန သာဝတ္ထိံ ဂန္တ္ဝာ ဝိဟာရံ ပဝိသိတ္ဝာ သတ္ထာရံ ဓမ္မာသနေ နိသိန္နံ ဒိသ္ဝာ ဥဠာရံ ပီတိသောမနသ္သံ ပဋိသံဝေဒယမာနာ အတ္တာနမေဝ အာလပန္တီ အာဟ ‘‘ပသ္သ သုန္ဒရီ’’တိ။ ဟေမဝဏ္ဏန္တိ သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏံ။ ဟရိတ္တစန္တိ ကဉ္စနသန္နိဘတ္တစံ။ ဧတ္ထ စ ဘဂဝာ ပီတဝဏ္ဏေန ‘‘သုဝဏ္ဏဝဏ္ဏော’’တိ ဝုစ္စတိ။ အထ ခော သမ္မဒေဝ ဃံသိတ္ဝာ ဇာတိဟိင္ဂုလကေန အနုလိမ္ပိတ္ဝာ သုပရိမဇ္ဇိတကဉ္စနာဒာသသန္နိဘောတိ ဒသ္သေတုံ ‘‘ဟေမဝဏ္ဏ’’န္တိ ဝတ္ဝာ ‘‘ဟရိတ္တစ’’န္တိ ဝုတ္တံ။

    Atha sundarī anukkamena sāvatthiṃ gantvā vihāraṃ pavisitvā satthāraṃ dhammāsane nisinnaṃ disvā uḷāraṃ pītisomanassaṃ paṭisaṃvedayamānā attānameva ālapantī āha ‘‘passa sundarī’’ti. Hemavaṇṇanti suvaṇṇavaṇṇaṃ. Harittacanti kañcanasannibhattacaṃ. Ettha ca bhagavā pītavaṇṇena ‘‘suvaṇṇavaṇṇo’’ti vuccati. Atha kho sammadeva ghaṃsitvā jātihiṅgulakena anulimpitvā suparimajjitakañcanādāsasannibhoti dassetuṃ ‘‘hemavaṇṇa’’nti vatvā ‘‘harittaca’’nti vuttaṃ.

    ပသ္သ သုန္ဒရိမာယန္တိန္တိ တံ သုန္ဒရိနာမိကံ မံ ဘဂဝာ အာဂစ္ဆန္တိ ပသ္သ။ ‘‘ဝိပ္ပမုတ္တ’’န္တိအာဒိနာ အညံ ဗ္ယာကရောန္တီ ပီတိဝိပ္ဖာရဝသေန ဝဒတိ။

    Passa sundarimāyantinti taṃ sundarināmikaṃ maṃ bhagavā āgacchanti passa. ‘‘Vippamutta’’ntiādinā aññaṃ byākarontī pītivipphāravasena vadati.

    ကုတော ပန အာဂတာ, ကတ္ထ စ အာဂတာ, ကီဒိသာ စာယံ သုန္ဒရီတိ အာသင္ကန္တာနံ အာသင္ကံ နိဝတ္တေတုံ ‘‘ဗာရာဏသိတော’’တိ ဂာထံ ဝတ္ဝာ တတ္ထ ‘‘သာဝိကာ စာ’’တိ ဝုတ္တမတ္ထံ ပာကဋတရံ ကာတုံ ‘‘တုဝံ ဗုဒ္ဓော’’တိ ဂာထမာဟ။ တသ္သတ္ထော – ဣမသ္မိံ သဒေဝကေ လောကေ တုဝမေဝေကော သဗ္ဗညုဗုဒ္ဓော, ဒိဋ္ဌဓမ္မိကသမ္ပရာယိကပရမတ္ထေဟိ ယထာရဟံ အနုသာသနတော တုဝံ မေ သတ္ထာ, အဟဉ္စ ခီဏာသဝဗ္ရာဟ္မဏီ ဘဂဝာ တုယ္ဟံ ဥရေ ဝာယာမ ဇနိတာဘိဇာတိတာယ ဩရသာ, မုခတော ပဝတ္တဓမ္မဃောသေန သာသနသ္သ စ မုခဘူတေန အရိယမဂ္ဂေန ဇာတတ္တာ မုခတော ဇာတာ, နိဋ္ဌိတပရိညာတာဒိကရဏီယတာယ ကတကိစ္စာ, သဗ္ဗသော အာသဝာနံ ခေပိတတ္တာ အနာသဝာတိ။

    Kuto pana āgatā, kattha ca āgatā, kīdisā cāyaṃ sundarīti āsaṅkantānaṃ āsaṅkaṃ nivattetuṃ ‘‘bārāṇasito’’ti gāthaṃ vatvā tattha ‘‘sāvikā cā’’ti vuttamatthaṃ pākaṭataraṃ kātuṃ ‘‘tuvaṃ buddho’’ti gāthamāha. Tassattho – imasmiṃ sadevake loke tuvameveko sabbaññubuddho, diṭṭhadhammikasamparāyikaparamatthehi yathārahaṃ anusāsanato tuvaṃ me satthā, ahañca khīṇāsavabrāhmaṇī bhagavā tuyhaṃ ure vāyāma janitābhijātitāya orasā, mukhato pavattadhammaghosena sāsanassa ca mukhabhūtena ariyamaggena jātattā mukhato jātā, niṭṭhitapariññātādikaraṇīyatāya katakiccā, sabbaso āsavānaṃ khepitattā anāsavāti.

    အထသ္သာ သတ္ထာ အာဂမနံ အဘိနန္ဒန္တော ‘‘တသ္သာ တေ သ္ဝာဂတ’’န္တိ ဂာထမာဟ။ တသ္သတ္ထော – ယာ တ္ဝံ မယာ အဓိဂတံ ဓမ္မံ ယာထာဝတော အဓိဂစ္ဆိ။ တသ္သာ တေ, ဘဒ္ဒေ သုန္ဒရိ, ဣဓ မမ သန္တိကေ အာဂတံ အာဂမနံ သုအာဂတံ။ တတော ဧဝ တံ အဒုရာဂတံ န ဒုရာဂတံ ဟောတိ။ ကသ္မာ? ယသ္မာ ဧဝဉ္ဟိ ဒန္တာ အာယန္တီတိ, ယထာ တ္ဝံ သုန္ဒရိ, ဧဝဉ္ဟိ ဥတ္တမေန အရိယမဂ္ဂဒမထေန ဒန္တာ တတော ဧဝ သဗ္ဗဓိ ဝီတရာဂာ, သဗ္ဗေသံ သံယောဇနာနံ သမုစ္ဆိန္နတ္တာ ဝိသံယုတ္တာ ကတကိစ္စာ အနာသဝာ သတ္ထု ပာဒာနံ ဝန္ဒိကာ အာဂစ္ဆန္တိ, တသ္မာ တသ္သာ တေ သ္ဝာဂတံ အဒုရာဂတန္တိ ယောဇနာ။

    Athassā satthā āgamanaṃ abhinandanto ‘‘tassā te svāgata’’nti gāthamāha. Tassattho – yā tvaṃ mayā adhigataṃ dhammaṃ yāthāvato adhigacchi. Tassā te, bhadde sundari, idha mama santike āgataṃ āgamanaṃ suāgataṃ. Tato eva taṃ adurāgataṃ na durāgataṃ hoti. Kasmā? Yasmā evañhi dantā āyantīti, yathā tvaṃ sundari, evañhi uttamena ariyamaggadamathena dantā tato eva sabbadhi vītarāgā, sabbesaṃ saṃyojanānaṃ samucchinnattā visaṃyuttā katakiccā anāsavā satthu pādānaṃ vandikā āgacchanti, tasmā tassā te svāgataṃ adurāgatanti yojanā.

    သုန္ဒရီထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Sundarītherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရီဂာထာပာဠိ • Therīgāthāpāḷi / ၄. သုန္ဒရီထေရီဂာထာ • 4. Sundarītherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact