Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi

    174. සුනිධවස්‌සකාරවත්‌ථු

    174. Sunidhavassakāravatthu

    286. තෙන ඛො පන සමයෙන සුනිධවස්‌සකාරා මගධමහාමත්‌තා පාටලිගාමෙ නගරං මාපෙන්‌ති වජ්‌ජීනං පටිබාහාය. අද්‌දසා ඛො භගවා රත්‌තියා පච්‌චූසසමයං පච්‌චුට්‌ඨාය දිබ්‌බෙන චක්‌ඛුනා විසුද්‌ධෙන අතික්‌කන්‌තමානුසකෙන සම්‌බහුලා දෙවතායො පාටලිගාමෙ වත්‌ථූනි පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තියො. යස්‌මිං පදෙසෙ මහෙසක්‌ඛා දෙවතා වත්‌ථූනි පරිග්‌ගණ්‌හන්‌ති, මහෙසක්‌ඛානං තත්‌ථ රාජූනං රාජමහාමත්‌තානං චිත්‌තානි නමන්‌ති නිවෙසනානි මාපෙතුං. යස්‌මිං පදෙසෙ මජ්‌ඣිමා දෙවතා වත්‌ථූනි පරිග්‌ගණ්‌හන්‌ති, මජ්‌ඣිමානං තත්‌ථ රාජූනං රාජමහාමත්‌තානං චිත්‌තානි නමන්‌ති නිවෙසනානි මාපෙතුං. යස්‌මිං පදෙසෙ නීචා දෙවතා වත්‌ථූනි පරිග්‌ගණ්‌හන්‌ති, නීචානං තත්‌ථ රාජූනං රාජමහාමත්‌තානං චිත්‌තානි නමන්‌ති නිවෙසනානි මාපෙතුං. අථ ඛො භගවා ආයස්‌මන්‌තං ආනන්‌දං ආමන්‌තෙසි – ‘‘කෙ නු ඛො තෙ, ආනන්‌ද, පාටලිගාමෙ නගරං මාපෙන්‌තී’’ති? ‘‘සුනිධවස්‌සකාරා , භන්‌තෙ, මගධමහාමත්‌තා පාටලිගාමෙ නගරං මාපෙන්‌ති වජ්‌ජීනං පටිබාහායා’’ති. සෙය්‍යථාපි, ආනන්‌ද, දෙවෙහි තාවතිංසෙහි සද්‌ධිං මන්‌තෙත්‌වා, එවමෙව ඛො, ආනන්‌ද, සුනිධවස්‌සකාරා මගධමහාමත්‌තා පාටලිගාමෙ නගරං මාපෙන්‌ති වජ්‌ජීනං පටිබාහාය. ඉධාහං, ආනන්‌ද, රත්‌තියා පච්‌චූසසමයං පච්‌චුට්‌ඨාය අද්‌දසං දිබ්‌බෙන චක්‌ඛුනා විසුද්‌ධෙන අතික්‌කන්‌තමානුසකෙන සම්‌බහුලා දෙවතායො පාටලිගාමෙ වත්‌ථූනි පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තියො. යස්‌මිං පදෙසෙ මහෙසක්‌ඛා දෙවතා වත්‌ථූනි පරිග්‌ගණ්‌හන්‌ති, මහෙසක්‌ඛානං තත්‌ථ රාජූනං රාජමහාමත්‌තානං චිත්‌තානි නමන්‌ති නිවෙසනානි මාපෙතුං. යස්‌මිං පදෙසෙ මජ්‌ඣිමා දෙවතා වත්‌ථූනි පරිග්‌ගණ්‌හන්‌ති, මජ්‌ඣිමානං තත්‌ථ රාජූනං රාජමහාමත්‌තානං චිත්‌තානි නමන්‌ති නිවෙසනානි මාපෙතුං. යස්‌මිං පදෙසෙ නීචා දෙවතා වත්‌ථූනි පරිග්‌ගණ්‌හන්‌ති, නීචානං තත්‌ථ රාජූනං රාජමහාමත්‌තානං චිත්‌තානි නමන්‌ති නිවෙසනානි මාපෙතුං. යාවතා, ආනන්‌ද, අරියං ආයතනං, යාවතා වණිප්‌පථො, ඉදං අග්‌ගනගරං භවිස්‌සති පාටලිපුත්‌තං පුටභෙදනං. පාටලිපුත්‌තස්‌ස ඛො, ආනන්‌ද, තයො අන්‌තරායා භවිස්‌සන්‌ති – අග්‌ගිතො වා උදකතො වා අබ්‌භන්‌තරතො වා මිථුභෙදාති.

    286. Tena kho pana samayena sunidhavassakārā magadhamahāmattā pāṭaligāme nagaraṃ māpenti vajjīnaṃ paṭibāhāya. Addasā kho bhagavā rattiyā paccūsasamayaṃ paccuṭṭhāya dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena sambahulā devatāyo pāṭaligāme vatthūni pariggaṇhantiyo. Yasmiṃ padese mahesakkhā devatā vatthūni pariggaṇhanti, mahesakkhānaṃ tattha rājūnaṃ rājamahāmattānaṃ cittāni namanti nivesanāni māpetuṃ. Yasmiṃ padese majjhimā devatā vatthūni pariggaṇhanti, majjhimānaṃ tattha rājūnaṃ rājamahāmattānaṃ cittāni namanti nivesanāni māpetuṃ. Yasmiṃ padese nīcā devatā vatthūni pariggaṇhanti, nīcānaṃ tattha rājūnaṃ rājamahāmattānaṃ cittāni namanti nivesanāni māpetuṃ. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi – ‘‘ke nu kho te, ānanda, pāṭaligāme nagaraṃ māpentī’’ti? ‘‘Sunidhavassakārā , bhante, magadhamahāmattā pāṭaligāme nagaraṃ māpenti vajjīnaṃ paṭibāhāyā’’ti. Seyyathāpi, ānanda, devehi tāvatiṃsehi saddhiṃ mantetvā, evameva kho, ānanda, sunidhavassakārā magadhamahāmattā pāṭaligāme nagaraṃ māpenti vajjīnaṃ paṭibāhāya. Idhāhaṃ, ānanda, rattiyā paccūsasamayaṃ paccuṭṭhāya addasaṃ dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena sambahulā devatāyo pāṭaligāme vatthūni pariggaṇhantiyo. Yasmiṃ padese mahesakkhā devatā vatthūni pariggaṇhanti, mahesakkhānaṃ tattha rājūnaṃ rājamahāmattānaṃ cittāni namanti nivesanāni māpetuṃ. Yasmiṃ padese majjhimā devatā vatthūni pariggaṇhanti, majjhimānaṃ tattha rājūnaṃ rājamahāmattānaṃ cittāni namanti nivesanāni māpetuṃ. Yasmiṃ padese nīcā devatā vatthūni pariggaṇhanti, nīcānaṃ tattha rājūnaṃ rājamahāmattānaṃ cittāni namanti nivesanāni māpetuṃ. Yāvatā, ānanda, ariyaṃ āyatanaṃ, yāvatā vaṇippatho, idaṃ agganagaraṃ bhavissati pāṭaliputtaṃ puṭabhedanaṃ. Pāṭaliputtassa kho, ānanda, tayo antarāyā bhavissanti – aggito vā udakato vā abbhantarato vā mithubhedāti.

    අථ ඛො සුනිධවස්‌සකාරා මගධමහාමත්‌තා යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමිංසු, උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවතා සද්‌ධිං සම්‌මොදිංසු, සම්‌මොදනීයං කථං සාරණීයං වීතිසාරෙත්‌වා එකමන්‌තං අට්‌ඨංසු. එකමන්‌තං ඨිතා ඛො සුනිධවස්‌සකාරා මගධමහාමත්‌තා භගවන්‌තං එතදවොචුං – ‘‘අධිවාසෙතු නො භවං ගොතමො අජ්‌ජතනාය භත්‌තං සද්‌ධිං භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙනා’’ති. අධිවාසෙසි භගවා තුණ්‌හීභාවෙන. අථ ඛො සුනිධවස්‌සකාරා මගධමහාමත්‌තා භගවතො අධිවාසනං විදිත්‌වා පක්‌කමිංසු. අථ ඛො සුනිධවස්‌සකාරා මගධමහාමත්‌තා පණීතං ඛාදනීයං භොජනීයං පටියාදාපෙත්‌වා භගවතො කාලං ආරොචාපෙසුං – ‘‘කාලො, භො ගොතම, නිට්‌ඨිතං භත්‌ත’’න්‌ති. අථ ඛො භගවා පුබ්‌බණ්‌හසමයං නිවාසෙත්‌වා පත්‌තචීවරමාදාය යෙන සුනිධවස්‌සකාරානං මගධමහාමත්‌තානං පරිවෙසනා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා පඤ්‌ඤත්‌තෙ ආසනෙ නිසීදි සද්‌ධිං භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙන . අථ ඛො සුනිධවස්‌සකාරා මගධමහාමත්‌තා බුද්‌ධප්‌පමුඛං භික්‌ඛුසඞ්‌ඝං පණීතෙන ඛාදනීයෙන භොජනීයෙන සහත්‌ථා සන්‌තප්‌පෙත්‌වා සම්‌පවාරෙත්‌වා භගවන්‌තං භුත්‌තාවිං ඔනීතපත්‌තපාණිං එකමන්‌තං නිසීදිංසු. එකමන්‌තං නිසින්‌නෙ ඛො සුනිධවස්‌සකාරෙ මගධමහාමත්‌තෙ භගවා ඉමාහි ගාථාහි අනුමොදි –

    Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu, upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṃ sammodiṃsu, sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Ekamantaṃ ṭhitā kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘adhivāsetu no bhavaṃ gotamo ajjatanāya bhattaṃ saddhiṃ bhikkhusaṅghenā’’ti. Adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena. Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavato adhivāsanaṃ viditvā pakkamiṃsu. Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā paṇītaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ paṭiyādāpetvā bhagavato kālaṃ ārocāpesuṃ – ‘‘kālo, bho gotama, niṭṭhitaṃ bhatta’’nti. Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena sunidhavassakārānaṃ magadhamahāmattānaṃ parivesanā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi saddhiṃ bhikkhusaṅghena . Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā buddhappamukhaṃ bhikkhusaṅghaṃ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappetvā sampavāretvā bhagavantaṃ bhuttāviṃ onītapattapāṇiṃ ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinne kho sunidhavassakāre magadhamahāmatte bhagavā imāhi gāthāhi anumodi –

    ‘‘යස්‌මිං පදෙසෙ කප්‌පෙති, වාසං පණ්‌ඩිතජාතියො;

    ‘‘Yasmiṃ padese kappeti, vāsaṃ paṇḍitajātiyo;

    සීලවන්‌තෙත්‌ථ භොජෙත්‌වා, සඤ්‌ඤතෙ බ්‍රහ්‌මචාරයො 1.

    Sīlavantettha bhojetvā, saññate brahmacārayo 2.

    ‘‘යා තත්‌ථ දෙවතා ආසුං, තාසං දක්‌ඛිණමාදිසෙ;

    ‘‘Yā tattha devatā āsuṃ, tāsaṃ dakkhiṇamādise;

    තා පූජිතා පූජයන්‌ති, මානිතා මානයන්‌ති නං.

    Tā pūjitā pūjayanti, mānitā mānayanti naṃ.

    ‘‘තතො නං අනුකම්‌පන්‌ති, මාතා පුත්‌තංව ඔරසං;

    ‘‘Tato naṃ anukampanti, mātā puttaṃva orasaṃ;

    දෙවතානුකම්‌පිතො පොසො, සදා භද්‍රානි පස්‌සතී’’ති.

    Devatānukampito poso, sadā bhadrāni passatī’’ti.

    අථ ඛො භගවා සුනිධවස්‌සකාරෙ මගධමහාමත්‌තෙ ඉමාහි ගාථාහි අනුමොදිත්‌වා උට්‌ඨායාසනා පක්‌කාමි. තෙන ඛො පන සමයෙන සුනිධවස්‌සකාරා මගධමහාමත්‌තා භගවන්‌තං පිට්‌ඨිතො පිට්‌ඨිතො අනුබන්‌ධා හොන්‌ති, ‘‘යෙනජ්‌ජ සමණො ගොතමො ද්‌වාරෙන නික්‌ඛමිස්‌සති, තං ගොතමද්‌වාරං නාම භවිස්‌සති ; යෙන තිත්‌ථෙන ගඞ්‌ගං නදිං උත්‌තරිස්‌සති, තං ගොතමතිත්‌ථං නාම භවිස්‌සතී’’ති. අථ ඛො භගවා යෙන ද්‌වාරෙන නික්‌ඛමි, තං ගොතමද්‌වාරං නාම අහොසි. අථ ඛො භගවා යෙන ගඞ්‌ගා නදී තෙනුපසඞ්‌කමි. තෙන ඛො පන සමයෙන ගඞ්‌ගා නදී පූරා හොති සමතිත්‌තිකා කාකපෙය්‍යා. මනුස්‌සා අඤ්‌ඤෙ නාවං පරියෙසන්‌ති , අඤ්‌ඤෙ උළුම්‌පං පරියෙසන්‌ති, අඤ්‌ඤෙ කුල්‌ලං බන්‌ධන්‌ති ඔරා පාරං ගන්‌තුකාමා. අද්‌දසා ඛො භගවා තෙ මනුස්‌සෙ අඤ්‌ඤෙ නාවං පරියෙසන්‌තෙ, අඤ්‌ඤෙ උළුම්‌පං පරියෙසන්‌තෙ, අඤ්‌ඤෙ කුල්‌ලං බන්‌ධන්‌තෙ ඔරා පාරං ගන්‌තුකාමෙ, දිස්‌වාන සෙය්‍යථාපි නාම බලවා පුරිසො සමිඤ්‌ජිතං වා බාහං පසාරෙය්‍ය, පසාරිතං වා බාහං සමිඤ්‌ජෙය්‍ය, එවමෙව ඛො ගඞ්‌ගාය නදියා ඔරිමතීරෙ අන්‌තරහිතො පාරිමතීරෙ පච්‌චුට්‌ඨාසි සද්‌ධිං භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙන. අථ ඛො භගවා එතමත්‌ථං විදිත්‌වා තායං වෙලායං ඉමං උදානං උදානෙසි –

    Atha kho bhagavā sunidhavassakāre magadhamahāmatte imāhi gāthāhi anumoditvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi. Tena kho pana samayena sunidhavassakārā magadhamahāmattā bhagavantaṃ piṭṭhito piṭṭhito anubandhā honti, ‘‘yenajja samaṇo gotamo dvārena nikkhamissati, taṃ gotamadvāraṃ nāma bhavissati ; yena titthena gaṅgaṃ nadiṃ uttarissati, taṃ gotamatitthaṃ nāma bhavissatī’’ti. Atha kho bhagavā yena dvārena nikkhami, taṃ gotamadvāraṃ nāma ahosi. Atha kho bhagavā yena gaṅgā nadī tenupasaṅkami. Tena kho pana samayena gaṅgā nadī pūrā hoti samatittikā kākapeyyā. Manussā aññe nāvaṃ pariyesanti , aññe uḷumpaṃ pariyesanti, aññe kullaṃ bandhanti orā pāraṃ gantukāmā. Addasā kho bhagavā te manusse aññe nāvaṃ pariyesante, aññe uḷumpaṃ pariyesante, aññe kullaṃ bandhante orā pāraṃ gantukāme, disvāna seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya, evameva kho gaṅgāya nadiyā orimatīre antarahito pārimatīre paccuṭṭhāsi saddhiṃ bhikkhusaṅghena. Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi –

    ‘‘යෙ තරන්‌ති අණ්‌ණවං සරං;

    ‘‘Ye taranti aṇṇavaṃ saraṃ;

    සෙතුං කත්‌වාන විසජ්‌ජ පල්‌ලලානි;

    Setuṃ katvāna visajja pallalāni;

    කුල්‌ලඤ්‌හි ජනො බන්‌ධති;

    Kullañhi jano bandhati;

    තිණ්‌ණා මෙධාවිනො ජනා’’ති.

    Tiṇṇā medhāvino janā’’ti.

    සුනිධවස්‌සකාරවත්‌ථු නිට්‌ඨිතං.

    Sunidhavassakāravatthu niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. බ්‍රහ්‌මචාරිනො (ස්‍යා.)
    2. brahmacārino (syā.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / පාටලිගාමවත්‌ථුකථා • Pāṭaligāmavatthukathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / සුනිධවස්‌සකාරවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා • Sunidhavassakāravatthukathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / පාටලිගාමවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා • Pāṭaligāmavatthukathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 173. පාටලිගාමවත්‌ථුකථා • 173. Pāṭaligāmavatthukathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact