Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga

    6. සුරාපානවග්‌ගො

    6. Surāpānavaggo

    1. සුරාපානසික්‌ඛාපදං

    1. Surāpānasikkhāpadaṃ

    326. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා චෙතියෙසු චාරිකං චරමානො යෙන භද්‌දවතිකා තෙන පායාසි. අද්‌දසංසු ඛො ගොපාලකා පසුපාලකා කස්‌සකා පථාවිනො භගවන්‌තං දූරතොව ආගච්‌ඡන්‌තං. දිස්‌වාන භගවන්‌තං එතදවොචුං – ‘‘මා ඛො, භන්‌තෙ, භගවා අම්‌බතිත්‌ථං අගමාසි. අම්‌බතිත්‌ථෙ, භන්‌තෙ, ජටිලස්‌ස අස්‌සමෙ නාගො පටිවසති ඉද්‌ධිමා ආසිවිසො 1 ඝොරවිසො. සො භගවන්‌තං මා විහෙඨෙසී’’ති. එවං වුත්‌තෙ භගවා තුණ්‌හී අහොසි. දුතියම්‌පි ඛො…පෙ.… තතියම්‌පි ඛො ගොපාලකා පසුපාලකා කස්‌සකා පථාවිනො භගවන්‌තං එතදවොචුං – ‘‘මා ඛො, භන්‌තෙ, භගවා අම්‌බතිත්‌ථං අගමාසි. අම්‌බතිත්‌ථෙ, භන්‌තෙ, ජටිලස්‌ස අස්‌සමෙ නාගො පටිවසති ඉද්‌ධිමා ආසිවිසො ඝොරවිසො. සො භගවන්‌තං මා විහෙඨෙසී’’ති. තතියම්‌පි ඛො භගවා තුණ්‌හී අහොසි.

    326. Tena samayena buddho bhagavā cetiyesu cārikaṃ caramāno yena bhaddavatikā tena pāyāsi. Addasaṃsu kho gopālakā pasupālakā kassakā pathāvino bhagavantaṃ dūratova āgacchantaṃ. Disvāna bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘mā kho, bhante, bhagavā ambatitthaṃ agamāsi. Ambatitthe, bhante, jaṭilassa assame nāgo paṭivasati iddhimā āsiviso 2 ghoraviso. So bhagavantaṃ mā viheṭhesī’’ti. Evaṃ vutte bhagavā tuṇhī ahosi. Dutiyampi kho…pe… tatiyampi kho gopālakā pasupālakā kassakā pathāvino bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘mā kho, bhante, bhagavā ambatitthaṃ agamāsi. Ambatitthe, bhante, jaṭilassa assame nāgo paṭivasati iddhimā āsiviso ghoraviso. So bhagavantaṃ mā viheṭhesī’’ti. Tatiyampi kho bhagavā tuṇhī ahosi.

    අථ ඛො භගවා අනුපුබ්‌බෙන චාරිකං චරමානො යෙන භද්‌දවතිකා තදවසරි. තත්‍ර සුදං භගවා භද්‌දවතිකායං විහරති . අථ ඛො ආයස්‌මා සාගතො යෙන අම්‌බතිත්‌ථස්‌ස 3 ජටිලස්‌ස අස්‌සමො තෙනුපසඞ්‌කමි ; උපසඞ්‌කමිත්‌වා අග්‍යාගාරං පවිසිත්‌වා තිණසන්‌ථාරකං පඤ්‌ඤපෙත්‌වා නිසීදි පල්‌ලඞ්‌කං ආභුජිත්‌වා උජුං කායං පණිධාය පරිමුඛං සතිං උපට්‌ඨපෙත්‌වා. අද්‌දසා ඛො සො නාගො ආයස්‌මන්‌තං සාගතං පවිට්‌ඨං . දිස්‌වාන දුම්‌මනො 4 පධූපායි 5. ආයස්‌මාපි සාගතො පධූපායි 6. අථ ඛො සො නාගො මක්‌ඛං අසහමානො පජ්‌ජලි. ආයස්‌මාපි සාගතො තෙජොධාතුං සමාපජ්‌ජිත්‌වා පජ්‌ජලි. අථ ඛො ආයස්‌මා සාගතො තස්‌ස නාගස්‌ස තෙජසා තෙජං පරියාදියිත්‌වා යෙන භද්‌දවතිකා තෙනුපසඞ්‌කමි. අථ ඛො භගවා භද්‌දවතිකායං යථාභිරන්‌තං විහරිත්‌වා යෙන කොසම්‌බී තෙන චාරිකං පක්‌කාමි. අස්‌සොසුං ඛො කොසම්‌බිකා උපාසකා – ‘‘අය්‍යො කිර සාගතො අම්‌බතිත්‌ථිකෙන නාගෙන සද්‌ධිං සඞ්‌ගාමෙසී’’ති.

    Atha kho bhagavā anupubbena cārikaṃ caramāno yena bhaddavatikā tadavasari. Tatra sudaṃ bhagavā bhaddavatikāyaṃ viharati . Atha kho āyasmā sāgato yena ambatitthassa 7 jaṭilassa assamo tenupasaṅkami ; upasaṅkamitvā agyāgāraṃ pavisitvā tiṇasanthārakaṃ paññapetvā nisīdi pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā. Addasā kho so nāgo āyasmantaṃ sāgataṃ paviṭṭhaṃ . Disvāna dummano 8 padhūpāyi 9. Āyasmāpi sāgato padhūpāyi 10. Atha kho so nāgo makkhaṃ asahamāno pajjali. Āyasmāpi sāgato tejodhātuṃ samāpajjitvā pajjali. Atha kho āyasmā sāgato tassa nāgassa tejasā tejaṃ pariyādiyitvā yena bhaddavatikā tenupasaṅkami. Atha kho bhagavā bhaddavatikāyaṃ yathābhirantaṃ viharitvā yena kosambī tena cārikaṃ pakkāmi. Assosuṃ kho kosambikā upāsakā – ‘‘ayyo kira sāgato ambatitthikena nāgena saddhiṃ saṅgāmesī’’ti.

    අථ ඛො භගවා අනුපුබ්‌බෙන චාරිකං චරමානො යෙන කොසම්‌බී තදවසරි. අථ ඛො කොසම්‌බිකා උපාසකා භගවතො පච්‌චුග්‌ගමනං කරිත්‌වා යෙනායස්‌මා සාගතො තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං සාගතං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං අට්‌ඨංසු. එකමන්‌තං ඨිතා ඛො කොසම්‌බිකා උපාසකා ආයස්‌මන්‌තං සාගතං එතදවොචුං – ‘‘කිං, භන්‌තෙ, අය්‍යානං දුල්‌ලභඤ්‌ච මනාපඤ්‌ච, කිං පටියාදෙමා’’ති? එවං වුත්‌තෙ ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ කොසම්‌බිකෙ උපාසකෙ එතදවොචුං – ‘‘අත්‌ථාවුසො, කාපොතිකා නාම පසන්‌නා භික්‌ඛූනං දුල්‌ලභා ච මනාපා ච, තං පටියාදෙථා’’ති. අථ ඛො කොසම්‌බිකා උපාසකා ඝරෙ ඝරෙ කාපොතිකං පසන්‌නං පටියාදෙත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං සාගතං පිණ්‌ඩාය පවිට්‌ඨං දිස්‌වාන ආයස්‌මන්‌තං සාගතං එතදවොචුං – ‘‘පිවතු, භන්‌තෙ, අය්‍යො සාගතො කාපොතිකං පසන්‌නං, පිවතු , භන්‌තෙ, අය්‍යො සාගතො කාපොතිකං පසන්‌න’’න්‌ති. අථ ඛො ආයස්‌මා සාගතො ඝරෙ ඝරෙ කාපොතිකං පසන්‌නං පිවිත්‌වා නගරම්‌හා නික්‌ඛමන්‌තො නගරද්‌වාරෙ පරිපති.

    Atha kho bhagavā anupubbena cārikaṃ caramāno yena kosambī tadavasari. Atha kho kosambikā upāsakā bhagavato paccuggamanaṃ karitvā yenāyasmā sāgato tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ sāgataṃ abhivādetvā ekamantaṃ aṭṭhaṃsu. Ekamantaṃ ṭhitā kho kosambikā upāsakā āyasmantaṃ sāgataṃ etadavocuṃ – ‘‘kiṃ, bhante, ayyānaṃ dullabhañca manāpañca, kiṃ paṭiyādemā’’ti? Evaṃ vutte chabbaggiyā bhikkhū kosambike upāsake etadavocuṃ – ‘‘atthāvuso, kāpotikā nāma pasannā bhikkhūnaṃ dullabhā ca manāpā ca, taṃ paṭiyādethā’’ti. Atha kho kosambikā upāsakā ghare ghare kāpotikaṃ pasannaṃ paṭiyādetvā āyasmantaṃ sāgataṃ piṇḍāya paviṭṭhaṃ disvāna āyasmantaṃ sāgataṃ etadavocuṃ – ‘‘pivatu, bhante, ayyo sāgato kāpotikaṃ pasannaṃ, pivatu , bhante, ayyo sāgato kāpotikaṃ pasanna’’nti. Atha kho āyasmā sāgato ghare ghare kāpotikaṃ pasannaṃ pivitvā nagaramhā nikkhamanto nagaradvāre paripati.

    අථ ඛො භගවා සම්‌බහුලෙහි භික්‌ඛූහි සද්‌ධිං නගරම්‌හා නික්‌ඛමන්‌තො අද්‌දස ආයස්‌මන්‌තං සාගතං නගරද්‌වාරෙ පරිපතන්‌තං. දිස්‌වාන භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘ගණ්‌හථ, භික්‌ඛවෙ, සාගත’’න්‌ති. ‘‘එවං, භන්‌තෙ’’ති ඛො තෙ භික්‌ඛූ භගවතො පටිස්‌සුණිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං සාගතං ආරාමං නෙත්‌වා යෙන භගවා තෙන සීසං කත්‌වා නිපාතෙසුං. අථ ඛො ආයස්‌මා සාගතො පරිවත්‌තිත්‌වා යෙන භගවා තෙන පාදෙ කරිත්‌වා සෙය්‍යං කප්‌පෙසි . අථ ඛො භගවා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘නනු, භික්‌ඛවෙ, පුබ්‌බෙ සාගතො තථාගතෙ සගාරවො අහොසි සප්‌පතිස්‌සො’’ති ? ‘‘එවං, භන්‌තෙ’’. ‘‘අපි නු ඛො, භික්‌ඛවෙ, සාගතො එතරහි තථාගතෙ සගාරවො සප්‌පතිස්‌සො’’ති? ‘‘නො හෙතං, භන්‌තෙ’’. ‘‘නනු, භික්‌ඛවෙ, සාගතො අම්‌බතිත්‌ථිකෙන නාගෙන 11 සද්‌ධිං සඞ්‌ගාමෙසී’’ති? ‘‘එවං, භන්‌තෙ’’. ‘‘අපි නු ඛො, භික්‌ඛවෙ, සාගතො එතරහි පහොති නාගෙන සද්‌ධිං සඞ්‌ගාමෙතු’’න්‌ති? ‘‘නො හෙතං, භන්‌තෙ’’. ‘‘අපි නු ඛො, භික්‌ඛවෙ, තං පාතබ්‌බං යං පිවිත්‌වා විසඤ්‌ඤී අස්‌සා’’ති? ‘‘නො හෙතං, භන්‌තෙ’’. ‘‘අනනුච්‌ඡවිකං, භික්‌ඛවෙ, සාගතස්‌ස අනනුලොමිකං අප්‌පතිරූපං අස්‌සාමණකං අකප්‌පියං අකරණීයං. කථඤ්‌හි නාම, භික්‌ඛවෙ, සාගතො මජ්‌ජං පිවිස්‌සති! නෙතං, භික්‌ඛවෙ, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    Atha kho bhagavā sambahulehi bhikkhūhi saddhiṃ nagaramhā nikkhamanto addasa āyasmantaṃ sāgataṃ nagaradvāre paripatantaṃ. Disvāna bhikkhū āmantesi – ‘‘gaṇhatha, bhikkhave, sāgata’’nti. ‘‘Evaṃ, bhante’’ti kho te bhikkhū bhagavato paṭissuṇitvā āyasmantaṃ sāgataṃ ārāmaṃ netvā yena bhagavā tena sīsaṃ katvā nipātesuṃ. Atha kho āyasmā sāgato parivattitvā yena bhagavā tena pāde karitvā seyyaṃ kappesi . Atha kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘nanu, bhikkhave, pubbe sāgato tathāgate sagāravo ahosi sappatisso’’ti ? ‘‘Evaṃ, bhante’’. ‘‘Api nu kho, bhikkhave, sāgato etarahi tathāgate sagāravo sappatisso’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’. ‘‘Nanu, bhikkhave, sāgato ambatitthikena nāgena 12 saddhiṃ saṅgāmesī’’ti? ‘‘Evaṃ, bhante’’. ‘‘Api nu kho, bhikkhave, sāgato etarahi pahoti nāgena saddhiṃ saṅgāmetu’’nti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’. ‘‘Api nu kho, bhikkhave, taṃ pātabbaṃ yaṃ pivitvā visaññī assā’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’. ‘‘Ananucchavikaṃ, bhikkhave, sāgatassa ananulomikaṃ appatirūpaṃ assāmaṇakaṃ akappiyaṃ akaraṇīyaṃ. Kathañhi nāma, bhikkhave, sāgato majjaṃ pivissati! Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    327. ‘‘සුරාමෙරයපානෙ පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    327.‘‘Surāmerayapāne pācittiya’’nti.

    328. සුරා නාම පිට්‌ඨසුරා පූවසුරා ඔදනසුරා කිණ්‌ණපක්‌ඛිත්‌තා සම්‌භාරසංයුත්‌තා.

    328.Surā nāma piṭṭhasurā pūvasurā odanasurā kiṇṇapakkhittā sambhārasaṃyuttā.

    මෙරයො නාම පුප්‌ඵාසවො ඵලාසවො මධ්‌වාසවො ගුළාසවො සම්‌භාරසංයුත්‌තො.

    Merayo nāma pupphāsavo phalāsavo madhvāsavo guḷāsavo sambhārasaṃyutto.

    පිවෙය්‍යාති අන්‌තමසො කුසග්‌ගෙනපි පිවති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Piveyyāti antamaso kusaggenapi pivati, āpatti pācittiyassa.

    මජ්‌ජෙ මජ්‌ජසඤ්‌ඤී පිවති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. මජ්‌ජෙ වෙමතිකො පිවති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. මජ්‌ජෙ අමජ්‌ජසඤ්‌ඤී පිවති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Majje majjasaññī pivati, āpatti pācittiyassa. Majje vematiko pivati, āpatti pācittiyassa. Majje amajjasaññī pivati, āpatti pācittiyassa.

    අමජ්‌ජෙ මජ්‌ජසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අමජ්‌ජෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අමජ්‌ජෙ අමජ්‌ජසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Amajje majjasaññī, āpatti dukkaṭassa. Amajje vematiko, āpatti dukkaṭassa. Amajje amajjasaññī, anāpatti.

    329. අනාපත්‌ති අමජ්‌ජඤ්‌ච හොති මජ්‌ජවණ්‌ණං මජ්‌ජගන්‌ධං මජ්‌ජරසං තං පිවති, සූපසම්‌පාකෙ, මංසසම්‌පාකෙ, තෙලසම්‌පාකෙ, ආමලකඵාණිතෙ, අමජ්‌ජං අරිට්‌ඨං පිවති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    329. Anāpatti amajjañca hoti majjavaṇṇaṃ majjagandhaṃ majjarasaṃ taṃ pivati, sūpasampāke, maṃsasampāke, telasampāke, āmalakaphāṇite, amajjaṃ ariṭṭhaṃ pivati, ummattakassa, ādikammikassāti.

    සුරාපානසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං පඨමං.

    Surāpānasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ paṭhamaṃ.

    2. අඞ්‌ගුලිපතොදකසික්‌ඛාපදං

    2. Aṅgulipatodakasikkhāpadaṃ

    330. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ සත්‌තරසවග්‌ගියං භික්‌ඛුං අඞ්‌ගුලිපතොදකෙන හාසෙසුං. සො භික්‌ඛු උත්‌තන්‌තො අනස්‌සාසකො කාලමකාසි. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ භික්‌ඛුං අඞ්‌ගුලිපතොදකෙන හාසෙස්‌සන්‌තී’’ති…පෙ.… සච්‌චං කිර තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුං අඞ්‌ගුලිපතොදකෙන හාසෙථාති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තුම්‌හෙ, මොඝපුරිසා, භික්‌ඛුං අඞ්‌ගුලිපතොදකෙන හාසෙස්‌සථ! නෙතං, මොඝපුරිසා, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    330. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū sattarasavaggiyaṃ bhikkhuṃ aṅgulipatodakena hāsesuṃ. So bhikkhu uttanto anassāsako kālamakāsi. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū bhikkhuṃ aṅgulipatodakena hāsessantī’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, bhikkhuṃ aṅgulipatodakena hāsethāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, bhikkhuṃ aṅgulipatodakena hāsessatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    331. ‘‘අඞ්‌ගුලිපතොදකෙ පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    331.‘‘Aṅgulipatodake pācittiya’’nti.

    332. අඞ්‌ගුලිපතොදකො නාම 13 උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං හසාධිප්‌පායො 14 කායෙන කායං ආමසති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී අඞ්‌ගුලිපතොදකෙන හාසෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො අඞ්‌ගුලිපතොදකෙන හාසෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස . උපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී අඞ්‌ගුලිපතොදකෙන හාසෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    332.Aṅgulipatodako nāma 15 upasampanno upasampannaṃ hasādhippāyo 16 kāyena kāyaṃ āmasati, āpatti pācittiyassa. Upasampanne upasampannasaññī aṅgulipatodakena hāseti, āpatti pācittiyassa. Upasampanne vematiko aṅgulipatodakena hāseti, āpatti pācittiyassa . Upasampanne anupasampannasaññī aṅgulipatodakena hāseti, āpatti pācittiyassa.

    කායෙන කායපටිබද්‌ධං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. කායපටිබද්‌ධෙන කායං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. කායපටිබද්‌ධෙන කායපටිබද්‌ධං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. නිස්‌සග්‌ගියෙන කායං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. නිස්‌සග්‌ගියෙන කායපටිබද්‌ධං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. නිස්‌සග්‌ගියෙන නිස්‌සග්‌ගියං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Kāyena kāyapaṭibaddhaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Kāyapaṭibaddhena kāyaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Kāyapaṭibaddhena kāyapaṭibaddhaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Nissaggiyena kāyaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Nissaggiyena kāyapaṭibaddhaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Nissaggiyena nissaggiyaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa.

    333. අනුපසම්‌පන්‌නං කායෙන කායං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. කායෙන කායපටිබද්‌ධං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. කායපටිබද්‌ධෙන කායං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. කායපටිබද්‌ධෙන කායපටිබද්‌ධං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. නිස්‌සග්‌ගියෙන කායං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස . නිස්‌සග්‌ගියෙන කායපටිබද්‌ධං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. නිස්‌සග්‌ගියෙන නිස්‌සග්‌ගියං ආමසති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    333. Anupasampannaṃ kāyena kāyaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Kāyena kāyapaṭibaddhaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Kāyapaṭibaddhena kāyaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Kāyapaṭibaddhena kāyapaṭibaddhaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Nissaggiyena kāyaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa . Nissaggiyena kāyapaṭibaddhaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Nissaggiyena nissaggiyaṃ āmasati, āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne upasampannasaññī, āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne vematiko, āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne anupasampannasaññī, āpatti dukkaṭassa.

    334. අනාපත්‌ති න හසාධිප්‌පායො, සති කරණීයෙ ආමසති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    334. Anāpatti na hasādhippāyo, sati karaṇīye āmasati, ummattakassa, ādikammikassāti.

    අඞ්‌ගුලිපතොදකසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං දුතියං.

    Aṅgulipatodakasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ dutiyaṃ.

    3. හසධම්‌මසික්‌ඛාපදං

    3. Hasadhammasikkhāpadaṃ

    335. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන සත්‌තරසවග්‌ගියා භික්‌ඛූ අචිරවතියා නදියා උදකෙ කීළන්‌ති. තෙන ඛො පන සමයෙන රාජා පසෙනදි කොසලො මල්‌ලිකාය දෙවියා සද්‌ධිං උපරිපාසාදවරගතො හොති. අද්‌දසා ඛො රාජා පසෙනදි කොසලො සත්‌තරසවග්‌ගියෙ භික්‌ඛූ අචිරවතියා නදියා උදකෙ කීළන්‌තෙ. දිස්‌වාන මල්‌ලිකං දෙවිං එතදවොච – ‘‘එතෙ තෙ, මල්‌ලිකෙ, අරහන්‌තො උදකෙ කීළන්‌තී’’ති. ‘‘නිස්‌සංසයං ඛො, මහාරාජ, භගවතා සික්‌ඛාපදං අපඤ්‌ඤත්‌තං. තෙ වා භික්‌ඛූ අප්‌පකතඤ්‌ඤුනො’’ති. අථ ඛො රඤ්‌ඤො පසෙනදිස්‌ස කොසලස්‌ස එතදහොසි – ‘‘කෙන නු ඛො අහං උපායෙන භගවතො ච න ආරොචෙය්‍යං, භගවා ච ජානෙය්‍ය ඉමෙ භික්‌ඛූ උදකෙ කීළිතා’’ති? අථ ඛො රාජා පසෙනදි කොසලො සත්‌තරසවග්‌ගියෙ භික්‌ඛූ පක්‌කොසාපෙත්‌වා මහන්‌තං ගුළපිණ්‌ඩං අදාසි – ‘‘ඉමං, භන්‌තෙ, ගුළපිණ්‌ඩං භගවතො දෙථා’’ති. සත්‌තරසවග්‌ගියා භික්‌ඛූ තං ගුළපිණ්‌ඩං ආදාය යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමිංසු; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං එතදවොචුං – ‘‘ඉමං, භන්‌තෙ, ගුළපිණ්‌ඩං රාජා පසෙනදි කොසලො භගවතො දෙතී’’ති. ‘‘කහං පන තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, රාජා අද්‌දසා’’ති. ‘‘අචිරවතියා නදියා, භගවා, උදකෙ කීළන්‌තෙ’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තුම්‌හෙ, මොඝපුරිසා, උදකෙ කීළිස්‌සථ! නෙතං , මොඝපුරිසා, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    335. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena sattarasavaggiyā bhikkhū aciravatiyā nadiyā udake kīḷanti. Tena kho pana samayena rājā pasenadi kosalo mallikāya deviyā saddhiṃ uparipāsādavaragato hoti. Addasā kho rājā pasenadi kosalo sattarasavaggiye bhikkhū aciravatiyā nadiyā udake kīḷante. Disvāna mallikaṃ deviṃ etadavoca – ‘‘ete te, mallike, arahanto udake kīḷantī’’ti. ‘‘Nissaṃsayaṃ kho, mahārāja, bhagavatā sikkhāpadaṃ apaññattaṃ. Te vā bhikkhū appakataññuno’’ti. Atha kho rañño pasenadissa kosalassa etadahosi – ‘‘kena nu kho ahaṃ upāyena bhagavato ca na āroceyyaṃ, bhagavā ca jāneyya ime bhikkhū udake kīḷitā’’ti? Atha kho rājā pasenadi kosalo sattarasavaggiye bhikkhū pakkosāpetvā mahantaṃ guḷapiṇḍaṃ adāsi – ‘‘imaṃ, bhante, guḷapiṇḍaṃ bhagavato dethā’’ti. Sattarasavaggiyā bhikkhū taṃ guḷapiṇḍaṃ ādāya yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavocuṃ – ‘‘imaṃ, bhante, guḷapiṇḍaṃ rājā pasenadi kosalo bhagavato detī’’ti. ‘‘Kahaṃ pana tumhe, bhikkhave, rājā addasā’’ti. ‘‘Aciravatiyā nadiyā, bhagavā, udake kīḷante’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, udake kīḷissatha! Netaṃ , moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    336. ‘‘උදකෙ හසධම්‌මෙ 17 පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    336.‘‘Udakehasadhamme18pācittiya’’nti.

    337. උදකෙ හසධම්‌මො නාම උපරිගොප්‌ඵකෙ උදකෙ හසාධිප්‌පායො නිමුජ්‌ජති වා උම්‌මුජ්‌ජති වා පලවති වා, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    337.Udake hasadhammo nāma uparigopphake udake hasādhippāyo nimujjati vā ummujjati vā palavati vā, āpatti pācittiyassa.

    338. උදකෙ හසධම්‌මෙ හසධම්‌මසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උදකෙ හසධම්‌මෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උදකෙ හසධම්‌මෙ අහසධම්‌මසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    338. Udake hasadhamme hasadhammasaññī, āpatti pācittiyassa. Udake hasadhamme vematiko, āpatti pācittiyassa. Udake hasadhamme ahasadhammasaññī, āpatti pācittiyassa.

    හෙට්‌ඨාගොප්‌ඵකෙ උදකෙ කීළති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. උදකෙ නාවාය කීළති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. හත්‌ථෙන වා පාදෙන වා කට්‌ඨෙන වා කඨලාය වා උදකං පහරති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. භාජනගතං උදකං වා කඤ්‌ජිකං වා ඛීරං වා තක්‌කං වා රජනං වා පස්‌සාවං වා චික්‌ඛල්‌ලං වා කීළති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Heṭṭhāgopphake udake kīḷati, āpatti dukkaṭassa. Udake nāvāya kīḷati, āpatti dukkaṭassa. Hatthena vā pādena vā kaṭṭhena vā kaṭhalāya vā udakaṃ paharati, āpatti dukkaṭassa. Bhājanagataṃ udakaṃ vā kañjikaṃ vā khīraṃ vā takkaṃ vā rajanaṃ vā passāvaṃ vā cikkhallaṃ vā kīḷati, āpatti dukkaṭassa.

    උදකෙ අහසධම්‌මෙ හසධම්‌මසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. උදකෙ අහසධම්‌මෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. උදකෙ අහසධම්‌මෙ අහසධම්‌මසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Udake ahasadhamme hasadhammasaññī, āpatti dukkaṭassa. Udake ahasadhamme vematiko, āpatti dukkaṭassa. Udake ahasadhamme ahasadhammasaññī, anāpatti.

    339. අනාපත්‌ති න හසාධිප්‌පායො, සති කරණීයෙ උදකං ඔතරිත්‌වා නිමුජ්‌ජති වා උම්‌මුජ්‌ජති වා පලවති වා, පාරං ගච්‌ඡන්‌තො නිමුජ්‌ජති වා උම්‌මුජ්‌ජති වා පලවති වා, ආපදාසු, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    339. Anāpatti na hasādhippāyo, sati karaṇīye udakaṃ otaritvā nimujjati vā ummujjati vā palavati vā, pāraṃ gacchanto nimujjati vā ummujjati vā palavati vā, āpadāsu, ummattakassa, ādikammikassāti.

    හසධම්‌මසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං තතියං.

    Hasadhammasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ tatiyaṃ.

    4. අනාදරියසික්‌ඛාපදං

    4. Anādariyasikkhāpadaṃ

    340. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා කොසම්‌බියං විහරති ඝොසිතාරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා ඡන්‌නො අනාචාරං ආචරති. භික්‌ඛූ එවමාහංසු – ‘‘මාවුසො ඡන්‌න, එවරූපං අකාසි. නෙතං කප්‌පතී’’ති. සො අනාදරියං පටිච්‌ච කරොතියෙව. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ආයස්‌මා ඡන්‌නො අනාදරියං කරිස්‌සතී’’ති…පෙ.… සච්‌චං කිර ත්‌වං, ඡන්‌න, අනාදරියං කරොසීති ? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම ත්‌වං, මොඝපුරිස, අනාදරියං කරිස්‌සසි! නෙතං, මොඝපුරිස, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    340. Tena samayena buddho bhagavā kosambiyaṃ viharati ghositārāme. Tena kho pana samayena āyasmā channo anācāraṃ ācarati. Bhikkhū evamāhaṃsu – ‘‘māvuso channa, evarūpaṃ akāsi. Netaṃ kappatī’’ti. So anādariyaṃ paṭicca karotiyeva. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā channo anādariyaṃ karissatī’’ti…pe… saccaṃ kira tvaṃ, channa, anādariyaṃ karosīti ? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, anādariyaṃ karissasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    341. ‘‘අනාදරියෙ පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    341.‘‘Anādariye pācittiya’’nti.

    342. අනාදරියං නාම ද්‌වෙ අනාදරියානි – පුග්‌ගලානාදරියඤ්‌ච ධම්‌මානාදරියඤ්‌ච.

    342.Anādariyaṃ nāma dve anādariyāni – puggalānādariyañca dhammānādariyañca.

    පුග්‌ගලානාදරියං නාම උපසම්‌පන්‌නෙන පඤ්‌ඤත්‌තෙන වුච්‌චමානො – ‘‘අයං උක්‌ඛිත්‌තකො වා වම්‌භිතො වා ගරහිතො වා, ඉමස්‌ස වචනං අකතං භවිස්‌සතී’’ති අනාදරියං කරොති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Puggalānādariyaṃ nāma upasampannena paññattena vuccamāno – ‘‘ayaṃ ukkhittako vā vambhito vā garahito vā, imassa vacanaṃ akataṃ bhavissatī’’ti anādariyaṃ karoti, āpatti pācittiyassa.

    ධම්‌මානාදරියං නාම උපසම්‌පන්‌නෙන පඤ්‌ඤත්‌තෙන වුච්‌චමානො ‘‘කථායං නස්‌සෙය්‍ය වා විනස්‌සෙය්‍ය වා අන්‌තරධායෙය්‍ය වා’’, තං වා න සික්‌ඛිතුකාමො අනාදරියං කරොති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Dhammānādariyaṃ nāma upasampannena paññattena vuccamāno ‘‘kathāyaṃ nasseyya vā vinasseyya vā antaradhāyeyya vā’’, taṃ vā na sikkhitukāmo anādariyaṃ karoti, āpatti pācittiyassa.

    343. උපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී අනාදරියං කරොති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො අනාදරියං කරොති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී අනාදරියං කරොති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    343. Upasampanne upasampannasaññī anādariyaṃ karoti, āpatti pācittiyassa. Upasampanne vematiko anādariyaṃ karoti, āpatti pācittiyassa. Upasampanne anupasampannasaññī anādariyaṃ karoti, āpatti pācittiyassa.

    අපඤ්‌ඤත්‌තෙන වුච්‌චමානො – ‘‘ඉදං න සල්‌ලෙඛාය න ධුතත්‌ථාය න පාසාදිකතාය න අපචයාය න වීරියාරම්‌භාය සංවත්‌තතී’’ති අනාදරියං කරොති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙන පඤ්‌ඤත්‌තෙන වා අපඤ්‌ඤත්‌තෙන වා වුච්‌චමානො – ‘‘ඉදං න සල්‌ලෙඛාය න ධුතත්‌ථාය න පාසාදිකතාය න අපචයාය න වීරියාරම්‌භාය සංවත්‌තතී’’ති අනාදරියං කරොති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Apaññattena vuccamāno – ‘‘idaṃ na sallekhāya na dhutatthāya na pāsādikatāya na apacayāya na vīriyārambhāya saṃvattatī’’ti anādariyaṃ karoti, āpatti dukkaṭassa. Anupasampannena paññattena vā apaññattena vā vuccamāno – ‘‘idaṃ na sallekhāya na dhutatthāya na pāsādikatāya na apacayāya na vīriyārambhāya saṃvattatī’’ti anādariyaṃ karoti, āpatti dukkaṭassa.

    අනුපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Anupasampanne upasampannasaññī āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne vematiko, āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne anupasampannasaññī, āpatti dukkaṭassa.

    344. අනාපත්‌ති – ‘‘එවං අම්‌හාකං ආචරියානං උග්‌ගහො පරිපුච්‌ඡා’’ති භණති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    344. Anāpatti – ‘‘evaṃ amhākaṃ ācariyānaṃ uggaho paripucchā’’ti bhaṇati, ummattakassa, ādikammikassāti.

    අනාදරියසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං චතුත්‌ථං.

    Anādariyasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ catutthaṃ.

    5. භිංසාපනසික්‌ඛාපදං

    5. Bhiṃsāpanasikkhāpadaṃ

    345. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ සත්‌තරසවග්‌ගියෙ භික්‌ඛූ භිංසාපෙන්‌ති. තෙ භිංසාපීයමානා රොදන්‌ති. භික්‌ඛූ එවමාහංසු – ‘‘කිස්‌ස තුම්‌හෙ, ආවුසො, රොදථා’’ති? ‘‘ඉමෙ, ආවුසො, ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ අම්‌හෙ භිංසාපෙන්‌තී’’ති. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ භික්‌ඛුං භිංසාපෙස්‌සන්‌තී’’ති…පෙ.… සච්‌චං කිර තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුං භිංසාපෙථාති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තුම්‌හෙ, මොඝපුරිසා, භික්‌ඛුං භිංසාපෙස්‌සථ! නෙතං, මොඝපුරිසා, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    345. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū sattarasavaggiye bhikkhū bhiṃsāpenti. Te bhiṃsāpīyamānā rodanti. Bhikkhū evamāhaṃsu – ‘‘kissa tumhe, āvuso, rodathā’’ti? ‘‘Ime, āvuso, chabbaggiyā bhikkhū amhe bhiṃsāpentī’’ti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū bhikkhuṃ bhiṃsāpessantī’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, bhikkhuṃ bhiṃsāpethāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, bhikkhuṃ bhiṃsāpessatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    346. ‘‘යො පන භික්‌ඛු භික්‌ඛුං භිංසාපෙය්‍ය, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    346.‘‘Yo pana bhikkhu bhikkhuṃ bhiṃsāpeyya, pācittiya’’nti.

    347. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    347.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    භික්‌ඛුන්‌ති අඤ්‌ඤං භික්‌ඛුං.

    Bhikkhunti aññaṃ bhikkhuṃ.

    භිංසාපෙය්‍යාති උපසම්‌පන්‌නො උපසම්‌පන්‌නං භිංසාපෙතුකාමො රූපං වා සද්‌දං වා ගන්‌ධං වා රසං වා ඵොට්‌ඨබ්‌බං වා උපසංහරති. භායෙය්‍ය වා සො න වා භායෙය්‍ය, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. චොරකන්‌තාරං වා වාළකන්‌තාරං වා පිසාචකන්‌තාරං වා ආචික්‌ඛති. භායෙය්‍ය වා සො න වා භායෙය්‍ය, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Bhiṃsāpeyyāti upasampanno upasampannaṃ bhiṃsāpetukāmo rūpaṃ vā saddaṃ vā gandhaṃ vā rasaṃ vā phoṭṭhabbaṃ vā upasaṃharati. Bhāyeyya vā so na vā bhāyeyya, āpatti pācittiyassa. Corakantāraṃ vā vāḷakantāraṃ vā pisācakantāraṃ vā ācikkhati. Bhāyeyya vā so na vā bhāyeyya, āpatti pācittiyassa.

    348. උපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී භිංසාපෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො භිංසාපෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. ‘උපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී භිංසාපෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    348. Upasampanne upasampannasaññī bhiṃsāpeti, āpatti pācittiyassa. Upasampanne vematiko bhiṃsāpeti, āpatti pācittiyassa. ‘Upasampanne anupasampannasaññī bhiṃsāpeti, āpatti pācittiyassa.

    අනුපසම්‌පන්‌නං භිංසාපෙතුකාමො රූපං වා සද්‌දං වා ගන්‌ධං වා රසං වා ඵොට්‌ඨබ්‌බං වා උපසංහරති. භායෙය්‍ය වා සො න වා භායෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. චොරකන්‌තාරං වා වාළකන්‌තාරං වා පිසාචකන්‌තාරං වා ආචික්‌ඛති. භායෙය්‍ය වා සො න වා භායෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස . අනුපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Anupasampannaṃ bhiṃsāpetukāmo rūpaṃ vā saddaṃ vā gandhaṃ vā rasaṃ vā phoṭṭhabbaṃ vā upasaṃharati. Bhāyeyya vā so na vā bhāyeyya, āpatti dukkaṭassa. Corakantāraṃ vā vāḷakantāraṃ vā pisācakantāraṃ vā ācikkhati. Bhāyeyya vā so na vā bhāyeyya, āpatti dukkaṭassa . Anupasampanne upasampannasaññī, āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne vematiko, āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne anupasampannasaññī, āpatti dukkaṭassa.

    349. අනාපත්‌ති න භිංසාපෙතුකාමො රූපං වා සද්‌දං වා ගන්‌ධං වා රසං වා ඵොට්‌ඨබ්‌බං වා උපසංහරති, චොරකන්‌තාරං වා වාළකන්‌තාරං වා පිසාචකන්‌තාරං වා ආචික්‌ඛති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    349. Anāpatti na bhiṃsāpetukāmo rūpaṃ vā saddaṃ vā gandhaṃ vā rasaṃ vā phoṭṭhabbaṃ vā upasaṃharati, corakantāraṃ vā vāḷakantāraṃ vā pisācakantāraṃ vā ācikkhati, ummattakassa, ādikammikassāti.

    භිංසාපනසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං පඤ්‌චමං.

    Bhiṃsāpanasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ pañcamaṃ.

    6. ජොතිකසික්‌ඛාපදං

    6. Jotikasikkhāpadaṃ

    350. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා භග්‌ගෙසු විහරති සුංසුමාරගිරෙ 19 භෙසකළාවනෙ මිගදායෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ හෙමන්‌තිකෙ කාලෙ අඤ්‌ඤතරං මහන්‌තං සුසිරකට්‌ඨං ජොතිං සමාදහිත්‌වා විසිබ්‌බෙසුං. තස්‌මිඤ්‌ච සුසිරෙ කණ්‌හසප්‌පො අග්‌ගිනා සන්‌තත්‌තො නික්‌ඛමිත්‌වා භික්‌ඛූ පරිපාතෙසි. භික්‌ඛූ තහං තහං උපධාවිංසු. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම භික්‌ඛූ ජොතිං සමාදහිත්‌වා විසිබ්‌බෙස්‌සන්‌තී’’ති…පෙ.… සච්‌චං කිර, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූ ජොතිං සමාදහිත්‌වා විසිබ්‌බෙන්‌තීති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තෙ, භික්‌ඛවෙ , මොඝපුරිසා ජොතිං සමාදහිත්‌වා විසිබ්‌බෙස්‌සන්‌ති! නෙතං, භික්‌ඛවෙ, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    350. Tena samayena buddho bhagavā bhaggesu viharati suṃsumāragire 20 bhesakaḷāvane migadāye. Tena kho pana samayena bhikkhū hemantike kāle aññataraṃ mahantaṃ susirakaṭṭhaṃ jotiṃ samādahitvā visibbesuṃ. Tasmiñca susire kaṇhasappo agginā santatto nikkhamitvā bhikkhū paripātesi. Bhikkhū tahaṃ tahaṃ upadhāviṃsu. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma bhikkhū jotiṃ samādahitvā visibbessantī’’ti…pe… saccaṃ kira, bhikkhave, bhikkhū jotiṃ samādahitvā visibbentīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma te, bhikkhave , moghapurisā jotiṃ samādahitvā visibbessanti! Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘යො පන භික්‌ඛු විසිබ්‌බනාපෙක්‌ඛො ජොතිං සමාදහෙය්‍ය වා සමාදහාපෙය්‍ය වා, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    ‘‘Yo pana bhikkhu visibbanāpekkho jotiṃ samādaheyya vā samādahāpeyya vā, pācittiya’’nti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    351. තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ ගිලානා හොන්‌ති. ගිලානපුච්‌ඡකා භික්‌ඛූ ගිලානෙ භික්‌ඛූ එතදවොචුං – ‘‘කච්‌චාවුසො, ඛමනීයං, කච්‌චි යාපනීය’’න්‌ති? ‘‘පුබ්‌බෙ මයං, ආවුසො, ජොතිං සමාදහිත්‌වා විසිබ්‌බෙම; තෙන නො ඵාසු හොති. ඉදානි පන ‘‘භගවතා පටික්‌ඛිත්‌ත’’න්‌ති කුක්‌කුච්‌චායන්‌තා න විසිබ්‌බෙම, තෙන නො න ඵාසු හොතී’’ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ගිලානෙන භික්‌ඛුනා ජොතිං සමාදහිත්‌වා වා සමාදහාපෙත්‌වා වා විසිබ්‌බෙතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    351. Tena kho pana samayena bhikkhū gilānā honti. Gilānapucchakā bhikkhū gilāne bhikkhū etadavocuṃ – ‘‘kaccāvuso, khamanīyaṃ, kacci yāpanīya’’nti? ‘‘Pubbe mayaṃ, āvuso, jotiṃ samādahitvā visibbema; tena no phāsu hoti. Idāni pana ‘‘bhagavatā paṭikkhitta’’nti kukkuccāyantā na visibbema, tena no na phāsu hotī’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, gilānena bhikkhunā jotiṃ samādahitvā vā samādahāpetvā vā visibbetuṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘යො පන භික්‌ඛු අගිලානො විසිබ්‌බනාපෙක්‌ඛො ජොතිං සමාදහෙය්‍ය වා සමාදහාපෙය්‍ය වා, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    ‘‘Yo pana bhikkhu agilāno visibbanāpekkho jotiṃ samādaheyyavā samādahāpeyya vā, pācittiya’’nti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    352. තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ පදීපෙපි ජොතිකෙපි ජන්‌තාඝරෙපි කුක්‌කුච්‌චායන්‌ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, තථාරූපප්‌පච්‌චයා ජොතිං සමාදහිතුං සමාදහාපෙතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    352. Tena kho pana samayena bhikkhū padīpepi jotikepi jantāgharepi kukkuccāyanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, tathārūpappaccayā jotiṃ samādahituṃ samādahāpetuṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    353. ‘‘යො පන භික්‌ඛු අගිලානො විසිබ්‌බනාපෙක්‌ඛො ජොතිං සමාදහෙය්‍ය වා සමාදහාපෙය්‍ය වා, අඤ්‌ඤත්‍ර තථාරූපප්‌පච්‌චයා, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    353.‘‘Yo pana bhikkhu agilāno visibbanāpekkho jotiṃ samādaheyya vā samādahāpeyya vā, aññatra tathārūpappaccayā, pācittiya’’nti.

    354. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    354.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    අගිලානො නාම යස්‌ස විනා අග්‌ගිනා ඵාසු හොති.

    Agilāno nāma yassa vinā agginā phāsu hoti.

    ගිලානො නාම යස්‌ස විනා අග්‌ගිනා න ඵාසු හොති.

    Gilāno nāma yassa vinā agginā na phāsu hoti.

    විසිබ්‌බනාපෙක්‌ඛොති තප්‌පිතුකාමො.

    Visibbanāpekkhoti tappitukāmo.

    ජොති නාම අග්‌ගි වුච්‌චති.

    Joti nāma aggi vuccati.

    සමාදහෙය්‍යාති සයං සමාදහති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Samādaheyyāti sayaṃ samādahati, āpatti pācittiyassa.

    සමාදහාපෙය්‍යාති අඤ්‌ඤං ආණාපෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. සකිං ආණත්‌තො බහුකම්‌පි සමාදහති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Samādahāpeyyāti aññaṃ āṇāpeti, āpatti pācittiyassa. Sakiṃ āṇatto bahukampi samādahati, āpatti pācittiyassa.

    අඤ්‌ඤත්‍ර තථා රූපප්‌පච්‌චයාති ඨපෙත්‌වා තථාරූපප්‌පච්‌චයං.

    Aññatra tathā rūpappaccayāti ṭhapetvā tathārūpappaccayaṃ.

    355. අගිලානො අගිලානසඤ්‌ඤී විසිබ්‌බනාපෙක්‌ඛො ජොතිං සමාදහති වා සමාදහාපෙති වා, අඤ්‌ඤත්‍ර තථාරූපප්‌පච්‌චයා, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අගිලානො වෙමතිකො විසිබ්‌බනාපෙක්‌ඛො ජොතිං සමාදහති වා සමාදහාපෙති වා, අඤ්‌ඤත්‍ර තථාරූපප්‌පච්‌චයා, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අගිලානො ගිලානසඤ්‌ඤී විසිබ්‌බනාපෙක්‌ඛො ජොතිං සමාදහති වා සමාදහාපෙති වා, අඤ්‌ඤත්‍ර තථාරූපප්‌පච්‌චයා, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    355. Agilāno agilānasaññī visibbanāpekkho jotiṃ samādahati vā samādahāpeti vā, aññatra tathārūpappaccayā, āpatti pācittiyassa. Agilāno vematiko visibbanāpekkho jotiṃ samādahati vā samādahāpeti vā, aññatra tathārūpappaccayā, āpatti pācittiyassa. Agilāno gilānasaññī visibbanāpekkho jotiṃ samādahati vā samādahāpeti vā, aññatra tathārūpappaccayā, āpatti pācittiyassa.

    පටිලාතං උක්‌ඛිපති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. ගිලානො අගිලානසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. ගිලානො වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. ගිලානො ගිලානසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Paṭilātaṃ ukkhipati, āpatti dukkaṭassa. Gilāno agilānasaññī, āpatti dukkaṭassa. Gilāno vematiko, āpatti dukkaṭassa. Gilāno gilānasaññī, anāpatti.

    356. අනාපත්‌ති ගිලානස්‌ස, අඤ්‌ඤෙන කතං විසිබ්‌බෙති, වීතච්‌චිතඞ්‌ගාරං විසිබ්‌බෙති, පදීපෙ ජොතිකෙ ජන්‌තාඝරෙ තථාරූපප්‌පච්‌චයා, ආපදාසු, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    356. Anāpatti gilānassa, aññena kataṃ visibbeti, vītaccitaṅgāraṃ visibbeti, padīpe jotike jantāghare tathārūpappaccayā, āpadāsu, ummattakassa, ādikammikassāti.

    ජොතිකසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං ඡට්‌ඨං.

    Jotikasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ chaṭṭhaṃ.

    7. නහානසික්‌ඛාපදං

    7. Nahānasikkhāpadaṃ

    357. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා රාජගහෙ විහරති වෙළුවනෙ කලන්‌දකනිවාපෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ තපොදෙ නහායන්‌ති. තෙන ඛො පන සමයෙන 21 රාජා මාගධො සෙනියො බිම්‌බිසාරො ‘‘සීසං නහායිස්‌සාමී’’ති තපොදං ගන්‌ත්‌වා – ‘‘යාවාය්‍යා නහායන්‌තී’’ති එකමන්‌තං පටිමානෙසි. භික්‌ඛූ යාව සමන්‌ධකාරා නහායිංසු. අථ ඛො රාජා මාගධො සෙනියො බිම්‌බිසාරො විකාලෙ සීසං නහායිත්‌වා, නගරද්‌වාරෙ ථකිතෙ බහිනගරෙ වසිත්‌වා, කාලස්‌සෙව අසම්‌භින්‌නෙන විලෙපනෙන යෙන භගවා තෙනුපසඞ්‌කමි; උපසඞ්‌කමිත්‌වා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා එකමන්‌තං නිසීදි. එකමන්‌තං නිසින්‌නං ඛො රාජානං මාගධං සෙනියං බිම්‌බිසාරං භගවා එතදවොච – ‘‘කිස්‌ස ත්‌වං, මහාරාජ, කාලස්‌සෙව ආගතො අසම්‌භින්‌නෙන විලෙපනෙනා’’ති? අථ ඛො රාජා මාගධො සෙනියො බිම්‌බිසාරො භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසි. අථ ඛො භගවා රාජානං මාගධං සෙනියං බිම්‌බිසාරං ධම්‌මියා කථාය සන්‌දස්‌සෙසි සමාදපෙසි සමුත්‌තෙජෙසි සම්‌පහංසෙසි. අථ ඛො රාජා මාගධො සෙනියො බිම්‌බිසාරො භගවතා ධම්‌මියා කථාය සන්‌දස්‌සිතො සමාදපිතො සමුත්‌තෙජිතො සම්‌පහංසිතො උට්‌ඨායාසනා භගවන්‌තං අභිවාදෙත්‌වා පදක්‌ඛිණං කත්‌වා පක්‌කාමි. අථ ඛො භගවා එතස්‌මිං නිදානෙ එතස්‌මිං පකරණෙ භික්‌ඛුසඞ්‌ඝං සන්‌නිපාතාපෙත්‌වා භික්‌ඛූ පටිපුච්‌ඡි – ‘‘සච්‌චං කිර, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූ රාජානම්‌පි පස්‌සිත්‌වා න මත්‌තං ජානිත්‌වා නහායන්‌තී’’ති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තෙ, භික්‌ඛවෙ, මොඝපුරිසා රාජානම්‌පි පස්‌සිත්‌වා න මත්‌තං ජානිත්‌වා නහායිස්‌සන්‌ති! නෙතං, භික්‌ඛවෙ, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    357. Tena samayena buddho bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Tena kho pana samayena bhikkhū tapode nahāyanti. Tena kho pana samayena 22 rājā māgadho seniyo bimbisāro ‘‘sīsaṃ nahāyissāmī’’ti tapodaṃ gantvā – ‘‘yāvāyyā nahāyantī’’ti ekamantaṃ paṭimānesi. Bhikkhū yāva samandhakārā nahāyiṃsu. Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro vikāle sīsaṃ nahāyitvā, nagaradvāre thakite bahinagare vasitvā, kālasseva asambhinnena vilepanena yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho rājānaṃ māgadhaṃ seniyaṃ bimbisāraṃ bhagavā etadavoca – ‘‘kissa tvaṃ, mahārāja, kālasseva āgato asambhinnena vilepanenā’’ti? Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro bhagavato etamatthaṃ ārocesi. Atha kho bhagavā rājānaṃ māgadhaṃ seniyaṃ bimbisāraṃ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi. Atha kho rājā māgadho seniyo bimbisāro bhagavatā dhammiyā kathāya sandassito samādapito samuttejito sampahaṃsito uṭṭhāyāsanā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā bhikkhū paṭipucchi – ‘‘saccaṃ kira, bhikkhave, bhikkhū rājānampi passitvā na mattaṃ jānitvā nahāyantī’’ti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma te, bhikkhave, moghapurisā rājānampi passitvā na mattaṃ jānitvā nahāyissanti! Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘යො පන භික්‌ඛු ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායෙය්‍ය, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    ‘‘Yo pana bhikkhu orenaddhamāsaṃ nahāyeyya, pācittiya’’nti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    358. තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ උණ්‌හසමයෙ පරිළාහසමයෙ කුක්‌කුච්‌චායන්‌තා න නහායන්‌ති, සෙදගතෙන ගත්‌තෙන සයන්‌ති. චීවරම්‌පි සෙනාසනම්‌පි දුස්‌සති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, උණ්‌හසමයෙ පරිළාහසමයෙ ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායිතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    358. Tena kho pana samayena bhikkhū uṇhasamaye pariḷāhasamaye kukkuccāyantā na nahāyanti, sedagatena gattena sayanti. Cīvarampi senāsanampi dussati. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, uṇhasamaye pariḷāhasamaye orenaddhamāsaṃ nahāyituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘යො පන භික්‌ඛු ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායෙය්‍ය, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා, පාචිත්‌තියං. තත්‌ථායං සමයො. දියඩ්‌ඪො මාසො සෙසො ගිම්‌හානන්‌ති 23 වස්‌සානස්‌ස පඨමො මාසො ඉච්‌චෙතෙ අඩ්‌ඪතෙය්‍යමාසා උණ්‌හසමයො පරිළාහසමයො – අයං තත්‌ථ සමයො’’ති.

    ‘‘Yopana bhikkhu orenaddhamāsaṃ nahāyeyya, aññatra samayā, pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo. Diyaḍḍho māso seso gimhānanti24vassānassa paṭhamo māso iccete aḍḍhateyyamāsā uṇhasamayo pariḷāhasamayo – ayaṃ tattha samayo’’ti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    359. තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ ගිලානා හොන්‌ති. ගිලානපුච්‌ඡකා භික්‌ඛූ ගිලානෙ භික්‌ඛූ එතදවොචුං – ‘‘කච්‌චාවුසො, ඛමනීයං, කච්‌චි යාපනීය’’න්‌ති? ‘‘පුබ්‌බෙ මයං, ආවුසො, ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායාම, තෙන නො ඵාසු හොති; ඉදානි පන ‘‘භගවතා පටික්‌ඛිත්‌ත’’න්‌ති කුක්‌කුච්‌චායන්‌තා න නහායාම, තෙන නො න ඵාසු හොතී’’ති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ගිලානෙන භික්‌ඛුනා ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායිතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    359. Tena kho pana samayena bhikkhū gilānā honti. Gilānapucchakā bhikkhū gilāne bhikkhū etadavocuṃ – ‘‘kaccāvuso, khamanīyaṃ, kacci yāpanīya’’nti? ‘‘Pubbe mayaṃ, āvuso, orenaddhamāsaṃ nahāyāma, tena no phāsu hoti; idāni pana ‘‘bhagavatā paṭikkhitta’’nti kukkuccāyantā na nahāyāma, tena no na phāsu hotī’’ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, gilānena bhikkhunā orenaddhamāsaṃ nahāyituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘යො පන භික්‌ඛු ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායෙය්‍ය, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා, පාචිත්‌තියං. තත්‌ථායං සමයො. දියඩ්‌ඪො මාසො සෙසො ගිම්‌හානන්‌ති 25 වස්‌සානස්‌ස පඨමො මාසො ඉච්‌චෙතෙ අඩ්‌ඪතෙය්‍යමාසා උණ්‌හසමයො, පරිළාහසමයො, ගිලානසමයො – අයං තත්‌ථ සමයො’’ති.

    ‘‘Yo pana bhikkhu orenaddhamāsaṃ nahāyeyya, aññatra samayā, pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo. Diyaḍḍho māso seso gimhānanti26vassānassapaṭhamo māso iccete aḍḍhateyyamāsā uṇhasamayo, pariḷāhasamayo, gilānasamayo – ayaṃ tattha samayo’’ti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    360. තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ නවකම්‌මං කත්‌වා කුක්‌කුච්‌චායන්‌තා න නහායන්‌ති. තෙ සෙදගතෙන ගත්‌තෙන සයන්‌ති. චීවරම්‌පි සෙනාසනම්‌පි දුස්‌සති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, කම්‌මසමයෙ ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායිතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    360. Tena kho pana samayena bhikkhū navakammaṃ katvā kukkuccāyantā na nahāyanti. Te sedagatena gattena sayanti. Cīvarampi senāsanampi dussati. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, kammasamaye orenaddhamāsaṃ nahāyituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘යො පන භික්‌ඛු ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායෙය්‍ය, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා, පාචිත්‌තියං. තත්‌ථායං සමයො. දියඩ්‌ඪො මාසො සෙසො ගිම්‌හානන්‌ති වස්‌සානස්‌ස පඨමො මාසො ඉච්‌චෙතෙ අඩ්‌ඪතෙය්‍යමාසා උණ්‌හසමයො, පරිළාහසමයො, ගිලානසමයො, කම්‌මසමයො – අයං තත්‌ථ සමයො’’ති.

    ‘‘Yo pana bhikkhu orenaddhamāsaṃ nahāyeyya, aññatra samayā, pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo. Diyaḍḍho māso seso gimhānanti vassānassa paṭhamo māso iccete aḍḍhateyyamāsā uṇhasamayo, pariḷāhasamayo, gilānasamayo, kammasamayo – ayaṃ tattha samayo’’ti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    361. තෙන ඛො පන සමයෙන භික්‌ඛූ අද්‌ධානං ගන්‌ත්‌වා කුක්‌කුච්‌චායන්‌තා න නහායන්‌ති. තෙ සෙදගතෙන ගත්‌තෙන සයන්‌ති. චීවරම්‌පි සෙනාසනම්‌පි දුස්‌සති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, අද්‌ධානගමනසමයෙ ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායිතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    361. Tena kho pana samayena bhikkhū addhānaṃ gantvā kukkuccāyantā na nahāyanti. Te sedagatena gattena sayanti. Cīvarampi senāsanampi dussati. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, addhānagamanasamaye orenaddhamāsaṃ nahāyituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘යො පන භික්‌ඛු ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායෙය්‍ය, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා, පාචිත්‌තියං. තත්‌ථායං සමයො. දියඩ්‌ඪො මාසො සෙසො ගිම්‌හානන්‌ති වස්‌සානස්‌ස පඨමො මාසො ඉච්‌චෙතෙ අඩ්‌ඪතෙය්‍යමාසා උණ්‌හසමයො, පරිළාහසමයො, ගිලානසමයො, කම්‌මසමයො, අද්‌ධානගමනසමයො – අයං තත්‌ථ සමයො’’ති.

    ‘‘Yo pana bhikkhu orenaddhamāsaṃ nahāyeyya, aññatra samayā, pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo. Diyaḍḍho māso seso gimhānanti vassānassa paṭhamo māso iccete aḍḍhateyyamāsā uṇhasamayo, pariḷāhasamayo, gilānasamayo, kammasamayo, addhānagamanasamayo – ayaṃ tattha samayo’’ti.

    එවඤ්‌චිදං භගවතා භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤත්‌තං හොති.

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    362. තෙන ඛො පන සමයෙන සම්‌බහුලා භික්‌ඛූ අජ්‌ඣොකාසෙ චීවරකම්‌මං කරොන්‌තා සරජෙන වාතෙන ඔකිණ්‌ණා හොන්‌ති. දෙවො ච ථොකං ථොකං ඵුසායති. භික්‌ඛූ කුක්‌කුච්‌චායන්‌තා න නහායන්‌ති, කිලින්‌නෙන ගත්‌තෙන සයන්‌ති. චීවරම්‌පි සෙනාසනම්‌පි දුස්‌සති. භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං…පෙ.… අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, වාතවුට්‌ඨිසමයෙ ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායිතුං. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    362. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū ajjhokāse cīvarakammaṃ karontā sarajena vātena okiṇṇā honti. Devo ca thokaṃ thokaṃ phusāyati. Bhikkhū kukkuccāyantā na nahāyanti, kilinnena gattena sayanti. Cīvarampi senāsanampi dussati. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ…pe… anujānāmi, bhikkhave, vātavuṭṭhisamaye orenaddhamāsaṃ nahāyituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    363. ‘‘යො පන භික්‌ඛු ඔරෙනද්‌ධමාසං නහායෙය්‍ය, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා, පාචිත්‌තියං. තත්‌ථායං සමයො. දියඩ්‌ඪො මාසො සෙසො ගිම්‌හානන්‌ති වස්‌සානස්‌ස පඨමො මාසො ඉච්‌චෙතෙ අඩ්‌ඪතෙය්‍යමාසා උණ්‌හසමයො, පරිළාහසමයො, ගිලානසමයො, කම්‌මසමයො, අද්‌ධානගමනසමයො, වාතවුට්‌ඨිසමයො – අයං තත්‌ථ සමයො’’ති.

    363.‘‘Yo pana bhikkhu orenaddhamāsaṃ nahāyeyya, aññatra samayā, pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo. Diyaḍḍho māso seso gimhānanti vassānassa paṭhamo māso iccete aḍḍhateyyamāsā uṇhasamayo, pariḷāhasamayo, gilānasamayo, kammasamayo, addhānagamanasamayo, vātavuṭṭhisamayo– ayaṃ tattha samayo’’ti.

    364. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    364.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    ඔරෙනද්‌ධමාසන්‌ති ඌනකද්‌ධමාසං.

    Orenaddhamāsanti ūnakaddhamāsaṃ.

    නහායෙය්‍යාති චුණ්‌ණෙන වා මත්‌තිකාය වා නහායති, පයොගෙ පයොගෙ දුක්‌කටං. නහානපරියොසානෙ, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Nahāyeyyāti cuṇṇena vā mattikāya vā nahāyati, payoge payoge dukkaṭaṃ. Nahānapariyosāne, āpatti pācittiyassa.

    අඤ්‌ඤත්‍ර සමයාති ඨපෙත්‌වා සමයං.

    Aññatrasamayāti ṭhapetvā samayaṃ.

    උණ්‌හසමයො නාම දියඩ්‌ඪො මාසො සෙසො ගිම්‌හානං. පරිළාහසමයො නාම වස්‌සානස්‌ස පඨමො මාසො ‘‘ඉච්‌චෙතෙ අඩ්‌ඪතෙය්‍යමාසා උණ්‌හසමයො පරිළාහසමයො’’ති නහායිතබ්‌බං.

    Uṇhasamayo nāma diyaḍḍho māso seso gimhānaṃ. Pariḷāhasamayo nāma vassānassa paṭhamo māso ‘‘iccete aḍḍhateyyamāsā uṇhasamayo pariḷāhasamayo’’ti nahāyitabbaṃ.

    ගිලානසමයො නාම යස්‌ස විනා නහානෙන න ඵාසු හොති. ගිලානසමයොති නහායිතබ්‌බං.

    Gilānasamayo nāma yassa vinā nahānena na phāsu hoti. Gilānasamayoti nahāyitabbaṃ.

    කම්‌මසමයො නාම අන්‌තමසො පරිවෙණම්‌පි සම්‌මට්‌ඨං හොති. ‘‘කම්‌මසමයො’’ති නහායිතබ්‌බං.

    Kammasamayo nāma antamaso pariveṇampi sammaṭṭhaṃ hoti. ‘‘Kammasamayo’’ti nahāyitabbaṃ.

    අද්‌ධානගමනසමයො නාම ‘‘අද්‌ධයොජනං ගච්‌ඡිස්‌සාමී’’ති නහායිතබ්‌බං, ගච්‌ඡන්‌තෙන නහායිතබ්‌බං, ගතෙන නහායිතබ්‌බං.

    Addhānagamanasamayo nāma ‘‘addhayojanaṃ gacchissāmī’’ti nahāyitabbaṃ, gacchantena nahāyitabbaṃ, gatena nahāyitabbaṃ.

    වාතවුට්‌ඨිසමයො නාම භික්‌ඛූ සරජෙන වාතෙන ඔකිණ්‌ණා හොන්‌ති, ද්‌වෙ වා තීණි වා උදකඵුසිතානි කායෙ පතිතානි හොන්‌ති. ‘‘වාතවුට්‌ඨිසමයො’’ති නහායිතබ්‌බං.

    Vātavuṭṭhisamayo nāma bhikkhū sarajena vātena okiṇṇā honti, dve vā tīṇi vā udakaphusitāni kāye patitāni honti. ‘‘Vātavuṭṭhisamayo’’ti nahāyitabbaṃ.

    365. ඌනකද්‌ධමාසෙ ඌනකසඤ්‌ඤී, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා, නහායති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. ඌනකද්‌ධමාසෙ වෙමතිකො, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා, නහායති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. ඌනකද්‌ධමාසෙ අතිරෙකසඤ්‌ඤී, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා, නහායති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    365. Ūnakaddhamāse ūnakasaññī, aññatra samayā, nahāyati, āpatti pācittiyassa. Ūnakaddhamāse vematiko, aññatra samayā, nahāyati, āpatti pācittiyassa. Ūnakaddhamāse atirekasaññī, aññatra samayā, nahāyati, āpatti pācittiyassa.

    අතිරෙකද්‌ධමාසෙ ඌනකසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අතිරෙකද්‌ධමාසෙ වෙමතිකො , ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අතිරෙකද්‌ධමාසෙ අතිරෙකසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Atirekaddhamāse ūnakasaññī, āpatti dukkaṭassa. Atirekaddhamāse vematiko , āpatti dukkaṭassa. Atirekaddhamāse atirekasaññī, anāpatti.

    366. අනාපත්‌ති සමයෙ, අද්‌ධමාසං නහායති, අතිරෙකද්‌ධමාසං නහායති, පාරං ගච්‌ඡන්‌තො නහායති, සබ්‌බපච්‌චන්‌තිමෙසු ජනපදෙසු, ආපදාසු, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    366. Anāpatti samaye, addhamāsaṃ nahāyati, atirekaddhamāsaṃ nahāyati, pāraṃ gacchanto nahāyati, sabbapaccantimesu janapadesu, āpadāsu, ummattakassa, ādikammikassāti.

    නහානසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං සත්‌තමං.

    Nahānasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ sattamaṃ.

    8. දුබ්‌බණ්‌ණකරණසික්‌ඛාපදං

    8. Dubbaṇṇakaraṇasikkhāpadaṃ

    367. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන සම්‌බහුලා භික්‌ඛූ ච පරිබ්‌බාජකා ච සාකෙතා සාවත්‌ථිං අද්‌ධානමග්‌ගප්‌පටිපන්‌නා හොන්‌ති. අන්‌තරාමග්‌ගෙ චොරා නික්‌ඛමිත්‌වා තෙ අච්‌ඡින්‌දිංසු. සාවත්‌ථියා රාජභටා නික්‌ඛමිත්‌වා තෙ චොරෙ සභණ්‌ඩෙ ගහෙත්‌වා භික්‌ඛූනං සන්‌තිකෙ දූතං පාහෙසුං – ‘‘ආගච්‌ඡන්‌තු, භදන්‌තා, සකං සකං චීවරං සඤ්‌ජානිත්‌වා ගණ්‌හන්‌තූ’’ති. භික්‌ඛූ න සඤ්‌ජානන්‌ති. තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම භදන්‌තා අත්‌තනො අත්‌තනො චීවරං න සඤ්‌ජානිස්‌සන්‌තී’’ති! අස්‌සොසුං ඛො භික්‌ඛූ තෙසං මනුස්‌සානං උජ්‌ඣායන්‌තානං ඛිය්‍යන්‌තානං විපාචෙන්‌තානං. අථ ඛො තෙ භික්‌ඛූ භගවතො එතමත්‌ථං ආරොචෙසුං. අථ ඛො භගවා එතස්‌මිං නිදානෙ එතස්‌මිං පකරණෙ භික්‌ඛුසඞ්‌ඝං සන්‌නිපාතාපෙත්‌වා භික්‌ඛූනං තදනුච්‌ඡවිකං තදනුලොමිකං ධම්‌මිං කථං කත්‌වා භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘තෙන හි, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූනං සික්‌ඛාපදං පඤ්‌ඤපෙස්‌සාමි දස අත්‌ථවසෙ පටිච්‌ච – සඞ්‌ඝසුට්‌ඨුතාය, සඞ්‌ඝඵාසුතාය…පෙ.… සද්‌ධම්‌මට්‌ඨිතියා, විනයානුග්‌ගහාය. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    367. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena sambahulā bhikkhū ca paribbājakā ca sāketā sāvatthiṃ addhānamaggappaṭipannā honti. Antarāmagge corā nikkhamitvā te acchindiṃsu. Sāvatthiyā rājabhaṭā nikkhamitvā te core sabhaṇḍe gahetvā bhikkhūnaṃ santike dūtaṃ pāhesuṃ – ‘‘āgacchantu, bhadantā, sakaṃ sakaṃ cīvaraṃ sañjānitvā gaṇhantū’’ti. Bhikkhū na sañjānanti. Te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma bhadantā attano attano cīvaraṃ na sañjānissantī’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe bhikkhusaṅghaṃ sannipātāpetvā bhikkhūnaṃ tadanucchavikaṃ tadanulomikaṃ dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘tena hi, bhikkhave, bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññapessāmi dasa atthavase paṭicca – saṅghasuṭṭhutāya, saṅghaphāsutāya…pe… saddhammaṭṭhitiyā, vinayānuggahāya. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    368. ‘‘නවං පන භික්‌ඛුනා චීවරලාභෙන තිණ්‌ණං දුබ්‌බණ්‌ණකරණානං අඤ්‌ඤතරං දුබ්‌බණ්‌ණකරණං ආදාතබ්‌බං – නීලං වා කද්‌දමං වා කාළසාමං වා. අනාදා චෙ භික්‌ඛු තිණ්‌ණං දුබ්‌බණ්‌ණකරණානං අඤ්‌ඤතරං දුබ්‌බණ්‌ණකරණං නවං චීවරං පරිභුඤ්‌ජෙය්‍ය, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    368.‘‘Navaṃ pana bhikkhunā cīvaralābhena tiṇṇaṃ dubbaṇṇakaraṇānaṃ aññataraṃ dubbaṇṇakaraṇaṃ ādātabbaṃ – nīlaṃ vā kaddamaṃ vā kāḷasāmaṃ vā. Anādāce bhikkhu tiṇṇaṃ dubbaṇṇakaraṇānaṃ aññataraṃ dubbaṇṇakaraṇaṃnavaṃ cīvaraṃ paribhuñjeyya, pācittiya’’nti.

    369. නවං නාම අකතකප්‌පං වුච්‌චති.

    369.Navaṃ nāma akatakappaṃ vuccati.

    චීවරං නාම ඡන්‌නං චීවරානං අඤ්‌ඤතරං චීවරං.

    Cīvaraṃ nāma channaṃ cīvarānaṃ aññataraṃ cīvaraṃ.

    තිණ්‌ණං දුබ්‌බණ්‌ණකරණානං අඤ්‌ඤතරං දුබ්‌බණ්‌ණකරණං ආදාතබ්‌බන්‌ති අන්‌තමසො කුසග්‌ගෙනපි ආදාතබ්‌බං.

    Tiṇṇaṃ dubbaṇṇakaraṇānaṃ aññataraṃ dubbaṇṇakaraṇaṃ ādātabbanti antamaso kusaggenapi ādātabbaṃ.

    නීලං නාම ද්‌වෙ නීලානි – කංසනීලං, පලාසනීලං.

    Nīlaṃ nāma dve nīlāni – kaṃsanīlaṃ, palāsanīlaṃ.

    කද්‌දමො නාම ඔදකො වුච්‌චති.

    Kaddamo nāma odako vuccati.

    කාළසාමං නාම යංකිඤ්‌චි කාළසාමකං 27.

    Kāḷasāmaṃ nāma yaṃkiñci kāḷasāmakaṃ 28.

    අනාදා චෙ භික්‌ඛු තිණ්‌ණං දුබ්‌බණ්‌ණකරණානං අඤ්‌ඤතරං දුබ්‌බණ්‌ණකරණන්‌ති අන්‌තමසො කුසග්‌ගෙනපි අනාදියිත්‌වා තිණ්‌ණං දුබ්‌බණ්‌ණකරණානං අඤ්‌ඤතරං දුබ්‌බණ්‌ණකරණං නවං චීවරං පරිභුඤ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Anādā ce bhikkhu tiṇṇaṃ dubbaṇṇakaraṇānaṃ aññataraṃ dubbaṇṇakaraṇanti antamaso kusaggenapi anādiyitvā tiṇṇaṃ dubbaṇṇakaraṇānaṃ aññataraṃ dubbaṇṇakaraṇaṃ navaṃ cīvaraṃ paribhuñjati, āpatti pācittiyassa.

    370. අනාදින්‌නෙ අනාදින්‌නසඤ්‌ඤී පරිභුඤ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අනාදින්‌නෙ වෙමතිකො පරිභුඤ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අනාදින්‌නෙ ආදින්‌නසඤ්‌ඤී පරිභුඤ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    370. Anādinne anādinnasaññī paribhuñjati, āpatti pācittiyassa. Anādinne vematiko paribhuñjati, āpatti pācittiyassa. Anādinne ādinnasaññī paribhuñjati, āpatti pācittiyassa.

    ආදින්‌නෙ අනාදින්‌නසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. ආදින්‌නෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. ආදින්‌නෙ ආදින්‌නසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Ādinne anādinnasaññī, āpatti dukkaṭassa. Ādinne vematiko, āpatti dukkaṭassa. Ādinne ādinnasaññī, anāpatti.

    371. අනාපත්‌තිආදියිත්‌වා පරිභුඤ්‌ජති, කප්‌පො නට්‌ඨො හොති, කප්‌පකතොකාසො ජිණ්‌ණො හොති, කප්‌පකතෙන අකප්‌පකතං සංසිබ්‌බිතං හොති, අග්‌ගළෙ අනුවාතෙ පරිභණ්‌ඩෙ, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    371. Anāpattiādiyitvā paribhuñjati, kappo naṭṭho hoti, kappakatokāso jiṇṇo hoti, kappakatena akappakataṃ saṃsibbitaṃ hoti, aggaḷe anuvāte paribhaṇḍe, ummattakassa, ādikammikassāti.

    දුබ්‌බණ්‌ණකරණසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං අට්‌ඨමං.

    Dubbaṇṇakaraṇasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ aṭṭhamaṃ.

    9. විකප්‌පනසික්‌ඛාපදං

    9. Vikappanasikkhāpadaṃ

    372. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ආයස්‌මා උපනන්‌දො සක්‍යපුත්‌තො භාතුනො සද්‌ධිවිහාරිකස්‌ස භික්‌ඛුනො සාමං චීවරං විකප්‌පෙත්‌වා අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණං 29 පරිභුඤ්‌ජති. අථ ඛො සො භික්‌ඛු භික්‌ඛූනං එතමත්‌ථං ආරොචෙසි – ‘‘අයං, ආවුසො, ආයස්‌මා උපනන්‌දො සක්‍යපුත්‌තො මය්‌හං චීවරං සාමං විකප්‌පෙත්‌වා අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණං පරිභුඤ්‌ජතී’’ති. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ආයස්‌මා උපනන්‌දො සක්‍යපුත්‌තො භික්‌ඛුස්‌ස සාමං චීවරං විකප්‌පෙත්‌වා අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණං පරිභුඤ්‌ජිස්‌සතී’’ති…පෙ.… සච්‌චං කිර ත්‌වං, උපනන්‌ද, භික්‌ඛුස්‌ස සාමං චීවරං විකප්‌පෙත්‌වා අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණං පරිභුඤ්‌ජසීති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම ත්‌වං, මොඝපුරිස, භික්‌ඛුස්‌ස සාමං චීවරං විකප්‌පෙත්‌වා අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණං පරිභුඤ්‌ජිස්‌සසි! නෙතං, මොඝපුරිස, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    372. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā upanando sakyaputto bhātuno saddhivihārikassa bhikkhuno sāmaṃ cīvaraṃ vikappetvā appaccuddhāraṇaṃ 30 paribhuñjati. Atha kho so bhikkhu bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi – ‘‘ayaṃ, āvuso, āyasmā upanando sakyaputto mayhaṃ cīvaraṃ sāmaṃ vikappetvā appaccuddhāraṇaṃ paribhuñjatī’’ti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā upanando sakyaputto bhikkhussa sāmaṃ cīvaraṃ vikappetvā appaccuddhāraṇaṃ paribhuñjissatī’’ti…pe… saccaṃ kira tvaṃ, upananda, bhikkhussa sāmaṃ cīvaraṃ vikappetvā appaccuddhāraṇaṃ paribhuñjasīti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, bhikkhussa sāmaṃ cīvaraṃ vikappetvā appaccuddhāraṇaṃ paribhuñjissasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    373. ‘‘යො පන භික්‌ඛු භික්‌ඛුස්‌ස වා භික්‌ඛුනියා වා සික්‌ඛමානාය වා සාමණෙරස්‌ස වා සාමණෙරියා වා සාමං චීවරං විකප්‌පෙත්‌වා අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණං 31 පරිභුඤ්‌ජෙය්‍ය, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    373.‘‘Yo pana bhikkhu bhikkhussa vā bhikkhuniyā vā sikkhamānāya vā sāmaṇerassa vā sāmaṇeriyā vā sāmaṃ cīvaraṃ vikappetvā appaccuddhāraṇaṃ32paribhuñjeyya, pācittiya’’nti.

    374. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    374.Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    භික්‌ඛුස්‌සාති අඤ්‌ඤස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස.

    Bhikkhussāti aññassa bhikkhussa.

    භික්‌ඛුනී නාම උභතොසඞ්‌ඝෙ උපසම්‌පන්‌නා.

    Bhikkhunī nāma ubhatosaṅghe upasampannā.

    සික්‌ඛමානා නාම ද්‌වෙ වස්‌සානි ඡසු ධම්‌මෙසු සික්‌ඛිතසික්‌ඛා.

    Sikkhamānā nāma dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhā.

    සාමණෙරො නාම දසසික්‌ඛාපදිකො.

    Sāmaṇero nāma dasasikkhāpadiko.

    සාමණෙරී නාම දසසික්‌ඛාපදිකා.

    Sāmaṇerī nāma dasasikkhāpadikā.

    සාමන්‌ති සයං විකප්‌පෙත්‌වා.

    Sāmanti sayaṃ vikappetvā.

    චීවරං නාම ඡන්‌නං චීවරානං අඤ්‌ඤතරං චීවරං විකප්‌පනුපගං පච්‌ඡිමං.

    Cīvaraṃ nāma channaṃ cīvarānaṃ aññataraṃ cīvaraṃ vikappanupagaṃ pacchimaṃ.

    විකප්‌පනා නාම ද්‌වෙ විකප්‌පනා – සම්‌මුඛාවිකප්‌පනා ච පරම්‌මුඛාවිකප්‌පනා ච.

    Vikappanā nāma dve vikappanā – sammukhāvikappanā ca parammukhāvikappanā ca.

    සම්‌මුඛාවිකප්‌පනා නාම ‘‘ඉමං චීවරං තුය්‌හං විකප්‌පෙමි ඉත්‌ථන්‌නාමස්‌ස වා’’ති.

    Sammukhāvikappanā nāma ‘‘imaṃ cīvaraṃ tuyhaṃ vikappemi itthannāmassa vā’’ti.

    පරම්‌මුඛාවිකප්‌පනා නාම ‘‘ඉමං චීවරං විකප්‌පනත්‌ථාය තුය්‌හං දම්‌මී’’ති. තෙන වත්‌තබ්‌බො – ‘‘කො තෙ මිත්‌තො වා සන්‌දිට්‌ඨො වා’’ති? ‘‘ඉත්‌ථන්‌නාමො ච ඉත්‌ථන්‌නාමො චා’’ති. තෙන වත්‌තබ්‌බො – ‘‘අහං තෙසං දම්‌මි, තෙසං සන්‌තකං පරිභුඤ්‌ජ වා විස්‌සජ්‌ජෙහි වා යථාපච්‌චයං වා කරොහී’’ති.

    Parammukhāvikappanā nāma ‘‘imaṃ cīvaraṃ vikappanatthāya tuyhaṃ dammī’’ti. Tena vattabbo – ‘‘ko te mitto vā sandiṭṭho vā’’ti? ‘‘Itthannāmo ca itthannāmo cā’’ti. Tena vattabbo – ‘‘ahaṃ tesaṃ dammi, tesaṃ santakaṃ paribhuñja vā vissajjehi vā yathāpaccayaṃ vā karohī’’ti.

    අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණං නාම තස්‌ස වා අදින්‌නං, තස්‌ස වා අවිස්‌සසන්‌තො පරිභුඤ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Appaccuddhāraṇaṃ nāma tassa vā adinnaṃ, tassa vā avissasanto paribhuñjati, āpatti pācittiyassa.

    375. අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණෙ අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණසඤ්‌ඤී පරිභුඤ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණෙ වෙමතිකො පරිභුඤ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණෙ අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණසඤ්‌ඤී පරිභුඤ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    375. Appaccuddhāraṇe appaccuddhāraṇasaññī paribhuñjati, āpatti pācittiyassa. Appaccuddhāraṇe vematiko paribhuñjati, āpatti pācittiyassa. Appaccuddhāraṇe appaccuddhāraṇasaññī paribhuñjati, āpatti pācittiyassa.

    අධිට්‌ඨෙති වා විස්‌සජ්‌ජෙති වා, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. පච්‌චුද්‌ධාරණෙ අප්‌පච්‌චුද්‌ධාරණසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස . පච්‌චුද්‌ධාරණෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. පච්‌චුද්‌ධාරණෙ පච්‌චුද්‌ධාරණසඤ්‌ඤී, අනාපත්‌ති.

    Adhiṭṭheti vā vissajjeti vā, āpatti dukkaṭassa. Paccuddhāraṇe appaccuddhāraṇasaññī, āpatti dukkaṭassa . Paccuddhāraṇe vematiko, āpatti dukkaṭassa. Paccuddhāraṇe paccuddhāraṇasaññī, anāpatti.

    376. අනාපත්‌ති සො වා දෙති, තස්‌ස වා විස්‌සසන්‌තො පරිභුඤ්‌ජති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    376. Anāpatti so vā deti, tassa vā vissasanto paribhuñjati, ummattakassa, ādikammikassāti.

    විකප්‌පනසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං නවමං.

    Vikappanasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ navamaṃ.

    10. චීවරඅපනිධානසික්‌ඛාපදං

    10. Cīvaraapanidhānasikkhāpadaṃ

    377. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන සත්‌තරසවග්‌ගියා භික්‌ඛූ අසන්‌නිහිතපරික්‌ඛාරා හොන්‌ති. ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ සත්‌තරසවග්‌ගියානං භික්‌ඛූනං පත්‌තම්‌පි චීවරම්‌පි අපනිධෙන්‌ති. සත්‌තරසවග්‌ගියා භික්‌ඛූ ඡබ්‌බග්‌ගියෙ භික්‌ඛූ එතදවොචුං – ‘‘දෙථාවුසො, අම්‌හාකං පත්‌තම්‌පි චීවරම්‌පී’’ති. ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ හසන්‌ති, තෙ රොදන්‌ති. භික්‌ඛූ එවමාහංසු – ‘‘කිස්‌ස තුම්‌හෙ, ආවුසො, රොදථා’’ති? ‘‘ඉමෙ, ආවුසො, ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ අම්‌හාකං පත්‌තම්‌පි චීවරම්‌පි අපනිධෙන්‌තී’’ති. යෙ තෙ භික්‌ඛූ අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තෙ උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛූ භික්‌ඛූනං පත්‌තම්‌පි චීවරම්‌පි අපනිධෙස්‌සන්‌තී’’ති…පෙ.… සච්‌චං කිර තුම්‌හෙ, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛූනං පත්‌තම්‌පි චීවරම්‌පි අපනිධෙථාති? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම තුම්‌හෙ, මොඝපුරිසා, භික්‌ඛූනං පත්‌තම්‌පි චීවරම්‌පි අපනිධෙස්‌සථ! නෙතං, මොඝපුරිසා, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසෙය්‍යාථ –

    377. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena sattarasavaggiyā bhikkhū asannihitaparikkhārā honti. Chabbaggiyā bhikkhū sattarasavaggiyānaṃ bhikkhūnaṃ pattampi cīvarampi apanidhenti. Sattarasavaggiyā bhikkhū chabbaggiye bhikkhū etadavocuṃ – ‘‘dethāvuso, amhākaṃ pattampi cīvarampī’’ti. Chabbaggiyā bhikkhū hasanti, te rodanti. Bhikkhū evamāhaṃsu – ‘‘kissa tumhe, āvuso, rodathā’’ti? ‘‘Ime, āvuso, chabbaggiyā bhikkhū amhākaṃ pattampi cīvarampi apanidhentī’’ti. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma chabbaggiyā bhikkhū bhikkhūnaṃ pattampi cīvarampi apanidhessantī’’ti…pe… saccaṃ kira tumhe, bhikkhave, bhikkhūnaṃ pattampi cīvarampi apanidhethāti? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tumhe, moghapurisā, bhikkhūnaṃ pattampi cīvarampi apanidhessatha! Netaṃ, moghapurisā, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    378. ‘‘යො පන භික්‌ඛු භික්‌ඛුස්‌ස පත්‌තං වා චීවරං වා නිසීදනං වා සූචිඝරං වා කායබන්‌ධනං වා අපනිධෙය්‍ය වා අපනිධාපෙය්‍ය වා, අන්‌තමසො හසාපෙක්‌ඛොපි, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    378.‘‘Yopana bhikkhu bhikkhussa pattaṃ vā cīvaraṃ vā nisīdanaṃ vā sūcigharaṃ vā kāyabandhanaṃ vā apanidheyya vā apanidhāpeyya vā, antamaso hasāpekkhopi, pācittiya’’nti.

    379. යො පනාති යො යාදිසො…පෙ.… භික්‌ඛූති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතො භික්‌ඛූති.

    379.Yopanāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    භික්‌ඛුස්‌සාති අඤ්‌ඤස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස.

    Bhikkhussāti aññassa bhikkhussa.

    පත්‌තො නාම ද්‌වෙ පත්‌තා – අයොපත්‌තො, මත්‌තිකාපත්‌තො.

    Patto nāma dve pattā – ayopatto, mattikāpatto.

    චීවරං නාම ඡන්‌නං චීවරානං අඤ්‌ඤතරං චීවරං, විකප්‌පනුපගං පච්‌ඡිමං.

    Cīvaraṃ nāma channaṃ cīvarānaṃ aññataraṃ cīvaraṃ, vikappanupagaṃ pacchimaṃ.

    නිසීදනං නාම සදසං වුච්‌චති.

    Nisīdanaṃ nāma sadasaṃ vuccati.

    සූචිඝරං නාම සසූචිකං වා අසූචිකං වා.

    Sūcigharaṃ nāma sasūcikaṃ vā asūcikaṃ vā.

    කායබන්‌ධනං නාම ද්‌වෙ කායබන්‌ධනානි – පට්‌ටිකා, සූකරන්‌තකං.

    Kāyabandhanaṃ nāma dve kāyabandhanāni – paṭṭikā, sūkarantakaṃ.

    අපනිධෙය්‍ය වාති සයං අපනිධෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Apanidheyya vāti sayaṃ apanidheti, āpatti pācittiyassa.

    අපනිධාපෙය්‍ය වාති අඤ්‌ඤං ආණාපෙසි, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. අපනිධාපෙය්‍ය වා ති අය්‍යං ආණාපෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. සකිං ආණත්‌තො බහුකම්‌පි අපනිධෙති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Apanidhāpeyya vāti aññaṃ āṇāpesi, āpatti pācittiyassa. Apanidhāpeyya vā ti ayyaṃ āṇāpeti, āpatti pācittiyassa. Sakiṃ āṇatto bahukampi apanidheti, āpatti pācittiyassa.

    අන්‌තමසො හසාපෙක්‌ඛොපීති කීළාධිප්‌පායො.

    Antamaso hasāpekkhopīti kīḷādhippāyo.

    380. උපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී පත්‌තං වා චීවරං වා නිසීදනං වා සූචිඝරං වා කායබන්‌ධනං වා අපනිධෙති වා අපනිධාපෙති වා, අන්‌තමසො හසාපෙක්‌ඛොපි, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. උපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො…පෙ.… උපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී පත්‌තං වා චීවරං වා නිසීදනං වා සූචිඝරං වා කායබන්‌ධනං වා අපනිධෙති වා අපනිධාපෙති වා, අන්‌තමසො හසාපෙක්‌ඛොපි, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    380. Upasampanne upasampannasaññī pattaṃ vā cīvaraṃ vā nisīdanaṃ vā sūcigharaṃ vā kāyabandhanaṃ vā apanidheti vā apanidhāpeti vā, antamaso hasāpekkhopi, āpatti pācittiyassa. Upasampanne vematiko…pe… upasampanne anupasampannasaññī pattaṃ vā cīvaraṃ vā nisīdanaṃ vā sūcigharaṃ vā kāyabandhanaṃ vā apanidheti vā apanidhāpeti vā, antamaso hasāpekkhopi, āpatti pācittiyassa.

    අඤ්‌ඤං පරික්‌ඛාරං අපනිධෙති වා අපනිධාපෙති වා, අන්‌තමසො හසාපෙක්‌ඛොපි, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නස්‌ස පත්‌තං වා චීවරං වා අඤ්‌ඤං වා පරික්‌ඛාරං අපනිධෙති වා අපනිධාපෙති වා, අන්‌තමසො හසාපෙක්‌ඛොපි, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස . අනුපසම්‌පන්‌නෙ වෙමතිකො, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අනුපසම්‌පන්‌නෙ අනුපසම්‌පන්‌නසඤ්‌ඤී, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Aññaṃ parikkhāraṃ apanidheti vā apanidhāpeti vā, antamaso hasāpekkhopi, āpatti dukkaṭassa. Anupasampannassa pattaṃ vā cīvaraṃ vā aññaṃ vā parikkhāraṃ apanidheti vā apanidhāpeti vā, antamaso hasāpekkhopi, āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne upasampannasaññī, āpatti dukkaṭassa . Anupasampanne vematiko, āpatti dukkaṭassa. Anupasampanne anupasampannasaññī, āpatti dukkaṭassa.

    381. අනාපත්‌ති නහසාධිප්‌පායො, දුන්‌නික්‌ඛිත්‌තං පටිසාමෙති, ‘‘ධම්‌මිං කථං කත්‌වා දස්‌සාමී’’ති පටිසාමෙති, උම්‌මත්‌තකස්‌ස, ආදිකම්‌මිකස්‌සාති.

    381. Anāpatti nahasādhippāyo, dunnikkhittaṃ paṭisāmeti, ‘‘dhammiṃ kathaṃ katvā dassāmī’’ti paṭisāmeti, ummattakassa, ādikammikassāti.

    චීවරඅපනිධානසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං දසමං.

    Cīvaraapanidhānasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ dasamaṃ.

    සුරාපානවග්‌ගො ඡට්‌ඨො.

    Surāpānavaggo chaṭṭho.

    තස්‌සුද්‌දානං –

    Tassuddānaṃ –

    සුරා අඞ්‌ගුලි හාසො ච 33, අනාදරියඤ්‌ච භිංසනං;

    Surā aṅguli hāso ca 34, anādariyañca bhiṃsanaṃ;

    ජොතිනහානදුබ්‌බණ්‌ණං, සාමං අපනිධෙන චාති.

    Jotinahānadubbaṇṇaṃ, sāmaṃ apanidhena cāti.







    Footnotes:
    1. ආසීවිසො (සී. ස්‍යා.)
    2. āsīviso (sī. syā.)
    3. අම්‌බතිත්‌ථකස්‌ස (සී.), අම්‌බතිත්‌ථං (ස්‍යා.)
    4. දුක්‌ඛී දුම්‌මනො (සී. ස්‍යා.)
    5. පධූපාසි (ස්‍යා. ක.)
    6. පධූපාසි (ස්‍යා. ක.)
    7. ambatitthakassa (sī.), ambatitthaṃ (syā.)
    8. dukkhī dummano (sī. syā.)
    9. padhūpāsi (syā. ka.)
    10. padhūpāsi (syā. ka.)
    11. ඩෙඩ්‌ඩුභෙනාපි (සී. ස්‍යා.)
    12. ḍeḍḍubhenāpi (sī. syā.)
    13. අඞ්‌ගුලිපතොදකො නාම අඞ්‌ගුලියාපි තුදන්‌ති (ස්‍යා.)
    14. හස්‌සාධිප්‌පායො (සී. ස්‍යා.)
    15. aṅgulipatodako nāma aṅguliyāpi tudanti (syā.)
    16. hassādhippāyo (sī. syā.)
    17. හස්‌සධම්‌මෙ (සී. ස්‍යා.)
    18. hassadhamme (sī. syā.)
    19. සුංසුමාරගිරෙ (සී. ස්‍යා.) සංසුමාරගිරෙ (ක.)
    20. suṃsumāragire (sī. syā.) saṃsumāragire (ka.)
    21. අථ ඛො (සී. ස්‍යා.)
    22. atha kho (sī. syā.)
    23. ගිම්‌හානං (ඉතිපි)
    24. gimhānaṃ (itipi)
    25. ගිම්‌හානං (ඉතිපි)
    26. gimhānaṃ (itipi)
    27. කාළකං (සී. ස්‍යා.)
    28. kāḷakaṃ (sī. syā.)
    29. අපච්‌චුද්‌ධාරකං (සී. ස්‍යා.)
    30. apaccuddhārakaṃ (sī. syā.)
    31. අපච්‌චුද්‌ධාරකං (සී. ස්‍යා.)
    32. apaccuddhārakaṃ (sī. syā.)
    33. තොයඤ්‌ච (ඉතිපි)
    34. toyañca (itipi)



    Related texts:




    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact