Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / থেরগাথা-অট্ঠকথা • Theragāthā-aṭṭhakathā

    ২. সুপ্পিযত্থেরগাথাৰণ্ণনা

    2. Suppiyattheragāthāvaṇṇanā

    অজরং জীরমানেনাতি আযস্মতো সুপ্পিযত্থেরস্স গাথা। কা উপ্পত্তি? সো কির পদুমুত্তরস্স ভগৰতো কালে কুলগেহে নিব্বত্তিত্ৰা তাপসপব্বজ্জং পব্বজিত্ৰা অরঞ্ঞাযতনে ৰসন্তো তত্থ ভগৰন্তং দিস্ৰা পসন্নমানসো ফলাফলং অদাসি, তথা ভিক্খুসঙ্ঘস্স। সো তেন পুঞ্ঞকম্মেন দেৰমনুস্সেসু সংসরন্তো কস্সপস্স সম্মাসম্বুদ্ধস্স কালে খত্তিযকুলে নিব্বত্তিত্ৰা অনুক্কমেন ৰিঞ্ঞুতং পত্তো কল্যাণমিত্তসন্নিস্সযেন লদ্ধসংৰেগো সাসনে পব্বজিত্ৰা বহুস্সুতো অহোসি। জাতিমদেন সুতমদেন চ অত্তানং উক্কংসেন্তো পরে চ ৰম্ভেন্তো ৰিহাসি। সো ইমস্মিং বুদ্ধুপ্পাদে তস্স কম্মস্স নিস্সন্দেন সাৰত্থিযং পরিভূতরূপে সুসানগোপককুলে নিব্বত্তি। সুপ্পিযোতিস্স নামং অহোসি। অথ ৰিঞ্ঞুতং পত্তো অত্তনো সহাযভূতং সোপাকত্থেরং উপসঙ্কমিত্ৰা তস্স সন্তিকে ধম্মং সুত্ৰা পটিলদ্ধসংৰেগো পব্বজিত্ৰা সম্মাপটিপত্তিং পূরেত্ৰা ‘‘অজরং জীরমানেনা’’তি গাথং অভাসি।

    Ajaraṃ jīramānenāti āyasmato suppiyattherassa gāthā. Kā uppatti? So kira padumuttarassa bhagavato kāle kulagehe nibbattitvā tāpasapabbajjaṃ pabbajitvā araññāyatane vasanto tattha bhagavantaṃ disvā pasannamānaso phalāphalaṃ adāsi, tathā bhikkhusaṅghassa. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto kassapassa sammāsambuddhassa kāle khattiyakule nibbattitvā anukkamena viññutaṃ patto kalyāṇamittasannissayena laddhasaṃvego sāsane pabbajitvā bahussuto ahosi. Jātimadena sutamadena ca attānaṃ ukkaṃsento pare ca vambhento vihāsi. So imasmiṃ buddhuppāde tassa kammassa nissandena sāvatthiyaṃ paribhūtarūpe susānagopakakule nibbatti. Suppiyotissa nāmaṃ ahosi. Atha viññutaṃ patto attano sahāyabhūtaṃ sopākattheraṃ upasaṅkamitvā tassa santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaṃvego pabbajitvā sammāpaṭipattiṃ pūretvā ‘‘ajaraṃ jīramānenā’’ti gāthaṃ abhāsi.

    ৩২. তত্থ অজরন্তি জরারহিতং, নিব্বানং সন্ধাযাহ। তঞ্হি অজাতত্তা নত্থি এত্থ জরা, এতস্মিং ৰা অধিগতে পুগ্গলস্স সা নত্থীতি জরাভাৰহেতুতোপি অজরং নাম। জীরমানেনাতি জীরন্তেন, খণে খণে জরং পাপুণন্তেন। তপ্পমানেনাতি সন্তপ্পমানেন, রাগাদীহি একাদসহি অগ্গীহি দয্হমানেন। নিব্বুতিন্তি যথাৰুত্তসন্তাপাভাৰতো নিব্বুতসভাৰং নিব্বানং। নিমিযন্তি পরিৰত্তেয্যং চেতাপেয্যং। পরমং সন্তিন্তি অনৰসেসকিলেসাভিসঙ্খারপরিল়াহৰূপসমধম্মতায উত্তমং সন্তিং। চতূহি যোগেহি অননুবন্ধত্তা যোগক্খেমং। অত্তনো উত্তরিতরস্স কস্সচি অভাৰতো অনুত্তরং। অযঞ্হেত্থ সঙ্খেপত্থো – খণে খণে জরায অভিভুয্যমানত্তা জীরমানেন, তথা রাগগ্গিআদীহি সন্তপ্পমানেন গতো এৰং অনিচ্চেন দুক্খেন অসারেন সব্বথাপি অনুপসন্তসভাৰেন সউপদ্দৰেন, তপ্পটিপক্খভাৰতো অজরং পরমুপসমভূতং কেনচি অনুপদ্দুতং অনুত্তরং নিব্বানং নিমিযং পরিৰত্তেয্যং ‘‘মহা ৰত মে লাভো মহা উদযো হত্থগতো’’তি। যথা হি মনুস্সা যং কিঞ্চি ভণ্ডং পরিৰত্তেন্তা নিরপেক্খা গয্হমানেন সম্বহুমানা হোন্তি, এৰমযং থেরো পহিতত্তো ৰিহরন্তো অত্তনো কাযে চ জীৰিতে চ নিরপেক্খতং, নিব্বানং পটিপেসিতত্তঞ্চ পকাসেন্তো ‘‘নিমিযং পরমং সন্তিং, যোগক্খেমং অনুত্তর’’ন্তি ৰত্ৰা তমেৰ পটিপত্তিং পরিব্রূহযন্তো ৰিপস্সনং উস্সুক্কাপেত্ৰা অরহত্তং পাপুণি। তেন ৰুত্তং অপদানে (অপ॰ থের ২.৫২.৫১-৭৭) –

    32. Tattha ajaranti jarārahitaṃ, nibbānaṃ sandhāyāha. Tañhi ajātattā natthi ettha jarā, etasmiṃ vā adhigate puggalassa sā natthīti jarābhāvahetutopi ajaraṃ nāma. Jīramānenāti jīrantena, khaṇe khaṇe jaraṃ pāpuṇantena. Tappamānenāti santappamānena, rāgādīhi ekādasahi aggīhi dayhamānena. Nibbutinti yathāvuttasantāpābhāvato nibbutasabhāvaṃ nibbānaṃ. Nimiyanti parivatteyyaṃ cetāpeyyaṃ. Paramaṃ santinti anavasesakilesābhisaṅkhārapariḷāhavūpasamadhammatāya uttamaṃ santiṃ. Catūhi yogehi ananubandhattā yogakkhemaṃ. Attano uttaritarassa kassaci abhāvato anuttaraṃ. Ayañhettha saṅkhepattho – khaṇe khaṇe jarāya abhibhuyyamānattā jīramānena, tathā rāgaggiādīhi santappamānena gato evaṃ aniccena dukkhena asārena sabbathāpi anupasantasabhāvena saupaddavena, tappaṭipakkhabhāvato ajaraṃ paramupasamabhūtaṃ kenaci anupaddutaṃ anuttaraṃ nibbānaṃ nimiyaṃ parivatteyyaṃ ‘‘mahā vata me lābho mahā udayo hatthagato’’ti. Yathā hi manussā yaṃ kiñci bhaṇḍaṃ parivattentā nirapekkhā gayhamānena sambahumānā honti, evamayaṃ thero pahitatto viharanto attano kāye ca jīvite ca nirapekkhataṃ, nibbānaṃ paṭipesitattañca pakāsento ‘‘nimiyaṃ paramaṃ santiṃ, yogakkhemaṃ anuttara’’nti vatvā tameva paṭipattiṃ paribrūhayanto vipassanaṃ ussukkāpetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 2.52.51-77) –

    ‘‘ৰরুণো নাম নামেন, ব্রাহ্মণো মন্তপারগূ।

    ‘‘Varuṇo nāma nāmena, brāhmaṇo mantapāragū;

    ছড্ডেত্ৰা দস পুত্তানি, ৰনমজ্ঝোগহিং তদা॥

    Chaḍḍetvā dasa puttāni, vanamajjhogahiṃ tadā.

    ‘‘অস্সমং সুকতং কত্ৰা, সুৰিভত্তং মনোরমং।

    ‘‘Assamaṃ sukataṃ katvā, suvibhattaṃ manoramaṃ;

    পণ্ণসালং করিত্ৰান, ৰসামি ৰিপিনে অহং॥

    Paṇṇasālaṃ karitvāna, vasāmi vipine ahaṃ.

    ‘‘পদুমুত্তরো লোকৰিদূ, আহুতীনং পটিগ্গহো।

    ‘‘Padumuttaro lokavidū, āhutīnaṃ paṭiggaho;

    মমুদ্ধরিতুকামো সো, আগচ্ছি মম অস্সমং॥

    Mamuddharitukāmo so, āgacchi mama assamaṃ.

    ‘‘যাৰতা ৰনসণ্ডম্হি, ওভাসো ৰিপুলো অহু।

    ‘‘Yāvatā vanasaṇḍamhi, obhāso vipulo ahu;

    বুদ্ধস্স আনুভাৰেন, পজ্জলী ৰিপিনং তদা॥

    Buddhassa ānubhāvena, pajjalī vipinaṃ tadā.

    ‘‘দিস্ৰান তং পাটিহীরং, বুদ্ধসেট্ঠস্স তাদিনো।

    ‘‘Disvāna taṃ pāṭihīraṃ, buddhaseṭṭhassa tādino;

    পত্তপুটং গহেত্ৰান, ফলেন পূজযিং অহং॥

    Pattapuṭaṃ gahetvāna, phalena pūjayiṃ ahaṃ.

    ‘‘উপগন্ত্ৰান সম্বুদ্ধং, সহখারিমদাসহং।

    ‘‘Upagantvāna sambuddhaṃ, sahakhārimadāsahaṃ;

    অনুকম্পায মে বুদ্ধো, ইদং ৰচনমব্রৰি॥

    Anukampāya me buddho, idaṃ vacanamabravi.

    ‘‘খারিভারং গহেত্ৰান, পচ্ছতো এহি মে তুৰং।

    ‘‘Khāribhāraṃ gahetvāna, pacchato ehi me tuvaṃ;

    পরিভুত্তে চ সঙ্ঘম্হি, পুঞ্ঞং তৰ ভৰিস্সতি॥

    Paribhutte ca saṅghamhi, puññaṃ tava bhavissati.

    ‘‘পুটকং তং গহেত্ৰান, ভিক্খুসঙ্ঘস্সদাসহং।

    ‘‘Puṭakaṃ taṃ gahetvāna, bhikkhusaṅghassadāsahaṃ;

    তত্থ চিত্তং পসাদেত্ৰা, তুসিতং উপপজ্জহং॥

    Tattha cittaṃ pasādetvā, tusitaṃ upapajjahaṃ.

    ‘‘তত্থ দিব্বেহি নচ্চেহি, গীতেহি ৰাদিতেহি চ।

    ‘‘Tattha dibbehi naccehi, gītehi vāditehi ca;

    পুঞ্ঞকম্মেন সংযুত্তং, অনুভোমি সদা সুখং॥

    Puññakammena saṃyuttaṃ, anubhomi sadā sukhaṃ.

    ‘‘যং যং যোনুপপজ্জামি, দেৰত্তং অথ মানুসং।

    ‘‘Yaṃ yaṃ yonupapajjāmi, devattaṃ atha mānusaṃ;

    ভোগে মে ঊনতা নত্থি, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Bhoge me ūnatā natthi, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘যাৰতা চতুরো দীপা, সসমুদ্দা সপব্বতা।

    ‘‘Yāvatā caturo dīpā, sasamuddā sapabbatā;

    ফলং বুদ্ধস্স দত্ৰান, ইস্সরং কারযামহং॥

    Phalaṃ buddhassa datvāna, issaraṃ kārayāmahaṃ.

    ‘‘যাৰতা যে পক্খিগণা, আকাসে উপ্পতন্তি চে।

    ‘‘Yāvatā ye pakkhigaṇā, ākāse uppatanti ce;

    তেপি মে ৰসমন্ৰেন্তি, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Tepi me vasamanventi, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘যাৰতা ৰনসণ্ডম্হি, যক্খা ভূতা চ রক্খসা।

    ‘‘Yāvatā vanasaṇḍamhi, yakkhā bhūtā ca rakkhasā;

    কুম্ভণ্ডা গরুল়া চাপি, পারিচরিযং উপেন্তি মে॥

    Kumbhaṇḍā garuḷā cāpi, pāricariyaṃ upenti me.

    ‘‘কুম্মা সোণা মধুকারা, ডংসা চ মকসা উভো।

    ‘‘Kummā soṇā madhukārā, ḍaṃsā ca makasā ubho;

    তেপি মং ৰসমন্ৰেন্তি, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Tepi maṃ vasamanventi, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘সুপণ্ণা নাম সকুণা, পক্খিজাতা মহব্বলা।

    ‘‘Supaṇṇā nāma sakuṇā, pakkhijātā mahabbalā;

    তেপি মং সরণং যন্তি, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Tepi maṃ saraṇaṃ yanti, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘যেপি দীঘাযুকা নাগা, ইদ্ধিমন্তো মহাযসা।

    ‘‘Yepi dīghāyukā nāgā, iddhimanto mahāyasā;

    তেপি মং ৰসমন্ৰেন্তি, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Tepi maṃ vasamanventi, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘সীহা ব্যগ্ঘা চ দীপী চ, অচ্ছকোকতরচ্ছকা।

    ‘‘Sīhā byagghā ca dīpī ca, acchakokataracchakā;

    তেপি মং ৰসমন্ৰেন্তি, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Tepi maṃ vasamanventi, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ওসধী তিণৰাসী চ, যে চ আকাসৰাসিনো।

    ‘‘Osadhī tiṇavāsī ca, ye ca ākāsavāsino;

    সব্বে মং সরণং যন্তি, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Sabbe maṃ saraṇaṃ yanti, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘সুদুদ্দসং সুনিপুণং, গম্ভীরং সুপ্পকাসিতং।

    ‘‘Sududdasaṃ sunipuṇaṃ, gambhīraṃ suppakāsitaṃ;

    ফস্সযিত্ৰা ৰিহরামি, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Phassayitvā viharāmi, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ৰিমোক্খে অট্ঠ ফুসিত্ৰা, ৰিহরামি অনাসৰো।

    ‘‘Vimokkhe aṭṭha phusitvā, viharāmi anāsavo;

    আতাপী নিপকো চাহং, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Ātāpī nipako cāhaṃ, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘যে ফলট্ঠা বুদ্ধপুত্তা, খীণদোসা মহাযসা।

    ‘‘Ye phalaṭṭhā buddhaputtā, khīṇadosā mahāyasā;

    অহমঞ্ঞতরো তেসং, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Ahamaññataro tesaṃ, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘অভিঞ্ঞাপারমিং গন্ত্ৰা, সুক্কমূলেন চোদিতো।

    ‘‘Abhiññāpāramiṃ gantvā, sukkamūlena codito;

    সব্বাসৰে পরিঞ্ঞায, ৰিহরামি অনাসৰো॥

    Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.

    ‘‘তেৰিজ্জা ইদ্ধিপত্তা চ, বুদ্ধপুত্তা মহাযসা।

    ‘‘Tevijjā iddhipattā ca, buddhaputtā mahāyasā;

    দিব্বসোতং সমাপন্না, তেসং অঞ্ঞতরো অহং॥

    Dibbasotaṃ samāpannā, tesaṃ aññataro ahaṃ.

    ‘‘সতসহস্সিতো কপ্পে, যং ফলং অদদিং তদা।

    ‘‘Satasahassito kappe, yaṃ phalaṃ adadiṃ tadā;

    দুগ্গতিং নাভিজানামি, ফলদানস্সিদং ফলং॥

    Duggatiṃ nābhijānāmi, phaladānassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘কিলেসা ঝাপিতা ময্হং…পে॰… কতং বুদ্ধস্স সাসন’’ন্তি॥

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    অরহত্তং পন পত্ৰাপি তমেৰ গাথং অঞ্ঞাব্যাকরণৰসেন অভাসি।

    Arahattaṃ pana patvāpi tameva gāthaṃ aññābyākaraṇavasena abhāsi.

    সুপ্পিযত্থেরগাথাৰণ্ণনা নিট্ঠিতা।

    Suppiyattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    তিপিটক (মূল) • Tipiṭaka (Mūla) / সুত্তপিটক • Suttapiṭaka / খুদ্দকনিকায • Khuddakanikāya / থেরগাথাপাল়ি • Theragāthāpāḷi / ২. সুপ্পিযত্থেরগাথা • 2. Suppiyattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact