Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សំយុត្តនិកាយ • Saṃyuttanikāya |
២. សុសីមសុត្តំ
2. Susīmasuttaṃ
២៤៨. សាវត្ថិយំ។ តត្រ ខោ ភគវា ភិក្ខូ អាមន្តេសិ – ‘‘ភិក្ខវោ’’តិ។ ‘‘ភទន្តេ’’តិ តេ ភិក្ខូ ភគវតោ បច្ចស្សោសុំ។ ភគវា ឯតទវោច –
248. Sāvatthiyaṃ. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –
‘‘ភូតបុព្ពំ, ភិក្ខវេ, អសុរា ទេវេ អភិយំសុ។ អថ ខោ, ភិក្ខវេ, សក្កោ ទេវានមិន្ទោ សុសីមំ 1 ទេវបុត្តំ អាមន្តេសិ – ‘ឯតេ, តាត សុសីម, អសុរា ទេវេ អភិយន្តិ។ គច្ឆ, តាត សុសីម, អសុរេ បច្ចុយ្យាហី’តិ។ ‘ឯវំ ភទ្ទន្តវា’តិ ខោ, ភិក្ខវេ, សុសីមោ ទេវបុត្តោ សក្កស្ស ទេវានមិន្ទស្ស បដិស្សុត្វា បមាទំ អាបាទេសិ។ ទុតិយម្បិ ខោ, ភិក្ខវេ, សក្កោ ទេវានមិន្ទោ សុសីមំ ទេវបុត្តំ អាមន្តេសិ…បេ.… ទុតិយម្បិ បមាទំ អាបាទេសិ។ តតិយម្បិ ខោ, ភិក្ខវេ, សក្កោ ទេវានមិន្ទោ សុសីមំ ទេវបុត្តំ អាមន្តេសិ…បេ.… តតិយម្បិ បមាទំ អាបាទេសិ។ អថ ខោ, ភិក្ខវេ, សក្កោ ទេវានមិន្ទោ សុសីមំ ទេវបុត្តំ គាថាយ អជ្ឈភាសិ –
‘‘Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, asurā deve abhiyaṃsu. Atha kho, bhikkhave, sakko devānamindo susīmaṃ 2 devaputtaṃ āmantesi – ‘ete, tāta susīma, asurā deve abhiyanti. Gaccha, tāta susīma, asure paccuyyāhī’ti. ‘Evaṃ bhaddantavā’ti kho, bhikkhave, susīmo devaputto sakkassa devānamindassa paṭissutvā pamādaṃ āpādesi. Dutiyampi kho, bhikkhave, sakko devānamindo susīmaṃ devaputtaṃ āmantesi…pe… dutiyampi pamādaṃ āpādesi. Tatiyampi kho, bhikkhave, sakko devānamindo susīmaṃ devaputtaṃ āmantesi…pe… tatiyampi pamādaṃ āpādesi. Atha kho, bhikkhave, sakko devānamindo susīmaṃ devaputtaṃ gāthāya ajjhabhāsi –
‘‘អនុដ្ឋហំ អវាយាមំ, សុខំ យត្រាធិគច្ឆតិ;
‘‘Anuṭṭhahaṃ avāyāmaṃ, sukhaṃ yatrādhigacchati;
សុសីម តត្ថ គច្ឆាហិ, មញ្ច តត្ថេវ បាបយា’’តិ។
Susīma tattha gacchāhi, mañca tattheva pāpayā’’ti.
‘‘អលស្វស្ស អនុដ្ឋាតា, ន ច កិច្ចានិ ការយេ;
‘‘Alasvassa anuṭṭhātā, na ca kiccāni kāraye;
សព្ពកាមសមិទ្ធស្ស, តំ មេ សក្ក វរំ ទិសា’’តិ។
Sabbakāmasamiddhassa, taṃ me sakka varaṃ disā’’ti.
‘‘យត្ថាលសោ អនុដ្ឋាតា, អច្ចន្តំ សុខមេធតិ;
‘‘Yatthālaso anuṭṭhātā, accantaṃ sukhamedhati;
សុសីម តត្ថ គច្ឆាហិ, មញ្ច តត្ថេវ បាបយា’’តិ។
Susīma tattha gacchāhi, mañca tattheva pāpayā’’ti.
‘‘អកម្មុនា ទេវសេដ្ឋ, សក្ក វិន្ទេមុ យំ សុខំ;
‘‘Akammunā devaseṭṭha, sakka vindemu yaṃ sukhaṃ;
អសោកំ អនុបាយាសំ, តំ មេ សក្ក វរំ ទិសា’’តិ។
Asokaṃ anupāyāsaṃ, taṃ me sakka varaṃ disā’’ti.
‘‘សចេ អត្ថិ អកម្មេន, កោចិ ក្វចិ ន ជីវតិ;
‘‘Sace atthi akammena, koci kvaci na jīvati;
និព្ពានស្ស ហិ សោ មគ្គោ, សុសីម តត្ថ គច្ឆាហិ;
Nibbānassa hi so maggo, susīma tattha gacchāhi;
មញ្ច តត្ថេវ បាបយា’’តិ។
Mañca tattheva pāpayā’’ti.
‘‘សោ ហិ នាម, ភិក្ខវេ, សក្កោ ទេវានមិន្ទោ សកំ បុញ្ញផលំ ឧបជីវមានោ ទេវានំ តាវតិំសានំ ឥស្សរិយាធិបច្ចំ រជ្ជំ ការេន្តោ ឧដ្ឋានវីរិយស្ស វណ្ណវាទី ភវិស្សតិ។ ឥធ ខោ តំ, ភិក្ខវេ, សោភេថ, យំ តុម្ហេ ឯវំ ស្វាក្ខាតេ ធម្មវិនយេ បព្ពជិតា សមានា ឧដ្ឋហេយ្យាថ ឃដេយ្យាថ វាយមេយ្យាថ អប្បត្តស្ស បត្តិយា, អនធិគតស្ស អធិគមាយ, អសច្ឆិកតស្ស សច្ឆិកិរិយាយា’’តិ។
‘‘So hi nāma, bhikkhave, sakko devānamindo sakaṃ puññaphalaṃ upajīvamāno devānaṃ tāvatiṃsānaṃ issariyādhipaccaṃ rajjaṃ kārento uṭṭhānavīriyassa vaṇṇavādī bhavissati. Idha kho taṃ, bhikkhave, sobhetha, yaṃ tumhe evaṃ svākkhāte dhammavinaye pabbajitā samānā uṭṭhaheyyātha ghaṭeyyātha vāyameyyātha appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya, asacchikatassa sacchikiriyāyā’’ti.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / សំយុត្តនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ២. សុសីមសុត្តវណ្ណនា • 2. Susīmasuttavaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / សំយុត្តនិកាយ (ដីកា) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ២. សុសីមសុត្តវណ្ណនា • 2. Susīmasuttavaṇṇanā