Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မိလိန္ဒပဉ္ဟပာဠိ • Milindapañhapāḷi

    ၅. သုပိနပဉ္ဟော

    5. Supinapañho

    . ‘‘ဘန္တေ နာဂသေန, ဣမသ္မိံ လောကေ နရနာရိယော သုပိနံ ပသ္သန္တိ ကလ္ယာဏမ္ပိ ပာပကမ္ပိ, ဒိဋ္ဌပုဗ္ဗမ္ပိ အဒိဋ္ဌပုဗ္ဗမ္ပိ, ကတပုဗ္ဗမ္ပိ အကတပုဗ္ဗမ္ပိ, ခေမမ္ပိ သဘယမ္ပိ, ဒူရေပိ သန္တိကေပိ, ဗဟုဝိဓာနိပိ အနေကဝဏ္ဏသဟသ္သာနိ ဒိသ္သန္တိ, ကိဉ္စေတံ သုပိနံ နာမ, ကော စေတံ ပသ္သတီ’’တိ? ‘‘နိမိတ္တမေတံ, မဟာရာဇ, သုပိနံ နာမ, ယံ စိတ္တသ္သ အာပာတ 1 မုပဂစ္ဆတိ။ ဆယိမေ, မဟာရာဇ, သုပိနံ ပသ္သန္တိ, ဝာတိကော သုပိနံ ပသ္သတိ, ပိတ္တိကော သုပိနံ ပသ္သတိ, သေမ္ဟိကော သုပိနံ ပသ္သတိ, ဒေဝတူပသံဟာရတော သုပိနံ ပသ္သတိ, သမုဒာစိဏ္ဏတော သုပိနံ ပသ္သတိ, ပုဗ္ဗနိမိတ္တတော သုပိနံ ပသ္သတိ, တတ္ရ, မဟာရာဇ, ယံ ပုဗ္ဗနိမိတ္တတော သုပိနံ ပသ္သတိ, တံ ယေဝ သစ္စံ, အဝသေသံ မိစ္ဆာ’’တိ။

    5. ‘‘Bhante nāgasena, imasmiṃ loke naranāriyo supinaṃ passanti kalyāṇampi pāpakampi, diṭṭhapubbampi adiṭṭhapubbampi, katapubbampi akatapubbampi, khemampi sabhayampi, dūrepi santikepi, bahuvidhānipi anekavaṇṇasahassāni dissanti, kiñcetaṃ supinaṃ nāma, ko cetaṃ passatī’’ti? ‘‘Nimittametaṃ, mahārāja, supinaṃ nāma, yaṃ cittassa āpāta 2 mupagacchati. Chayime, mahārāja, supinaṃ passanti, vātiko supinaṃ passati, pittiko supinaṃ passati, semhiko supinaṃ passati, devatūpasaṃhārato supinaṃ passati, samudāciṇṇato supinaṃ passati, pubbanimittato supinaṃ passati, tatra, mahārāja, yaṃ pubbanimittato supinaṃ passati, taṃ yeva saccaṃ, avasesaṃ micchā’’ti.

    ‘‘ဘန္တေ နာဂသေန, ယော ပုဗ္ဗနိမိတ္တတော သုပိနံ ပသ္သတိ, ကိံ တသ္သ စိတ္တံ သယံ ဂန္တ္ဝာ တံ နိမိတ္တံ ဝိစိနာတိ, တံ ဝာ နိမိတ္တံ စိတ္တသ္သ အာပာတမုပဂစ္ဆတိ, အညော ဝာ အာဂန္တ္ဝာ တသ္သ အာရောစေတီ’’တိ? ‘‘န, မဟာရာဇ, တသ္သ စိတ္တံ သယံ ဂန္တ္ဝာ တံ နိမိတ္တံ ဝိစိနာတိ, နာပိ အညော ကောစိ အာဂန္တ္ဝာ တသ္သ အာရောစေတိ, အထ ခော တံ ယေဝ နိမိတ္တံ စိတ္တသ္သ အာပာတမုပဂစ္ဆတိ။ ယထာ, မဟာရာဇ, အာဒာသော န သယံ ကုဟိဉ္စိ ဂန္တ္ဝာ ဆာယံ ဝိစိနာတိ, နာပိ အညော ကောစိ ဆာယံ အာနေတ္ဝာ အာဒာသံ အာရောပေတိ 3, အထ ခော ယတော ကုတောစိ ဆာယာ အာဂန္တ္ဝာ အာဒာသသ္သ အာပာတမုပဂစ္ဆတိ, ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, န တသ္သ စိတ္တံ သယံ ဂန္တ္ဝာ တံ နိမိတ္တံ ဝိစိနာတိ, နာပိ အညော ကောစိ အာဂန္တ္ဝာ အာရောစေတိ, အထ ခော ယတော ကုတောစိ နိမိတ္တံ အာဂန္တ္ဝာ စိတ္တသ္သ အာပာတမုပဂစ္ဆတီ’’တိ။

    ‘‘Bhante nāgasena, yo pubbanimittato supinaṃ passati, kiṃ tassa cittaṃ sayaṃ gantvā taṃ nimittaṃ vicināti, taṃ vā nimittaṃ cittassa āpātamupagacchati, añño vā āgantvā tassa ārocetī’’ti? ‘‘Na, mahārāja, tassa cittaṃ sayaṃ gantvā taṃ nimittaṃ vicināti, nāpi añño koci āgantvā tassa āroceti, atha kho taṃ yeva nimittaṃ cittassa āpātamupagacchati. Yathā, mahārāja, ādāso na sayaṃ kuhiñci gantvā chāyaṃ vicināti, nāpi añño koci chāyaṃ ānetvā ādāsaṃ āropeti 4, atha kho yato kutoci chāyā āgantvā ādāsassa āpātamupagacchati, evameva kho, mahārāja, na tassa cittaṃ sayaṃ gantvā taṃ nimittaṃ vicināti, nāpi añño koci āgantvā āroceti, atha kho yato kutoci nimittaṃ āgantvā cittassa āpātamupagacchatī’’ti.

    ‘‘ဘန္တေ နာဂသေန, ယံ တံ စိတ္တံ သုပိနံ ပသ္သတိ, အပိ နု တံ စိတ္တံ ဇာနာတိ ‘ဧဝံ နာမ ဝိပာကော ဘဝိသ္သတိ ခေမံ ဝာ ဘယံ ဝာ’တိ? ‘‘န ဟိ, မဟာရာဇ, တံ စိတ္တံ ဇာနာတိ ‘ဧဝံဝိပာကော ဘဝိသ္သတိ ခေမံ ဝာ ဘယံ ဝာ’တိ, နိမိတ္တေ ပန ဥပ္ပန္နေ အညေသံ ကထေတိ, တတော တေ အတ္ထံ ကထေန္တီ’’တိ။

    ‘‘Bhante nāgasena, yaṃ taṃ cittaṃ supinaṃ passati, api nu taṃ cittaṃ jānāti ‘evaṃ nāma vipāko bhavissati khemaṃ vā bhayaṃ vā’ti? ‘‘Na hi, mahārāja, taṃ cittaṃ jānāti ‘evaṃvipāko bhavissati khemaṃ vā bhayaṃ vā’ti, nimitte pana uppanne aññesaṃ katheti, tato te atthaṃ kathentī’’ti.

    ‘‘ဣင္ဃ, ဘန္တေ နာဂသေန, ကာရဏံ မေ ဒသ္သေဟီ’’တိ။ ‘‘ယထာ, မဟာရာဇ, သရီရေ တိလကာ ပီဠကာ ဒဒ္ဒူနိ ဥဋ္ဌဟန္တိ လာဘာယ ဝာ အလာဘာယ ဝာ, ယသာယ ဝာ အယသာယ ဝာ, နိန္ဒာယ ဝာ ပသံသာယ ဝာ, သုခာယ ဝာ ဒုက္ခာယ ဝာ, အပိ နု တာ, မဟာရာဇ, ပီဠကာ ဇာနိတ္ဝာ ဥပ္ပဇ္ဇန္တိ ‘ဣမံ နာမ မယံ အတ္ထံ နိပ္ဖာဒေသ္သာမာ’’’တိ? ‘‘န ဟိ, ဘန္တေ, ယာဒိသေ တာ ဩကာသေ ပီဠကာ သမ္ဘဝန္တိ, တတ္ထ တာ ပီဠကာ ဒိသ္ဝာ နေမိတ္တကာ ဗ္ယာကရောန္တိ ‘ဧဝံ နာမ ဝိပာကော ဘဝိသ္သတီ’’’တိ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ယံ တံ စိတ္တံ သုပိနံ ပသ္သတိ, န တံ စိတ္တံ ဇာနာတိ ‘ဧဝံ နာမ ဝိပာကော ဘဝိသ္သတိ ခေမံ ဝာ ဘယံ ဝာ’တိ, နိမိတ္တေ ပန ဥပ္ပန္နေ အညေသံ ကထေတိ, တတော တေ အတ္ထံ ကထေန္တီ’’တိ။

    ‘‘Iṅgha, bhante nāgasena, kāraṇaṃ me dassehī’’ti. ‘‘Yathā, mahārāja, sarīre tilakā pīḷakā daddūni uṭṭhahanti lābhāya vā alābhāya vā, yasāya vā ayasāya vā, nindāya vā pasaṃsāya vā, sukhāya vā dukkhāya vā, api nu tā, mahārāja, pīḷakā jānitvā uppajjanti ‘imaṃ nāma mayaṃ atthaṃ nipphādessāmā’’’ti? ‘‘Na hi, bhante, yādise tā okāse pīḷakā sambhavanti, tattha tā pīḷakā disvā nemittakā byākaronti ‘evaṃ nāma vipāko bhavissatī’’’ti. ‘‘Evameva kho, mahārāja, yaṃ taṃ cittaṃ supinaṃ passati, na taṃ cittaṃ jānāti ‘evaṃ nāma vipāko bhavissati khemaṃ vā bhayaṃ vā’ti, nimitte pana uppanne aññesaṃ katheti, tato te atthaṃ kathentī’’ti.

    ‘‘ဘန္တေ နာဂသေန, ယော သုပိနံ ပသ္သတိ, သော နိဒ္ဒာယန္တော, ဥဒာဟု ဇာဂရန္တော 5 ပသ္သတီ’’တိ? ‘‘ယော သော, မဟာရာဇ, သုပိနံ ပသ္သတိ, န သော နိဒ္ဒာယန္တော ပသ္သတိ, နာပိ ဇာဂရန္တော ပသ္သတိ။ အပိ စ ဩက္ကန္တေ မိဒ္ဓေ အသမ္ပတ္တေ ဘဝင္ဂေ ဧတ္ထန္တရေ သုပိနံ ပသ္သတိ။ မိဒ္ဓသမာရူဠ္ဟသ္သ, မဟာရာဇ, စိတ္တံ ဘဝင္ဂဂတံ ဟောတိ, ဘဝင္ဂဂတံ စိတ္တံ နပ္ပဝတ္တတိ, အပ္ပဝတ္တံ စိတ္တံ သုခဒုက္ခံ နပ္ပဇာနာတိ, အပ္ပဋိဝိဇာနန္တသ္သ သုပိနော န ဟောတိ, ပဝတ္တမာနေ စိတ္တေ သုပိနံ ပသ္သတိ။

    ‘‘Bhante nāgasena, yo supinaṃ passati, so niddāyanto, udāhu jāgaranto 6 passatī’’ti? ‘‘Yo so, mahārāja, supinaṃ passati, na so niddāyanto passati, nāpi jāgaranto passati. Api ca okkante middhe asampatte bhavaṅge etthantare supinaṃ passati. Middhasamārūḷhassa, mahārāja, cittaṃ bhavaṅgagataṃ hoti, bhavaṅgagataṃ cittaṃ nappavattati, appavattaṃ cittaṃ sukhadukkhaṃ nappajānāti, appaṭivijānantassa supino na hoti, pavattamāne citte supinaṃ passati.

    ‘‘ယထာ, မဟာရာဇ, တိမိရေ အန္ဓကာရေ အပ္ပဘာသေ သုပရိသုဒ္ဓေပိ အာဒာသေ ဆာယာ န ဒိသ္သတိ , ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, မိဒ္ဓသမာရူဠ္ဟေ စိတ္တေ ဘဝင္ဂဂတေ တိဋ္ဌမာနေပိ သရီရေ စိတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ဟောတိ, အပ္ပဝတ္တေ စိတ္တေ သုပိနံ န ပသ္သတိ ။ ယထာ, မဟာရာဇ, အာဒာသော, ဧဝံ သရီရံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ; ယထာ အန္ဓကာရော, ဧဝံ မိဒ္ဓံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ; ယထာ အာလောကော, ဧဝံ စိတ္တံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။

    ‘‘Yathā, mahārāja, timire andhakāre appabhāse suparisuddhepi ādāse chāyā na dissati , evameva kho, mahārāja, middhasamārūḷhe citte bhavaṅgagate tiṭṭhamānepi sarīre cittaṃ appavattaṃ hoti, appavatte citte supinaṃ na passati . Yathā, mahārāja, ādāso, evaṃ sarīraṃ daṭṭhabbaṃ; yathā andhakāro, evaṃ middhaṃ daṭṭhabbaṃ; yathā āloko, evaṃ cittaṃ daṭṭhabbaṃ.

    ‘‘ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, မဟိကောတ္ထဋသ္သ သူရိယသ္သ ပဘာ န ဒိသ္သတိ သန္တာ ယေဝ သူရိယရသ္မိ အပ္ပဝတ္တာ ဟောတိ, အပ္ပဝတ္တာယ သူရိယရသ္မိယာ အာလောကော န ဟောတိ, ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, မိဒ္ဓသမာရူဠ္ဟသ္သ စိတ္တံ ဘဝင္ဂဂတံ ဟောတိ, ဘဝင္ဂဂတံ စိတ္တံ နပ္ပဝတ္တတိ, အပ္ပဝတ္တေ စိတ္တေ သုပိနံ န ပသ္သတိ။ ယထာ, မဟာရာဇ, သူရိယော, ဧဝံ သရီရံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ; ယထာ မဟိကောတ္ထရဏံ, ဧဝံ မိဒ္ဓံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ; ယထာ သူရိယရသ္မိ, ဧဝံ စိတ္တံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ။

    ‘‘Yathā vā pana, mahārāja, mahikotthaṭassa sūriyassa pabhā na dissati santā yeva sūriyarasmi appavattā hoti, appavattāya sūriyarasmiyā āloko na hoti, evameva kho, mahārāja, middhasamārūḷhassa cittaṃ bhavaṅgagataṃ hoti, bhavaṅgagataṃ cittaṃ nappavattati, appavatte citte supinaṃ na passati. Yathā, mahārāja, sūriyo, evaṃ sarīraṃ daṭṭhabbaṃ; yathā mahikottharaṇaṃ, evaṃ middhaṃ daṭṭhabbaṃ; yathā sūriyarasmi, evaṃ cittaṃ daṭṭhabbaṃ.

    ‘‘ဒ္ဝိန္နံ, မဟာရာဇ, သန္တေပိ သရီရေ စိတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ဟောတိ, မိဒ္ဓသမာရူဠ္ဟသ္သ ဘဝင္ဂဂတသ္သ သန္တေပိ သရီရေ စိတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ဟောတိ, နိရောဓသမာပန္နသ္သ သန္တေပိ သရီရေ စိတ္တံ အပ္ပဝတ္တံ ဟောတိ, ဇာဂရန္တသ္သ, မဟာရာဇ, စိတ္တံ လောလံ ဟောတိ ဝိဝဋံ ပာကဋံ အနိဗဒ္ဓံ, ဧဝရူပသ္သ စိတ္တေ နိမိတ္တံ အာပာတံ န ဥပေတိ။ ယထာ, မဟာရာဇ, ပုရိသံ ဝိဝဋံ ပာကဋံ အကိရိယံ အရဟသ္သံ ရဟသ္သကာမာ ပရိဝဇ္ဇေန္တိ, ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ဇာဂရန္တသ္သ ဒိဗ္ဗော အတ္ထော အာပာတံ န ဥပေတိ, တသ္မာ ဇာဂရန္တော သုပိနံ န ပသ္သတိ။ ယထာ ဝာ ပန, မဟာရာဇ, ဘိက္ခုံ ဘိန္နာဇီဝံ အနာစာရံ ပာပမိတ္တံ ဒုသ္သီလံ ကုသီတံ ဟီနဝီရိယံ ကုသလာ ဗောဓိပက္ခိယာ ဓမ္မာ အာပာတံ န ဥပေန္တိ, ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ဇာဂရန္တသ္သ ဒိဗ္ဗော အတ္ထော အာပာတံ န ဥပေတိ, တသ္မာ ဇာဂရန္တော သုပိနံ န ပသ္သတီ’’တိ။

    ‘‘Dvinnaṃ, mahārāja, santepi sarīre cittaṃ appavattaṃ hoti, middhasamārūḷhassa bhavaṅgagatassa santepi sarīre cittaṃ appavattaṃ hoti, nirodhasamāpannassa santepi sarīre cittaṃ appavattaṃ hoti, jāgarantassa, mahārāja, cittaṃ lolaṃ hoti vivaṭaṃ pākaṭaṃ anibaddhaṃ, evarūpassa citte nimittaṃ āpātaṃ na upeti. Yathā, mahārāja, purisaṃ vivaṭaṃ pākaṭaṃ akiriyaṃ arahassaṃ rahassakāmā parivajjenti, evameva kho, mahārāja, jāgarantassa dibbo attho āpātaṃ na upeti, tasmā jāgaranto supinaṃ na passati. Yathā vā pana, mahārāja, bhikkhuṃ bhinnājīvaṃ anācāraṃ pāpamittaṃ dussīlaṃ kusītaṃ hīnavīriyaṃ kusalā bodhipakkhiyā dhammā āpātaṃ na upenti, evameva kho, mahārāja, jāgarantassa dibbo attho āpātaṃ na upeti, tasmā jāgaranto supinaṃ na passatī’’ti.

    ‘‘ဘန္တေ နာဂသေန, အတ္ထိ မိဒ္ဓသ္သ အာဒိမဇ္ဈပရိယောသာန’’န္တိ? ‘‘အာမ, မဟာရာဇ, အတ္ထိ မိဒ္ဓသ္သ အာဒိမဇ္ဈပရိယောသာန’’န္တိ။ ‘‘ကတမံ အာဒိ, ကတမံ မဇ္ဈံ, ကတမံ ပရိယောသာန’’န္တိ? ‘‘ယော, မဟာရာဇ, ကာယသ္သ ဩနာဟော ပရိယောနာဟော ဒုဗ္ဗလ္ယံ မန္ဒတာ အကမ္မညတာ ကာယသ္သ, အယံ မိဒ္ဓသ္သ အာဒိ; ယော, မဟာရာဇ, ကပိနိဒ္ဒာပရေတော ဝောကိဏ္ဏကံ ဇဂ္ဂတိ 7, ဣဒံ မိဒ္ဓသ္သ မဇ္ဈံ; ဘဝင္ဂဂတိ ပရိယောသနံ။ မဇ္ဈူပဂတော, မဟာရာဇ, ကပိနိဒ္ဒာပရေတော သုပိနံ ပသ္သတိ။ ယထာ, မဟာရာဇ, ကောစိ ယတစာရီ သမာဟိတစိတ္တော ဌိတဓမ္မော အစလဗုဒ္ဓိ ပဟီနကောတူဟလသဒ္ဒံ ဝနမဇ္ဈောဂာဟိတ္ဝာ သုခုမံ အတ္ထံ စိန္တယတိ, န စ သော တတ္ထ မိဒ္ဓံ ဩက္ကမတိ, သော တတ္ထ သမာဟိတော ဧကဂ္ဂစိတ္တော သုခုမံ အတ္ထံ ပဋိဝိဇ္ဈတိ, ဧဝမေဝ ခော, မဟာရာဇ, ဇာဂရော န မိဒ္ဓသမာပန္နော , မဇ္ဈူပဂတော ကပိနိဒ္ဒာပရေတော သုပိနံ ပသ္သတိ။ ယထာ, မဟာရာဇ, ကောတူဟလသဒ္ဒော, ဧဝံ ဇာဂရံ ဒဋ္ဌဗ္ဗံ; ယထာ ဝိဝိတ္တံ ဝနံ, ဧဝံ ကပိနိဒ္ဒာပရေတော ဒဋ္ဌဗ္ဗော ; ယထာ သော ကောတူဟလသဒ္ဒံ ဩဟာယ မိဒ္ဓံ ဝိဝဇ္ဇေတ္ဝာ မဇ္ဈတ္တဘူတော သုခုမံ အတ္ထံ ပဋိဝိဇ္ဈတိ, ဧဝံ ဇာဂရော န မိဒ္ဓသမာပန္နော ကပိနိဒ္ဒာပရေတော သုပိနံ ပသ္သတီ’’တိ။ ‘‘သာဓု, ဘန္တေ နာဂသေန, ဧဝမေတံ တထာ သမ္ပဋိစ္ဆာမီ’’တိ။

    ‘‘Bhante nāgasena, atthi middhassa ādimajjhapariyosāna’’nti? ‘‘Āma, mahārāja, atthi middhassa ādimajjhapariyosāna’’nti. ‘‘Katamaṃ ādi, katamaṃ majjhaṃ, katamaṃ pariyosāna’’nti? ‘‘Yo, mahārāja, kāyassa onāho pariyonāho dubbalyaṃ mandatā akammaññatā kāyassa, ayaṃ middhassa ādi; yo, mahārāja, kapiniddāpareto vokiṇṇakaṃ jaggati 8, idaṃ middhassa majjhaṃ; bhavaṅgagati pariyosanaṃ. Majjhūpagato, mahārāja, kapiniddāpareto supinaṃ passati. Yathā, mahārāja, koci yatacārī samāhitacitto ṭhitadhammo acalabuddhi pahīnakotūhalasaddaṃ vanamajjhogāhitvā sukhumaṃ atthaṃ cintayati, na ca so tattha middhaṃ okkamati, so tattha samāhito ekaggacitto sukhumaṃ atthaṃ paṭivijjhati, evameva kho, mahārāja, jāgaro na middhasamāpanno , majjhūpagato kapiniddāpareto supinaṃ passati. Yathā, mahārāja, kotūhalasaddo, evaṃ jāgaraṃ daṭṭhabbaṃ; yathā vivittaṃ vanaṃ, evaṃ kapiniddāpareto daṭṭhabbo ; yathā so kotūhalasaddaṃ ohāya middhaṃ vivajjetvā majjhattabhūto sukhumaṃ atthaṃ paṭivijjhati, evaṃ jāgaro na middhasamāpanno kapiniddāpareto supinaṃ passatī’’ti. ‘‘Sādhu, bhante nāgasena, evametaṃ tathā sampaṭicchāmī’’ti.

    သုပိနပဉ္ဟော ပဉ္စမော။

    Supinapañho pañcamo.







    Footnotes:
    1. အာပာထ (သီ. ပီ.)
    2. āpātha (sī. pī.)
    3. အာရောစေတိ (က.)
    4. āroceti (ka.)
    5. ဇဂ္ဂန္တော (သီ. ပီ.)
    6. jagganto (sī. pī.)
    7. ဝောကိဏ္ဏတံ ဂစ္ဆတိ (နိသ္ယ)
    8. vokiṇṇataṃ gacchati (nisya)

    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact